home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2011 November / CHIP_2011_11.iso / Programy / Narzedzia / AbiWord / abiword-setup-2.8.6.exe / strings / de-DE.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2010-05-28  |  95KB  |  1,889 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings ver="1.0" language="de-DE">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="Info zu %s"
  14. DLG_Apply="Anwenden"
  15. DLG_Break_Insert="Einf├╝gen"
  16. DLG_CLIPART_Error="Clipart konnte nicht geladen werden"
  17. DLG_CLIPART_Loading="Clipart wird geladen"
  18. DLG_CLIPART_Title="Clipart"
  19. DLG_Cancel="Abbrechen"
  20. DLG_Close="Schließen"
  21. DLG_Column_Preview="Vorschau"
  22. DLG_Compare="Vergleichen"
  23. DLG_Delete="Zellen l├╢schen"
  24. DLG_DocComparison_Content="Inhalt:"
  25. DLG_DocComparison_Different="unterschiedlich"
  26. DLG_DocComparison_Diverging="abweichend nach Version %d vom %s"
  27. DLG_DocComparison_DivergingPos="abweichend nach Dokumentenstelle %d"
  28. DLG_DocComparison_DocsCompared="Verglichene Dokumente"
  29. DLG_DocComparison_Fmt="Format:"
  30. DLG_DocComparison_Identical="identisch"
  31. DLG_DocComparison_Relationship="Beziehung:"
  32. DLG_DocComparison_Results="Ergebnisse"
  33. DLG_DocComparison_Siblings="verwandt"
  34. DLG_DocComparison_Styles="Stilvorlagen:"
  35. DLG_DocComparison_TestSkipped="(Test ├╝bersprungen)"
  36. DLG_DocComparison_Unrelated="ohne Bezug"
  37. DLG_DocComparison_WindowLabel="Dokumentenvergleich"
  38. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Schlie├ƒen &ohne Speichern"
  39. DLG_FOSA_ALL="Alle (*.*)"
  40. DLG_FOSA_ALLDOCS="Alle Dokumente"
  41. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Alle Bilddateien"
  42. DLG_FOSA_ExportTitle="Datei exportieren"
  43. DLG_FOSA_FileInsertMath="MathML-Datei einf├╝gen:"
  44. DLG_FOSA_FileInsertObject="Einbettbare Objekt-Datei einf├╝gen:"
  45. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="├ûffnen als Dateityp:"
  46. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Drucken als Dateityp:"
  47. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Speichern als Dateityp:"
  48. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatische Erkennung"
  49. DLG_FOSA_ImportTitle="Datei importieren"
  50. DLG_FOSA_InsertMath="Math-Datei einf├╝gen"
  51. DLG_FOSA_InsertObject="Einbettbares Objekt einf├╝gen"
  52. DLG_FOSA_InsertTitle="Eine Datei einf├╝gen"
  53. DLG_FOSA_OpenTitle="Datei ├╢ffnen"
  54. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="In Datei drucken"
  55. DLG_FOSA_RecordToFileLabel="Datei zum Aufzeichnen der Bearbeitung:"
  56. DLG_FOSA_RecordToFileTitle="Bearbeitung in Datei aufzeichnen"
  57. DLG_FOSA_ReplayFromFileLabel="Datei zur Wiedergabe der Bearbeitung:"
  58. DLG_FOSA_ReplayFromFileTitle="Bearbeitung aus Datei wiedergeben"
  59. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Datei speichern unter"
  60. DLG_FormatFrame_Color="Farbe:"
  61. DLG_FormatFrame_Preview="Vorschau"
  62. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Markierung"
  63. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabellen"
  64. DLG_FormatTable_Color="Farbe:"
  65. DLG_FormatTable_Preview="Vorschau"
  66. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Mit PHP-Anweisungen exportieren"
  67. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Zus├ñtzliches Markup im AWML-Namensraum zulassen"
  68. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Als XML (Version 1.0) deklarieren"
  69. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="(CSS-)Style-Sheet einbinden"
  70. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Bilder in URLs einbetten (Base64-kodiert)"
  71. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Als HTML 4.01 exportieren"
  72. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="W├ñhlen Sie die HTML-Exporteinstellungen:"
  73. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Einstellungen zur├╝cksetzen"
  74. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Einstellungen speichern"
  75. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Einstellungen zum HTML-Export"
  76. DLG_History_Created="Erstellt:"
  77. DLG_History_DocumentDetails="Dokumenteninformationen"
  78. DLG_History_EditTime="Bearbeitungszeit:"
  79. DLG_History_Id="Kennung:"
  80. DLG_History_LastSaved="Zuletzt gespeichert:"
  81. DLG_History_List_Title="Versionschronik"
  82. DLG_History_Path="Dokumentenname:"
  83. DLG_History_Version="Version:"
  84. DLG_History_Version_AutoRevisioned="Automatische Revision"
  85. DLG_History_Version_Started="Erstellt"
  86. DLG_History_Version_Version="Version"
  87. DLG_History_WindowLabel="Versionen"
  88. DLG_IP_Activate_Label="Vorschaubild"
  89. DLG_IP_Button_Label="Einf├╝gen"
  90. DLG_IP_Height_Label="H├╢he: "
  91. DLG_IP_No_Picture_Label="Kein Bild"
  92. DLG_IP_Title="Bild einf├╝gen"
  93. DLG_IP_Width_Label="Breite:  "
  94. DLG_Image_Aspect="Seitenverh├ñltnis beibehalten"
  95. DLG_Image_Height="H├╢he:"
  96. DLG_Image_ImageDesc="Bildbezeichnung w├ñhlen"
  97. DLG_Image_ImageSize="Bildgr├╢├ƒe bestimmen"
  98. DLG_Image_InLine="Bild im Flie├ƒtext (ohne Textumlauf)"
  99. DLG_Image_LblDescription="Beschreibung:"
  100. DLG_Image_LblTitle="Titel:"
  101. DLG_Image_PlaceColumn="Positionierung relativ zur Spalte"
  102. DLG_Image_PlacePage="Positionierung relativ zur Seite"
  103. DLG_Image_PlaceParagraph="Position relativ zum n├ñchsten Absatz"
  104. DLG_Image_Placement="Bildposition bestimmen"
  105. DLG_Image_SquareWrap="Rechteckiger Textumlauf"
  106. DLG_Image_TextWrapping="Textumlauf bestimmen"
  107. DLG_Image_TightWrap="Enger Textumlauf"
  108. DLG_Image_Title="Bildeigenschaften"
  109. DLG_Image_Width="Breite:"
  110. DLG_Image_WrapType="Art des Textumlaufs"
  111. DLG_Image_WrappedBoth="Textumlauf an beiden Seiten des Bildes"
  112. DLG_Image_WrappedLeft="Textumlauf links vom Bild"
  113. DLG_Image_WrappedNone="Bild schwebt ├╝ber Text"
  114. DLG_Image_WrappedRight="Textumlauf rechts vom Bild"
  115. DLG_Insert="&Einf├╝gen"
  116. DLG_InsertButton="&Einf├╝gen"
  117. DLG_Insert_SymbolTitle="Symbol einf├╝gen"
  118. DLG_InvalidPathname="Ung├╝ltiger Pfadname."
  119. DLG_LISTDOCS_Heading1="W├ñhlen Sie ein Dokument aus der Liste:"
  120. DLG_LISTDOCS_Title="Ge├╢ffnete Dokumente"
  121. DLG_Lists_Box_List="Kästchen"
  122. DLG_Lists_Bullet_List="Kreise"
  123. DLG_Lists_Dashed_List="Spiegelstriche"
  124. DLG_Lists_Diamond_List="Rauten"
  125. DLG_Lists_Font="Schriftart:"
  126. DLG_Lists_Format="Format:"
  127. DLG_Lists_Hand_List="Hände"
  128. DLG_Lists_Heart_List="Herzen"
  129. DLG_Lists_Implies_List="Pfeile"
  130. DLG_Lists_Lower_Case_List="Kleinbuchstaben"
  131. DLG_Lists_Lower_Roman_List="R├╢mische Ziffern (klein)"
  132. DLG_Lists_Numbered_List="Zahlen"
  133. DLG_Lists_Preview="Vorschau"
  134. DLG_Lists_Square_List="Quadrat"
  135. DLG_Lists_Star_List="Sternchen"
  136. DLG_Lists_Style="Stil:"
  137. DLG_Lists_Tick_List="Häkchen"
  138. DLG_Lists_Triangle_List="Dreiecke"
  139. DLG_Lists_Upper_Case_List="Großbuchstaben"
  140. DLG_Lists_Upper_Roman_List="R├╢mische Ziffern (gro├ƒ)"
  141. DLG_MW_Activate="Ansicht:"
  142. DLG_MW_AvailableDocuments="Verf├╝gbare Dokumente"
  143. DLG_MW_MoreWindows="Dokument anzeigen"
  144. DLG_MW_ViewButton="&Ansicht"
  145. DLG_Merge="Zusammenf├╝hren"
  146. DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:"
  147. DLG_MetaData_Description_LBL="Beschreibung:"
  148. DLG_MetaData_Title_LBL="Titel:"
  149. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Ein Verzeichnis im angegebenen Pfad existiert nicht."
  150. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Das Verzeichnis ┬╗%s┬½ ist schreibgesch├╝tzt."
  151. DLG_OK="OK"
  152. DLG_Options_Btn_Apply="Anwenden"
  153. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Richtungsmarke automatisch einf├╝gen"
  154. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Beim Wechsel der Tastatur die Sprache wechseln"
  155. DLG_Options_Label_Show="Anzeigen"
  156. DLG_OverwriteFile="Bereits vorhandene Datei '%s' ├╝berschreiben?"
  157. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktive Plugins"
  158. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:"
  159. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Plugin konnte nicht aktiviert/geladen werden"
  160. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Plugin konnte nicht deaktiviert werden"
  161. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Plugin deaktivieren"
  162. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Alle Plugins deaktivieren"
  163. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Beschreibung:"
  164. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Plugin-Details"
  165. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Neues Plugin installieren"
  166. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Plugin-Liste"
  167. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Name:"
  168. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Kein Plugin gew├ñhlt"
  169. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Nicht verf├╝gbar"
  170. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="AbiWord Plugin-Manager"
  171. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Version:"
  172. DLG_PageNumbers_Preview="Vorschau"
  173. DLG_Para_LabelPreview="Vorschau"
  174. DLG_Password_Password="Kennwort:"
  175. DLG_Password_Title="Passwort eingeben"
  176. DLG_QNXMB_No="Nein"
  177. DLG_QNXMB_Yes="Ja"
  178. DLG_Remove_Icon="M├╢chten Sie dieses Element aus der Symbolleiste entfernen?"
  179. DLG_Restore="Wiederherstellen"
  180. DLG_Select="Auswählen"
  181. DLG_Show="Anzeigen"
  182. DLG_Styles_Delete="Zellen l├╢schen"
  183. DLG_Styles_LBL_All="Alle"
  184. DLG_Styles_ModifyFont="Schrift"
  185. DLG_Styles_ModifyPreview="Vorschau"
  186. DLG_UENC_EncLabel="W├ñhlen Sie die Zeichenkodierung:"
  187. DLG_UENC_EncTitle="Zeichenkodierung"
  188. DLG_UFS_BGColorTab="Hervorhebungsfarbe"
  189. DLG_UFS_BottomlineCheck="Unterlinie"
  190. DLG_UFS_ColorLabel="Farbe:"
  191. DLG_UFS_ColorTab="Schriftfarbe"
  192. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effekte"
  193. DLG_UFS_EncodingLabel="Zeichenkodierung:"
  194. DLG_UFS_FontLabel="Schriftart:"
  195. DLG_UFS_FontTab="Schrift"
  196. DLG_UFS_FontTitle="Schrift"
  197. DLG_UFS_HiddenCheck="Ausgeblendet"
  198. DLG_UFS_OverlineCheck="Überstrichen"
  199. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Muster"
  200. DLG_UFS_ScriptLabel="Skript:"
  201. DLG_UFS_SizeLabel="Schriftgrad:"
  202. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Durchgestrichen"
  203. DLG_UFS_StyleBold="Fett"
  204. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Fett Kursiv"
  205. DLG_UFS_StyleItalic="Kursiv"
  206. DLG_UFS_StyleLabel="Stil:"
  207. DLG_UFS_StyleRegular="Normal"
  208. DLG_UFS_SubScript="Tiefgestellt"
  209. DLG_UFS_SuperScript="Hochgestellt"
  210. DLG_UFS_ToplineCheck="Oberlinie"
  211. DLG_UFS_TransparencyCheck="Keine Hervorhebungsfarbe festlegen"
  212. DLG_UFS_UnderlineCheck="Unterstrichen"
  213. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Verf├╝gbare Sprachen"
  214. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Als Standard f├╝r das Dokument setzen"
