home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2011 November / CHIP_2011_11.iso / Programy / Narzedzia / MediaCoder / MediaCoder2011-R8-5188.exe / lang / finnish.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2010-12-22  |  46KB  |  751 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
  2.  
  3. <!--* MediaCoder 0.7 - finnish.xml *
  4. * Distributed under MPL license *
  5. * SeppoK * --> 
  6.  
  7. <StringTables>
  8. <StringTable module="mccore" language="Finnish">
  9. <string id="ERROR_DECODE_AUDIO" value="Virhe audiokoodin purkamisessa"/>
  10. <string id="AUDIO_STREAM_UNSUPPORTED" value="Valitsemasi multiplekseri ei tue valittua audioformaattia."/>
  11. <string id="NOT_STANDALONE_ENCODER" value="Valittu audiomuunnin on osa videomuunninta eikΣ sitΣ voida kΣyttΣΣ pelkkΣΣn audiomuunnokseen."/>
  12. <string id="ERROR_VIDEO_TRANSCODE" value="Virhe videon muunnoskoodauksessa."/>
  13. <string id="TRANSCODE_DONE" value="TehtΣvΣ suoritettu."/>
  14. <string id="TRANSCODE_REPORT" value="%d tiedosto(a) / %d MB muunnettu %.1f MB:iin Kokonaisaika: %d sekuntia Pakkaussuhde: %.2f:1"/>
  15. <string id="INCOMPATIBLE_AV" value="Valitsemasi videoformaatti on sopimaton valitun audioformaatin kanssa."/>
  16. <string id="TRANSCODE_FAIL" value="Muunnoskoodaus ei onnistunut. Katso loki (KΣytt÷liittymΣn ulkomuoto: Laaja)."/>
  17. <string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="Tiedostoa ei voitu valmistaa."/>
  18. <string id="TRANSCODE_INTERRUPTED" value="KΣyttΣjΣ keskeytti muunnoskoodauksen."/>
  19. <string id="CANNOT_MUX_AUDIO" value="TΣtΣ audioformaattia ei voi muxata valittuun sΣili÷muotoon. Audiovirta ohitettu."/>
  20. <string id="ERROR_PS" value="Parametrinen stereo voidaan valita vain jos bittinopeus ei ole 48Kbps suurempi."/>
  21. <string id="UNSUPPORTED_MODE" value="TΣmΣ muunnosmuoto ei ole tuettu."/>
  22. <string id="ERROR_MUX" value="Audio- ja videoformaattia ei ole muxattu yhteen."/>
  23. <string id="ERROR_MUXER" value="Multiplekserin toiminta epΣonnistui."/>
  24. <string id="INVALID_FILE" value="Tiedoston %s sΣili÷iformaatiota ei voida tulkita. Se voidaan ehkΣ silti muunoskoodata. Haluatko varmasti muuntaa tiedoston?"/>
  25. <string id="ERROR_MAKE_DIR" value="Virhe luotaessa kansiota %s."/>
  26. <string id="ENCODER_FAIL" value="Virhe ladattaessa %s. TΣmΣ voi johtua kirjasto-/binΣΣritietojen puuttumisesta."/>
  27. <string id="SOURCE_FAIL" value="Virhe ladattaessa %s. TΣmΣ voi johtua muuntimen puuttumisesta tai sillΣ ei ole tukea tΣlle tiedostolle."/>
  28. <string id="LOADED" value="%s ladattu"/>
  29. <string id="UNLOADED" value="%s ei ole ladattu"/>
  30. <string id="APPLY_SETTINGS" value="Valitaan koodekin parametrit"/>
  31. <string id="ERROR_START" value="Virhe kΣynnistettΣessΣ %s"/>
  32. <string id="LOAD_ENCODER" value="KΣynnistetΣΣn kooderi (%s)"/>
  33. <string id="LOAD_SOURCE" value="Avataan lΣhdetiedosto (%s)"/>
  34. <string id="SCAN_PLUGINS" value="Skannataan plugineja"/>
  35. <string id="LOADING" value="Ladataan %s"/>
  36. <string id="ERROR_LOADING" value="Virhe ladattaessa %s"/>
  37. <string id="EXTRACTING_WAVE" value="%s purettu aaltotiedostoa"/>
  38. <string id="STOPPED" value="%s pysΣytetty"/>
  39. <string id="FOUND_MATCH_PLUGIN" value="EtsitΣΣn mahdollisia sy÷tt÷plugeja %s:lle"/>
  40. <string id="START_JOB" value="Aloita %s:n muunnoskoodaus"/>
  41. <string id="FINISH_JOB" value="ViimeistellΣΣn %s:n muunnoskoodausta"/>
  42. <string id="OVERWRITE_CONFIRM" value="Kohdetiedosto %s on jo olemassa. Valitse "KYLL─" niin tiedosto ylikirjoitetaan. Valitse "EI" niin tiedosto nimetΣΣn uudelleen. Valitse "PERUUTA" niin tΣtΣ tiedostoa ei valmisteta."/>
  43. <string id="OVERWRITE_KEEP" value="Haluatko pitΣΣ listalla olevat tiedostot tΣssΣ jΣrjestyksessΣ?"/>
  44. <string id="ERROR_DELETE" value="Tiedosto %s on kΣyt÷ssΣ eikΣ voida ylikirjoittaa."/>
  45. <string id="EXTRACT_WAVE" value="Puretaan tiedoston %s aaltomuotoa"/>
  46. <string id="ERROR_AUDIO" value="Virhe audion muunnoskoodauksessa."/>
  47. <string id="ERROR_VIDEO" value="Virhe videon muunnoskoodauksessa."/>
  48. <string id="FILE_NOT_FOUND" value="Tiedostoa %s ei l÷ytynyt"/>
  49. <string id="INCORRECT_VERSION" value="Ladattu yhteensopimaton versio %s:sta."/>
  50. <string id="INCORRECT_SETTINGS" value="%s:lle sopimattomat parametrit."/>
  51. <string id="ERROR_CREATE_PIPE" value="Virhe putken luonnissa"/>
  52. <string id="WAIT_PROCESS" value="Odotetaan prosessin pΣΣttymistΣ"/>
  53. <string id="UNLOADING_DLL" value="Puretaan koodekin DLL"/>
  54. <string id="LOADING_DLL" value="Ladataan koodekin DLL"/>
  55. <string id="SET_FRAME_SIZE" value="Asetetaan kuvakooksi %d tavua"/>
  56. <string id="INVALID_SAMPLE_RATE" value=" %s:n sy÷tt÷virran nΣytteenottotaajuus alueen ulkopuolella."/>
  57. <string id="RUNNING" value="Ajetaan %s"/>
  58. <string id="INVALID_BITRATE" value="Asetettu sopimaton bittinopeus."/>
  59. <string id="CT_INFO" value="KΣyttΣΣksesi CT aacPlus-kooderia, asenna Winamp5 tai kopioi vastaava DLL MediaCoderin "codecs" kansioon."/>
  60. <string id="PREVIEW_TIP" value="Esikatselu ei ole kΣytettΣvissΣ ennen kuin videon (viimeisen vaiheen -pass) muuntaminen alkaa."/>
  61. <string id="PREVIEW_TIP2" value="Esikatselu ei ole kΣytettΣvissΣ ennen kuin muuntaminen alkaa."/>
