ENC_CHTR_WIN="Cinese tradizionale, tabella dei codici di Windows 950"
ENC_CROA_MAC="Croato, Macintosh"
ENC_CYRL_ISO="Cirillica, ISO-8859-5"
ENC_CYRL_KOI="Cirillica, KOI8-R"
ENC_CYRL_MAC="Cirillica, Macintosh"
ENC_CYRL_WIN="Cirillica, tabella dei codici di Windows 1251"
ENC_GEOR_ACADEMY="Georgiana, Academy"
ENC_GEOR_PS="Georgiana, PS"
ENC_GREE_ISO="Greco, ISO-8859-7"
ENC_GREE_MAC="Greco, Macintosh"
ENC_GREE_WIN="Greco, tabella dei codici di Windows 1253"
ENC_HEBR_ISO="Ebraico, ISO-8859-8"
ENC_HEBR_MAC="Ebraico, Macintosh"
ENC_HEBR_WIN="Ebraico, tabella dei codici di Windows 1255"
ENC_ICEL_MAC="Islandese, Macintosh"
ENC_JAPN_EUC="Giapponese, EUC-JP"
ENC_JAPN_ISO="Giapponese, ISO-2022-JP"
ENC_JAPN_SJIS="Giapponese, Shift-JIS"
ENC_JAPN_WIN="Giapponese, tabella dei codici di Windows 932"
ENC_KORE_EUC="Koreano, EUC-KR"
ENC_KORE_JOHAB="Koreano, Johab"
ENC_KORE_KSC="Koreano, KSC_5601"
ENC_KORE_WIN="Koreano, tabella dei codici di Windows 949"
ENC_MLNG_DOS="Europa occidentale, tabella dei codici di Windows/DOS 850"
ENC_ROMA_MAC="Rumeno, Macintosh"
ENC_THAI_MAC="Tailandese, Macintosh"
ENC_THAI_TIS="Tailandese, TIS-620"
ENC_THAI_WIN="Tailandese, tabella dei codici di Windows 874"
ENC_TURK_ISO="Turco, ISO-8859-9"
ENC_TURK_MAC="Turco, Macintosh"
ENC_TURK_WIN="Turco, tabella dei codici di Windows 1254"
ENC_UKRA_KOI="Ucraino, KOI8-U"
ENC_UKRA_MAC="Ucraino, Macintosh"
ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
ENC_US_DOS="Europa occidentale, tabella dei codici di Windows/DOS 437"
ENC_VIET_TCVN="Vietnamita, TCVN"
ENC_VIET_VISCII="Vietnamita, VISCII"
ENC_VIET_WIN="Vietnamita, tabella dei codici di Windows 1258"
ENC_WEST_ASCII="ASCII"
ENC_WEST_HP="Europa orientale, HP"
ENC_WEST_ISO="Europa occidentale, ISO-8859-1"
ENC_WEST_MAC="Europa occidentale, Macintosh"
ENC_WEST_NXT="Europa orientale, NeXT"
ENC_WEST_WIN="Europa occidentale, tabella dei codici di Windows 1252"
FIELD_Application_Version="Versione"
LANG_0="-nessuna-"
LANG_AF_ZA="Africano"
LANG_AK_GH="Africano"
LANG_AM_ET="Amarico (Etiopia)"
LANG_AR_EG="Arabo (Egitto)"
LANG_AR_SA="Arabo (Arabia Saudita)"
LANG_AST_ES="Asturiano (Spagna)"
LANG_AS_IN="Assamese"
LANG_BE_BY="Bielorusso"
LANG_BG_BG="Bulgaro"
LANG_BN_IN="Bengali"
LANG_BR_FR="Bretone"
LANG_CA_ES="Catalano"
LANG_CO_FR="Corso"
LANG_CS_CZ="Ceco"
LANG_CY_GB="Gallese"
LANG_DA_DK="Danese"
LANG_DE_AT="Tedesco (Austria)"
LANG_DE_CH="Tedesco (Svizzera)"
LANG_DE_DE="Tedesco (Germania)"
LANG_EL_GR="Greco"
LANG_EN_AU="Inglese (Australia)"
LANG_EN_CA="Inglese (Canada)"
LANG_EN_GB="Inglese (Gran Bretagna)"
LANG_EN_IE="Inglese (Irlanda)"