  215. DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Standardsprache: "
  216. DLG_ULANG_LangLabel="W├ñhlen Sie eine Sprache:"
  217. DLG_ULANG_LangTitle="Sprache bestimmen"
  218. DLG_ULANG_SetLangButton="&Sprache"
  219. DLG_UP_All="Alle"
  220. DLG_UP_BlackWhite="Schwarz/Weiß"
  221. DLG_UP_Collate="Zusammenfassen"
  222. DLG_UP_Color="Farbe"
  223. DLG_UP_Copies="Kopien: "
  224. DLG_UP_EmbedFonts="Schriftarten einbetten"
  225. DLG_UP_File="Datei"
  226. DLG_UP_From="Von: "
  227. DLG_UP_Grayscale="Graustufen"
  228. DLG_UP_InvalidPrintString="Die Druckbefehlsfolge ist fehlerhaft."
  229. DLG_UP_PageRanges="Druckbereich:"
  230. DLG_UP_PrintButton="Drucken"
  231. DLG_UP_PrintIn="Drucken in: "
  232. DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Seitenansicht"
  233. DLG_UP_PrintTitle="Drucken"
  234. DLG_UP_PrintTo="Drucken auf: "
  235. DLG_UP_Printer="Drucker"
  236. DLG_UP_PrinterCommand="Druckerbefehl: "
  237. DLG_UP_Selection="Markierung"
  238. DLG_UP_To=" an "
  239. DLG_Unit_cm="cm"
  240. DLG_Unit_inch="Zoll"
  241. DLG_Unit_mm="mm"
  242. DLG_Unit_pica="Pica"
  243. DLG_Unit_points="Punkt"
  244. DLG_UnixMB_No="_Nein"
  245. DLG_UnixMB_Yes="_Ja"
  246. DLG_Update="Aktualisieren"
  247. DLG_Zoom_100="&100%"
  248. DLG_Zoom_200="&200%"
  249. DLG_Zoom_75="&75%"
  250. DLG_Zoom_PageWidth="Seiten&breite"
  251. DLG_Zoom_Percent="P&rozent:"
  252. DLG_Zoom_PreviewFrame="Vorschau"
  253. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Vergr├╢├ƒern auf"
  254. DLG_Zoom_WholePage="&Ganze Seite"
  255. DLG_Zoom_ZoomTitle="Zoomen"
  256. ENC_ARAB_ISO="Arabisch, ISO-8859-6"
  257. ENC_ARAB_MAC="Arabisch, Macintosh"
  258. ENC_ARAB_WIN="Arabisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖1256"
  259. ENC_ARME_ARMSCII="Armenisch,┬╖ARMSCII-8"
  260. ENC_BALT_ISO="Baltisch, ISO-8859-4"
  261. ENC_BALT_WIN="Baltisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖1257"
  262. ENC_CENT_ISO="Zentral┬╖Europ├ñisch, ISO-8859-2"
  263. ENC_CENT_MAC="Zentral Europ├ñisch, Macintosh"
  264. ENC_CENT_WIN="Zentral┬╖Europ├ñisch, Windows Code Page 1250"
  265. ENC_CHSI_EUC="Chinesisch (Kurzzeichen), EUC-CN (GB2312)"
  266. ENC_CHSI_GB="Chinesisch (Kurzzeichen), GB_2312-80"
  267. ENC_CHSI_HZ="Chinesisch (Kurzzeichen), HZ"
  268. ENC_CHSI_WIN="Chinesisch (Kurzzeichen), Windows Code Page 936"
  269. ENC_CHTR_BIG5="Chinesisch (Langzeichen), BIG5"
  270. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Chinesisch (Langzeichen), BIG5-HKSCS"
  271. ENC_CHTR_EUC="Chinesisch (Langzeichen), EUC-TW"
  272. ENC_CHTR_WIN="Chinesisch (Langzeichen), Windows Code Page 950"
  273. ENC_CROA_MAC="Kroatisch, Macintosh"
  274. ENC_CYRL_ISO="Kyrillisch, ISO-8859-5"
  275. ENC_CYRL_KOI="Kyrillisch,┬╖KOI8-R"
  276. ENC_CYRL_MAC="Kyrillisch,┬╖Macintosh"
  277. ENC_CYRL_WIN="Kyrillisch,┬╖Windows Code Page 1251"
  278. ENC_GEOR_ACADEMY="Georgisch, Akademie"
  279. ENC_GEOR_PS="Georgisch, PS"
  280. ENC_GREE_ISO="Griechisch, ISO-8859-7"
  281. ENC_GREE_MAC="Griechisch, Macintosh"
  282. ENC_GREE_WIN="Griechisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖1253"
  283. ENC_HEBR_ISO="Hebräisch,·ISO-8859-8"
  284. ENC_HEBR_MAC="Hebräisch,·Macintosh"
  285. ENC_HEBR_WIN="Hebräisch,·Windows·Code·Page·1255"
  286. ENC_ICEL_MAC="Isl├ñndisch, Macintosh"
  287. ENC_JAPN_EUC="Japanisch,┬╖EUC-JP"
  288. ENC_JAPN_ISO="Japanisch,┬╖ISO-2022-JP"
  289. ENC_JAPN_SJIS="Japanisch,┬╖Shift-JIS"
  290. ENC_JAPN_WIN="Japanisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖932"
  291. ENC_KORE_EUC="Koreanisch,┬╖EUC-KR"
  292. ENC_KORE_JOHAB="Koreanisch, Johab"
  293. ENC_KORE_KSC="Koreanisch,┬╖KSC_5601"
  294. ENC_KORE_WIN="Koreanisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖949"
  295. ENC_MLNG_DOS="Westeurop├ñisch, DOS/Windows Code Page 850"
  296. ENC_ROMA_MAC="Rum├ñnisch, Macintosh"
  297. ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
  298. ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
  299. ENC_THAI_WIN="Thai, Windows Code Page 874"
  300. ENC_TURK_ISO="T├╝rkisch,┬╖ISO-8859-9"
  301. ENC_TURK_MAC="T├╝rkisch,┬╖Macintosh"
  302. ENC_TURK_WIN="T├╝rkisch,┬╖Windows┬╖Code┬╖Page┬╖1254"
  303. ENC_UKRA_KOI="Ukrainisch,┬╖KOI8-U"
  304. ENC_UKRA_MAC="Ukrainisch, Macintosh"
  305. ENC_UNIC_UCS2="Unicode┬╖UCS-2"
  306. ENC_UNIC_UCS4="Unicode┬╖UCS-4"
  307. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode┬╖UCS-2┬╖Big┬╖Endian"
  308. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode┬╖UCS-2┬╖Little┬╖Endian"
  309. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode┬╖UCS-4┬╖Big┬╖Endian"
  310. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode┬╖UCS-4┬╖Little┬╖Endian"
  311. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode┬╖UTF-16"
  312. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode┬╖UTF-16┬╖Big┬╖Endian"
  313. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode┬╖UTF-16┬╖Little┬╖Endian"
  314. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode┬╖UTF-32"
  315. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode┬╖UTF-32┬╖Big┬╖Endian"
  316. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode┬╖UTF-32┬╖Little┬╖Endian"
  317. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode┬╖UTF-7"
  318. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  319. ENC_US_DOS="Westeurop├ñisch, DOS/Windows Code Page 437"
  320. ENC_VIET_TCVN="Vietnamesisch, TCVN"
  321. ENC_VIET_VISCII="Vietnamesisch, VISCII"
  322. ENC_VIET_WIN="Vietnamesisch, Windows Code Page 1258"
  323. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  324. ENC_WEST_HP="Westeurop├ñisch, HP"
  325. ENC_WEST_ISO="Westeurop├ñisch, ISO-8859-1"
  326. ENC_WEST_MAC="Westeurop├ñisch, Macintosh"
  327. ENC_WEST_NXT="Westeurop├ñisch, NeXT"
  328. ENC_WEST_WIN="Westeurop├ñisch, Windows Code Page 1252"
  329. FIELD_Application_Version="Version"
  330. LANG_0="(keine ├£berpr├╝fung)"
  331. LANG_AF_ZA="Afrikaans"
  332. LANG_AK_GH="Akanisch"
  333. LANG_AM_ET="Amharisch (├äthiopien)"
  334. LANG_AR="Arabisch"
  335. LANG_AR_EG="Arabisch (├ägypten)"
  336. LANG_AR_SA="Arabisch (Saudi Arabien)"
  337. LANG_AST_ES="Asturisch"
  338. LANG_AS_IN="Assamesisch"
  339. LANG_BE_BY="Weißrussisch"
  340. LANG_BG_BG="Bulgarisch"
  341. LANG_BN_IN="Bengalisch"
  342. LANG_BR_FR="Bretonisch"
  343. LANG_CA_ES="Katalanisch"
  344. LANG_COP_EG="Koptisch"
  345. LANG_CO_FR="Korsisch"
  346. LANG_CS_CZ="Tschechisch"
  347. LANG_CY_GB="Walisisch"
  348. LANG_DA_DK="Dänisch"
  349. LANG_DE_AT="Deutsch (├ûsterreich)"
  350. LANG_DE_CH="Deutsch (Schweiz)"
  351. LANG_DE_DE="Deutsch (Deutschland)"
  352. LANG_EL_GR="Griechisch"
  353. LANG_EN_AU="Englisch (Australien)"
  354. LANG_EN_CA="Englisch (Kanada)"
  355. LANG_EN_GB="Englisch (UK)"
  356. LANG_EN_IE="Englisch (Irland)"
  357. LANG_EN_NZ="Englisch (Neuseeland)"
  358. LANG_EN_US="Englisch (USA)"
  359. LANG_EN_ZA="Englisch (S├╝dafrika)"
  360. LANG_EO="Esperanto"
  361. LANG_ES_ES="Spanisch (Spanien)"
  362. LANG_ES_MX="Spanisch (Mexiko)"
  363. LANG_ET="Estnisch"
  364. LANG_EU_ES="Baskisch"
  365. LANG_FA_IR="Farsi"
  366. LANG_FI_FI="Finnisch"
  367. LANG_FR_BE="Franz├╢sisch (Belgien)"
  368. LANG_FR_CA="Franz├╢sisch (Kanada)"
  369. LANG_FR_CH="Franz├╢sisch (Schweiz)"
  370. LANG_FR_FR="Franz├╢sisch (Frankreich)"
  371. LANG_FY_NL="Friesisch"
  372. LANG_GA_IE="Irisch"
  373. LANG_GL="Galizisch"
  374. LANG_HAW_US="Hawaiianisch"
  375. LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
  376. LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
  377. LANG_HE_IL="Hebräisch"
  378. LANG_HI_IN="Hindi"
  379. LANG_HR_HR="Kroatisch"
  380. LANG_HU_HU="Ungarisch"
  381. LANG_HY_AM="Armenisch"
  382. LANG_IA="Interlingua"
  383. LANG_ID_ID="Indonesisch"
  384. LANG_IS_IS="Isländisch"
  385. LANG_IT_IT="Italienisch (Italien)"
  386. LANG_IU_CA="Inuktitut"
  387. LANG_JA_JP="Japanisch"
  388. LANG_KA_GE="Georgisch"
  389. LANG_KN_IN="Kanaresisch"
  390. LANG_KO="Koreanisch"
  391. LANG_KO_KR="Koreanisch"
  392. LANG_KU="Kurdisch"
  393. LANG_KW_GB="Kornisch"
  394. LANG_LA_IT="Neulatein"
  395. LANG_LO_LA="Laotisch"
  396. LANG_LT_LT="Litauisch"
  397. LANG_LV_LV="Lettisch"
  398. LANG_MH_MH="Marschallesisch (Marschall-Inseln)"
  399. LANG_MH_NR="Marschallesisch (Nauru)"
  400. LANG_MI_NZ="Maori"
  401. LANG_MK="Mazedonisch"
  402. LANG_MN_MN="Mongolisch"
  403. LANG_MR_IN="Marathi"
  404. LANG_MS_MY="Malaiisch"
  405. LANG_NB_NO="Norwegisch (Bokm├Ñl)"
  406. LANG_NE_NP="Nepalesisch"
  407. LANG_NL_BE="Fl├ñmisch (Belgien)"
  408. LANG_NL_NL="Niederl├ñndisch (Niederlande)"
  409. LANG_NN_NO="Norwegisch (Nynorsk)"
  410. LANG_OC_FR="Okzitanisch"
  411. LANG_PA_IN="Punjabi (Gurmukhi)"
  412. LANG_PA_PK="Punjabi (Shahmukhi)"
  413. LANG_PL_PL="Polnisch"
  414. LANG_PT_BR="Portugiesisch (Brasilien)"
  415. LANG_PT_PT="Portugiesisch (Portugal)"
  416. LANG_QU_BO="Ketchua"
  417. LANG_RO_RO="Rumänisch"
  418. LANG_RU_RU="Russisch (Russland)"
  419. LANG_SC_IT="Sardinisch"
  420. LANG_SK_SK="Slowakisch"
  421. LANG_SL_SI="Slowenisch"
  422. LANG_SQ_AL="Albanisch"
  423. LANG_SR="Serbisch"
  424. LANG_SV_SE="Schwedisch"
  425. LANG_SW="Swahili"
  426. LANG_SYR="Syrisch"
  427. LANG_TA_IN="Tamilisch"
  428. LANG_TE_IN="Telugu"
  429. LANG_TH_TH="Thai"
  430. LANG_TL_PH="Tagalisch"
  431. LANG_TR_TR="T├╝rkisch"
  432. LANG_UK_UA="Ukrainisch"
  433. LANG_UR="Urdu"
  434. LANG_UR_PK="Urdu (Pakistan)"
  435. LANG_UZ_UZ="Usbekisch"
  436. LANG_VI_VN="Vietnamesisch"
  437. LANG_YI="Jiddisch"
  438. LANG_ZH_CN="Chinesisch (Volksrepublik)"
  439. LANG_ZH_HK="Chinesisch (Hongkong)"
  440. LANG_ZH_SG="Chinesisch (Singapur)"
  441. LANG_ZH_TW="Chinesisch (Taiwan)"
  442. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Unterlinie"
  443. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Oberlinie"
  444. MENU_LABEL_INSERT="&Einf├╝gen"
  445. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Einf├╝gen"
  446. MENU_LABEL_VIEW="&Ansicht"
  447. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabellen"
  448. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Zellen l├╢schen"
  449. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Einf├╝gen"
  450. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Auswählen"
  451. MSG_AutoRevision="Automatische ├£berarbeitung"
  452. MSG_BuildingDoc="Das Dokument wird erstellt:"
  453. MSG_HistoryConfirmSave="├änderungen an Dokument %s m├╝ssen zun├ñchst gespeichert werden. Jetzt speichern?"
  454. MSG_HistoryNoRestore="AbiWord kann die Version %d des Dokuments nicht wiederherstellen, da die Versionsinformationen fehlen."
  455. MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord kann die Version %d des Dokuments nicht vollst├ñndig wiederherstellen, da einige Versionsinformationen fehlen."
  456. MSG_HistoryPartRestore2="Die n├ñchste Version, die vollst├ñndig wiederhergestellt werden kann, ist %d. M├╢chten Sie stattdessen zu dieser zur├╝ckkehren? Um Version %d teilweise wiederherzustellen, w├ñhlen Sie Nein."