  62. <string id="INVALID_DEST_DIR" value="Tallennuskansiota muunnetuille tiedostoille ei l÷ydy. Muunnoskoodausprosessia ei voida jatkaa."/>
  63. <string id="INVALID_TEMP_DIR" value="Ty÷kansio ei kelpaa. Muunnoskoodausprosessia ei voida jatkaa."/>
  64. <string id="JOIN_TIP1" value="MediaCoder on liittΣmistilassa. Mutta tiedostot %s ja %s eivΣt ole samassa resoluutiossa tai kehysnopeudessa. Varmistaaksesi liittΣmisen onnistuminen, valitse skaalauksessa kΣytettΣvΣ kuvakoko ja mΣΣrittele kehysnopeus."/>
  65. <string id="JOIN_TIP2" value="MediaCoder on liittΣmistilassa. Mutta tiedostot %s ja %s eivΣt ole samassa audion nΣytteenottotaajuudessa. Varmistaaksesi liittΣmisen onnistuminen, mΣΣrittele nΣytteenottotaajuus."/>
  66. <string id="JOIN_TIP3" value="LiitettyΣ muotoa tuetaan rajallisesti, eikΣ se ole yhteensopiva nΣillΣ asetuksilla."/>
  67. <string id="WMA_NA" value="Windows Media enkooderia ei ole asennettu."/>
  68. <string id="SPLIT_ERROR" value="Kohdemuoto vaatii kooderille bittinopeuspohjaisen asetuksen (Bitrate-based), laatupohjaisen (Quality-based) sijaan."/>
  69. <string id="INCOMPAT_AUDIO" value="Valittu audioformaatti ei ole yhteensopiva nΣiden asetuksien kanssa."/>
  70. <string id="INCOMPAT_VIDEO" value="Valittu videoformaatti ei ole yhteensopiva nΣiden asetuksien kanssa."/>
  71. <string id="INCOMPAT_CONTAINER" value="Valittu sΣili÷muoto ei ole yhteensopiva nΣiden asetuksien kanssa."/>
  72. <string id="transcode_paused" value="muunnoskoodausprosessi pysΣytetty"/>
  73. <string id="transcode_resuming" value="muunnoskoodausprosessi uudelleenkΣynnistetty ..."/>
  74. <string id="inited" value="Alustettu"/>
  75. <string id="httpd_starting" value="KΣynnistetΣΣn sisΣΣnrakennettu HTTPd portissa %d"/>
  76. <string id="httpd_started" value="HTTPd kΣynnistetty portissa %d"/>
  77. <string id="httpd_stopped" value="HTTPd suljettu"/>
  78. <string id="httpd_error" value="SisΣΣnrakennettu HTTP-daemon ei kΣynnistynyt. MediaCoderin HTTP-daemon kuuntelee vain paikallista konettasi ja muodostaa joitakin MediaCoderin kΣytt÷liittymΣnΣkymiΣ. Jos sitΣ ei voida kΣynnistΣΣ MediaCoder toimii silti, mutta kaikkia kΣytt÷liittymΣmuotoja ei voida nΣyttΣΣ."/>
  79. <string id="transcoding" value="muunnoskoodaus toiminnassa..."/>
  80. <string id="transcoding_audio" value="muunnoskoodataan audiota..."/>
  81. <string id="preprocessing" value="esiprosessointi kΣynnissΣ..."/>
  82. <string id="video_enc_no_audio" value="Videokooderilla %s ei ole audiotukea. Valitse ulkoinen multiplekseri muodostaaksesi audio/videopakkaus tΣlle kooderille."/>
  83. <string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="Tiedostoa ei voitu valmistaa"/>
  84. <string id="split_error" value="NΣmΣ asetukset eivΣt toimi kΣytettΣessΣ leikkausmuotoa"/>
  85. <string id="decode_thread_block" value="Muunnoskoodausvirtaus nΣyttΣΣ katkenneen. Jos et kΣytΣ parasta aikaa toista ohjelmaa joka kΣyttΣΣ kaikki CPU-resurssit, niin todennΣk÷isesti kooderi on kohdannut virheen ja lopettanut toiminnan. Haluatko keskeyttΣΣ tehtΣvΣn?"/>
  86. <string id="encode_thread_block" value="Koodausvirtaus nΣyttΣΣ katkenneen. Jos et kΣytΣ parasta aikaa toista ohjelmaa joka kΣyttΣΣ kaikki CPU-resurssit, niin todennΣk÷isesti kooderi on kohdannut virheen ja lopettanut toiminnan. Haluatko keskeyttΣΣ tehtΣvΣn?"/>
  87. <string id="muxing" value="muxausvirrat sΣili÷muotoon"/>
  88. <string id="test_phase" value="Testausvaihe"/>
  89. <string id="test_failure" value="Testausvaihe epΣonnistui. Haluatko silti kΣsitellΣ koko tiedoston?"/>
  90. <string id="scan_stream" value="Skannataan bittivirtaa"/>
  91. <string id="scan_audio" value="Skannataan audioraitoja"/>
  92. <string id="analyze_stream" value="Analysoidaan bittivirtaa"/>
  93. <string id="parse_url" value="JΣsennetΣΣn URL"/>
  94. <string id="muxer_absent" value="Valittu muxeri puuttuu MediaCoderin jakelusta. Voit ladata lisΣΣ muxereita viralliselta MediaCoderin web-sivulta."/>
  95. <string id="start_pos_exceed" value="MΣΣritelty kΣynnistymiskohta ylittΣΣ kestoajan. Haluatko silti jatkaa?"/>
  96. <string id="gen_thumb" value="Luodaan pikkukuva(t)"/>
  97. <string id="benchmarking" value="Suorituskykymittaus"/>
  98. <string id="video_transcoding" value="Videon muunnoskoodaus"/>
  99. <string id="audio_transcoding" value="Audion muunnoskoodaus"/>
  100. <string id="settings_not_applied" value="Asetuksia ei voida soveltaa kun muunnosprosessi on kΣynnissΣ."/> 
  101. <string id="output_not_writable" value="Muunnettua tiedostoa ei voida luoda"/>
  102. <string id="csp_incompatible" value="Incompatible color space"/>
  103. <string id="audio_muxer_incompatible" value="Audiomuoto on epΣsopiva sΣili÷muodon kanssa tai multiplekseri ei tue sitΣ"/>
  104. <string id="video_muxer_incompatible" value="Videomuoto on epΣsopiva sΣili÷muodon kanssa tai multiplekseri ei tue sitΣ"/>
  105. <string id="video_encoder_copy_audio_error" value="Videokooderi ei voinut kopioida audiovirtaa"/>
  106. <string id="video_encoder_unsupport_format" value="Videokooderi ei tue tΣtΣ videomuotoa"/>
  107. <string id="video_encoder_no_copy_mode" value="Videokooderi ei tue suoravirtausmuotoa"/>
  108. <string id="video_encoder_unsupport_container" value="Videokooderi ei tue sΣili÷muotoa"/>
  109. <string id="muxer_unsupport_container" value="Multiplekseri ei tue sΣili÷muotoa"/>
  110. </StringTable>
  111.  
