home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2002 September (Special) / Chip-Special_2002-09_Digitalni-Video.bin / software / vidomi / vidomiinstaller.469.exe / languages / french.lng < prev    next >
Text File  |  2002-06-09  |  30KB  |  601 lines

  1. #########################
  2. # Format of this file is :
  3. #
  4. # "[TEXT ID]" = "[TEXT]"
  5. #
  6. # NOTES: 
  7. #
  8. # "[TEXT ID]" - **MUST NOT BE MODIFIED**
  9. # "[TEXT" - Can be any Valid character string. No Double Quote (") characters allowed. 
  10. #
  11. #########################
  12.  
  13. # General 
  14.  
  15. "VidomiOptionsCancel" = "Annuler"
  16. "VidomiOptionsOk" = "Valider"
  17.  
  18. # Main Encoder Screen
  19.  
  20. "VidomiMain" = "Encodeur Vidomi"
  21. "VidomiMainText1" = "Sources  MPEG 2/AVI"
  22. "VidomiMainText2" = "RΘpertoire Cible"
  23. "VidomiMainText3" = "Choisir Piste Audio:"
  24. "VidomiMainInputAdd" = "Ajouter"
  25. "VidomiMainClearInputList" = "Effacer Liste"
  26. "VidomiMainOutputBrowse" = "Parcourir"
  27. "VidomiMainStartConversion" = "Lancer Conversion"
  28. "VidomiMainStopConversion" = "ArrΩter"
  29.  
  30. # Video Option Screen
  31.  
  32. "VidomiVideoOptions" = "Options VidΘo Vidomi"
  33. "VidomiVideoOptionsText1" = "Auto Cadre"
  34. "VidomiOptionsHyperCropThresholdText" = "Seuil"
  35. "VidomiVideoOptionsText2" = "Dcp Gauche"
  36. "VidomiVideoOptionsText3" = "Dcp Droite"
  37. "VidomiOptionsCropTopText" = "Dcp Haute"
  38. "VidomiOptionsCropBottomText" = "Dcp basse"
  39. "VidomiVideoOptionsText4" = "Traitement VidΘo"
  40. "VidomiOptionsDeinterlaceText" = "DΘsentrelacer"
  41. "VidomiOptionsBlendText" = "MΘlanger"
  42. "VidomiOptionsBlendThresholdText" = "Seuil"
  43. "VidomiOptionsIVTCOffsetText" = "Compensation"
  44. "VidomiOptionsIVTCInvertPolarityText" = "Inverser la PolaritΘ"
  45. "VidomiOptionsForceMultiple16Text" = "Forcer les dimensions α Ωtre multiples de 16"
  46. "VidomiVideoOptionsText5" = "Auto Format"
  47. "VidomiOptionsScaleWidthText" = "Largeur"
  48. "VidomiOptionsScaleHeightText" = "Hauteur"
  49. "VidomiOptionsScaleTypeText" = "Type de Filtre"
  50. "VidomiVideoOptionsText6" = "RΘglages du Codec VidΘo"
  51. "VidomiOptionsVbrReserveText1" = "RΘserver"
  52. "VidomiOptionsVbrReserveText2" = "Mo d'espace CD pour DΘpassement"
  53. "VidomiOptionsVbrAudioBitrateText1" = "RΘserver de l'espace pour"     
  54. "VidomiOptionsVbrAudioBitrateText2" = "Ko/s de Son"
  55. "VidomiOptionsVbrNumberOfDiscsText1" = "Faire tenir sur"
  56. "VidomiOptionsVbrNumberOfDiscsText2" = "CD Rom"
  57. "VidomiVideoOptionsText7" = "Taille Maximum"
  58. "VidomiVideoOptionsText8" = "Taille du CD Rom (Taille Max d'un Fichier)"
  59. "VidomiVideoOptionsText9" = "Mo"
  60. "VidomiVideoOptionsText10" = "Processus Couleurs"
  61. "VidomiOptionsSelectVideoCodec1" = "Codec VidΘo par DΘfaut"
  62. "VidomiOptionsSelectVideoCodec2" = "RΘgler les ParamΦtres Divx 4"
  63. "HeightPixels" = "Hauteur (Pixels)"
  64. "WidthPixels" = "Largeur (Pixels)"
  65. "HeightPercent" = "% de Hauteur"
  66. "WidthPercent" = "% de Largeur"
  67. "ScaleTypeNone" = "Aucune"
  68. "ScaleTypeBilinear" = "BilinΘaire"
  69. "ScaleTypeHQBilinear" = "HQ Bilin."