  457. MSG_HistoryPartRestore3="Um dennoch fortzufahren, w├ñhlen Sie OK."
  458. MSG_HistoryPartRestore4="W├ñhlen Sie Abbrechen, um den Wiederherstellungsversuch zu beenden."
  459. MSG_ImportingDoc="Das Dokument wird importiert..."
  460. MSG_NoUndo="Dieser Vorgang kann nicht r├╝ckg├ñngig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren m├╢chten?"
  461. SPELL_CANTLOAD_DICT="Das W├╢rterbuch f├╝r die Sprache %s konnte nicht geladen werden."
  462. SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord kann die W├╢rterbuchdatei %s.dll nicht finden. Bitte laden und installieren Sie Aspell von http://aspell.net/win32/"
  463. STYLE_BLOCKTEXT="Blocktext"
  464. STYLE_BOXLIST="Kästchen"
  465. STYLE_BULLETLIST="Kreise"
  466. STYLE_CHAPHEADING="Kapitel├╝berschrift"
  467. STYLE_DASHEDLIST="Spiegelstriche"
  468. STYLE_DIAMONLIST="Rauten"
  469. STYLE_ENDREFERENCE="Verweis auf Endnote"
  470. STYLE_ENDTEXT="Text der Endnote"
  471. STYLE_FOOTREFERENCE="Verweis auf Fu├ƒnote"
  472. STYLE_FOOTTEXT="Text der Fu├ƒnote"
  473. STYLE_HANDLIST="Hände"
  474. STYLE_HEADING1="├£berschrift 1"
  475. STYLE_HEADING2="├£berschrift 2"
  476. STYLE_HEADING3="├£berschrift 3"
  477. STYLE_HEADING4="├£berschrift 4"
  478. STYLE_HEARTLIST="Herzen"
  479. STYLE_IMPLIES_LIST="Pfeile"
  480. STYLE_LOWERCASELIST="Kleinbuchstaben"
  481. STYLE_LOWERROMANLIST="R├╢mische Ziffern (klein)"
  482. STYLE_NORMAL="Normal"
  483. STYLE_NUMBER_LIST="Zahlen"
  484. STYLE_NUMHEAD1="Nummerierte ├£berschrift 1"
  485. STYLE_NUMHEAD2="Nummerierte ├£berschrift 2"
  486. STYLE_NUMHEAD3="Nummerierte ├£berschrift 3"
  487. STYLE_PLAIN_TEXT="Einfacher Text"
  488. STYLE_SECTHEADING="Abschnitts├╝berschrift"
  489. STYLE_SQUARELIST="Quadrat"
  490. STYLE_STARLIST="Sternchen"
  491. STYLE_TICKLIST="Häkchen"
  492. STYLE_TOCHEADING1="Inhaltsverzeichnis 1"
  493. STYLE_TOCHEADING2="Inhaltsverzeichnis 2"
  494. STYLE_TOCHEADING3="Inhaltsverzeichnis 3"
  495. STYLE_TOCHEADING4="Inhaltsverzeichnis 4"
  496. STYLE_TOCHEADING="Inhaltsverzeichnis ├£berschrift"
  497. STYLE_TRIANGLELIST="Dreiecke"
  498. STYLE_UPPERCASTELIST="Großbuchstaben"
  499. STYLE_UPPERROMANLIST="R├╢mische Ziffern (gro├ƒ)"
  500. TB_ClearBackground="Hintergrund l├╢schen"
  501. TB_Font_Symbol="Symbole"
  502. TB_InsertNewTable="Neue Tabelle einf├╝gen"
  503. TB_Table="Tabellen"
  504. TB_Zoom_PageWidth="Seitenbreite"
  505. TB_Zoom_Percent="Weitere..."
  506. TB_Zoom_WholePage="Ganze Seite"
  507. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Drucken"
  508. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Fett"
  509. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Unterlinie"
  510. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Schrift"
  511. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Kursiv"
  512. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Überstrichen"
  513. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Durchgestrichen"
  514. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Tiefgestellt"
  515. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Hochgestellt"
  516. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Oberlinie"
  517. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Unterstrichen"
  518. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zoomen"
  519. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Fett"
  520. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Unterlinie"
  521. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Schrift"
  522. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Kursiv"
  523. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Überstrichen"
  524. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Durchgestrichen"
  525. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Tiefgestellt"
  526. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Hochgestellt"
  527. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Oberlinie"
  528. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Unterstrichen"
  529. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zoomen"
  530. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Fett"
  531. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Unterlinie"
  532. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Schrift"
  533. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Kursiv"
  534. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Überstrichen"
  535. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Durchgestrichen"
  536. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Tiefgestellt"
  537. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Hochgestellt"
  538. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Oberlinie"
  539. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Unterstrichen"
  540. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zoomen"
  541. UntitledDocument="Dokument%d"
  542. XIM_Methods="Eingabemethoden"
  543. />
  544.  
  545. <Strings    class="AP"
  546. BottomMarginStatus="Unterer Rand [%s]"
  547. ColumnGapStatus="Spaltenabstand [%s]"
  548. ColumnStatus="Spalte [%d]"
  549. DLG_ApplyButton="An&wenden"
  550. DLG_Background_ClearClr="Hintergrundfarbe l├╢schen"
  551. DLG_Background_ClearHighlight="Farbe f├╝r Hervorhebungen l├╢schen"
  552. DLG_Background_Title="Hintergrundfarbe ├ñndern"
  553. DLG_Background_TitleFore="Schriftfarbe ├ñndern"
  554. DLG_Background_TitleHighlight="Hervorhebungsfarbe ├ñndern"
  555. DLG_Break_BreakTitle="Wechsel einf├╝gen"
  556. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Manueller Wechsel"
  557. DLG_Break_ColumnBreak="&Spaltenwechsel"
  558. DLG_Break_Continuous="&Fortlaufend"
  559. DLG_Break_EvenPage="&Gerade Seite"
  560. DLG_Break_NextPage="&N├ñchste Seite"
  561. DLG_Break_OddPage="&Ungerade Seite"
  562. DLG_Break_PageBreak="&Seitenwechsel"
  563. DLG_Break_SectionBreaks="Abschnittswechsel"
  564. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Abschnittswechsel"
  565. DLG_CloseButton="S&chließen"
  566. DLG_Column_ColumnTitle="Spalten"
  567. DLG_Column_Line_Between="Zwischenlinie"
  568. DLG_Column_Number="Anzahl der Spalten"
  569. DLG_Column_Number_Cols="Anzahl der Spalten"
  570. DLG_Column_One="Eine"
  571. DLG_Column_RtlOrder="RNL-Reihenfolge verwenden"
  572. DLG_Column_Size="Maximale Spaltenbreite"
  573. DLG_Column_Space_After="Abstand nach Spalte"
  574. DLG_Column_Three="Drei"
  575. DLG_Column_Two="Zwei"
  576. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Verf├╝gbare Formate:"
  577. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Verf├╝gbare Formate"
  578. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Datum und Uhrzeit"
  579. DLG_FR_FindLabel="&Suchen nach:"
  580. DLG_FR_FindNextButton="&Weitersuchen"
  581. DLG_FR_FindTitle="Suchen"
  582. DLG_FR_FinishedFind="AbiWord hat den Suchvorgang im Dokument abgeschlossen."
  583. DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord hat das Dokument durchsucht und %d Ersetzungen vorgenommen."
  584. DLG_FR_MatchCase="&Gro├ƒ-/Kleinschreibung beachten"
  585. DLG_FR_ReplaceAllButton="&Alle ersetzen"
  586. DLG_FR_ReplaceButton="E&rsetzen"
  587. DLG_FR_ReplaceTitle="Ersetzen"
  588. DLG_FR_ReplaceWithLabel="E&rsetzen durch:"
  589. DLG_FR_ReverseFind="&R├╝ckw├ñrts suchen"
  590. DLG_FR_WholeWord="Ganzes &Wort suchen"
  591. DLG_Field_FieldTitle="Feld einf├╝gen"
  592. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Feld einf├╝gen"
  593. DLG_Field_Fields="&Felder:"
  594. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Felder"
  595. DLG_Field_Parameters="Zus├ñtzliche Parameter"
  596. DLG_Field_Parameters_Capital="Zus├ñtzliche Parameter"
  597. DLG_Field_Types="&Typen:"
  598. DLG_Field_Types_No_Colon="&Typen"
  599. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Anfangswert"
  600. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Am Ende des Dokuments"
  601. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Am Ende des Abschnitts"
  602. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Platzierung"
  603. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Bei neuen Kapiteln"
  604. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Stil der Endnote"
  605. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Endnoten"
  606. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Anfangswert"
  607. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Fortlaufend"
  608. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Auf jeder Seite"
  609. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Bei neuen Kapiteln"
  610. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Stil der Fu├ƒnote"
  611. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Nummerierung"
  612. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Fußnoten"
  613. DLG_FormatFootnotes_Title="Fu├ƒ- und Endnoten formatieren"
  614. DLG_FormatFrameTitle="Textrahmen formatieren"
  615. DLG_FormatFrame_Background="Hintergrund"
  616. DLG_FormatFrame_Background_Color="Hintergrundfarbe:"
  617. DLG_FormatFrame_Border_Color="Rahmenfarbe:"
  618. DLG_FormatFrame_Borders="Rahmen"
  619. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Kein Bild"
  620. DLG_FormatFrame_PositionTo="Textrahmen positionieren"
  621. DLG_FormatFrame_SelectImage="Bild aus Datei w├ñhlen"
  622. DLG_FormatFrame_SetImage="Bild w├ñhlen"
  623. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Hintergrundgrafik"
  624. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Mit Textumlauf"
  625. DLG_FormatFrame_SetToColumn="An Spalte"
  626. DLG_FormatFrame_SetToPage="An Seite"
  627. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="An Absatz"
  628. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Textumlauf"
  629. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Vorlage ├ñndern"
  630. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabulatoren und Seitenzahlen"
  631. DLG_FormatTOC_DetailsTop="Aufzählungszeichen"
  632. DLG_FormatTOC_DispStyle="Zeichenformat:"
  633. DLG_FormatTOC_FillStyle="Zeilenformat:"
  634. DLG_FormatTOC_General="Allgemein"
  635. DLG_FormatTOC_HasHeading="&Mit ├£berschrift"
  636. DLG_FormatTOC_HasLabel="Mit &Nummer"
  637. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Stilvorlage:"
  638. DLG_FormatTOC_HeadingText="Ü&berschrift:"
  639. DLG_FormatTOC_Indent="&Einzug:"
  640. DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Beschriftung vererben"
  641. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Layout-Details"
  642. DLG_FormatTOC_Level1="Ebene 1"
  643. DLG_FormatTOC_Level2="Ebene 2"
  644. DLG_FormatTOC_Level3="Ebene 3"
  645. DLG_FormatTOC_Level4="Ebene 4"
  646. DLG_FormatTOC_LevelDefs="Allgemeine Einstellungen"
  647. DLG_FormatTOC_None="Keine"
  648. DLG_FormatTOC_NumberingType="&Zifferntyp:"
  649. DLG_FormatTOC_PageNumbering="&Seitenzahlen:"
  650. DLG_FormatTOC_StartAt="&Anfangswert:"
  651. DLG_FormatTOC_TabLeader="&F├╝llzeichen:"
  652. DLG_FormatTOC_TextAfter="&Text danach:"
  653. DLG_FormatTOC_TextBefore="Text &davor:"
  654. DLG_FormatTOC_Title="Inhaltsverzeichnis formatieren"
  655. DLG_FormatTableTitle="Tabelle formatieren"
  656. DLG_FormatTable_Apply_To="Anwenden auf:"
  657. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Spalte"
  658. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Zeile"
  659. DLG_FormatTable_Background="Hintergrund"
  660. DLG_FormatTable_Background_Color="Hintergrundfarbe:"
  661. DLG_FormatTable_Border_Color="Rahmenfarbe:"
  662. DLG_FormatTable_Borders="Rahmen"
  663. DLG_FormatTable_NoImageBackground="Kein Bild"
  664. DLG_FormatTable_SelectImage="Bild aus Datei w├ñhlen"
  665. DLG_FormatTable_SetImage="Bild w├ñhlen"
  666. DLG_FormatTable_SetImageBackground="Hintergrundgrafik"
  667. DLG_FormatTable_Thickness="Stärke:"
  668. DLG_Goto_Btn_Goto="Gehe zu"
  669. DLG_Goto_Btn_Next="Weiter >>"
  670. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Zur├╝ck"
  671. DLG_Goto_Label_Help="W├ñhlen Sie auf der linken Seite das gew├╝nschte Ziel . Bei Verwendung der Schaltfl├ñche "Gehe zu" tragen Sie die gew├╝nschte Zahl ein. ├£ber + und - sind relative Spr├╝nge m├╢glich,\td.h. wenn Sie "+2" eingeben und "Zeile" ausw├ñhlen, gelangen Sie zwei Zeilen unter Ihre aktuelle Position."