LANG_EN_NZ="Inglese (Nuova Zelanda)"
LANG_EN_US="Inglese (USA)"
LANG_EN_ZA="Inglese (Sud Africa)"
LANG_EO="Esperanto"
LANG_ES_ES="Spagnolo (Spagna)"
LANG_ES_MX="Spagnolo (Messico)"
LANG_ET="Estone"
LANG_EU_ES="Basco"
LANG_FA_IR="Farsi"
LANG_FI_FI="Finlandese"
LANG_FR_BE="Francese (Belgio)"
LANG_FR_CA="Francese (Canada)"
LANG_FR_CH="Francese (Svizzera)"
LANG_FR_FR="Francese (Francia)"
LANG_FY_NL="Frisone"
LANG_GA_IE="Irlandese"
LANG_GL_ES="Galiziano"
LANG_HAW_US="Hawaiiano"
LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
LANG_HE_IL="Ebraico"
LANG_HI_IN="Hindi"
LANG_HR="Croato"
LANG_HU_HU="Ungherese"
LANG_HY_AM="Armeno"
LANG_IA="Interlingua"
LANG_ID_ID="Indonesiano"
LANG_IS_IS="Islandese"
LANG_IT_IT="Italiano (Italia)"
LANG_IU_CA="Inuktitut"
LANG_JA_JP="Giapponese"
LANG_KA_GE="Georgiano"
LANG_KN_IN="Kannada"
LANG_KO_KR="Coreano"
LANG_KU="Curdo"
LANG_KW_GB="Cornico"
LANG_LA_IT="Latino (Rinascimentale)"
LANG_LO_LA="Lao"
LANG_LT_LT="Lituano"
LANG_LV_LV="Lettone"
LANG_MH_MH="Marshallese (Isole Marshall)"
LANG_MH_NR="Marshallese (Nauru)"
LANG_MI_NZ="Maori"
LANG_MK="Macedone"
LANG_MN_MN="Mongolo"
LANG_MR_IN="Marathi"
LANG_MS_MY="Malay"
LANG_NB_NO="Norvegese Bokmal"
LANG_NL_BE="Fiammingo (Belgio)"
LANG_NL_NL="Olandese (Paesi Bassi)"
LANG_NN_NO="Norvegese Nynorsk"
LANG_OC_FR="Occitano"
LANG_PA_IN="Punjabi (Gurmukhi)"
LANG_PA_PK="Punjabi (Shahmukhi)"
LANG_PL_PL="Polacco"
LANG_PT_BR="Portoghese (Brasile)"
LANG_PT_PT="Portoghese (Portogallo)"
LANG_QU_BO="Quechua"
LANG_RO_RO="Rumeno"
LANG_RU_RU="Russo (Russia)"
LANG_SC_IT="Sardo"
LANG_SK_SK="Slovacco"
LANG_SL_SI="Sloveno"
LANG_SQ_AL="Albanese"
LANG_SR="Serbo"
LANG_SV_SE="Svedese"
LANG_SW="Swahili"
LANG_SYR="Siriano"
LANG_TA_IN="Tamil"
LANG_TE_IN="Telugu"
LANG_TH_TH="Tailandese"
LANG_TL_PH="Tagalog"
LANG_TR_TR="Turco"
LANG_UK_UA="Ucraino"
LANG_UR_PK="Urdu"
LANG_UZ_UZ="Uzbeco"
LANG_VI_VN="Vietnamita"
LANG_YI="Yiddish"
LANG_ZH_CN="Cinese (PRC)"
LANG_ZH_HK="Cinese (Hong Kong)"
LANG_ZH_SG="Cinese (Singapore)"
LANG_ZH_TW="Cinese (Taiwan)"
MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Linea inferiore"
MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Linea sopra"
MENU_LABEL_INSERT="&Inserisci"
MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Inserisci"
MENU_LABEL_VIEW="&Visualizza"
MENU_STATUSLINE_TABLE="tabella"
MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Cancella"
MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Inserisci"
MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Seleziona"
MSG_AutoRevision="Revisione automatica"
MSG_BuildingDoc="Sto costruendo il documento..."