  70. "ScaleTypeHQBicubic" = "HQ Bicub."
  71. "ScaleByNoScale" = "Aucune"
  72. "ScaleByPixels" = "Taille en Pixels"
  73. "ScaleByPercent" = "Taille en %"
  74. "EncodeModeNormal" = "Normal (1 Passage)"
  75. "EncodeModeHybrid1" = "Hybrid 1 (Un Pass.)"
  76. "EncodeModeVbr" = "VBR (Deux Pass.)"
  77. "EncodeModeHybrid2" = "Hybrid 2 (Un Pass.)"
  78. "EncodeModeDivx41p" = "DivX 4 (Un Pass.)"
  79. "EncodeModeDivx4Quality" = "DivX 4 Quality Based. (Un Pass.)"
  80. "EncodeModeDivx42p" = "DivX 4 (Deux Pass.)"
  81. "EncodeModeHybrid2TimeBased" = "Hybrid 2 Time Based (1 Pass.)"
  82. "EncodeModeVbrTimeBased" = "VBR Time Based (2 Pass.)"
  83. "EncodeModeDivx4VidomiVbr" = "DivX 4 Vidomi VBR (2 Pass.)"
  84. "EncodeIvtcFilmModeNone" = "Pas d'Ajustement Vitesse"
  85. "EncodeIvtcFilmModeFilm" = "TraitΘ comme un Film"
  86. "EncodeIvtcFilmModeAdaptiveIvtc" = "IVTC Auto"
  87. "EncodeIvtcFilmModeManualIvtc" = "IVTC Manu."
  88. "EncodeIvtcFilmModeManualIvtcBF" = "IVTC Manu. (Adoucie)"
  89. "EncodeColorSpaceRgb32" = "RGB32"
  90. "EncodeColorSpaceYV12" = "YV12 (Rapide)"
  91.  
  92. # Audio Option Screen
  93.  
  94. "VidomiAudioOptions" = "Options Audio Vidomi"
  95. "VidomiAudioOptionsText1" = "ParamΦtres GΘnΘraux Son"
  96. "VidomiAudioOptionsText2" = "Traiter le Son"
  97. "VidomiOptionsResampleAudioText" = "RΘechantil. 48Khz α 44.1Khz"
  98. "VidomiOptionsSelectAudioCodec" = "Codec audio par DΘfaut"
  99. "VidomiOptionsUseLameText" = "Utiliser codec Lame"
  100. "VidomiOptionsLimitLameToMpeg1Text" = "Limiter Lame aux dΘbits MPEG1"
  101. "VidomiOptionsNormalizeLevelText1" = "Normaliser le son α"
  102. "VidomiOptionsNormalizeLevelText2" = "Pour cent"
  103. "VidomiAudioOptionsText3" = "ParamΦtres des Canaux Son  (Seulement avec Lame)"
  104. "VidomiAudioOptionsText4" = "Canal n░ :"
  105. "VidomiAudioOptionsText5" = "Piste Audio"
  106. "VidomiAudioOptionsText6" = "Nom de la Piste"
  107. "VidomiOptionsLameEncodeModeText" = "Mode encodage Lame"
  108. "VidomiOptionsLameMinBitrateText" = "DΘbit Min. Lame"
  109. "VidomiOptionsLameChannelTypeText" = "Type encodage Lame"
  110. "VidomiOptionsLameMaxBitrateText" = "DΘbit Max. Lame"
  111. "VidomiOptionsLameQualityText" = "QualitΘ d'encodage"
  112. "VidomiOptionsLameOutputFrequencyText" = "FrΘquence de Sortie"
  113. "VidomiOptionsLameVbrQualityText" = "QualitΘ DΘbit Variable"
  114. "VidomiAudioOptionsText7" = "Attention: La lecture de fichiers Divx multilingues nΘcessite d'utiliser le Lecteur Vidomi ou tout autre lecteur acceptant plusieurs pistes audio."