  672. DLG_Goto_Label_Name="&Name:"
  673. DLG_Goto_Label_Number="&Nummer:"
  674. DLG_Goto_Label_What="Gehe &wohin:"
  675. DLG_Goto_Target_Bookmark="Textmarke"
  676. DLG_Goto_Target_Line="Zeile"
  677. DLG_Goto_Target_Page="Seite"
  678. DLG_Goto_Target_Picture="Bild"
  679. DLG_Goto_Title="Gehe zu..."
  680. DLG_HdrFtr_FooterEven="Andere Fu├ƒzeile auf zugewandten Seiten"
  681. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Andere Fu├ƒzeile auf der ersten Seite"
  682. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Eigenschaften der Fu├ƒzeile"
  683. DLG_HdrFtr_FooterLast="Andere Fu├ƒzeile auf der letzten Seite"
  684. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Andere Kopfzeile auf zugewandten Seiten"
  685. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Andere Kopfzeile auf der ersten Seite"
  686. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Eigenschaften der Kopfzeile"
  687. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Andere Kopfzeile auf der letzten Seite"
  688. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Eigenschaften der Seitenzahlen"
  689. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Bei neuen Kapiteln neu durchnummerieren"
  690. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Z├ñhlung neu beginnen bei:"
  691. DLG_HdrFtr_Title="Kopf- und Fu├ƒzeilen formatieren"
  692. DLG_HelpButton="&Hilfe"
  693. DLG_InsertBookmark_Msg="Geben Sie der Textmarke einen Namen oder w├ñhlen Sie aus der Liste."
  694. DLG_InsertBookmark_Title="Textmarke einf├╝gen"
  695. DLG_InsertHyperlink_Msg="Bitte w├ñhlen Sie eine Textmarke als Ziel aus der Liste."
  696. DLG_InsertHyperlink_Title="Hyperlink einf├╝gen"
  697. DLG_InsertTable_AutoColSize="Automatische Spaltenbreite"
  698. DLG_InsertTable_AutoFit="Automatisch einpassen"
  699. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Automatisch einpassen"
  700. DLG_InsertTable_FixedColSize="Feste Spaltenbreite:"
  701. DLG_InsertTable_NumCols="Spaltenanzahl:"
  702. DLG_InsertTable_NumRows="Zeilenanzahl:"
  703. DLG_InsertTable_TableSize="Tabellengröße"
  704. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tabellengröße"
  705. DLG_InsertTable_TableTitle="Eine Tabelle einf├╝gen"
  706. DLG_Latex_Example="Beispiel:"
  707. DLG_Latex_LatexEquation="LaTeX-Gleichung"
  708. DLG_Latex_LatexTitle="LaTeX-Gleichung"
  709. DLG_ListRevisions_Column1Label="Änderungs-ID"
  710. DLG_ListRevisions_Column2Label="Datum"
  711. DLG_ListRevisions_Column3Label="Kommentar"
  712. DLG_ListRevisions_Label1="Vorhandene ├änderungen:"
  713. DLG_ListRevisions_LevelZero="(Alle sichtbar)"
  714. DLG_ListRevisions_Title="├änderung ausw├ñhlen"
  715. DLG_Lists_Align="Text-Abstand:"
  716. DLG_Lists_Apply_Current="Auf aktuelle Liste anwenden"
  717. DLG_Lists_Arabic_List="Arabisch"
  718. DLG_Lists_ButtonFont="Schriftart..."
  719. DLG_Lists_Cur_Change_Start="aktuelle Liste  ├ñndern"
  720. DLG_Lists_Current_Font="Aktuelle Schriftart"
  721. DLG_Lists_Current_List_Label="Aktuelles Listenlabel"
  722. DLG_Lists_Current_List_Type="Aktueller Listentyp"
  723. DLG_Lists_Customize="Benutzerdefinierte Liste"
  724. DLG_Lists_DelimiterString="Ebenentrenner:"
  725. DLG_Lists_FoldingLevel0="Nicht verbergen"
  726. DLG_Lists_FoldingLevel1="Unter Ebene 1 verbergen"
  727. DLG_Lists_FoldingLevel2="Unter Ebene 2 verbergen"
  728. DLG_Lists_FoldingLevel3="Unter Ebene 3 verbergen"
  729. DLG_Lists_FoldingLevel4="Unter Ebene 4 verbergen"
  730. DLG_Lists_FoldingLevelexp="Text unterhalb Gliederungsebenen"
  731. DLG_Lists_Hebrew_List="Hebräisch"
  732. DLG_Lists_Indent="Label-Abstand:"
  733. DLG_Lists_Level="Ebene:"
  734. DLG_Lists_New_List_Label="Neues Listenlabel"
  735. DLG_Lists_New_List_Type="Neuer Listen- Typ"
  736. DLG_Lists_PageFolding="Text-Faltung"
  737. DLG_Lists_PageProperties="Listeneigenschaften"
  738. DLG_Lists_Resume="Voriger Liste anh├ñngen"
  739. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Vorige Liste fortsetzen"
  740. DLG_Lists_SetDefault="Vorgabewerte einsetzen"
  741. DLG_Lists_Start="Anfangswert:"
  742. DLG_Lists_Start_New="Neue Liste anlegen"
  743. DLG_Lists_Start_New_List="Neue Liste anlegen"
  744. DLG_Lists_Start_Sub="Unterliste anlegen"
  745. DLG_Lists_Starting_Value="Neuer  Startwert"
  746. DLG_Lists_Stop_Current_List="Aktuelle Liste beenden"
  747. DLG_Lists_Title="Listen f├╝r "
  748. DLG_Lists_Type="Typ:"
  749. DLG_Lists_Type_bullet="Aufzählungszeichen"
  750. DLG_Lists_Type_none="Keine"
  751. DLG_Lists_Type_numbered="Nummerierung"
  752. DLG_MailMerge_AvailableFields="Vorhandene Felder"
  753. DLG_MailMerge_Insert="Feldname:"
  754. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Feldname"
  755. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Feld f├╝r Serienbrief einf├╝gen"
  756. DLG_MailMerge_OpenFile="Datei &├╢ffnen"
  757. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Vorige ├änderung (Nummer %d) fortsetzen"
  758. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Eine neue ├änderung beginnen"
  759. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Kommentar zu dieser ├änderung:"
  760. DLG_MarkRevisions_Title="├änderungen markieren"
  761. DLG_MergeCellsTitle="Zellen verbinden"
  762. DLG_MergeCells_Above="Oben verbinden"
  763. DLG_MergeCells_Below="Unten verbinden"
  764. DLG_MergeCells_Frame="Zellen verbinden"
  765. DLG_MergeCells_Left="Links verbinden"
  766. DLG_MergeCells_Right="Rechts verbinden"
  767. DLG_MetaData_Category_LBL="Kategorie:"
  768. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Mitwirkende(r):"
  769. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Abdeckung:"
  770. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Stichw├╢rter:"
  771. DLG_MetaData_Languages_LBL="Sprache(n):"
  772. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Herausgeber:"
  773. DLG_MetaData_Relation_LBL="Beziehung:"
  774. DLG_MetaData_Rights_LBL="Rechte:"
  775. DLG_MetaData_Source_LBL="Quelle:"
  776. DLG_MetaData_Subject_LBL="Thema:"
  777. DLG_MetaData_TAB_General="Allgemein"
  778. DLG_MetaData_TAB_Permission="Berechtigungen"
  779. DLG_MetaData_TAB_Summary="Zusammenfassung"
  780. DLG_MetaData_Title="Dokumenteigenschaften"
  781. DLG_NEW_Choose="Auswählen"
  782. DLG_NEW_Create="Neues Dokument aus einer Vorlage anlegen"
  783. DLG_NEW_NoFile="Keine Datei"
  784. DLG_NEW_Open="Ein vorhandenes Dokument ├╢ffnen"
  785. DLG_NEW_StartEmpty="Ein leeres Dokument anlegen"
  786. DLG_NEW_Tab1="Textverarbeitung"
  787. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Ein Fax erstellen"
  788. DLG_NEW_Tab1_WP1="Ein neues leeres Dokument anlegen"
  789. DLG_NEW_Title="Neues Dokument"
  790. DLG_Options_Btn_CustomDict="&W├╢rterbuch..."
  791. DLG_Options_Btn_Default="&Vorgaben"
  792. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Bearbeiten"
  793. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Zur├╝cksetzen"
  794. DLG_Options_Btn_Save="S&peichern"
  795. DLG_Options_Label_AppStartup="Programmstart-Option"
  796. DLG_Options_Label_AutoSave="Automatisch speichern"
  797. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Aktuelle Datei automatisch &speichern alle"
  798. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Intervall:"
  799. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Automatisch &speichern"
  800. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Bidirektionale Option"
  801. DLG_Options_Label_Both="Text und Symbol"
  802. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Symbolleisten wahlfrei"
  803. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Vorhandene Plugins automatisch laden"
  804. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Optimierten Bildlauf verwenden"
  805. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Andere Bildschirmfarbe als wei├ƒ zulassen"
  806. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Bildschirmfarbe ausw├ñhlen"
  807. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Bildschirmfarbe f├╝r AbiWord w├ñhlen"
  808. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  809. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Standard-Seitengröße"
  810. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Standardtextrichtung von rechts nach links"
  811. DLG_Options_Label_Documents="Dokumente"
  812. DLG_Options_Label_FileExtension="&Dateiendung:"
  813. DLG_Options_Label_General="Allgemein"
  814. DLG_Options_Label_Grammar="Grammatik"
  815. DLG_Options_Label_GrammarCheck="&Grammatik bei der Eingabe ├╝berpr├╝fen"
  816. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Hebr├ñische Schriften in Glyph-Darstellung"
  817. DLG_Options_Label_Hide="Verbergen"
  818. DLG_Options_Label_Icons="Symbole"
  819. DLG_Options_Label_Ignore="Ignorieren"
  820. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Das Auto-Speichern sollte in einem Interverall zwischen 1 und 120 liegen"
  821. DLG_Options_Label_LangSettings="Spracheinstellungen"
  822. DLG_Options_Label_Language="Sprache"
  823. DLG_Options_Label_Layout="Layout"
  824. DLG_Options_Label_Look="Schalterstil"
  825. DLG_Options_Label_Minutes="Minuten"
  826. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Dieses Schema &automatisch speichern"
  827. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Aktuelles Einstellungsschema"
  828. DLG_Options_Label_Schemes="Einstellungsschemata"
  829. DLG_Options_Label_ShowSplash="Das Begr├╝├ƒungslogo von AbiWord beim Start anzeigen"
  830. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Geschweifte Anf├╝hrungs&zeichen"
  831. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Schreibfehler automatisch korrigieren"
  832. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="&Rechtschreibung bei der Eingabe pr├╝fen"
  833. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Benutzerdefiniertes W├╢rterbuch:"
  834. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="W├╢rterb├╝cher"
  835. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Rechtschreib&fehler im Dokument verbergen"
  836. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="Schreibfehler &hervorheben"
  837. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="W├╢rter ignorieren"
  838. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Ignorierte W├╢rter:"
  839. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Vorschl├ñge nur aus dem &Hauptw├╢rterbuch"
  840. DLG_Options_Label_SpellNumbers="W├╢rter mit &Zahlen ignorieren"
  841. DLG_Options_Label_SpellSuggest="I&mmer Korrekturen vorschlagen"
  842. DLG_Options_Label_SpellUppercase="W├╢rter in GROSSBUCHSTABEN ig&norieren"
  843. DLG_Options_Label_Text="Text"
  844. DLG_Options_Label_Toolbars="Symbolleisten"
  845. DLG_Options_Label_UI="Benutzeroberfläche"
  846. DLG_Options_Label_UILang="Benutzeroberfläche"
  847. DLG_Options_Label_ViewAll="&Alles"
  848. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Blinkender Cursor"
  849. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Extras-Symbolleiste"
  850. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Format-Symbolleiste"
  851. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Verborgenen Text"
  852. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Lineal"
  853. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Anzeigen..."
  854. DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Einfache Symbolleiste"
  855. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Standard-Symbolleiste"
  856. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Stat&usleiste"
  857. DLG_Options_Label_ViewTableTB="Tabellen-Symbolleiste"
  858. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Quickinfos anzeigen"
  859. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Einheit:"
  860. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="&Nichtdruckbare Zeichen"
  861. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Ansicht..."
  862. DLG_Options_Label_Visible="Sichtbar"
  863. DLG_Options_Label_WithExtension="Mit Erweiterung:"
  864. DLG_Options_OptionsTitle="Einstellungen"
  865. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="M├╢chten Sie ignorierte W├╢rter in allen Dokumenten zur├╝cksetzen?"
  866. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="M├╢chten Sie ignorierte W├╢rter im aktuellen Dokument zur├╝cksetzen?"
  867. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Die Benutzeroberfl├ñche erscheint erst beim n├ñchsten Programmstart in der neuen Sprache "
  868. DLG_Options_SpellCheckingTitle="Rechtschreibung"
  869. DLG_Options_TabLabel_Misc="Verschiedenes"
  870. DLG_Options_TabLabel_Other="Andere"
  871. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Einstellungsschemata"
  872. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Rechtschreibung"
  873. DLG_Options_TabLabel_View="Anzeigen"
  874. DLG_PageNumbers_Alignment="Ausrichtung:"
  875. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Ausrichtung"
  876. DLG_PageNumbers_Center="Zentriert"
  877. DLG_PageNumbers_Footer="Fußzeile"
  878. DLG_PageNumbers_Header="Kopfzeile"
  879. DLG_PageNumbers_Left="Links"
  880. DLG_PageNumbers_Position="Position:"
  881. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Position"
  882. DLG_PageNumbers_Right="Rechts"
  883. DLG_PageNumbers_Title="Seitenzahlen"
  884. DLG_PageSetup_Adjust="&Gr├╢├ƒe ├ñndern auf:"
  885. DLG_PageSetup_Bottom="&Unten:"
  886. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Die gew├ñhlten Seitenr├ñnder sind zu breit f├╝r die Seite."
  887. DLG_PageSetup_Footer="&Fußzeile:"
  888. DLG_PageSetup_Header="&Kopfzeile:"
  889. DLG_PageSetup_Height="&H├╢he:"
  890. DLG_PageSetup_Landscape="&Querformat"
  891. DLG_PageSetup_Left="&Links:"
  892. DLG_PageSetup_Margin="Seitenränder"
  893. DLG_PageSetup_Orient="Ausrichtung..."
  894. DLG_PageSetup_Page="Seite"
  895. DLG_PageSetup_Paper="Papier..."
  896. DLG_PageSetup_Paper_Size="&Format:"
  897. DLG_PageSetup_Percent="% der normalen Gr├╢├ƒe"
  898. DLG_PageSetup_Portrait="&Hochformat"
  899. DLG_PageSetup_Right="&Rechts:"
  900. DLG_PageSetup_Scale="Skalieren..."
  901. DLG_PageSetup_Title="Seite einrichten"
  902. DLG_PageSetup_Top="&Oben:"
  903. DLG_PageSetup_Units="&Einheit:"
  904. DLG_PageSetup_Width="&Breite:"
  905. DLG_Para_AlignCentered="Zentriert"
  906. DLG_Para_AlignJustified="Blocksatz"
  907. DLG_Para_AlignLeft="Links"
  908. DLG_Para_AlignRight="Rechts"
  909. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabstopps..."