  112. <StringTable module="mcgui" language="Finnish">
  113. <string id="fl_name" value="Tiedoston nimi"/>
  114. <string id="fl_size" value="Koko"/>
  115. <string id="fl_type" value="Tyyppi"/>
  116. <string id="fl_state" value="Tilanne"/>
  117. <string id="fl_destdir" value="Tallennustiedosto"/>
  118. <string id="fl_preset" value="Esiasetustiedosto"/>
  119. <string id="fl_path" value="Sijainti"/>
  120. <string id="fl_group" value="RyhmΣ"/>
  121. <string id="output_folder" value="Tallenteet:"/>
  122. <string id="container" value="SΣili÷muoto"/>
  123. <string id="duration" value="Kesto"/>
  124. <string id="secs" value="sek"/>
  125. <string id="mins" value="min"/>
  126. <string id="video" value="Video"/>
  127. <string id="bitrate" value="Bittinopeus"/>
  128. <string id="resolution" value="Resoluutio"/>
  129. <string id="framerate" value="Kehysnopeus"/>
  130. <string id="fps" value="FPS"/>
  131. <string id="audio" value="Audio"/>
  132. <string id="ratemode" value="Nop.muoto"/>
  133. <string id="srate" value="NΣytteenottotaajuus"/>
  134. <string id="channel" value="Kanava"/>
  135. <string id="quality" value="Laatu"/>
  136. <string id="approx" value="Likiarvo"/>
  137. <string id="estsize" value="Kokoarvio"/>
  138. <string id="positioning" value="Sijainti"/>
  139. <string id="startoffset" value="KΣynnistΣ sovitus"/>
  140. <string id="length" value="Pituus"/>
  141. <string id="selfile" value="Valitse tiedosto nΣhdΣksesi ominaisuudet"/>
  142. <string id="properties_of" value="%s:n ominaisuudet"/>
  143. <string id="menu_file" value="Tiedosto"/>
  144. <string id="menu_add_file" value="LisΣΣ tiedosto"/>
  145. <string id="menu_add_dir" value="LisΣΣ kansio"/>
  146. <string id="menu_add_dir_all" value="LisΣΣ kansio rekursiivisesti (my÷s alakansioiden tiedostot)"/>
  147. <string id="menu_add_track" value="LisΣΣ raita"/>
  148. <string id="menu_add_cap" value="LisΣΣ kaappauslaite"/>
  149. <string id="menu_add_url" value="LisΣΣ URL-osoite"/>
  150. <string id="menu_add_rss" value="LisΣΣ RSS-sy÷te"/>
  151. <string id="menu_set_out_folder" value="Valitse tallennuskansio muunnetuille tiedostoille"/>
  152. <string id="menu_set_out_file" value="Aseta tallennustiedosto"/>
  153. <string id="menu_load_preset" value="Lataa esiasetustiedosto"/>
  154. <string id="menu_save_preset" value="Tallenna esiasetustiedostona"/>
  155. <string id="menu_revert" value="Palauta alkuperΣiset asetukset"/>
  156. <string id="menu_save_settings" value="Tallenna nykyiset asetukset"/>
  157. <string id="menu_settings" value="Asetukset"/>
  158. <string id="menu_exit" value="Sulje"/>
  159. <string id="menu_item" value="Nimike"/>
  160. <string id="menu_remove" value="Poista valitut"/>
  161. <string id="menu_remove_all" value="Poista kaikki nimikkeet"/>
  162. <string id="menu_remove_finished" value="Poista valmiit nimikkeet"/>
  163. <string id="menu_remove_error" value="Poista virheelliset nimikkeet"/>
  164. <string id="menu_set_target_mode" value="Aseta kohdeformaattimuoto"/>
  165. <string id="menu_private_settings" value="KΣyttΣjΣn omat formaattiasetukset"/>
  166. <string id="menu_global_settings" value="Yleiset formaattiasetukset"/>
  167. <string id="menu_toggle_settings" value="NΣytΣ/Piilota kohdeformaattimuoto"/>
  168. <string id="menu_set_state" value="Aseta nimikkeen tilanne"/>
  169. <string id="menu_state_undone" value="Alkutilanne"/>
  170. <string id="menu_state_done" value="Valmis"/>
  171. <string id="menu_state_reset" value="Palauta kaikkien nimikkeiden alkutilanne"/>
  172. <string id="menu_load_queue" value="Lataa tiedostolista"/>
  173. <string id="menu_save_queue" value="Tallenna tiedostolista"/>
  174. <string id="menu_show_details" value="Tiedoston tiedot"/>
  175. <string id="menu_detail_src" value="Valitun tiedoston tiedot"/>
  176. <string id="menu_detail_dest" value="Muunnetun tiedoston tiedot"/>
  177. <string id="menu_action" value="Toiminnot"/>
  178. <string id="menu_features" value="Ominaisuudet"/>
  179. <string id="menu_start" value="Aloita muuntaminen"/>
  180. <string id="menu_start_audio" value="Muunna vain audio"/>
  181. <string id="menu_stop" value="Lopeta muuntaminen"/>
  182. <string id="menu_skip" value="Ohita tΣmΣ tiedosto"/>
  183. <string id="menu_finish_job" value="Valmista tΣmΣ tiedosto"/>
  184. <string id="menu_show_ui" value="NΣytΣ kΣytt÷liittymΣ"/>
  185. <string id="menu_show_cropper" value="NΣytΣ rajaaja"/>
  186. <string id="menu_toggle_console" value="NΣytΣ/Piilota konsoli-ikkuna"/>
  187. <string id="menu_toggle_stats" value="NΣytΣ/Piilota tilastointi-ikkuna"/>
  188. <string id="menu_clear_log" value="TyhjennΣ loki"/>
  189. <string id="menu_audioenc_ver" value="Audiokooderiversio"/>
  190. <string id="menu_videoenc_ver" value="Videokooderiversio"/>
  191. <string id="menu_muxer_ver" value="Multiplekseriversio"/>
  192. <string id="menu_cfg_dsp" value="SΣΣdΣ DSP-plugeja"/>
  193. <string id="menu_playback" value="Toista"/>
  194. <string id="menu_job" value="Muunna"/>
  195. <string id="menu_play" value="Toista"/>
  196. <string id="menu_play_mpui" value="Toista kΣyttΣen MPUI:ta"/>
  197. <string id="menu_play_xul" value="Toista kΣyttΣen XULPlayeria"/>
  198. <string id="menu_play_result" value="Toista muunnettu ja alkuperΣinen"/>
  199. <string id="menu_play_compare" value="Toista vertailuna"/>
  200. <string id="menu_stop_play" value="Lopeta toisto"/>
  201. <string id="menu_preview" value="Toista muunnettu"/>
  202. <string id="menu_audio" value="Audio"/>
  203. <string id="menu_mute" value="MykistΣ"/>
  204. <string id="menu_inc_vol" value="LisΣΣ ΣΣnenvoimakkuutta"/>
  205. <string id="menu_dec_vol" value="VΣhennΣ ΣΣnenvoimakkuutta"/>
  206. <string id="menu_switch_audio" value="Valitse audioraita"/>
  207. <string id="menu_left_channel" value="Vasen kanava"/>
  208. <string id="menu_right_channel" value="Oikea kanava"/>
  209. <string id="menu_stereo" value="Stereo"/>
  210. <string id="menu_control" value="Hallinta"/>
  211. <string id="menu_pause" value="PysΣytΣ/Jatka"/>
  212. <string id="menu_fs" value="Koko nΣytt÷"/>
  213. <string id="menu_ontop" value="PΣΣllimmΣisenΣ toistettaessa"/>
  214. <string id="menu_options" value="Asetukset"/>
  215. <string id="menu_ui_lang" value="Kieli"/>
  216. <string id="menu_default" value="Oletus"/>
  217. <string id="menu_ui_mode" value="KΣytt÷liittymΣn ulkomuoto"/>
  218. <string id="menu_ui_simple" value="Yksinkertainen"/>
  219. <string id="menu_ui_device" value="Laitemuoto"/>
  220. <string id="menu_ui_normal" value="Normaali"/>
  221. <string id="menu_ui_expert" value="Laaja"/>