  115. "NormalizeByNone" = "Aucune Normalisation"
  116. "NormalizeByOnePass" = "Normaliser en 1 Passage."
  117. "NormalizeByTwoPass" = "Normaliser en 2 Passages."
  118. "LameEncModeCBR" = "DΘbit Constant"
  119. "LameEncModeVBR" = "DΘbit Variable"
  120. "LameEncModeABR" = "DΘbit Moyen"
  121. "LameChanTypeStereo" = "StΘreo"
  122. "LameChanTypeJointStereo" = "StΘreo MΘlΘ"
  123. "LameChanTypeDualChannel" = "Double Canal"
  124. "LameEncQualityNormal" = "Normal"
  125. "LameEncQualityLow" = "basse"
  126. "LameEncQualityHigh" = "Haute"
  127. "LameEncQualityVoice" = "Voix"
  128. "VbrQuality0" = "0-TrΦs ElevΘe"
  129. "VbrQuality1" = "1-ElevΘ"
  130. "VbrQuality2" = "2-ElevΘ"
  131. "VbrQuality3" = "3-Medium"
  132. "VbrQuality4" = "4-Medium (DΘfaut)"
  133. "VbrQuality5" = "5-Medium"
  134. "VbrQuality6" = "6-Medium"
  135. "VbrQuality7" = "7-Bas"
  136. "VbrQuality8" = "8-Bas"
  137. "VbrQuality9" = "9-TrΦs Bas (Taille Min.)"
  138. "SameAsSource" = "Idem α Source"
  139.  
  140. # Advanced Video Option Screen
  141.  
  142. "VidomiAdvancedVideoOptions" = "Options VidΘo AvancΘes Vidomi"
  143. "VidomiAdvancedVideoOptionsText1" = "ParamΦtres AvancΘs Codec en VBR/Hybrid"
  144. "VidomiOptionsVbrCrispnessText" = "NettetΘ"
  145. "VidomiOptionsVbrMinKeyFrameText" = "Images-ClΘ Min"
  146. "VidomiOptionsVbrMaxKeyFrameText" = "Images-ClΘ Max"
  147. "VidomiOptionsVbrQualityBitrateText" = "Modes 'Time based' :"
  148. "VidomiOptionsVbrQualityBitrateText1" = "Ko/s (pour 1 Seconde)"
  149. "VidomiOptionsVbrMinBitrateText" = "DΘbit Min"
  150. "VidomiOptionsVbrMaxBitrateText" = "DΘbit Max"
  151. "VidomiOptionsVbrMinReservoirText" = "Tampon Min"
  152. "VidomiOptionsVbrMaxReservoirText" = "Tampon Max"
  153. "VidomiOptionsVbrMinReservoirText1" = "%"
  154. "VidomiOptionsVbrMaxReservoirText1" = "%"
  155. "VidomiAdvancedVideoOptionsText2" = "Assujettissement du DΘbit α la Luminance"
  156. "VidomiOptionsLumaProcessingText" = "Activer le processus"
  157. "VidomiOptionsLumaLowText1" = "Augmenter DΘbit de"
  158. "VidomiOptionsLumaLowText2" = "%  Si la luminance est inf. α"
  159. "VidomiOptionsLumaDeltaText1" = "Augmenter DΘbit de"
  160. "VidomiOptionsLumaDeltaText2" = "%  Si la luminance varie au-delα de"
  161. "VidomiAdvancedVideoOptionsText3" = "Options Encodage VidΘo  '2 Passages'"
  162. "VidomiOptionsStopAfterPassOneText" = "ArrΩter et attendre aprΦs le 1er Passage"
  163. "VidomiOptionsVbrDeletePassOneFilesText" = "Effacer les donnΘes du 1er Passage α la fin du Second Passage"
  164. "VidomiAdvancedVideoOptionsText4" = "Modifications du Format (Rapport Haut/Larg.)"
  165. "VidomiOptionsAspectRatioDetect43Text" = "Ne pas modifier les Formats compris entre 1/1.50 et 1/1.33"
  166. "VidomiOptionsAspectRatioOverrideText" = "Modifier le Format dΘtectΘ dans le Fichier Source"
  167. "VidomiOptionsAspectRatioText" = "Nouveau Format"
  168.  