  910. DLG_Para_DomDirection="Rechts-nach-links als &Standard"
  911. DLG_Para_LabelAfter="&Nach:"
  912. DLG_Para_LabelAlignment="&Ausrichtung:"
  913. DLG_Para_LabelAt="&Von:"
  914. DLG_Para_LabelBefore="&Vor:"
  915. DLG_Para_LabelBy="&Von:"
  916. DLG_Para_LabelIndentation="Einzug"
  917. DLG_Para_LabelLeft="&Links:"
  918. DLG_Para_LabelLineSpacing="&Zeilenabstand:"
  919. DLG_Para_LabelPagination="Textfluß"
  920. DLG_Para_LabelRight="&Rechts:"
  921. DLG_Para_LabelSpacing="Abstand"
  922. DLG_Para_LabelSpecial="&Extra:"
  923. DLG_Para_ParaTitle="Absatz"
  924. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz N├ñchster Absatz"
  925. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Voriger Absatz Voriger Absatz Voriger Absatz Voriger Absatz Voriger Absatz Voriger Absatz Voriger Absatz Voriger Absatz Voriger Absatz"
  926. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Dieser Absatz zeigt W├╢rter, wie sie in Ihrem Dokument erscheinen k├╢nnten. Um in dieser Ansicht Text aus Ihrem Dokument zu sehen, setzen Sie den Cursor in einen Absatz, der Text enth├ñlt und ├╢ffnen diesen Dialog."
  927. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Zeilen nicht trennen"
  928. DLG_Para_PushKeepWithNext="Abs├ñtze &nicht trennen"
  929. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Keine Silbentrennung"
  930. DLG_Para_PushPageBreakBefore="&Seitenwechsel oberhalb"
  931. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="Zeilenummern &ausblenden"
  932. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Absatzkontrolle"
  933. DLG_Para_SpacingAtLeast="Mindestens"
  934. DLG_Para_SpacingDouble="Doppelt"
  935. DLG_Para_SpacingExactly="Genau"
  936. DLG_Para_SpacingHalf="1,5-fach"
  937. DLG_Para_SpacingMultiple="Mehrfach"
  938. DLG_Para_SpacingSingle="Einfach"
  939. DLG_Para_SpecialFirstLine="Erste Zeile"
  940. DLG_Para_SpecialHanging="Hängend"
  941. DLG_Para_SpecialNone="(ohne)"
  942. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Einz├╝ge und Abst├ñnde"
  943. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Zeilen- und &Seitenwechsel"
  944. DLG_Spell_AddToDict="&Hinzuf├╝gen"
  945. DLG_Spell_Change="Ä&ndern"
  946. DLG_Spell_ChangeAll="A&lle ├ñndern"
  947. DLG_Spell_ChangeTo="├ä&ndern in:"
  948. DLG_Spell_Ignore="&Ignorieren"
  949. DLG_Spell_IgnoreAll="Immer i&gnorieren"
  950. DLG_Spell_NoSuggestions="(keine Schreibvorschl├ñge)"
  951. DLG_Spell_SpellTitle="Rechtschreibung"
  952. DLG_Spell_Suggestions="&Vorschläge:"
  953. DLG_Spell_UnknownWord="Nicht im W├╢rterbuch:"
  954. DLG_SplitCellsTitle="Zellen teilen"
  955. DLG_SplitCells_Above="Oben teilen"
  956. DLG_SplitCells_Below="Unten teilen"
  957. DLG_SplitCells_Frame="Zellen teilen"
  958. DLG_SplitCells_HoriMid="Mittig teilen"
  959. DLG_SplitCells_Left="Links teilen"
  960. DLG_SplitCells_Right="Rechts teilen"
  961. DLG_SplitCells_VertMid="Mittig teilen"
  962. DLG_Styles_Available="Verf├╝gbare Stilvorlagen"
  963. DLG_Styles_CharPrev="Zeichenvorschau"
  964. DLG_Styles_DefCurrent="Aktuelle Einstellungen"
  965. DLG_Styles_DefNone="Keine"
  966. DLG_Styles_Description="Beschreibung"
  967. DLG_Styles_ErrBlankName="Der Name der Vorlage darf nicht leer bleiben"
  968. DLG_Styles_ErrNoStyle="Keine Stilvorlage ausgew├ñhlt - ist also nicht ├ñnderbar"
  969. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Name der Stilvorlage - "
  970. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Reserviert.  Dieser Name kann nicht verwendet werden. W├ñhlen Sie bitte einen anderen  "
  971. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Feste Stilvorlagen sind nicht ├ñnderbar"
  972. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Diese Stilvorlage kann nicht gel├╢scht werden"
  973. DLG_Styles_ErrStyleNot="Diese Stilvorlage existiert nicht,  daher kann sie nicht ge├ñndert werden"
  974. DLG_Styles_LBL_InUse="Aktiv"
  975. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Im Anfang war das Wort"
  976. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Benutzerdefiniert"
  977. DLG_Styles_List="Liste"
  978. DLG_Styles_Modify="Bearbeiten..."
  979. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatisch aktualisieren"
  980. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Basiert auf:"
  981. DLG_Styles_ModifyCharacter="Zeichen"
  982. DLG_Styles_ModifyDescription="Beschreibung"
  983. DLG_Styles_ModifyFollowing="Vorlage f├╝r den folgenden Absatz"
  984. DLG_Styles_ModifyFormat="Format"
  985. DLG_Styles_ModifyLanguage="Sprache"
  986. DLG_Styles_ModifyName="Name der Vorlage:"
  987. DLG_Styles_ModifyNumbering="Nummerierung"
  988. DLG_Styles_ModifyParagraph="Absatz"
  989. DLG_Styles_ModifyShortCut="Tastenk├╝rzel"
  990. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulator"
  991. DLG_Styles_ModifyTemplate="Zur Vorlage hinzuf├╝gen"
  992. DLG_Styles_ModifyTitle="Stilvorlagen ├ñndern"
  993. DLG_Styles_ModifyType="Vorlagentyp"
  994. DLG_Styles_New="Neu..."
  995. DLG_Styles_NewTitle="Neue Stilvorlage"
  996. DLG_Styles_ParaPrev="Absatzvorschau"
  997. DLG_Styles_RemoveButton="Entfernen"
  998. DLG_Styles_RemoveLab="Eigenschaft aus Vorlage entfernen"
  999. DLG_Styles_StylesLocked="Alle Formatierbefehle sperren, au├ƒer Stilvorlagen"
  1000. DLG_Styles_StylesTitle="Stilvorlagen"
  1001. DLG_Stylist_FootnoteStyles="Fuß-/Endnoten"
  1002. DLG_Stylist_HeadingStyles="Überschriften"
  1003. DLG_Stylist_ListStyles="Listen"
  1004. DLG_Stylist_MiscStyles="Andere Vorlagen"
  1005. DLG_Stylist_Styles="Stilvorlagen"
  1006. DLG_Stylist_Title="Stylist"
  1007. DLG_Stylist_UserStyles="Benutzerdefiniert"
  1008. DLG_Tab_Button_Clear="L├╢schen"
  1009. DLG_Tab_Button_ClearAll="&Alle l├╢schen"
  1010. DLG_Tab_Button_Set="Festlegen"
  1011. DLG_Tab_Label_Alignment="Ausrichtung"
  1012. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Standard-Tabstopps"
  1013. DLG_Tab_Label_Existing="Eigene Tabstopps"
  1014. DLG_Tab_Label_Leader="F├╝llzeichen"
  1015. DLG_Tab_Label_New="Neuen Tabstopp"
  1016. DLG_Tab_Label_Position="Position"
  1017. DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabstopp-Position:"
  1018. DLG_Tab_Label_TabToClear="Zu l├╢schende Tabstopps:"
  1019. DLG_Tab_Radio_Bar="Vertikale Linie"
  1020. DLG_Tab_Radio_Center="Zentriert"
  1021. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  1022. DLG_Tab_Radio_Decimal="Dezimal"
  1023. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  1024. DLG_Tab_Radio_Left="Links"
  1025. DLG_Tab_Radio_NoAlign="Keine"
  1026. DLG_Tab_Radio_None="&1 Ohne"
  1027. DLG_Tab_Radio_Right="Rechts"
  1028. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  1029. DLG_Tab_TabTitle="Tabulator"
  1030. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Wortanfang gro├ƒ schreiben"
  1031. DLG_ToggleCase_LowerCase="kleinbuchstaben"
  1032. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Satzanfang gro├ƒ schreiben"
  1033. DLG_ToggleCase_Title="Gro├ƒ-/Kleinschreibung ├ñndern"
  1034. DLG_ToggleCase_TitleCase="Wortanfang gro├ƒ"
  1035. DLG_ToggleCase_ToggleCase="gROSS-/kLEINSCHREIBUNG umkehren"
  1036. DLG_ToggleCase_UpperCase="GROSSBUCHSTABEN"
  1037. DLG_WordCount_Auto_Update=" Automatisch aktualisieren"
  1038. DLG_WordCount_Characters_No="Zeichen (oh. Leerzeichen):"
  1039. DLG_WordCount_Characters_Sp="Zeichen (mit Leerzeichen):"
  1040. DLG_WordCount_Lines="Zeilen:"
  1041. DLG_WordCount_Pages="Seiten:"
  1042. DLG_WordCount_Paragraphs="Absätze:"
  1043. DLG_WordCount_Statistics="Statistik:"
  1044. DLG_WordCount_Update_Rate="Sekunden zw. Aktualisierungen"
  1045. DLG_WordCount_WordCountTitle="W├╢rter z├ñhlen"
  1046. DLG_WordCount_Words="W├╢rter:"
  1047. DLG_WordCount_Words_No_Notes="W├╢rter (oh. Fu├ƒ-/Endnoten):"
  1048. FIELD_Application="Anwendung"
  1049. FIELD_Application_BuildId="Erstellungs-ID"
  1050. FIELD_Application_CompileDate="Erstellungsdatum"
  1051. FIELD_Application_CompileTime="Erstellungszeit"
  1052. FIELD_Application_Filename="Dateiname"
  1053. FIELD_Application_MailMerge="Serienbrief"
  1054. FIELD_Application_Options="Erstellungsoptionen"
  1055. FIELD_Application_Target="Erstellungsplattform"
  1056. FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM"
  1057. FIELD_DateTime_Custom="Datum/Zeit (├ñnderbar)"
  1058. FIELD_DateTime_DDMMYY="TT/MM/JJ"
  1059. FIELD_DateTime_DOY="Tag # im Jahr"
  1060. FIELD_DateTime_DefaultDate="Standard-Datumsformat"
  1061. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Standard-Datum (oh. Uhrzeit)"
  1062. FIELD_DateTime_Epoch="Sekunden seit 1970 (UNIX-Zeit)"
  1063. FIELD_DateTime_MMDDYY="MM/TT/JJ"
  1064. FIELD_DateTime_MilTime="Milit├ñrische Zeit"
  1065. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Monat Tag, Jahr"