  222. <string id="menu_ui_skinned" value="LisΣskini (Musta)"/>
  223. <string id="menu_setup_wizard" value="Asetus-Welho"/>
  224. <string id="menu_cfg_xul" value="Konfiguroi selain"/>
  225. <string id="menu_del_origin" value="Poista alkuperΣiset muunnoskoodauksen valmistuttua"/>
  226. <string id="menu_action_on_finish" value="Kun kaikki tehtΣvΣt on suoritettu..."/>
  227. <string id="menu_no_action" value="Ei mitΣΣn"/>
  228. <string id="menu_poweroff" value="Sammuta tietokone"/>
  229. <string id="menu_hibernate" value="Tietokone lepotilaan (Hibernate)"/>
  230. <string id="menu_standby" value="Tietokone valmiustilaan"/>
  231. <string id="menu_reboot" value="KΣynnistΣ tietokone uudelleen"/>
  232. <string id="menu_logoff" value="Kirjaa ulos"/>
  233. <string id="menu_devices" value="Laitteet"/>
  234. <string id="menu_extensions" value="KΣytt÷liittymΣlaajennukset"/>
  235. <string id="menu_transcoding_platform" value="Hae muunnoskoodausalusta netistΣ"/>
  236. <string id="menu_ext_man" value="Laajennushallinta"/>
  237. <string id="menu_plugins" value="Pluginit"/>
  238. <string id="menu_phone" value="Matkapuhelimet"/>
  239. <string id="menu_dmp" value="Mediasoittimet"/>
  240. <string id="menu_game_console" value="Pelikonsolit"/>
  241. <string id="menu_disc_player" value="Kotisoittimet"/>
  242. <string id="menu_pda" value="KΣmmentietokone/Tasku-PC"/>
  243. <string id="menu_other_device" value="Muut laitteet"/>
  244. <string id="menu_about" value="Tietoa ohjelmasta"/>
  245. <string id="menu_support" value="Tuki"/>
  246. <string id="menu_website" value="MediaCoderin web-sivu"/>
  247. <string id="menu_forum" value="MediaCoderin tukifoorumi"/>
  248. <string id="menu_wiki" value="MediaCoderin blogi"/>
  249. <string id="menu_donate" value="Lahjoita MediaCoderin kehittΣmisty÷lle"/>
  250. <string id="menu_check_update" value="Tarkista pΣivitykset"/>
  251. <string id="menu_splash" value="Splash-ruutu"/>
  252. <string id="menu_version" value="Versio"/>
  253. <string id="menu_crop_opt" value="Rajausasetus"/>
  254. <string id="menu_crop_disabled" value="Ei rajausta"/>
  255. <string id="menu_crop_manual" value="KΣsinrajaus"/>
  256. <string id="menu_crop_to_fit" value="Automaattirajaus valittuun kuvakokoon/-suhteeseen"/>
  257. <string id="menu_expand_to_fit" value="Automaattilaajennus valittuun kuvakokoon/-suhteeseen"/>
  258. <string id="menu_clip_effect" value="Leikkaus ja tehosteet"/>
  259. <string id="menu_set_preset" value="Aseta esiasetustiedosto"/>
  260. <string id="menu_sysinfo" value="JΣrjestelmΣtiedot"/>
  261. <string id="menu_build_ext" value="Luo oma laajennus"/>
  262. <string id="menu_invert_sel" value="KΣΣnnΣ valinta"/>
  263. <string id="menu_select_all" value="Valitse kaikki"/>
  264. <string id="menu_move_up" value="SiirrΣ yl÷spΣin"/>
  265. <string id="menu_move_down" value="SiirrΣ alaspΣin"/>
  266. <string id="menu_remote_ext" value="Lataa etΣlaajenteet"/>
  267. <string id="menu_report" value="Muunnosraportti"/>
  268. <string id="menu_benchmark" value="Muunnoksen suorituskykymittaus"/>
  269. <string id="menu_premium" value="Osta MediaCoder Premium"/>
  270. <string id="menu_group" value="RyhmitΣ"/>
  271. <string id="menu_ungroup" value="Poista ryhmitys"/>
  272. <string id="menu_uninstall" value="Asennuksen poisto-ohje"/>
  273. <string id="skin_catalog" value="Listaus"/>
  274. <string id="skin_preset" value="Esiasetus"/>
  275. <string id="skin_video" value="Video"/>
  276. <string id="skin_audio" value="Audio"/>
  277. <string id="skin_res" value="Resoluutio"/>
  278. <string id="skin_fps" value="Kehysnop."/>
  279. <string id="task_progress1" value="TΣmΣ tehtΣvΣ:"/>
  280. <string id="task_progress2" value="Kaikki tehtΣvΣt:"/>
  281. <string id="skin_input" value="LΣhdetiedosto"/>
  282. <string id="skin_output" value="Muunnoskoodattu"/>
  283. <string id="skin_play" value="Toista/Seis"/>
  284. <string id="skin_preview" value="Esikatselu"/>
  285. <string id="skin_convert" value="Muunna"/>
  286. <string id="skin_container" value="SΣili÷"/>
  287. <string id="skin_save" value="Tallenna"/>
  288. <string id="skin_edit" value="Muokkaa"/>
  289. <string id="skin_delete" value="Poista"/>
  290. <string id="need_restart" value="Ohjelma pitΣΣ kΣynnistΣΣ uudestaan ennen kuin asetukset tulevat voimaan."/>
  291. <string id="summary" value="Yhteenveto"/>
  292. <string id="muxer" value="Muxeri"/>
  293. <string id="original" value="AlkuperΣinen"/>
  294. <string id="transcoded" value="Muunnoskoodattu"/>
  295. <string id="picture" value="Kuva"/>
  296. <string id="time" value="Aika"/>
  297. <string id="output" value="Ulostulo"/>
  298. <string id="lowest" value="Matalin"/>
  299. <string id="highest" value="Korkein"/>
  300. <string id="enable_ps" value="Salli parametrinen stereo"/>
  301. <string id="type" value="Tyyppi"/>
  302. <string id="mode" value="NΣytt÷"/>
  303. <string id="embedded" value="Upotettu"/>
  304. <string id="compress_level" value="Pakkaustaso"/>
  305. <string id="multiplexer" value="Multiplekseri"/>
  306. <string id="option" value="Asetus"/>
  307. <string id="add" value="LisΣΣ"/>
  308. <string id="remove" value="Poista"/>
  309. <string id="mux" value="Muxaa"/>
  310. <string id="additional_tracks" value="LisΣttΣvΣt raidat"/>
  311. <string id="crop_options" value="Rajausasetukset"/>
  312. <string id="dividable" value="Jaollinen"/>
  313. <string id="display_scale" value="NΣytΣ skaala"/>
  314. <string id="coordinate" value="Koordinaatit"/>
  315. <string id="properties" value="Ominaisuudet"/>
  316. <string id="aspect_ratio" value="Kuvasuhde"/>
  317. <string id="pixel_num" value="PikselimΣΣrΣ"/>
  318. <string id="done" value="Valmis"/>
  319. <string id="play_pause" value="Toista/Seis"/>
  320. <string id="backward" value="Takaisin"/>
  321. <string id="forward" value="EteenpΣin"/>
  322. <string id="tips" value="Vihjeet"/>
  323. <string id="working_folder" value="Ty÷kansio"/>
  324. <string id="keep_dir" value="PidΣ kansiorakenne"/>
  325. <string id="browse" value="Valitse"/>
  326. <string id="open" value="Avaa"/>
  327. <string id="close" value="Sulje"/>
  328. <string id="start_pos" value="Aloituskohta"/>
  329. <string id="end_pos" value="Lopetuskohta"/>
  330. <string id="audio_delay" value="Audioviive"/>
  331. <string id="global" value="Globaali"/>
  332. <string id="time_format" value="Esitysmuoto: HH:MM:SS:mmm"/>
  333. <string id="ABR" value="KeskimΣΣr. bittinop."/>
  334. <string id="VBR" value="Muuttuva bittinop."/>
  335. <string id="CBR" value="Muuttumaton bittinop."/>
  336. <string id="twopass" value="2 lΣpiajoa (2-Pass)"/>