MSG_HistoryConfirmSave="Salvare i cambiamenti al documento %s prima di procedere. Salvare ora?"
MSG_HistoryNoRestore="AbiWord non pu≥ ripristinare la versione %d del documento perchΘ le informazioni sulla versione sono mancanti."
MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord non pu≥ ripristinare completamente la versione %d del documento perchΘ le informazioni sulla versione sono incomplete."
MSG_HistoryPartRestore2="La versione pi∙ vicina che pu≥ essere completamente ripristinata Φ la %d. Vuoi ripristinare questa versione? Per ripristinare parzialmente la versione %d premere No."
DLG_FormatTable_SelectImage="Selezione immagine da file"
DLG_FormatTable_SetImage="Immagine per lo sfondo"
DLG_FormatTable_SetImageBackground="Immagine per lo sfondo"
DLG_FormatTable_Thickness="Spessore:"
DLG_Goto_Btn_Goto="Vai a"
DLG_Goto_Btn_Next="Successivo >>"
DLG_Goto_Btn_Prev="<< Precedente"
DLG_Goto_Label_Help="Scegli l'obiettivo sul lato sinistro.
Per usare il pulsante "Vai a" basta riempire la casella Numero con il numero desiderato. Si possono usare + e - per ottenere un movimento relativo. P.e., se si scrive "+2" e si seleziona "Linea", "Vai a" andrα 2 linee sotto la posizione attuale."
DLG_Goto_Label_Name="&Nome:"
DLG_Goto_Label_Number="&Numero:"
DLG_Goto_Label_What="Vai a &:"
DLG_Goto_Target_Bookmark="Segnalibro"
DLG_Goto_Target_Line="Linea"
DLG_Goto_Target_Page="Pagina"
DLG_Goto_Target_Picture="Immagine"
DLG_Goto_Title="Vai a..."
DLG_HdrFtr_FooterEven="PiΘ di pagina differenti su pagine pari/dispari"
DLG_HdrFtr_FooterFirst="PiΘ di pagina differente nella prima pagina"
DLG_HdrFtr_FooterFrame="Proprietα del piΘ di pagina"
DLG_HdrFtr_FooterLast="PiΘ di pagina differente nell'ultima pagina"
DLG_HdrFtr_HeaderEven="Intestazioni differenti su pagine pari/dispari"
DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Intestazione differente nella prima pagina"
DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Proprietα delle intestazioni"
DLG_Para_PreviewSampleFallback="Questo paragrafo rappresenta le parole come possono apparire nel vostro documento. Per vedere le parole del vostro documento in questa anteprima, posizionate il cursore in un paragrafo del documento con un po' di testo e aprite questa finestra."
DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Mantieni assieme le righe"
DLG_Para_PushKeepWithNext="Ma&ntieni con il successivo"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Imposta le opzioni"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Gestisci i plugins"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Gestisci le variazioni del documento"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Accetta i cambiamenti suggeriti"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Conserva tutte le variazioni al documento"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Confronta questo documento con un altro"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Trova la prossima revisione visibile nel documento"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Trova la precedente revisione visibile nel documento"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Segna la revisione mentre scrivi"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Unisci un altro documento a questo usando i segni di revisione"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Inizia una revisione distinta da quella corrente"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Elimina dal documento tutte le informazioni sulla revisione"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Togli i cambiamenti suggeriti"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Scegli la revisione che desideri vedere"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Mostra le revisioni presenti nel documento"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Mostra come appare il documento dopo le revisioni"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Mostra come appare il documento dopo le revisioni precedenti"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Mostra come appariva il documento prima delle revisioni"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Esegui script"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Controlla il documento per errori ortografici"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Imposta le tue preferenze per il controllo ortografico"
MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Conta il numero delle parole nel documento"
MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Ripristina l'aspetto delle barre degli strumenti"
MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Mostra il documento a pieno schermo"
MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Modifica il testo nell'intestazione e nel piΘ di ogni pagina"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Permetti la formattazione solo usando gli stili"
MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Blocca l'aspetto delle barre degli strumenti"
MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Vista normale"
MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Stampa impaginazione"
MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Visualizza o nasconde i righelli"
MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Visualizza i caratteri non stampabili"
MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Visualizza o nasconde la barra di stato"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Mostra o nasconde la barra degli strumenti"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Mostra o nasconde la barra degli strumenti"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Mostra o nasconde la barra degli strumenti"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Mostra o nasconde la barra degli strumenti"
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Impaginazione web"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Riduzione o ingrandimento della visualizzazione di un documento"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom al 100%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom al 200%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom al 50%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom al 75%"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Riduzione o ingrandimento della visualizzazione di un documento"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom a pagina intera"
MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom alla larghezza della pagina"
MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Anteprima del documento come pagina web"
MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Anteprima del documento come pagina web"
MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Attiva questa finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Attiva questa finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Attiva questa finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Attiva questa finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Attiva questa finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Attiva questa finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Attiva questa finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Attiva questa finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Attiva questa finestra"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Visualizza tutta la lista delle finestre"
MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Apre un'altra finestra per il documento"
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
MSG_AfterRestartNew="Questo cambiamento verrα reso operativo quando farai ripartire AbiWord o creerai un nuovo documento."
MSG_AutoMerge="Unione automatica"
MSG_AutoRevisionOffWarning="Sei sicuro di non voler mantenere la traccia di tutta la storia del documento? Se si continua, non sarα possibile ripristinare precedenti versioni di questo documento."
MSG_BookmarkNotFound="Non ho trovato il segnalibro "%s" in questo documento."
MSG_CHECK_PRINT_MODE="Le Intestazioni ed i PiΘ di pagina possono essere create e modificati solo in modalitα Stampa impaginazione.
Per entrare in questa modalitα clicca nel men∙ Visualizza e poi Stampa impaginazione.
Vuoi entrare ora in modalitα Stampa impaginazione?"
MSG_ConfirmSave="Salvare le modifiche a %s prima di chiudere?"
MSG_ConfirmSaveSecondary="Se chiudi senza salvare verranno perse le modifiche."
MSG_DefaultDirectionChg="Hai cambiato la direzione predefinita."
MSG_DirectionModeChg="Hai cambiato la direzione del testo."
MSG_DlgNotImp="%s non ancora implementato.
Se sei un programmatore sentiti libero di aggiungere codice in %s, alla linea %d
e spedire la patch a:
\tabiword-dev@abisource.com
altrimenti ti prego di avere pazienza."
MSG_EmptySelection="Non Φ stato selezionato alcun testo"
MSG_Exception="Si Φ verificato un errore fatale. Abiword verrα chiuso.
Il documento corrente Φ stato salvato su disco con estensione ".saved"."
MSG_HiddenRevisions="Questo documento contiene revisioni che al momento non sono mostrate. Consultare la documentazione di AbiWord per imparare a lavorare con le revisioni."
MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Il testo a cui il collegamento deve essere attaccato deve essere all'interno di un singolo paragrafo."