  1066. FIELD_DateTime_MthDayYear="Mon. Tag, Jahr"
  1067. FIELD_DateTime_TimeZone="Zeitzone"
  1068. FIELD_DateTime_Wkday="Wochentag"
  1069. FIELD_Datetime_CurrentDate="Aktuelles Datum"
  1070. FIELD_Datetime_CurrentTime="Aktuelle Zeit"
  1071. FIELD_Document_Contributor="Mitwirkung"
  1072. FIELD_Document_Coverage="Abdeckung"
  1073. FIELD_Document_Creator="Verfasser"
  1074. FIELD_Document_Date="Datum"
  1075. FIELD_Document_Description="Beschreibung"
  1076. FIELD_Document_Keywords="Stichw├╢rter"
  1077. FIELD_Document_Language="Sprache"
  1078. FIELD_Document_Publisher="Herausgeber"
  1079. FIELD_Document_Rights="Rechte"
  1080. FIELD_Document_Subject="Thema"
  1081. FIELD_Document_Title="Titel"
  1082. FIELD_Document_Type="Typ"
  1083. FIELD_Error="Fehler bei der Berechnung eines Wertes!"
  1084. FIELD_Numbers_CharCount="Zeichen z├ñhlen"
  1085. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Endnoten-Anker"
  1086. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Verweis auf Endnote"
  1087. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Fußnoten-Anker"
  1088. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Verweis auf Fu├ƒnote"
  1089. FIELD_Numbers_LineCount="Zeilen z├ñhlen"
  1090. FIELD_Numbers_ListLabel="Listen-Anker"
  1091. FIELD_Numbers_NbspCount="Zeichen z├ñhlen (oh. Leerzeichen)"
  1092. FIELD_Numbers_PageNumber="Seitennummer"
  1093. FIELD_Numbers_PageReference="Seitenverweis"
  1094. FIELD_Numbers_PagesCount="Seiten z├ñhlen"
  1095. FIELD_Numbers_ParaCount="Abs├ñtze z├ñhlen"
  1096. FIELD_Numbers_TOCListLabel="Inhaltsverzeichnis (Listenlabel)"
  1097. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Inhaltsverzeichnis (Seite)"
  1098. FIELD_Numbers_TableSumCols="Tabellenzeile summieren"
  1099. FIELD_Numbers_TableSumRows="Tabellenspalte summieren"
  1100. FIELD_Numbers_WordCount="W├╢rter z├ñhlen"
  1101. FIELD_PieceTable_MartinTest="Martins Test"
  1102. FIELD_PieceTable_Test="Kevins Test"
  1103. FIELD_Type_Datetime="Datum und Uhrzeit"
  1104. FIELD_Type_Document="Dokument"
  1105. FIELD_Type_Numbers="Zahlen"
  1106. FIELD_Type_PieceTable="Zeichenketten-Index"
  1107. FirstLineIndentStatus="Erstzeileneinzug [%s]"
  1108. FooterStatus="Fu├ƒzeile [%s]"
  1109. HeaderStatus="Kopfzeile [%s]"
  1110. InsertModeFieldINS="EINFG"
  1111. InsertModeFieldOVR="ÜBER"
  1112. LeftIndentStatus="Linker Einzug [%s]"
  1113. LeftIndentTextIndentStatus="Linker Einzug [%s] Einzug erste Zeile [%s]"
  1114. LeftMarginStatus="Linker Rand [%s]"
  1115. MENU_LABEL_ALIGN="A&usrichtung"
  1116. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Zentriert"
  1117. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Blocksatz"
  1118. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Links"
  1119. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Rechts"
  1120. MENU_LABEL_EDIT="&Bearbeiten"
  1121. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="&L├╢schen"
  1122. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopieren"
  1123. MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Objekt kopieren"
  1124. MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Bild kopieren"
  1125. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Textrahmen kopieren"
  1126. MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Hyperlink-Stelle k&opieren"
  1127. MENU_LABEL_EDIT_CUT="A&usschneiden"
  1128. MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Objekt ausschneiden"
  1129. MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Bild ausschneiden"
  1130. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Textrahmen ausschneiden"
  1131. MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Objekt l├╢schen"
  1132. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Textrahmen l├╢schen"
  1133. MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Bild l├╢schen"
  1134. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Fu├ƒzeile bearbeiten"
  1135. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Kopfzeile bearbeiten"
  1136. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Suchen"
  1137. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Gehe zu"
  1138. MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Gleichung bearbeiten"
  1139. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="E&inf├╝gen"
  1140. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="In&halte einf├╝gen"
  1141. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Wiederherstellen"
  1142. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile entfernen"
  1143. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile entfernen"
  1144. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Erset&zen"
  1145. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="&Alles markieren"
  1146. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Textrahmen markieren"
  1147. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Rückgängig"
  1148. MENU_LABEL_FILE="&Datei"
  1149. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="S&chließen"
  1150. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Beenden"
  1151. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Kopie s&peichern"
  1152. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Kopie ├╢ffn&en"
  1153. MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="Stilv&orlagen importieren"
  1154. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Neu"
  1155. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Neu aus &Vorlage"
  1156. MENU_LABEL_FILE_OPEN="Ö&ffnen"
  1157. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Seite einr&ichten"
  1158. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Drucken"
  1159. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="&Direkt drucken"
  1160. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Seitenansic&ht"
  1161. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="Ei&genschaften"
  1162. MENU_LABEL_FILE_RECENT="Zuletzt &verwendet"
  1163. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  1164. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  1165. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  1166. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  1167. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  1168. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  1169. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  1170. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1171. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1172. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Neu laden"
  1173. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Speichern"
  1174. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Speichern &unter"
  1175. MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="In Datei speichern"
  1176. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Bild speichern unter"
  1177. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="&Vorlage speichern"
  1178. MENU_LABEL_FMT="Zeichenfor&mat"
  1179. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&Hintergrund"
  1180. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Seitenfar&be"
  1181. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Seitengrafik"
  1182. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Fett"
  1183. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Rahmen und Schattierung"
  1184. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&Nummerierung & Aufz├ñhlung"
  1185. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Spalten"
  1186. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="Textri&chtung"
  1187. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="RNL-&Absatz"
  1188. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="RNL-&Dokument"
  1189. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="&Links-nach-rechts"
  1190. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&Rechts-nach-links"
  1191. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="RNL-A&bschnitt"
  1192. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument"
  1193. MENU_LABEL_FMT_EMBED="Objekt formatieren"
  1194. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Zeichen"
  1195. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Fu├ƒ- und Endnoten"
  1196. MENU_LABEL_FMT_FRAME="Textrahmen"
  1197. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Kopf- und Fu├ƒzeilen"
  1198. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Bild formatieren"
  1199. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Kursiv"
  1200. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="S&prache"
  1201. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Ü&berstrichen"
  1202. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Absatz"
  1203. MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&Bild formatieren"
  1204. MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Positioniertes Bild einpassen"
  1205. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Durchgestrichen"
  1206. MENU_LABEL_FMT_STYLE="St&ilvorlage"
  1207. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="Stilv&orlagen bearbeiten"
  1208. MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Sty&list"
  1209. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Tiefgestellt"
  1210. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Hochgestellt"
  1211. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Inhaltsverzeichnis"
  1212. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulator"
  1213. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="&Groß-/Kleinschreibung"
  1214. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Unterstrichen"
  1215. MENU_LABEL_FORMAT="Forma&t"
  1216. MENU_LABEL_HELP="&Hilfe"
  1217. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="Inf&o zu %s"
  1218. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Info zu &GNOME-Office"
  1219. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Nach &Updates suchen"
  1220. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="I&nhalt"
  1221. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Mitwirkende"
  1222. MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Einf├╝hrung"
  1223. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Einen &Fehler melden"
  1224. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="In der &Hilfe suchen"
  1225. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Textmar&ke"
  1226. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="Manueller &Wechsel"
  1227. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clipart"
  1228. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Da&tum und Uhrzeit"
  1229. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hyperlink &l├╢schen"
  1230. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Richtungs&marker"
  1231. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&LNR"
  1232. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&RNL"
  1233. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Hyperlink &bearbeiten"
  1234. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Endnote"
  1235. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Formel"
  1236. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Aus Datei"
  1237. MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Aus LaTeX"
  1238. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Feld"
  1239. MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Datei"
  1240. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Fußzeile"
  1241. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="F&ußnote"
  1242. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Gehe zu Hyperlink"
  1243. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Bild aus Datei"
  1244. MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Kopfzeile"
  1245. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hyperlink"
  1246. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Feld f├╝r Se&rienbrief"
  1247. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Seitenzahlen"
  1248. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symb&ol"
  1249. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Inhaltsverzeichnis"
  1250. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Textrahmen"
  1251. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Vorlage ├╢ffnen"
  1252. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Hinzuf├╝gen"
  1253. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Alle &ignorieren"
  1254. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1255. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1256. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1257. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1258. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1259. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1260. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1261. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1262. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1263. MENU_LABEL_TABLE="&Tabelle"
  1264. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="Tabelle &automatisch einpassen"
  1265. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&L├╢schen"
  1266. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="S&palte l├╢schen"
  1267. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Ze&ile l├╢schen"
  1268. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Tab&elle l├╢schen"
  1269. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Zellen"
  1270. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Spalte"
  1271. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="Z&eile"
  1272. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabelle"
  1273. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="Tabelle &formatieren"
  1274. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Zeile als ├£berschrift wiederholen"
  1275. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Zeile als ├£berschrift entfernen"
  1276. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Diese Zeile als ├£berschrift"
  1277. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="&Spalten einf├╝gen"
  1278. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="&Zeilen einf├╝gen"
  1279. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="&Tabelle einf├╝gen"
  1280. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Zellen"
  1281. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Sp&alten rechts"
  1282. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="&Spalten links"
  1283. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Z&eilen unterhalb"
  1284. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="&Zeilen oberhalb"
  1285. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Zeile summieren"
  1286. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Spalte summieren"
  1287. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabelle"
  1288. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Zellen verbinden"
  1289. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Markieren"
  1290. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Zelle"
  1291. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="&Spalte"
  1292. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="Z&eile"
  1293. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabelle"
  1294. MENU_LABEL_TABLE_SORT="Tabelle &sortieren"
  1295. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Spalten aufsteigend sortieren"
  1296. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Spalten absteigend sortieren"
  1297. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Zeilen aufsteigend sortieren"
  1298. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Zeilen absteigend sortieren"
  1299. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Zelle&n teilen"
  1300. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Tabelle &teilen"
  1301. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Tabelle in Text umwandeln"
  1302. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Mit Komma trennen"
  1303. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Mit Komma und Tabulator trennen"
  1304. MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Mit Tabulator trennen"
  1305. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Text in Tabelle umwandeln"
  1306. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Text an Leerzeichen, Komma oder Tabulator trennen"
  1307. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Text an Komma oder Tabulator trennen"
  1308. MENU_LABEL_TOOLS="E&xtras"
  1309. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Automatische Rechtschreibpr├╝fung"
  1310. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Versionen"
  1311. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Chronik entfernen"
  1312. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="Chronik &anzeigen"
  1313. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Sprache"
  1314. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="Serie&nbrief"
  1315. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Einstellungen"
  1316. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Plugins"
  1317. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="├änderungen verf&olgen"
  1318. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="├änderung ├╝&bernehmen"
  1319. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Vollst├ñndige Versionschronik"
  1320. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Dokumente vergleichen"
  1321. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="N├ñc&hste ├änderung anzeigen"
  1322. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="&Vorige ├änderung anzeigen"
  1323. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="├änderungen w├ñhrend der &Eingabe markieren"
  1324. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="&Neue ├änderung"
  1325. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="├än&derungen aufheben"
  1326. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="├änderung &ablehnen"
  1327. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="├änderung aus&w├ñhlen"
  1328. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="├änderungen an&zeigen"
  1329. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Dokument &mit ├änderungen anzeigen"
  1330. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Do&kument nach vorigen ├änderungen anzeigen"
  1331. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Dok&ument ohne ├änderungen anzeigen"
  1332. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kripte"
  1333. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Rechtschreibung"
  1334. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Rechtschreibung"
  1335. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Einstellungen zur Rechtschreibpr├╝fung"
  1336. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&W├╢rter z├ñhlen"
  1337. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Formel einf├╝gen"
  1338. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="MathML aus einer Datei einf├╝gen"
  1339. MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Formel aus einem LaTeX-Ausdruck einf├╝gen"
  1340. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Original-Layout r├╝cksetzen"
  1341. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Ganzer Bildschirm"
  1342. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Kopf- und Fu├ƒzeilen"
  1343. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="F&ormatierfunktionen aktiv"
  1344. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Anordnung &fixieren"
  1345. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Normal"
  1346. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Seitenlayout"
  1347. MENU_LABEL_VIEW_RULER="&Lineal anzeigen"
  1348. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="&Formatierungszeichen"
  1349. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Statusleiste anzeigen"
  1350. MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
  1351. MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
  1352. MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
  1353. MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
  1354. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="Sy&mbolleisten"
  1355. MENU_LABEL_VIEW_WEB="W&eblayout"
  1356. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Zoomen"
  1357. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Auf &100% vergr├╢├ƒern"
  1358. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Auf &200% vergr├╢├ƒern"
  1359. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Auf &50% verkleinern"
  1360. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Auf &75% verkleinern"
  1361. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Zoomen"
  1362. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Ganze Seite"
  1363. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Seitenbreite"
  1364. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Webseite speichern"
  1365. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="Im &Web-Browser"
  1366. MENU_LABEL_WINDOW="&Fenster"
  1367. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1368. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1369. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1370. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1371. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1372. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1373. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1374. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1375. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1376. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Weitere Dokumente"
  1377. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Neues Fenster"
  1378. MENU_LABEL__BOGUS1__=" "
  1379. MENU_LABEL__BOGUS2__=" "
  1380. MENU_STATUSLINE_ALIGN=" "
  1381. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Den Absatz zentriert ausrichten"
  1382. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Absatz im Blocksatz ausrichten"
  1383. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Den Absatz linksb├╝ndig ausrichten"
  1384. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Den Absatz rechtsb├╝ndig ausrichten"
  1385. MENU_STATUSLINE_EDIT=" "
  1386. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Markierte Auswahl l├╢schen"
  1387. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Markierte Auswahl in die Zwischenablage kopieren"
  1388. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Das eingebettete Objekt kopieren"
  1389. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Das Bild in die Zwischenablage kopieren"
  1390. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Den Textrahmen in die Zwischenablage kopieren"
  1391. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Eine Hyperlink-Stelle kopieren"
  1392. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Markierte Auswahl ausschneiden und in die Zwischenablage verschieben"
  1393. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Das eingebettete Objekt ausschneiden"
  1394. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Das Bild ausschneiden und in die Zwischenablage verschieben"
  1395. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Den Textrahmen in die Zwischenablage kopieren und dann entfernen"
  1396. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Das eingebettete Objekt l├╢schen"
  1397. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Den Textrahmen aus dem Dokument l├╢schen"
  1398. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Das Bild aus dem Dokument entfernen"
  1399. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Die Fu├ƒzeile auf der aktuellen Seite bearbeiten"
  1400. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Die Kopfzeile auf der aktuellen Seite bearbeiten"
  1401. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Den angegebenen Text suchen"
  1402. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Einf├╝gemarke zu einer bestimmten Stelle bewegen"
  1403. MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="LaTeX-Gleichung bearbeiten"
  1404. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Inhalt der Zwischenablage einf├╝gen"
  1405. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Inhalt der Zwischenablage unformatiert einf├╝gen"
  1406. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Die zuvor gel├╢schte Bearbeitung wiederherstellen"
  1407. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile auf dieser Seite aus dem Dokument entfernen"
  1408. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile auf dieser Seite aus dem Dokument entfernen"
  1409. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Den angegebenen Text durch einen anderen ersetzen"
  1410. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Das ganze Dokument markieren"
  1411. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Den Textrahmen markieren"
  1412. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Bearbeitung r├╝ckg├ñngig machen"
  1413. MENU_STATUSLINE_FILE=" "
  1414. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Das Dokument schlie├ƒen"
  1415. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Alle Fenster schlie├ƒen und die Anwendung beenden"
  1416. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Das Dokument speichern, ohne den aktuellen Namen zu ver├ñndern"
  1417. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Ein Dokument als Kopie ├╢ffnen"
  1418. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Vorlagendefinitionen aus einem Dokument importieren"
  1419. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Ein neues Dokument erstellen"
  1420. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Ein neues Dokument aus einer Vorlage anlegen"
  1421. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Ein vorhandenes Dokument ├╢ffnen"
  1422. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Die Druckeinstellungen ├ñndern"
  1423. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Das Dokument ganz oder teilweise drucken"
  1424. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="├£ber den internen PS-Treiber drucken"
  1425. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Vorschau auf das Dokument vor dem Druck"
  1426. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Metadaten des Dokuments anzeigen und bearbeiten"
  1427. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Ein zuletzt benutztes Dokument ├╢ffnen"
  1428. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1429. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1430. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1431. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1432. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1433. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1434. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1435. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1436. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Dieses Dokument ├╢ffnen"
  1437. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Das Dokument auf den zuletzt gesicherten Stand zur├╝cksetzen"
  1438. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Das Dokument speichern"
  1439. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Das Dokument unter anderem Namen speichern"
  1440. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Das eingebettete Objekt speichern"
  1441. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Das markierte Bild in eine Datei speichern"
  1442. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Das Dokument als Vorlage speichern"
  1443. MENU_STATUSLINE_FMT=" "
  1444. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Den Hintergrund der Dokumentseite ├ñndern"
  1445. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Die Seitenfarbe des Dokuments ├ñndern"
  1446. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Ein Bild f├╝r den Seitenhintergrund festlegen"
  1447. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Markierte Auswahl fett (ein/aus)"
  1448. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Markierter Auswahl Rahmen und Schattierung hinzuf├╝gen"
  1449. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Linie unter der markierten Auswahl (ein/aus)"
  1450. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Aufz├ñhlungszeichen oder Nummerierung f├╝r markierte Abs├ñtze bearbeiten"
  1451. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Die Anzahl der Spalten ├ñndern"
  1452. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Die Textflie├ƒrichtung ├ñndern"
  1453. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Die Standardtextrichtung im Absatz auf RNL setzen"
  1454. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Die Standardtextrichtung im Dokument auf RNL setzen"
  1455. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Textrichtung Links-nach-rechts forcieren"
  1456. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Textrichtung Rechts-nach-links forcieren"
  1457. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Die Standardtextrichtung im Abschnitt auf RNL setzen"
  1458. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Seiteneinstellungen wie Gr├╢├ƒe und R├ñnder f├╝r dieses Dokument festlegen"
  1459. MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Das eingebettete Objekt formatieren"
  1460. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Die Schriftart des markierten Textes ├ñndern"
  1461. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Die Art der Fu├ƒ- und Endnoten festlegen"
  1462. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Die Eigenschaften des Textrahmens ├ñndern"
  1463. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Die Art der Kopf- und Fu├ƒzeilen festlegen"
  1464. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Die Bildgr├╢├ƒe ├ñndern"
  1465. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Markierte Auswahl kursiv (ein/aus)"
  1466. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Die Sprache des markierten Textes ├ñndern"
  1467. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Markierte Auswahl ├╝berstreichen (ein/aus)"
  1468. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Das Format des markierten Absatzes ├ñndern"
  1469. MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Dieses Bild formatieren"
  1470. MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Dieses Bild an Position einpassen"
  1471. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Markierte Auswahl durchstreichen (ein/aus)"
  1472. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stilvorlage f├╝r die markierte Auswahl bestimmen"
  1473. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Stilvorlage f├╝r die markierte Auswahl bestimmen"
  1474. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Das Dokument ├╝ber Stilvorlagen formatieren"
  1475. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Markierte Auswahl tiefstellen (ein/aus)"
  1476. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Markierte Auswahl hochstellen (ein/aus)"
  1477. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Typ und Stilvorlagen f├╝r das Inhaltsverzeichnis festlegen"
  1478. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Tabstopps setzen"
  1479. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Gro├ƒ-/Kleinschreibung f├╝r den markierten Text ├ñndern"
  1480. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Linie ├╝ber der markierten Auswahl (ein/aus)"
  1481. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Markierte Auswahl unterstreichen (ein/aus)"
  1482. MENU_STATUSLINE_FORMAT=" "
  1483. MENU_STATUSLINE_HELP=" "
  1484. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Programminformation, Version und Copyright anzeigen"
  1485. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="├£ber das GNOME-Office-Projekt"
  1486. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Online nach neueren Versionen von AbiWord suchen"
  1487. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Den Inhalt der Hilfe anzeigen"
  1488. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Mitwirkende anzeigen"
  1489. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Hilfeindex anzeigen"
  1490. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Einen Fehlerbericht schreiben und dazu beitragen, dass AbiWord noch besser wird."