  337. <string id="threepass" value="3 lΣpiajoa (3-Pass)"/>
  338. <string id="backend" value="Laite"/>
  339. <string id="codec" value="Koodekki"/>
  340. <string id="format" value="Formaatti"/>
  341. <string id="play" value="Toista"/>
  342. <string id="source" value="LΣhde"/>
  343. <string id="encoder" value="Kooderi"/>
  344. <string id="downmix" value="Sekoitus"/>
  345. <string id="aid" value="Audio ID"/>
  346. <string id="lang" value="Kieli"/>
  347. <string id="gain" value="LisΣΣ"/>
  348. <string id="auto" value="Autom."/>
  349. <string id="preview" value="Esikatselu"/>
  350. <string id="text" value="Teksti"/>
  351. <string id="resample" value="NΣyte"/>
  352. <string id="split" value="Jaa"/>
  353. <string id="select" value="Valitse"/>
  354. <string id="resize" value="Koko"/>
  355. <string id="crop" value="Rajaus"/>
  356. <string id="rotate" value="KΣΣnnΣ"/>
  357. <string id="post_proc" value="Esi-prosessointi"/>
  358. <string id="denoiser" value="Kohinasuod"/>
  359. <string id="deint" value="Lomit.poisto"/>
  360. <string id="tagging_naming" value="Merkitse/NimeΣ"/>
  361. <string id="transfer_tags" value="SiirrΣ merkinnΣt (Tagit)"/>
  362. <string id="format_name" value="Tallenteen nimen muoto"/>
  363. <string id="subtitling" value="TekstitetΣΣn"/>
  364. <string id="sub_file" value="Tekstitys "/>
  365. <string id="play" value="Aloita"/>
  366. <string id="stop" value="Lopeta"/>
  367. <string id="pause" value="Tauko"/>
  368. <string id="fs" value="FS"/>
  369. <string id="actions" value="Toiminnot"/>
  370. <string id="average_bitrate" value="Keskim. bittinopeus"/>
  371. <string id="mpeg_ver" value="MPEG-versio"/>
  372. <string id="obj_type" value="Kohdetyyppi"/>
  373. <string id="audio_format" value="Audioformaatti"/>
  374. <string id="fastest_speed" value="Korkein nopeus"/>
  375. <string id="best_quality" value="Paraslaatu"/>
  376. <string id="command_line" value="Komentorivi"/>
  377. <string id="file_ext" value="Tiedostomuoto"/>
  378. <string id="raw_pcm_data" value="PCM-raakadata"/>
  379. <string id="pcm_as_input" value="PCM-raakatiedon sisΣΣntulo"/>
  380. <string id="stdin_as_input" value="PerussisΣΣntulo = audio sisΣΣn"/>
  381. <string id="profile" value="Profiili"/>
  382. <string id="content_type" value="SisΣll÷ntyyppi"/>
  383. <string id="music" value="Musiikki"/>
  384. <string id="voice" value="─Σni"/>
  385. <string id="vbr" value="Muuttuva bittinopeus"/>
  386. <string id="cbr" value="Muuttumaton bittinopeus"/>
  387. <string id="bitrate_quality" value="Bittinopeus / Laatu"/>
  388. <string id="algorithm_quality" value="Algoritmi- laatu"/>
  389. <string id="hint_track" value="Malliraita"/>
  390. <string id="no_basic_settings" value="Klikkaa tΣstΣ muuttaaksesi koodekin sΣΣt÷jΣ."/>
  391. <string id="waveform_file" value="AaltoΣΣnitied."/>
  392. <string id="pcm_file" value="PCM Raakatied."/>
  393. <string id="task_stats" value="TehtΣvΣt"/>
  394. <string id="total_files" value="Kaikki tiedostot"/>
  395. <string id="encoded_files" value="Valmiina"/>
  396. <string id="skipped_files" value="Ohitettu"/>
  397. <string id="error_files" value="VirheellisiΣ"/>
  398. <string id="encoded_mb" value="Muunn. MBs"/>
  399. <string id="time_elapsed" value="Kulunut aika"/>
  400. <string id="output_stats" value="Muunnettava tiedosto"/>
  401. <string id="time_remained" value="Aikaa jΣljellΣ"/>
  402. <string id="position" value="Kohta mediassa"/>
  403. <string id="frames" value="KehyksiΣ"/>
  404. <string id="encoding_speed" value="Nopeus"/>
  405. <string id="video_bitrate" value="Videon bittinop."/>
  406. <string id="audio_bitrate" value="Audion bittinop."/>
  407. <string id="hybrid_compression" value="Hybridipakkaus"/>
  408. <string id="correction_file" value="Tee korjaustiedosto"/>
  409. <string id="best_compression" value="Paras pakkaus"/>
  410. <string id="amrnb" value="AMR-Kapeakaista"/>
  411. <string id="amrwb" value="AMR-Laajakaista"/>
  412. <string id="enable_dtx" value="Salli DTX"/>
  413. <string id="task_mode" value="TehtΣvΣmuoto"/>
  414. <string id="als_apo" value="Mukautuva ennuste"/>
  415. <string id="als_mode" value="RLSMLS-tila"/>
  416. <string id="isc" value="ItsenΣinen stereomuunnos"/>
  417. <string id="ltp" value="PitkΣn ajan ennuste"/>
  418. <string id="logger" value="Loki"/>
  419. <string id="console" value="Konsoli"/>
  420. <string id="audio_opts" value="Audioasetukset"/>
  421. <string id="video_opts" value="Videoasetukset"/>
  422. <string id="muxer_opts" value="Muxeriasetukset"/>
  423. <string id="device" value="Laite"/>
  424. <string id="start" value="Aloita"/>
  425. <string id="set_time" value="Aseta aika"/>
  426. <string id="WM_WIN9X" value="Windows 98/ME ei tue Windows Media videota."/>
  427. <string id="UNABLE_CROP" value="Rajausta videon korkeudelle ja leveydelle ei pystytΣ tekemΣΣn."/>
  428. <string id="NO_READY_ITEM" value="Kaikki listalla olevat nimikkeet on jo muunnettu. Haluatko muunnoskoodata ne uudestaan?"/>
  429. <string id="NO_ITEM" value="Ei muunnoskohteita."/>
  430. <string id="EXIT_CONFIRM" value="Muunnoskoodaus on kΣynnissΣ. Haluatko todella sulkea ohjelman?"/>
  431. <string id="NO_FILE" value="Muunnoslistalla tΣytyy olla yksi tai useampia tiedostoja ennen kuin tΣmΣ toiminto on mahdollinen."/>
  432. <string id="PLUGIN_XML_ERROR" value="Kelpaamaton XML."/>
  433. <string id="CROP_CONFIRM" value="Haluatko pitΣΣ nΣmΣ rajausmuutokset?"/>
  434. <string id="PSP_DIRECT" value="PSP on kytkettynΣ. Haluatko Koodata suoraan PSP:hen? (Tallennuskansioksi tiedostoille pitΣΣ asettaa %s)"/>
  435. <string id="CHANGE_DEST_DIR" value="TΣtΣ tallennuskansiota ei ole saatavilla. Valitse toinen kansio."/>
  436. <string id="DRIVE_ABSENT" value="Asema jossa tallennuskansio sijaitsee ei ole saatavilla. Jos kyseessΣ on irroitettava laite, se on voitu poistaa tai yhteys siihen katkasista."/>
  437. <string id="NO_DEV_PLUGIN" value="Laajennusta ei ole saatavilla."/>
  438. <string id="URL_ERROR" value="URL ei todennΣk÷isesti lΣhetΣ mitΣΣn mediavirtaa."/>
  439. <string id="CROP_TIPS" value="PidΣ hiiren vasen painike alhaalla videoikkunassa ja raahaa kuvaa. Aseta nΣin alueen vasen-/ylΣreuna kohdalleen. Tee rajattavan alueen leveys- ja korkeussΣΣt÷ vetΣmΣllΣ videoikkunan ulkoreunat haluamaasi kohtaan."/>
  440. <string id="DEVICE_TIP" value="TΣmΣnhetkiset asetukset ovat Pluginin mΣΣrittelemΣt. Valitse KYLL─ jos haluat pitΣΣ ne nΣin. EI jos haluat palauttaa oletusasetukset."/>
  441. <string id="PRESET_NEW" value="Olet luomassa uutta esiasetusta. Haluatko varmasti tehdΣ niin?"/>
  442. <string id="PRESET_ERR_LOAD" value="Esiasetustiedostoa ei voitu ladata."/>