MSG_HyperlinkNoBookmark="Attenzione: il segnalibro fornito [%s] non esiste."
MSG_HyperlinkNoSelection="Devi selezionare una porzione del documento prima di inserire un collegamento."
MSG_IE_BogusDocument="Abiword non pu≥ aprire %s. Il documento Φ probabilmente rovinato."
MSG_IE_CouldNotOpen="Non ho potuto aprire il file %s per sovrascriverlo"
MSG_IE_CouldNotWrite="Non ho potuto scrivere sul file %s"
MSG_IE_FakeType="Il file %s non Φ del tipo che dice di essere"
MSG_IE_FileNotFound="File %s non trovato"
MSG_IE_NoMemory="Memoria esaurita cercando di aprire il file %s"
MSG_IE_UnknownType="Il file %s Φ di tipo sconosciuto"
MSG_IE_UnsupportedType="Il file %s Φ di un tipo non ancora supportato"
MSG_ImportError="Errore di importazione del file %s."
MSG_MergeDocsNotRelated="I documenti che si sta cercando di unire non sono correlati. Abiword tenterα di unirlo, ma il risultato potrebbe essere privo di significato."
MSG_NoBreakInsideFrame="Impossibile inserire il fine pagina dentro una casella di testo"
MSG_NoBreakInsideTable="Non posso inserire il fine pagina dentro una tabella"
MSG_OpenFailed="Non ho potuto aprire il file %s."
MSG_PrintStatus="Stampo pagina %d di %d"
MSG_PrintingDoc="Sto stampando il documento..."
MSG_QueryExit="Chiudere tutte le finestre ed uscire?"
MSG_RevertBuffer="Ripristina la copia salvata di %s?"
MSG_RevertFile="Fai tornare il file all'ultimo stato non salvato?"
MSG_SaveFailed="Impossibile scrivere il file %s."
MSG_SaveFailedExport="Impossibile scrivere il file %s: non ho potuto costruire l'esportatore"
MSG_SaveFailedName="Impossibile scrivere il file %s: nome non valido"
MSG_SaveFailedWrite="Impossibile scrivere il file %s."
MSG_SpellDone="Ho completato il controllo ortografico."
MSG_SpellSelectionDone="Abiword ha finito di controllare la parte selezionata. Vuoi continuare a controllare il resto del documento?"
PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Non riesco a stampare"
PageInfoField="Pagina: %d/%d"
RightIndentStatus="Rientro Destro [%s]"
RightMarginStatus="Margine Destro [%s]"
SCRIPT_CANTRUN="Errore di esecuzione dello script %s."
SCRIPT_NOSCRIPTS="Non ho trovato scripts"
TB_Extra="Extra"
TB_Format="Formato"
TB_Simple="Esempio"
TB_Standard="Normale"
TOC_TocHeading="Indice"
TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Colonna"
TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Colonne"
TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Colonne"
TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Aggiungi colonna dopo"
TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Aggiungi riga dopo"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Centrato"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Giustifica"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="A sinistra"
TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="A destra"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Colore dello sfondo"
TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Colore"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Cancella colonna"
TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Cancella riga"
TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Interlinea doppia"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Copia"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Taglia"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Modifica piΘ di pagina"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Modifica intestazione"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Incolla"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Ripete"
TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Elimina piΘ di pagina"
WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord Φ progettato per una versione del file di sistema COMCTL32.DLL
pi∙ nuova di quella che Φ installata sul tuo computer. (COMCTL32.DLL versione 4.72 o superiore)
Una soluzione a questo problema Φ spiegata nelle FAQ sul sito web di AbiSource
\thttp://www.abisource.com
Puoi usare il programma ma la barra degli strumenti potrebbe mancare."
WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord ha bisogno del file %s.dll
Scaricalo ed installalo da http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
WORD_PassInvalid="Password non corretta"
WORD_PassRequired="E' richiesta la password, questo Φ un documento criptato"