  1491. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Nach Hilfe suchen zu..."
  1492. MENU_STATUSLINE_INSERT=" "
  1493. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Eine Textmarke einf├╝gen"
  1494. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Einen Seiten-, Spalten- oder Abschnittswechsel einf├╝gen"
  1495. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Clipart einf├╝gen"
  1496. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Datum und/oder Uhrzeit einf├╝gen"
  1497. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hyperlink l├╢schen"
  1498. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Eine Unicode-Textrichtungsmarke in das Dokument einf├╝gen"
  1499. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Eine Markierung f├╝r Links-nach-rechts (LNR) einf├╝gen"
  1500. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Eine Markierung f├╝r Rechts-nach-links (RNL) einf├╝gen"
  1501. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Den Hyperlink bearbeiten"
  1502. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Eine Endnote einf├╝gen"
  1503. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Ein berechnetes Feld einf├╝gen"
  1504. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Den Inhalt einer anderen Datei einf├╝gen"
  1505. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Eine Fu├ƒzeile einf├╝gen"
  1506. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Eine Fu├ƒnote einf├╝gen"
  1507. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Zu diesem Hyperlink springen"
  1508. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Ein Bild aus einer anderen Datei einf├╝gen"
  1509. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Eine Kopfzeile einf├╝gen"
  1510. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Einen Hyperlink einf├╝gen"
  1511. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Ein Feld f├╝r einen Serienbrief einf├╝gen"
  1512. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Eine automatisch aktualisierte Seitenzahl einf├╝gen"
  1513. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Ein Symbol oder Sonderzeichen einf├╝gen"
  1514. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Ein Inhaltsverzeichnis anhand der ├£berschriften einf├╝gen"
  1515. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Einen Textrahmen einf├╝gen"
  1516. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" "
  1517. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dieses Wort dem benutzerdefinierten W├╢rterbuch hinzuf├╝gen"
  1518. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Jedes Vorkommen des Wortes im Dokument ignorieren"
  1519. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Diesen Schreibvorschlag ├╝bernehmen"
  1520. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Diesen Schreibvorschlag ├╝bernehmen"
  1521. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Diesen Schreibvorschlag ├╝bernehmen"
  1522. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Diesen Schreibvorschlag ├╝bernehmen"
  1523. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Diesen Schreibvorschlag ├╝bernehmen"
  1524. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Diesen Schreibvorschlag ├╝bernehmen"
  1525. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Diesen Schreibvorschlag ├╝bernehmen"
  1526. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Diesen Schreibvorschlag ├╝bernehmen"
  1527. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Diesen Schreibvorschlag ├╝bernehmen"
  1528. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Tabelle automatisch einpassen"
  1529. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Spalte l├╢schen"
  1530. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Diese Zeile l├╢schen"
  1531. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Diese Tabelle l├╢schen"
  1532. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Markierte Zellen l├╢schen"
  1533. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Spalte l├╢schen"
  1534. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Diese Zeile l├╢schen"
  1535. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Diese Tabelle l├╢schen"
  1536. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Tabelle formatieren"
  1537. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Zeile als ├£berschrift auf jeder neuen Seite wiederholen"
  1538. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Zeile als Seiten├╝berschrift entfernen"
  1539. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Diese Zeile als ├£berschrift auf jeder Seite festlegen"
  1540. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Eine Spalte rechts einf├╝gen"
  1541. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Eine Zeile unterhalb einf├╝gen"
  1542. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Eine Tabelle einf├╝gen"
  1543. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Zellen einf├╝gen"
  1544. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Eine Spalte rechts einf├╝gen"
  1545. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Eine Spalte links einf├╝gen"
  1546. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Eine Zeile unterhalb einf├╝gen"
  1547. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Eine Zeile oberhalb einf├╝gen"
  1548. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Die Summe einer Tabellenzeile einf├╝gen"
  1549. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Die Summe einer Tabellenspalte einf├╝gen"
  1550. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Eine Tabelle einf├╝gen"
  1551. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Zellen verbinden"
  1552. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Zelle markieren"
  1553. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Spalte markieren"
  1554. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Zeile markieren"
  1555. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Tabelle markieren"
  1556. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Tabelle sortieren"
  1557. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Die Spalten in der markierten Zeile aufsteigend sortieren"
  1558. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Die Spalten in der markierten Zeile absteigend sortieren"
  1559. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Die Zeilen in der markierten Spalte aufsteigend sortieren"
  1560. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Die Zeilen in der markierten Spalte absteigend sortieren"
  1561. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Zellen teilen"
  1562. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Tabelle teilen"
  1563. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Die Tabelle in Text umwandeln"
  1564. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Tabellenelemente mit Komma trennen"
  1565. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Tabellenelemente mit Komma und Tabulator trennen"
  1566. MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Tabellenelemente mit Tabulator trennen"
  1567. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Den markierten Text in eine Tabelle umwandeln"
  1568. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Text an allen Worttrennern inklusive Leerzeichen trennen"
  1569. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Text an allen Trennzeichen splitten, au├ƒer Leerzeichen"
  1570. MENU_STATUSLINE_TOOLS=" "
  1571. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Dokument automatisch auf Rechtschreibung pr├╝fen"
  1572. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Die Chronik des aktuellen Dokuments einsehen"
  1573. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Vollst├ñndige Chronik aus dem Dokument entfernen"
  1574. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Die Chronik des Dokuments einsehen"
  1575. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Die Sprache des markierten Textes ├ñndern"
  1576. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Serienbrief"
  1577. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Die Einstellungen festlegen"
  1578. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Plugins verwalten"
  1579. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="├änderungen im Dokument verwalten"
  1580. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Vorgeschlagene ├änderung ├╝bernehmen"
  1581. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Alle ├änderungen am Dokument aufbewahren"
  1582. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Das aktuelle Dokument mit einem anderen vergleichen"
  1583. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Die n├ñchste sichtbare ├änderung im Dokument anzeigen"
  1584. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Vorige sichtbare ├änderung im Dokument anzeigen"
  1585. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="├änderungen w├ñhrend des Schreibens markieren"
  1586. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Ein anderes Dokument in das aktuelle Dokument mit markierten ├änderungen einf├╝gen"
  1587. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Eine neue, eigenst├ñndige ├änderung beginnen"
  1588. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Alle ├änderungsinformationen aus dem Dokument entfernen"
  1589. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Die vorgeschlagene ├änderung verwerfen"
  1590. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Die anzuzeigenden ├änderung ausw├ñhlen"
  1591. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="In diesem Dokument vorhandene ├änderungen anzeigen"
  1592. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Das Dokument so anzeigen, wie es nach den ├änderungen aussieht"
  1593. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Das Dokument so anzeigen, wie es nach den vorigen ├änderungen aussieht"
  1594. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Das Dokument so anzeigen, wie es ohne ├änderungen aussieht"
  1595. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Hilfsskripte ausf├╝hren"
  1596. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Das Dokument auf Rechtschreibfehler ├╝berpr├╝fen"
  1597. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" "
  1598. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Die Einstellungen f├╝r die Rechtschreibpr├╝fung festlegen"
  1599. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Die Anzahl der W├╢rter im Dokument z├ñhlen"
  1600. MENU_STATUSLINE_VIEW=" "
  1601. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Die urspr├╝ngliche Anordnung der Symbolleisten wiederherstellen"
  1602. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Das Dokument im Vollbild-Modus anzeigen"
  1603. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Den Kopf- oder Fu├ƒzeilentext auf jeder Seite bearbeiten"
  1604. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Alternativ Formatieren nur ├╝ber Stilvorlagen"
  1605. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Das aktuelle Symbolleisten-Layout fixieren"
  1606. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Normale Ansicht"
  1607. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Seitenlayout"
  1608. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Lineale anzeigen oder verbergen"
  1609. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Nichtdruckbare Zeichen anzeigen"
  1610. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Die Statusleiste anzeigen oder verbergen"
  1611. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Die Symbolleiste anzeigen oder verbergen"
  1612. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Die Symbolleiste anzeigen oder verbergen"
  1613. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Die Symbolleiste anzeigen oder verbergen"
  1614. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Die Symbolleiste anzeigen oder verbergen"
  1615. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" "
  1616. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Weblayout"
  1617. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Die Ansichtsgr├╢├ƒe des Dokuments ├ñndern"
  1618. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Auf 100% vergr├╢├ƒern"
  1619. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Auf 200% vergr├╢├ƒern"
  1620. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Auf 50% verkleinern"
  1621. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Auf 75% verkleinern"
  1622. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Die Ansichtsgr├╢├ƒe des Dokuments ├ñndern"
  1623. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="In ganze Seite einpassen"
  1624. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="In Seitenbreite einpassen"
  1625. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Eine Vorschau auf das Dokument im Browser anzeigen"
  1626. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Eine Vorschau auf das Dokument im Browser anzeigen"
  1627. MENU_STATUSLINE_WINDOW=" "
  1628. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Dieses Dokument anzeigen"
  1629. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Dieses Dokument anzeigen"
  1630. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Dieses Dokument anzeigen"
  1631. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Dieses Dokument anzeigen"
  1632. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Dieses Dokument anzeigen"
  1633. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Dieses Dokument anzeigen"
  1634. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Dieses Dokument anzeigen"
  1635. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Dieses Dokument anzeigen"
  1636. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Dieses Dokument anzeigen"
  1637. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Vollst├ñndige Liste der Dokumente anzeigen"
  1638. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Ein weiteres Fenster mit diesem Dokument ├╢ffnen"
  1639. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" "
  1640. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" "
  1641. MSG_AfterRestartNew="Diese ├änderung wird erst aktiv, wenn Sie AbiWord neu starten oder ein neues Dokument anlegen."
  1642. MSG_AutoMerge="Automatisch verbinden"
  1643. MSG_AutoRevisionOffWarning="Sind Sie sicher, dass Sie keine vollst├ñndige Chronik f├╝hren m├╢chten? Wenn Sie fortfahren, gehen fr├╝here Versionen dieses Dokuments verloren."
  1644. MSG_BookmarkNotFound="Die Textmarke "%s" kommt in diesem Dokument nicht vor."
  1645. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Kopf- und Fu├ƒzeilen k├╢nnen nur im Seitenlayout-Modus erstellt und bearbeitet werden.   Um dorthin zu wechseln, w├ñhlen Sie bitte Ansicht, dann Seitenlayout aus dem Men├╝.  M├╢chten Sie jetzt in den Seitenlayout-Modus wechseln?"