  443. <string id="PRESET_ERROR" value="Virhe esiasetustiedoston mΣΣrityksissΣ."/>
  444. <string id="PRESET_DEL_CONFIRM" value="Olet poistamassa valittua esiasetusta. Haluatko varmasti tehdΣ niin?"/>
  445. <string id="DEMO_MSG" value="TΣmΣ on demotuote ja tarkoitettu vain kokeilukΣytt÷÷n."/>
  446. <string id="PRESET_DEL_CAT" value="TΣssΣ luettelossa ei ole esiasetuksia. Haluatko poistaa tΣmΣn luettelon ?"/>
  447. <string id="PRESET_TIP" value="Luettelo on tyhjΣ. Esiasetuksia tehdΣksesi, kirjoita esiasetuksen nimi ruutuun, tee asetukset ja klikkaa Tallenna."/>
  448. <string id="COMMAND_ERROR" value="Kelpaamaton komento"/>
  449. <string id="NO_ENCODER_VER" value="%s:n versioinformaatiota ei voida nΣyttΣΣ"/>
  450. <string id="ver_info" value="%s Versio %d.%d.%d build %d (built on %s)"/>
  451. <string id="based_on" value="Perusta "/>
  452. <string id="copyright_info" value="MediaCoder on ilmainen MPL-lisenssin alainen ohjelma. (C)2005-08 Stanley Huang <stanleyhuangyc@gmail.com>. All Rights Reserved."/>
  453. <string id="pause_error" value="KΣyt÷ssΣ oleva kooderi ei tue paussia"/>
  454. <string id="cw" value="CW"/>
  455. <string id="ccw" value="CCW"/>
  456. <string id="KB" value="KB"/>
  457. <string id="split_into" value=" %d:sta leikkeestΣ leikattu %s"/>
  458. <string id="state_idle" value="Ei toimintaa"/>
  459. <string id="state_audio" value="Prosessoidaan audiota"/>
  460. <string id="state_video" value="Prosessoidaan videota"/>
  461. <string id="state_mux" value="Muxataan virtauksia"/>
  462. <string id="state_postproc" value="LΣhetysprosessi menossa"/>
  463. <string id="state_play" value="EsitetΣΣn"/>
  464. <string id="state_shutdown" value="Suljetaan"/>
  465. <string id="audio_quality" value="Audiolaatu"/>
  466. <string id="video_quality" value="Videolaatu"/>
  467. <string id="video_format" value="Videoformaatti"/>
  468. <string id="keep_choice" value="Haluatko pitΣΣ tΣmΣn valinnan pysyvΣsti? Jos vastaat kyllΣ sinulta ei kysytΣ tΣtΣ enΣΣ seuraavalla kerralla."/>
  469. <string id="processed_files" value="KΣsitellyt tied."/>
  470. <string id="clear" value="TyhjennΣ"/>
  471. <string id="progress_audio" value="audiomuunnos kΣynnissΣ (%3.1f%% valmiina)"/>
  472. <string id="progress_preproc" value="esiprosessoiti kΣynnissΣ (%3.1f%% valmiina)"/>
  473. <string id="progress_1pass" value="%4.1f%% valmiina"/>
  474. <string id="progress_npass" value="%4.1f%% valmiina (pass %d of %d)"/>
  475. <string id="progress_test" value="testausvaihe %4.1f%% suoritettu"/>
  476. <string id="select" value="Valitse"/>
  477. <string id="in_time" value="Aloitus"/>
  478. <string id="out_time" value="Lopetus"/>
  479. <string id="mark_in" value="Alkumerkki"/>
  480. <string id="mark_out" value="Loppumerkki"/>
  481. <string id="ok" value="OK"/>
  482. <string id="cancel" value="Peruuta"/>
  483. <string id="duration_error" value="Valitun tiedoston kestoaika ei ole kelvollinen tai ei ole saatavilla."/>
  484. <string id="subtitle" value="Tekstitys"/>
  485. <string id="font" value="Fontti"/>
  486. <string id="outline" value="─Σriviiva"/>
  487. <string id="blur" value="Sumenna"/>
  488. <string id="scale" value="Skaalaa"/>
  489. <string id="advanced" value="LisΣaset."/>
  490. <string id="codepage" value="Koodisivu"/>
  491. <string id="input_file" value="Sy÷tt÷tiedosto"/>
  492. <string id="basics" value="Perus"/>
  493. <string id="save_changes" value="Tallenna asetukset"/>
  494. <string id="loop_play" value="Jatkuva"/>
  495. <string id="target_format" value="Kohdeformaatti"/>
  496. <string id="raw_video_data" value="Raaka-video"/>
  497. <string id="raw_audio_data" value="Raaka-audio"/>
  498. <string id="enable_audio" value="Audio kΣyt÷ssΣ"/>
  499. <string id="enable_video" value="Video kΣyt÷ssΣ"/>
  500. <string id="copy_audio" value="Kopioi audio"/>
  501. <string id="copy_video" value="Kopioi video"/>
  502. <string id="use_muxer" value="KΣytΣ multiplekseriΣ"/>
  503. <string id="preset_loaded" value="Esiasetus ladattu"/>
  504. <string id="preset_saved" value="Esiasetus tallennettu"/>
  505. <string id="normalize" value="Normalisointi"/>
  506. <string id="httpd_error" value="Virhe kΣynnistettΣessΣ sisΣΣnrakennettua HTTP-daemon-palvelinohjelmistoa, joten avaamaasi kΣytt÷liittymΣΣ ei voida nΣyttΣΣ."/>
  507. <string id="auto_select" value="Autom."/>
  508. <string id="browser_notice" value="Useat kohdat MediaCoderin kΣytt÷liittymΣstΣ ovat XUL-pohjaisia (XML User-interface Language), riippuvaisia Firefox-kΣΣnn÷ksestΣ. Firefox on ilmainen, avoimen lΣhdekoodin selain. Jos sinulla on Firefox mutta MediaCoder ei l÷ydΣ sitΣ, voit mΣΣritellΣ selaimen sijainnin manuaalisesti. Jos sinulla ei ole Firefoxia, klikkaa oikeassa alakulmassa olevaa painiketta ladataksesi se tietokoneellesi."/>
  509. <string id="invalid_browser_path" value="Koska Firefoxia ei ole saatavissa MediaCoderin XUL-pohjaisia kΣytt÷liittymiΣ ei voida nΣyttΣΣ. Haluatko ladata Firefox-selaimen nyt?"/>
  510. <string id="browser_setup" value="Selaimen asetukset"/>
  511. <string id="firefox_not_found" value="Firefoxia ei l÷ytynyt"/>
  512. <string id="firefox_path" value="Polku Firefoxille:"/>
  513. <string id="get_firefox" value="Hanki Firefox"/>
  514. <string id="find_firefox" value="Etsi Firefox"/>
  515. <string id="publish" value="Julkaise"/>
  516.   <string id="options" value="Asetukset"/>
  517.   <string id="enabled" value="KΣytΣ"/>
  518.   <string id="disabled" value="─lΣ kΣytΣ"/>
  519.   <string id="throughput" value="Suoritusteho"/>
  520.   <string id="statistics" value="Tilastointi"/>
  521.   <string id="file_exts" value="Villikortti lisΣttΣville tiedostoille"/>
  522.   <string id="default" value="Oletus"/>
  523.   <string id="clipping" value="Leikkaus"/>
  524.   <string id="effects" value="Tehosteet"/>
  525.   <string id="auto_level" value="Autom.taso"/>
  526.   <string id="deblock" value="Palikoit.suod."/>
  527.   <string id="horizontal" value="Vaakataso"/>
  528.   <string id="vertical" value="Pystytaso"/>
  529.   <string id="dering" value="YlitysvΣrinΣs."/>
  530.   <string id="brightness" value="Kirkkaus"/>
  531.   <string id="contrast" value="Kontrasti"/>
  532.   <string id="saturation" value="KyllΣisyys"/>
  533.   <string id="hue" value="SΣvy"/>
  534.   <string id="gamma" value="Gamma"/>
  535.   <string id="apply" value="KΣytΣ"/>
  536.   <string id="revert" value="Palauta"/>
  537.   <string id="refresh" value="PΣivitΣ"/>
  538.   <string id="no_rss" value="Ei RSS-sy÷tettΣ saatavilla"/>
  539.   <string id="comments" value="kommenttia"/>
  540.   <string id="add_comments" value="klikkaa nΣhdΣksesi kommentit"/>