  169. # General Option Screen
  170.  
  171. "VidomiGeneralOptions" = "Options GΘnΘrales Vidomi"
  172. "VidomiGeneralOptionsText1" = "GΘnΘral"
  173. "VidomiOptionsResetToDefaults" = "Configuration par DΘfaut"
  174. "VidomiGeneralOptionsText2" = "CrΘer un fichier Infos-Texte si erreur"
  175. "VidomiGeneralOptionsText3" = "Visualisation pendant l'encodage"
  176. "VidomiGeneralOptionsText4" = "Afficher les Statistiques pendant l'encodage"
  177. "VidomiGeneralOptionsText5" = "Multi-encodage sur double processeur"
  178. "VidomiGeneralOptionsText6" = "Utiliser fichier _INFO.txt si present"
  179. "VidomiGeneralOptionsText7" = "Scan."
  180. "VidomiGeneralOptionsText8" = "Mo pour rechercher les pistes son"
  181. "VidomiGeneralOptionsText9" = "Extension des fichiers crΘΘs"
  182. "VidomiGeneralOptionsText10" = "Taille FenΩtre de SΘlection"
  183. "VidomiGeneralOptionsText11" = "Tester la compressibilitΘ pour une taille cible"
  184. "VidomiGeneralOptionsText12" = "Ecraser les fichiers existants"
  185. "VidomiGeneralOptionsText13" = "Tampon sur double CPU"
  186. "VidomiGeneralOptionsText14" = "Contacter Vidomi.com"
  187. "VidomiGeneralOptionsText15" = "VΘrifier l'arrivΘe de nouvelles versions en contactant Vidomi.com"
  188. "VidomiGeneralOptions100Percent" = "100% de la Source"
  189. "VidomiGeneralOptions75Percent" = "75% de la Source"
  190. "VidomiGeneralOptions50Percent" = "50% de la Source"
  191. "VidomiGeneralOptionsText16" = "Activer les Dipositifs 'AVI AmΘliorΘs'"
  192.  
  193. # Subtitle Option Screen
  194.  
  195. "VidomiSubtitleOptions" = "Options des Sous-Titres Vidomi"
  196. "VidomiSubtitleOptionsText1" = "ParamΦtres des Canaux de Sous-Titres"
  197. "VidomiSubtitleOptionsText2" = "Canal N░:"
  198. "VidomiSubtitleOptionsText3" = "Nom du Canal"
  199. "VidomiOptionsSubtitleChannelType1Text" = "Canal de Sous-Titres dΘsactivΘ"
  200. "VidomiOptionsSubtitleChannelType2Text" = "Sous-Titres par capture graphique dans le(s) fichier(s) Source."
  201. "VidomiOptionsSubtitleTrackText" = "Piste de Sous-Titres :"
  202. "VidomiOptionsSubtitleOnlyEvenLinesText" = "Ne conserver que les donnΘes graphiques sans ambiguitΘ. (RΘduire le poids des donnΘes de 50%)"
  203. "VidomiOptionsSubtitleChannelType3Text" = "Sous-Titres provenant de fichiers de donnΘes textuelles"
  204. "VidomiOptionsSubtitleTextFilenameText" = "Fichier Texte :"
  205. "VidomiOptionsSubtitleTextBrowse" = "Rechercher un fichier texte"
  206. "VidomiSubtitleOptionsText4" = "Transparence"
  207. "VidomiOptionsSubtitleColorBackground" = "Couleur de Fond"
  208. "VidomiOptionsSubtitleColorFont" = "Couleur de CaractΦres"
  209. "VidomiOptionsSubtitleColorOutline" = "Couleur de Contours"
  210. "VidomiOptionsSubtitleColorAntialiasing" = "Couleur AnticrΘnelage"
  211.  
  212. # Range Selection Screen
  213.  
  214. "VidomiRangeWindow" = "Conversion Partielle"
  215. "VidomiRangeDone" = "Valider"
  216. "VidomiRangeStartPosition" = "Position DΘbut"
  217. "VidomiRangeEndPosition" = "Position Fin"
  218. "VidomiRangeCurrentPosition" = "Position Actuelle"
  219. "VidomiRangeSlected" = "SΘlectionnΘ :"
  220.  
  221. # Range Selection Screen
  222.  