  1646. MSG_ConfirmSave="├änderungen an Dokument %s vor dem Schlie├ƒen speichern?"
  1647. MSG_ConfirmSaveSecondary="Nicht gespeicherte ├änderungen gehen verloren."
  1648. MSG_DefaultDirectionChg="Sie haben die voreingestellte Richtung ge├ñndert."
  1649. MSG_DirectionModeChg="Sie haben den Richtungsmodus ge├ñndert."
  1650. MSG_DlgNotImp="%s ist noch nicht umgesetzt. Wenn Sie Programmierer sind, k├╢nnen Sie den Code in %s, Zeile %d, gern erg├ñnzen und Ihre Patches hierher mailen:  \tabiword-dev@abisource.com Ansonsten haben Sie bitte etwas Geduld."
  1651. MSG_EmptySelection="Aktuelle Auswahl ist leer"
  1652. MSG_Exception="Ein schwerer Fehler ist aufgetreten. AbiWord wird jetzt beendet. Das aktuelle Dokument wird mit der Dateiendung ".saved" gespeichert."
  1653. MSG_HiddenRevisions="Dieses Dokument enth├ñlt ├änderungen, momentan nicht sichtbar sind. In der Dokumentation zu AbiWord erfahren Sie N├ñheres zur Arbeit mit ├änderungen."
  1654. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Der Text, wohin der Hyperlink f├╝hren soll, muss in einem einzigen Absatz stehen."
  1655. MSG_HyperlinkNoBookmark="Vorsicht! Die angebene Textmarke [%s] ist nicht vorhanden."
  1656. MSG_HyperlinkNoSelection="Sie m├╝ssen einen Bereich im Dokument markieren, bevor Sie einen Hyperlink einf├╝gen."
  1657. MSG_IE_BogusDocument="AbiWord kann %s nicht ├╢ffnen. Das Dokument scheint fehlerhaft zu sein"
  1658. MSG_IE_CouldNotOpen="Datei %s konnte nicht zum Schreiben ge├╢ffnet werden"
  1659. MSG_IE_CouldNotWrite="Datei %s konnte nicht geschrieben werden"
  1660. MSG_IE_FakeType="Datei %s entspricht nicht dem vorgegebenen Typ"
  1661. MSG_IE_FileNotFound="Datei %s nicht gefunden"
  1662. MSG_IE_NoMemory="Fehler beim ├ûffnen von %s: kein freier Speicher"
  1663. MSG_IE_UnknownType="Datei %s ist von unbekanntem Typ"
  1664. MSG_IE_UnsupportedType="Datei %s entspricht keinem derzeit unterst├╝tzten Dateityp"
  1665. MSG_ImportError="Fehler beim Importieren der Datei %s."
  1666. MSG_NoBreakInsideFrame="In einen Textrahmen kann kein Umbruch eingef├╝gt werden"
  1667. MSG_NoBreakInsideTable="In Tabellen kann kein Umbruch eingef├╝gt werden"
  1668. MSG_OpenFailed="Datei %s konnte nicht ge├╢ffnet werden."
  1669. MSG_PrintStatus="Seite %d von %d wird gedruckt"
  1670. MSG_PrintingDoc="Das Dokument wird gedruckt..."
  1671. MSG_QueryExit="Alle Fenster schlie├ƒen und beenden?"
  1672. MSG_RevertBuffer="R├╝ckkehr zur gespeicherte Kopie von %s?"
  1673. MSG_RevertFile="Datei auf zuletzt gesicherten Stand zur├╝cksetzen?"
  1674. MSG_SaveFailed="Datei %s konnte nicht geschreiben werden."
  1675. MSG_SaveFailedExport="Fehler beim Speichern von %s: Exporter konnte nicht erstellt werden"
  1676. MSG_SaveFailedName="Datei %s konnte nicht gespeichert werden: ung├╝ltiger Name"
  1677. MSG_SaveFailedWrite="Schreibfehler beim Versuch, %s zu speichern"
  1678. MSG_SpellDone="Die Rechtschreibpr├╝fung ist abgeschlossen."
  1679. MSG_SpellSelectionDone="AbiWord hat die markierte Auswahl ├╝berpr├╝ft."
  1680. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Druckauftrag kann nicht gestartet werden"
  1681. PageInfoField="Seite: %d/%d"
  1682. RightIndentStatus="Rechter Einzug [%s]"
  1683. RightMarginStatus="Rechter Rand [%s]"
  1684. SCRIPT_CANTRUN="Fehler beim Ausf├╝hren von Skript %s."
  1685. SCRIPT_NOSCRIPTS="Keine Skripte gefunden"
  1686. TB_Embedded="Eingebettet"
  1687. TB_Extra="Extras"
  1688. TB_Format="Format"
  1689. TB_Simple="Einfach"
  1690. TB_Standard="Standard"
  1691. TOC_TocHeading="Inhalt"
  1692. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Spalte"
  1693. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Spalten"
  1694. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Spalten"
  1695. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Spalte danach einf├╝gen"
  1696. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Zeile darunter einf├╝gen"
  1697. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Zentriert"
  1698. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Blocksatz"
  1699. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Links"
  1700. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Rechts"
  1701. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Hervorheben"
  1702. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Schriftfarbe"
  1703. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Spalte l├╢schen"
  1704. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Zeile l├╢schen"
  1705. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Doppelter Zeilenabstand"
  1706. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopieren"
  1707. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Ausschneiden"
  1708. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Fu├ƒzeile bearbeiten"
  1709. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Kopfzeile bearbeiten"
  1710. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Einf├╝gen"
  1711. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Wiederherstellen"
  1712. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile entfernen"
  1713. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile entfernen"
  1714. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Rückgängig"
  1715. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Neu"
  1716. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Öffnen"
  1717. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Seitenansicht"
  1718. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Speichern"
  1719. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Speichern unter"
  1720. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Format ├╝bertragen"
  1721. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Textmarke einf├╝gen"
  1722. TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Schriftart w├ñhlen"
  1723. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="LNR-Text forcieren"
  1724. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="RNL-Text forcieren"
  1725. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Schreibrichtung wechseln"
  1726. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Hyperlink einf├╝gen"
  1727. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Schriftgröße"
  1728. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Stilvorlage"
  1729. TOOLBAR_LABEL_HELP="Hilfe"
  1730. TOOLBAR_LABEL_IMG="Bild einf├╝gen"
  1731. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Einzug vergr├╢├ƒern"
  1732. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol einf├╝gen"
  1733. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Tabelle einf├╝gen"
  1734. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Aufzählung"
  1735. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Nummerierung"
  1736. TOOLBAR_LABEL_MENU="Men├╝"
  1737. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Oben verbinden"
  1738. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Unten verbinden"
  1739. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Links verbinden"
  1740. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Rechts verbinden"
  1741. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Zellen verbinden"
  1742. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1,5 Zeilenabstand"
  1743. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Kein Abstand davor"
  1744. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt Abstand davor"
  1745. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Skript ausf."
  1746. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Einfacher Abstand"
  1747. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Rechtschreibung"
  1748. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Zellen teilen"
  1749. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Einzug verkleinern"
  1750. TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="&Ganzer Bildschirm"
  1751. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Alles anzeigen"
  1752. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Spalte"
  1753. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Spalten"
  1754. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Spalten"
  1755. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Der Tabelle eine Spalte hinter der aktuellen hinzuf├╝gen"
  1756. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Der Tabelle eine Zeile unter der aktuellen hinzuf├╝gen"
  1757. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Zentriert ausrichten"
  1758. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Blocksatz"
  1759. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Links ausrichten"
  1760. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Rechts ausrichten"
  1761. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Hervorheben"
  1762. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Schriftfarbe"
  1763. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Diese Spalte aus der Tabelle entfernen"
  1764. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Diese Zeile aus der Tabelle entfernen"
  1765. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Doppelter Zeilenabstand"
  1766. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopieren"
  1767. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Ausschneiden"
  1768. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Fu├ƒzeile bearbeiten"
  1769. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Kopfzeile bearbeiten"
  1770. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Einf├╝gen"
  1771. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Die letzte Bearbeitung wiederholen"
  1772. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile entfernen"
  1773. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile entfernen"
  1774. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Bearbeitung r├╝ckg├ñngig machen"
  1775. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Ein neues Dokument erstellen"
  1776. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Ein vorhandenes Dokument ├╢ffnen"
  1777. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Das Dokument drucken"
  1778. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Vorschau auf das Dokument vor dem Druck"
  1779. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Das Dokument speichern"
  1780. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Das Dokument unter anderem Namen speichern"
  1781. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Kopierte Absatzformatierung auf markierten Text anwenden"
  1782. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Textmarke in das Dokument einf├╝gen"
  1783. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Schriftart w├ñhlen"
  1784. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Textrichtung LNR forcieren"
  1785. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Textrichtung RNL forcieren"
  1786. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Standardtextrichtung im Absatz ├ñndern"
  1787. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Hyperlink in das Dokument einf├╝gen"
  1788. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Schriftgröße"
  1789. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Stilvorlage"
  1790. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Hilfe"
  1791. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Ein Bild in das Dokument einf├╝gen"
  1792. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Einzug vergr├╢├ƒern"
  1793. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Symbol einf├╝gen"
  1794. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Eine neue Tabelle in das Dokument einf├╝gen"
  1795. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Aufzählung"
  1796. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Nummerierung"
  1797. TOOLBAR_STATUSLINE_MENU="Men├╝"
  1798. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Mit oberer Zelle verbinden"
  1799. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Mit unterer Zelle verbinden"
  1800. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Mit Zelle links verbinden"
  1801. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Mit Zelle rechts verbinden"
  1802. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Zellen verbinden"
  1803. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1,5 Zeilenabstand"
  1804. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Abstand davor: Keiner"
  1805. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Abstand davor: 12 pt"
  1806. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Skript ausf├╝hren"
  1807. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Einfacher Zeilenabstand"
  1808. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Das Dokument auf Rechtschreibung ├╝berpr├╝fen"
  1809. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Diese Zelle teilen"
  1810. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Einzug verkleinern"
  1811. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="&Ganzer Bildschirm"
  1812. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Formatierungszeichen ein/aus"
  1813. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Spalte"
  1814. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Spalten"
  1815. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Spalten"
  1816. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Der Tabelle eine Spalte hinter der aktuellen hinzuf├╝gen"
  1817. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Der Tabelle eine Zeile unter der aktuellen hinzuf├╝gen"
  1818. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Zentriert ausrichten"
  1819. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Blocksatz"
  1820. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Links ausrichten"
  1821. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Rechts ausrichten"
  1822. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Hervorheben"
  1823. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Schriftfarbe"
  1824. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Diese Spalte aus der Tabelle entfernen"
  1825. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Diese Zeile aus der Tabelle entfernen"
  1826. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Doppelter Zeilenabstand"
  1827. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopieren"
  1828. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Ausschneiden"
  1829. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Fu├ƒzeile bearbeiten"
  1830. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Kopfzeile bearbeiten"
  1831. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Einf├╝gen"
  1832. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Die letzte Bearbeitung wiederholen"
  1833. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Fu├ƒzeile entfernen"
  1834. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Kopfzeile entfernen"
  1835. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Bearbeitung r├╝ckg├ñngig machen"
  1836. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Ein neues Dokument erstellen"
  1837. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Ein vorhandenes Dokument ├╢ffnen"
  1838. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Das Dokument drucken"
  1839. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Vorschau auf das Dokument vor dem Druck"
  1840. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Das Dokument speichern"
  1841. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Das Dokument unter anderem Namen speichern"
  1842. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Kopierte Absatzformatierung auf markierten Text anwenden"
  1843. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Textmarke in das Dokument einf├╝gen"
  1844. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Schriftart w├ñhlen"
  1845. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Textrichtung LNR forcieren"
  1846. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Textrichtung RNL forcieren"
  1847. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Standardtextrichtung im Absatz ├ñndern"
  1848. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Hyperlink in das Dokument einf├╝gen"
  1849. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Schriftgröße"
  1850. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Stilvorlage"
  1851. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Hilfe"
  1852. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Ein Bild in das Dokument einf├╝gen"
  1853. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Einzug vergr├╢├ƒern"
  1854. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Symbol einf├╝gen"
  1855. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Eine neue Tabelle in das Dokument einf├╝gen"
  1856. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Aufzählung"
  1857. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Nummerierung"
  1858. TOOLBAR_TOOLTIP_MENU="Men├╝"
  1859. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Mit oberer Zelle verbinden"
  1860. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Mit unterer Zelle verbinden"
  1861. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Mit Zelle links verbinden"
  1862. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Mit Zelle rechts verbinden"
  1863. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Zellen verbinden"
  1864. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1,5 Zeilenabstand"
  1865. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Abstand davor: Keiner"
  1866. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Abstand davor: 12 pt"
  1867. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Skript ausf├╝hren"
  1868. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Einfacher Zeilenabstand"
  1869. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Das Dokument auf Rechtschreibung ├╝berpr├╝fen"
  1870. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Diese Zelle teilen"
  1871. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Einzug verkleinern"
  1872. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="&Ganzer Bildschirm"
  1873. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Formatierungszeichen ein/aus"
  1874. TabStopStatus="Tabstopp [%s]"
  1875. TabToggleBarTab="Vertikale Linie"
  1876. TabToggleCenterTab="Zentrier-Tabstopp"
  1877. TabToggleDecimalTab="Dezimal-Tabstopp"
  1878. TabToggleLeftTab="Linker Tabstopp"
  1879. TabToggleRightTab="Rechter Tabstopp"
  1880. TopMarginStatus="Oberer Rand [%s]"
  1881. WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord ist f├╝r eine neuere Version der Systemdatei COMCTL32.DLL ausgelegt als sich auf Ihrem System befindet. (COMCTL32.DLL ab Version 4.72) Eine L├╢sung f├╝r dieses Problem ist unter FAQ auf der AbiSource-Webseite erkl├ñrt. http://www.abisource.com Sie k├╢nnen das Programm zwar benutzen, doch fehlt u.U. die Symbolleiste."
  1882. WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord ben├╢tigt die Datei %s.dll Bitte laden und installieren Sie sie von http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
  1883. WORD_PassInvalid="Falsches Passwort"
  1884. WORD_PassRequired="Passwort erforderlich, dieses Dokument ist verschl├╝sselt"
  1885. />
  1886.  
  1887. </AbiStrings>
  1888.  
  1889.