  541.   <string id="delete_notice" value="Olet valinnut alkuperΣisen tiedoston poiston muunnoskoodauksen jΣlkeen. Oletko varma ettΣ haluat tehdΣ niin?"/>
  542.   <string id="persist_choice" value="Muista valintani, ΣlΣkΣ nΣytΣ tΣtΣ enΣΣ uudelleen."/>
  543.   <string id="shutdown_notice" value="KΣytt÷jΣrjestelmΣsi suljetaan."/>
  544.   <string id="donate" value="Lahjoita"/>
  545.   <string id="confirm" value="Vahvista"/>
  546.   <string id="message" value="Viesti"/>
  547.   <string id="prompt" value="Kehote"/>
  548.   <string id="prompt_yes" value="KyllΣ"/>
  549.   <string id="prompt_no" value="Ei"/>
  550.   <string id="prompt_cancel" value="Peruuta"/>
  551.   <string id="prompt_ok" value="OK"/>
  552.   <string id="prompt_countdown" value="%d sekuntia jΣljellΣ valintaasi"/>
  553.   <string id="prompt_errcode" value="Viimeisin virhekoodi: %03d | Klikkaa saadaksesi lisΣtietoa virheestΣ"/>
  554.   <string id="stream_copy" value="Virran kopiointi"/>
  555.   <string id="revert_notice" value="Haluatko ettΣ kaikki asetukset palautetaan oletuksiin ennen kuin jatketaan? NΣin voit vΣlttyΣ hΣiri÷iltΣ jotka johtuvat epΣsopivista asetuksista. Mutta se my÷s peruuttaa manuaalisesti tekemΣsi muutokset ja viritykset."/>
  556.   <string id="splitting" value="Leikataan"/>
  557.   <string id="error" value="Virhe"/>
  558.   <string id="paused" value="PysΣytetty"/>
  559.   <string id="stopping" value="Lopetetaan"/>
  560.   <string id="transcoding" value="Muunnetaan"/>
  561.   <string id="screenshot_msg" value="Ruutukaappaus tallenettu nimellΣ "/>
  562.   <string id="tray_info" value="%.1f%% / %d tiedostosta(ista) valmiina"/>
  563.   <string id="job_done" value="Ty÷ valmistunut"/>
  564.   <string id="job_skipped" value="Ty÷ ohitettu"/>
  565.   <string id="job_stopped" value="Ty÷ keskeytetty"/>
  566.   <string id="encoding_fps" value="Koodattu fps"/>
  567.   <string id="benchmark" value="Mittaustulokset"/>
  568.   <string id="mbrate" value="16x16 M.B. taso"/>
  569.   <string id="enter_url" value="Anna mediavirran URL-osoite muunnoskoodausta varten"/>
  570.   <string id="generic" value="Yleiset"/>
  571.   <string id="priority" value="Prioriteetti"/>
  572.   <string id="display_frames" value="Esikatselu koodatessa"/>
  573.   <string id="original_folder" value="AlkuperΣinen kansio"/>
  574.   <string id="bandwidth" value="Kaistalev."/>
  575.   <string id="forum_posts" value="Forumin postit"/>
  576.   <string id="Loading..." value="Ladataan..."/>
  577.   <string id="remote" value="EtΣpalvelin"/>
  578.   <string id="bframes" value="B-kehykset"/>
  579.   <string id="greyscale" value="HarmaasΣvy"/>
  580.   <string id="cartoon" value="Piirtokuva"/>
  581.   <string id="qpel" value="KΣytΣ neljΣnnespikseleitΣ"/>
  582.   <string id="gmc" value="Kokonaisliikkeen kompensointi"/>
  583.   <string id="hqmode" value="Korkea laatu"/>
  584.   <string id="memode" value="Liikkeen estimointitapa"/>
  585.   <string id="merange" value="Liikkeen estimointiala"/>
  586.   <string id="level" value="Taso"/>
  587.   <string id="frameref" value="Ennak.kehykset"/>
  588.   <string id="subq" value="Alipikselitark."/>
  589.   <string id="extraopts" value="Ekstra-asetukset"/>
  590.   <string id="m4b_isma" value="Kirjoita ISMA 1.0-tiedostona"/>
  591.   <string id="m4b_3gp" value="Kirjoita 3GPP-tiedostona"/>
  592.   <string id="flac_exhaustive" value="Perinpohjainen mallin etsintΣ"/>
  593.   <string id="configure" value="Konfiguroi"/>
  594.   <string id="plugins" value="Pluginit"/>
  595.   <string id="dsp_plugins" value="Audio DSP-pluginit"/>
  596.   <string id="in_plugins" value="Audio sy÷tt÷-pluginit"/>
  597.   <string id="rescan" value="Skannaus"/>
  598.   <string id="av_server" value="A/V -palvelin"/>
  599.   <string id="agent" value="Agentti"/>
  600.   <string id="listen_addr" value="Kuunteluosoite"/>
  601.   <string id="on_the_fly_coding" value="Muunnoskoodaus lennosta"/>
  602.   <string id="addr" value="Osoite"/>
  603.   <string id="port" value="Portti"/>
  604.   <string id="cropper" value="Rajaaja"/>
  605.   <string id="preset" value="Esiasetus"/>
  606.   <string id="overhead" value="Ylitys"/>
  607.   <string id="fetch_rss" value="Hae RSS"/>
  608.   <string id="show_report" value="NΣytΣ muunnosraportti"/>
  609.   <string id="show_url" value="NΣytΣ URL"/>
  610.   <string id="external_file" value="Ulk. tiedosto"/>
  611.   <string id="use_avisynth" value="KΣytΣ AviSynth:ia koodaukseen"/>
  612.   <string id="avs_source" value="AviSynth-lΣhde"/>
  613.   <string id="avs_keep_script" value="PidΣ vΣliskriptitiedostoa"/>
  614.   <string id="avs_gen_script" value="Luo skripti"/>
  615.   <string id="avs_use_template" value="KΣytΣ skriptipohjaa"/>
  616.   <string id="demuxer" value="Demuxeri"/>
  617.   <string id="audio_file_ext" value="Audion tiedostotyyppi"/>
  618.   <string id="video_file_ext" value="Videon tiedostotyyppi"/>
  619.   <string id="demux_audio" value="Demuxaa audiovirta"/>
  620.   <string id="demux_video" value="Demuxaa videovirta"/>
  621.   <string id="demux_for_source" value="Audio-/videolΣhteen demuxaus"/>
  622.   <string id="ext_ip" value="Ulk. IP/Palvelin"/>
  623.   <string id="open_playlist" value="Avaa soittolista"/>
  624.   <string id="stats" value="Palvelintilastointi"/>
  625.   <string id="sessions" value="Sessiot"/>
  626.   <string id="streamed_out" value="Ulosvirtaus"/>
  627.   <string id="compression" value="Pakkaus"/>
  628.   <string id="standard" value="Standardi"/>
  629.   <string id="encoding" value="Koodaus"/>
  630.   <string id="benchmarking" value="Suorituskykymittaus"/>
  631.  <string id="switch_benchmark" value="MediaCoder on asetettu suorituskykymittaustilaan.  TΣtΣ tilaa kΣytetΣΣn vain laitteiston suorituskyvyn mittaukseen muunnoskoodausta varten, eikΣ siinΣ luoda tallennustiedostoa. Kun haluat taas muunnoskoodata muuta tΣmΣ takaisin Normaali-tilaan "/>
  632.   <string id="sound" value="─Σni"/>
  633.   <string id="no_upsample" value="─lΣ ylinΣytteistΣ"/>
  634.   <string id="channels" value="Kanavat"/>
  635.   <string id="channel_mapping" value="Kanavakartoitus"/>
  636.   <string id="output_channels" value="Ulostulokanavat"/>
  637.   <string id="remuxer" value="Remuxeri"/>
  638.   <string id="dual_audio" value="KaksiΣΣniraita"/>
  639.   <string id="taskmode1" value="Normaali"/>
  640.   <string id="taskmode2" value="Suoritusmittaus"/>
  641.   <string id="taskmode3" value="Demuxaa"/>
  642.   <string id="taskmode4" value="Jaa"/>
  643.   <string id="taskmode5" value="SiirrΣ"/>