  223. "VidomiStatistics" = "Statistiques Vidomi"
  224. "VidomiStatisticsText1" = "TΓche n░:"
  225. "VidomiStatisticsText2" = "Tps passΘ/tΓche :"
  226. "VidomiStatisticsText3" = "Passage n░ :"
  227. "VidomiStatisticsText4" = "Progression du passage:"
  228. "VidomiStatisticsText5" = "Tps passΘ/passage :"
  229. "VidomiStatisticsText6" = "Temps restant pour ce passage:"
  230. "VidomiStatisticsText7" = "Images par seconde :"
  231. "VidomiStatisticsText8" = "de"
  232.  
  233. # Job Control Window
  234.  
  235. "VidomiJobSelector" = "Plan des TΓches"
  236. "VidomiJobSelectorClearJobList" = "Effacer tout"
  237. "VidomiJobSelectorDeleteCurrentJob" = "Eff. TΓche en Cours"
  238. "VidomiJobSelectorAddNewJob" = "Ajout. TΓche"
  239. "VidomiJobIncomplete" = "<InachevΘ>"
  240. "VidomiJobJob" = "TΓche"
  241.  
  242. # Conversion Control Window
  243.  
  244. "VidomiEncodeControl" = "Contr⌠le de Conversion"
  245. "VidomiEncodeControlText1" = "Etat Conversion :"
  246. "VidomiEncodeControlPause" = "Faire une Pause"
  247. "VidomiEncodeControlStop" = "ArrΩter Conversion"
  248. "VidomiEncodeControlText2" = "PrioritΘ CPU"
  249. "VidomiEncodeControlText3" = "Sommeil/Image"
  250. "VidomiEncodeControlText4" = "ArrΩter l'ordinateur α la fin"
  251. "VidomiEncodeControlText5" = "Ms"
  252. "VidomiEncodeControlLowest" = "Basse"
  253. "VidomiEncodeControlNormal" = "Normale"
  254. "VidomiEncodeControlHighest" = "Haute"
  255. "VidomiEncodeControlRunning" = "En Cours.."
  256. "VidomiEncodeControlStopped" = "ArrΩtΘe"
  257. "VidomiEncodeControlPaused" = "En Pause"
  258. "VidomiEncodeControlPauseConversion" = "Pause"
  259. "VidomiEncodeControlResumeConversion" = "Reprendre"
  260.  
  261. # Messages
  262.  
  263. "VidomiMessage1Title" = "Fermeture"
  264. "VidomiMessage1" = "Echec α la Fermeture"
  265. "VidomiMessage2Title" = "Echec de la Compression VidΘo!"
  266. "VidomiMessage2" = "Erreur dans l'Θcriture VidΘo AVI. Abandon."
  267. "VidomiMessage3Title" = "La Compression VidΘo a ΘchouΘ!"
  268. "VidomiMessage3" = "Erreur de l'Θcriture AVI lors du traitement audio.Abandon."
  269. "VidomiMessage4Title" = "Echec de La Compression VidΘo!"
  270. "VidomiMessage4" = "CrΘation d'un flux vidΘo compressΘ impossible. Abandon."
  271. "VidomiMessage5Title" = "Echec de la Compression Audio!"
  272. "VidomiMessage5" = "CrΘation d'un flux audio compressΘ impossible. Abandon."
  273. "VidomiMessage6Title" = "Echec dans la crΘation des Sous-Titres!"
  274. "VidomiMessage6" = "CrΘation des Sous-Titres impossible. Abandon."
  275. "VidomiMessage7Title" = "Echec α l'Ouverture de Fichier!"
  276. "VidomiMessage7" = "Erreur en lecture. Lecture des fichiers sources impossible."
  277. "VidomiMessage8Title" = "Echec α l'Ouverture de Fichier!"
  278. "VidomiMessage8" = "Erreur α l'ouverture. Lecture des fichiers sources impossible."
  279. "VidomiMessage9Title" = "Erreur α l'Initialisation de L'Encodeur"
  280. "VidomiMessage9" = "Initialisation du codec de compression incorrecte."
  281. "VidomiMessage10Title" = "Erreur α L'Initialisation de l'Encoder"
  282. "VidomiMessage10" = "Initialisation incorrecte de l'encoder."