  644.   <string id="tip_add" value="LisΣΣ tiedosto/t, raita tai URL-osoite"/>
  645.   <string id="tip_remove" value="Poista valitut nimikkeet"/>
  646.   <string id="tip_clear" value="TyhjennΣ"/>
  647.   <string id="tip_play" value="Toista"/>
  648.   <string id="tip_preview" value="Toista muunnettu"/>
  649.   <string id="tip_pause" value="PysΣytΣ/Jatka"/>
  650.   <string id="tip_stop" value="Lopeta muuntaminen"/>
  651.   <string id="tip_start" value="Aloita/lopeta muuntaminen"/>
  652.   <string id="tip_settings" value="Asetukset"/>
  653.   <string id="tip_extensions" value="Hae muunnoskoodausalusta netistΣ"/>
  654.   <string id="tip_benchmark" value="Muunnoksen suorituskykymittaus nykyisillΣ asetuksilla"/>
  655.   <string id="tip_report" value="NΣytΣ muunnosraportti"/>
  656.   <string id="tip_wizard" value="Asetus-Welho"/>
  657.   <string id="tip_refresh_rss" value="PΣivitΣ RSS-sy÷tteet"/>
  658.   <string id="delay" value="Viive"/>
  659.   <string id="enhance_visual" value="Paranna visuaalista laatua"/>
  660.   <string id="transmit_device" value="SiirrΣ muunnoksen jΣlkeen"/>
  661.   <string id="transmit_keep" value="PidΣ siirtotiedostot PC:llΣ"/>
  662.   <string id="source_filter" value="LΣhdesuodatin"/>
  663.   <string id="encoder_filter" value="Kooderisuodatin"/>
  664.   <string id="gpu_filter" value="CUDA-suodatin"/>
  665.   <string id="builtin_filter" value="SisΣΣn rak.suodatin"/>
  666.   <string id="algorithm" value="Algoritmi"/>
  667.   <string id="scan" value="Skannaus"/>
  668.   <string id="tune" value="SΣΣt÷"/>
  669.   <string id="vfw_codecs" value="VFW-koodekit"/>
  670.   <string id="vfw_show_cfg" value="NΣytΣ koodekin asetuk."/>
  671.   <string id="update_prompt" value="Uudempi versio MediaCoderista on saatavilla. Haluatko lisΣΣ informaatiota?"/>
  672.   <string id="abr" value="KeskimΣΣrΣinen bittinopeus"/>
  673.   <string id="vbr" value="Muuttuva bittinopeus"/>
  674.   <string id="cbr" value="Muuttumaton bittinopeus"/>
  675.   <string id="affinity" value="Affiniteetti"/>
  676.   <string id="cores_to_use" value="KΣyt÷ssΣ ytimet"/>
  677.   <string id="all_cores" value="Kaikki"/>
  678.   <string id="audiodec" value="Audio-dekooderi"/>
  679.   <string id="audioenc" value="Audio-kooderi"/>
  680.   <string id="videodec" value="Video-dekooderi"/>
  681.   <string id="videoenc" value="Video-kooderi"/>
  682.   <string id="completing" value="Valmistetaan"/>
  683.   <string id="DAR" value="NΣyt÷n kuvasuhde"/>
  684.   <string id="PAR" value="Pikselin kuvasuhde"/>
  685.   <string id="performance" value="Suorituskyky"/>
  686.   <string id="buf_usage" value="Puskurin kΣytt÷"/>
  687.   <string id="cpu_usage" value="SuoritinkΣytt÷"/>
  688.   <string id="set_dar" value="Aseta nΣyt÷n ks."/>
  689.   <string id="set_par" value="Aseta pikselin ks."/>
  690.   <string id="keep_dar" value="PidΣ nΣyt÷n ks."/>
  691.   <string id="keep_par" value="PidΣ pikselin ks."/>
  692.   <string id="format_unsupported" value="Kooderi ei todennΣk÷isesti tue tΣtΣ muotoa."/>
  693.   <string id="dyn_gop" value="Dyn. kuvasarja"/>
  694.   <string id="dest_ip" value="Kohteen IP-osoite"/>
  695.   <string id="protocol" value="Protokolla"/>
  696.   <string id="audio_port" value="Audioportti"/>
  697.   <string id="video_port" value="Videoportti"/>
  698.   <string id="control_speed" value="SΣΣdΣ koodausnopeutta"/>
  699.   <string id="streaming" value="Suoratoistopalvelin"/>
  700.   <string id="do_test_phase" value="Suorita testaus"/>
  701.   <string id="parallel" value="Kerrallaan"/>
  702.   <string id="parallel_jobs" value="%d ty÷tΣ"/>
  703.   <string id="combined" value="yhdistetty"/>
  704.   <string id="cap_devices" value="Videolaitteet"/>
  705.   <string id="cap_audio_devices" value="Audiolaitteet"/>
  706.   <string id="cap_params" value="Kaappausasetukset"/>
  707.   <string id="csp" value="VΣriavaruus"/>
  708.   <string id="interval" value="Kuvanop."/>
  709.   <string id="framed" value="Kehystetty"/>
  710.   <string id="detached" value="Eritetty"/>
  711.   <string id="preprocessing" value="esikΣsitellΣΣn..."/>
  712.   <string id="shrink_only" value="Vain supistus"/>
  713.   <string id="decrease_only" value="Vain vΣhennys"/>
  714.   <string id="width" value="Leveys"/>
  715.   <string id="height" value="Korkeus"/>
  716.   <string id="auto_adjust" value="Autom.sΣΣt÷"/>
  717.   <string id="compute_replaygain" value="Laske vahvistus"/>
  718.   <string id="gain_applied" value="Sovelettu hy÷tyyn"/>
  719.   <string id="bitrate_ratio" value="Suht.bit.nop."/>
  720.   <string id="output_size" value="Valm.kokoon"/>
  721.   <string id="auto_bitrate" value="Autom.bittinopeus"/>
  722.   <string id="skipped" value="Ohitetut"/>
  723.   <string id="menu_remove_skipped" value="Poista ohitetut nimikkeet"/>
  724.   <string id="menu_preset_manager" value="Esiasetusten hallinta"/>
  725.   <string id="skipping" value="Ohitetaan"/>
  726.   <string id="finishing" value="ViimeistellΣΣn"/>
  727.   <string id="splitting" value="Jaetaan"/>
  728.   <string id="ready" value="Valmiina"/>
  729.   <string id="gen_report_file" value="Luo raporttitiedosto"/>
  730.   <string id="renderer" value="NΣytin"/>
  731. </StringTable>
  732.  
  733. <StringTable module="plugins" language="English">
  734.   <string id="transmitting" value="Tiedostonsiirto kΣynnissΣ, ole hyvΣ ja odota."/>
  735.   <string id="complete_info" value="Muunnoskoodaus valmis. %d tiedosto(a) muunnettu."/>
  736.   <string id="no_file_done" value="Tiedostoa ei muunnettu."/>
  737.   <string id="transmitting" value="SiirretΣΣn..."/>
  738.   <string id="transcoding" value="Muunnoskoodaus kΣynnissΣ"/>
  739.   <string id="xfer_status" value="%d tiedosto(a) %d:sta siirretty"/>
  740.   <string id="xfer_done" value="Tiedostonsiirto valmis"/>
  741.   <string id="show_frame" value="Esikatselu koodatessa"/>
  742.   <string id="psp_enhance" value="Paranna visuaalista laatua"/>
  743.   <string id="psp_transmit" value="SiirrΣ muuntamisen jΣlkeen"/>
  744.   <string id="psp_keep" value="PidΣ siirtotiedostot PC:llΣ"/>
  745.   <string id="psp_connected" value="PSP kytkettynΣ (%c)"/>
  746.   <string id="psp_disconnected" value="PSP:tΣ ei ole kytketty"/>
  747.   <string id="psp_connect_to_transmit" value="PSP:tΣ ei ole kytkettynΣ, liitΣ se PC:hen jotta voit siirtΣΣ muunnetut tiedostot siihen."/>
  748.   <string id="psp_res_invalid" value="Tallennusresoluutio on epΣsopiva tallennusformaatin kanssa."/>
  749.   <string id="psp_audio_invalid" value="Valittu audiokooderi on epΣsopiva valitun tallennusformaatin kanssa."/>
  750. </StringTable>
  751. </StringTables>