  283. "VidomiMessage11Title" = "Erreur α l'Initialisation de l'encoder"
  284. "VidomiMessage11" = "Initialisation incorrecte de l'encoder."
  285. "VidomiMessage12Title" = "Erreur α l'Initialisation de l'Encoder"
  286. "VidomiMessage12" = "Initialisation incorrecte de l'encoder."
  287. "VidomiMessage13Title" = "Echec α la CrΘation Divx"
  288. "VidomiMessage13" = "DΘpassement de mΘmoire. Erreur Malloc & Realloc. Impossible de continuer."
  289. "VidomiMessage14Title" = "Echec α la CrΘation Divx"
  290. "VidomiMessage14" = "DΘpassement de mΘmoire. Erreur Malloc & Realloc. Impossible de continuer."
  291. "VidomiMessage15Title" = "Echec α la CrΘation Divx"
  292. "VidomiMessage15" = "DΘpassement de mΘmoire. Erreur Malloc & Realloc. Impossible de continuer."
  293. "VidomiMessage16Title" = "Codec par DΘfaut Incorrect"
  294. "VidomiMessage16" = "ParamΦtres du codec vidΘo non valides. Veuillez les corriger dans la page d'options du codec vidΘo"
  295. "VidomiMessage17Title" = "Codec par DΘfaut Incorrect"
  296. "VidomiMessage17" = "ParamΦtres du codec audio non valides. Veuillez les corriger dans la Page d'options du codec audio"
  297. "VidomiMessage18Title" = "MΘmoire Insuffisante!"
  298. "VidomiMessage18" = "Moins de 2Go restant sur le Disque Dur. Voulez-vous continuer ?"
  299. "VidomiMessage19Title" = "Erreur dans l'Ajout d'un Fichier!"
  300. "VidomiMessage19" = "Fichier invalide ou incorrect!"
  301. "VidomiMessage20Title" = "Erreur Lecture IFO!"
  302. "VidomiMessage20" = "Vidomi ne peut lire le fichier IFO. Abandon de l'ajout de fichier"
  303. "VidomiMessage21Title" = "Erreur dans l'Ajout d'une TΓche!"
  304. "VidomiMessage21" = "Ajout d'une tΓche impossible. La derniΦre tΓche est inachevΘe."
  305. "VidomiMessage22Title" = "Erreur au Chargement de Lame"
  306. "VidomiMessage22" = "Le chargement de Lame a ΘchouΘ"
  307. "VidomiMessage23Title" = "ProblΦme(s) Possible(s) avec Lame"
  308. "VidomiMessage23" = "FrΘquence d'Θchantillonage invalide α l'entrΘe de Lame. Retour α l'encodage MPEG 2 par dΘfaut"
  309. "VidomiMessage24Title" = "ParamΦtres de Recadrage Incorrects"
  310. "VidomiMessage24" = "Le mode d'encodage RGB32 exige que la largeur du cadre soit (en pixels) multiple de 2 (0,2,4,...). Le cadrage a donc ΘtΘ ajustΘ."
  311. "VidomiMessage25Title" = "ParamΦtres d'Echelle Incorrects"
  312. "VidomiMessage25" = "Le mode d'encodage RGB32 exige que la largeur d'image soit (en pixels) multiple de 2.(0,2,4,...). Les paramΦtres d'echelle ont donc ΘtΘ ajustΘs."
  313. "VidomiMessage26Title" = "ParamΦtres de Recadrage Incorrects"
  314. "VidomiMessage26" = "Le mode d'encodage YV12 exige que la largeur du cadre soit (en pixels) multiple de 8 (0,8,16,...). Le cadrage a donc ΘtΘ ajustΘ."
  315. "VidomiMessage27Title" = "ParamΦtres de Recadrage Incorrects"
  316. "VidomiMessage27" = "Le mode d'encodage YV12 exige que la hauteur de cadre soit (en pixels) multiple de 8 (0,8,16,...). Le cadrage a donc ΘtΘ ajustΘ."
  317. "VidomiMessage28Title" = "ParamΦtres d'Echelle Incorrects"
  318. "VidomiMessage28" = "Le mode d'encodage YV12 exige que la largeur d'image soit multiple de 8.(0,8,16,...). Les paramΦtres d'Θchelle ont donc ΘtΘ ajustΘs."
  319. "VidomiMessage29Title" = "ParamΦtres du Codec DivX 4 Incorrects"
  320. "VidomiMessage29" = "Les paramΦtres du Codec DivX 4 sont incorrects ou n'ont pas encore ΘtΘ rΘglΘs. Veuillez procΘder aux rΘglages DivX 4."
  321. "VidomiMessage30Title" = "DΘpassement d'Θchelle YUV DΘtectΘ"
  322. "VidomiMessage30" = "Les paramΦtres de cadrage et d'Θchelle aboutissent α un dΘpassement de Taille d'image autorisΘe. Vidomi ne peut traiter actuellement un dΘpassement de taille en YUV. Abandon."
  323. "VidomiMessage31Title" = "ParamΦtres de Cadrage"
  324. "VidomiMessage31" = "Vidomi doute des paramΦtres de cadrage actuels. Ces paramΦtres (en ROUGE) sont-ils corrects ?"
  325. "VidomiMessage32Title" = "ParamΦtres de Cadrage"
  326. "VidomiMessage32" = "Vidomi a effacΘ les rΘglages de recadrage haut et bas."
  327. "VidomiMessage33Title" = "Abandon de l'Encodage"
  328. "VidomiMessage33" = "Encodage vidΘo en cours! Etes-vous certain de vouloir quitter?"
  329. "VidomiMessage34Title" = "ParamΦtres Lame Trop agressifs"
  330. "VidomiMessage34" = "Les paramΦtres de Lame semblent Ωtre trop agressifs. Echec α l'encodage aprΦs plus de 100 tentatives."
  331. "VidomiMessage35Title" = "Le Fichier Cible Existe DΘjα"
  332. "VidomiMessage35" = "Le Fichier %S existe dΘjα. Voulez-vous l'Θcraser ?"
  333. "VidomiAboutTitle" = "A propos de Vidomi"
  334. "VidomiAbout1" = "Convertisseur VidΘo Vidomi Version %.3f, Copyright (c) 2001, Vidomi, Inc.  Tous droits rΘservΘs."
  335. "VidomiAbout2" = "La version %.3f de Vidomi comprend le programme encoder.exe accordΘ sous licence selon les termes GNU GPL 2.0."
  336. "VidomiAbout3" = "Vidomi inclut le codec divx 3.11. dont DivXNetworks Inc. revendique la propriΘtΘ."
  337. "VidomiAbout4" = "Pour plus d'informations, vous pouvez visiter notre site α l'adresse www.vidomi.com"
  338.  
  339.  
  340. # Chapter Options
  341.  
  342. "VidomiChapterOptions" = "Options des Chapitres"
  343. "VidomiOptionsChapterText1" = "Activer le Chapitrage"
  344. "VidomiOptionsChapterText2" = "ParamΦtres du Chapitrage"
  345. "VidomiOptionsChapterText3" = "Chapitre n░ :"
  346. "VidomiOptionsChapterText4" = "Nom du Chapitre"
  347. "VidomiOptionsChapterText5" = "N░ image de dΘbut"
  348.  
  349. # Encoder Menu
  350.  
  351. "Mode" = "Mode"
  352. "File" = "Fichier"
  353. "Window" = "FenΩtre"
  354. "LoadSettings" = "Charger PrΘfΘrences"
  355. "SaveSettings" = "Sauvegarder PrΘfΘrences"
  356. "ShowOutputWindow" = "FenΩtre de Visualisation"
  357. "ShowStatisticsWindow" = "FenΩtre de Statistiques"
  358. "ShowConversionControlWindow" = "FenΩtre de Contr⌠le de Conversion"
  359. "JobControl" = "Contr⌠le des TΓches"
  360. "AddToJobList" = "Ajouter α la Liste des TΓches"
  361. "ClearJobList" = "Effacer la Liste des TΓches"
  362. "ShowJobControlWindow" = "FenΩtre de Contr⌠le des TΓches"
  363. "Options" = "Options"
  364. "VideoOptions.." = "Options VidΘo.."
  365. "AdvancedVideoOptions.." = "Options VidΘo AvancΘes.."
  366. "AudioOptions.." = "Options Audio.."
  367. "SubtitleOptions.." = "Options des Sous-Titres.."
  368. "ChapterOptions.." = "Options des Chapitres.."
  369. "SelectSourceRange.." = "Conversion Partielle.."
  370. "GeneralOptions.." = "Options GΘnΘrales.."
  371. "About" = "A propos de"
  372.  
  373. # Vidomi Player
  374.  
  375. "VidomiPlayer" = "Lecteur Vidomi"
  376.  
  377. #Player Menus
  378.  
  379. "Options" = "Options"
  380. "PlayerOptions.." = "Options du Lecteur.."
  381. "SubtitleOptions.." = "Options des Sous-Titres.."
  382. "Playlist" = "Liste de Lecture"
  383. "NewPlaylist" = "Nouvelle Liste"
  384. "LoadPlaylist" = "Charger une Liste"
  385. "SavePlaylist" = "Sauvergarder une Liste"
  386. "AddFile(s)" = "Ajouter Fichier(s)"
  387. "Selection" = "SΘlection"
  388. "SelectAll" = "SΘlectionner tout"
  389. "SelectNone" = "Ne rien sΘlectionner"
  390. "RemoveSelectedFiles" = "Enlever Fichier(s) SΘlectionnΘ(s)"
  391. "Menu" = "Menu"
  392. "AboutVidomiPlayer.." = "A propos du Lecteur Vidomi.."
  393. "OpenPlaylistWindow" = "Ouvrir la Liste de Lecture"
  394. "AudioChannel" = "Canal Audio"
  395. "SubtitleChannel" = "Canal Sous-Titres"
  396. "Chapter" = "Chapitre"
  397. "Playback" = "Lecture"
  398. "Rewind" = "Retour"
  399. "Play/Pause" = "Lect. / Pause"
  400. "Stop" = "Stop"
  401. "FastForward" = "Avance"
  402. "LoopPlayback" = "RΘpΘter"
  403. "ShufflePlay" = "Lecture AlΘatoire"
  404. "Zoom" = "Zoom"
  405. "50%" = "50%"
  406. "100%" = "100%"
  407. "200%" = "200%"
  408. "Fullscreen/NormalToggle" = "Plein Ecran / Normal"
  409. "Options" = "Options"
  410. "SecurePlayer" = "Lecteur SΘcurisΘ"
  411. "ForceRegistration" = "Forcer l'enregistrement"
  412. "GetSPlayerVersion" = "Utiliser la Version SPlayer"
  413. "SubtitlesOff" = "Sous-Titres dΘsactivΘs"
  414. "SubtitleChannel" = "Canal de Sous-Titres"
  415. "Unavailable" = "Non valide"
  416.  
  417. # Player General Options
  418.  
  419. "VidomiOptionsPlayer" = "Options du Lecteur"
  420. "VidomiOptionsPlayerText1" = "RΘpΘter"
  421. "VidomiOptionsPlayerText2" = "Plein Ecran"
  422. "VidomiOptionsPlayerText3" = "Conserver le rapport Haut/larg."
  423. "VidomiOptionsPlayerText4" = "Lecture α l'ouverture des fichiers"
  424. "VidomiOptionsPlayerText5" = "Lancer en prioritΘ le Lecteur Vidomi Splayer."
  425. "VidomiOptionsPlayerText6" = "CrΘer un fichier Infos-Texte si erreur"
  426. "VidomiOptionsPlayerText7" = "RΘduire la rΘsolution verticale de 50%"
  427. "VidomiOptionsPlayerText8" = "Utiliser les cycles CPU pour une synchro. prΘcise"
  428. "VidomiOptionsPlayerText9" = "Retourner l'image si mode Overlay activΘ"
  429. "VidomiOptionsPlayerText10" = "Afficher les Sous-Titres sur fond transparent si possible"
  430. "VidomiOptionsPlayerText11" = "MΘm. Tampon"
  431. "VidomiOptionsPlayerText12" = "Secondes."
  432. "VidomiOptionsPlayerText13" = "Contacter Vidomi.com"
  433. "VidomiOptionsPlayerText14" = "VΘrifier l'arrivΘe de Nouvelles Versions en contactant Vidomi.com"
  434. "VidomiOptionsPlayerText15" = "Mode de Sortie"
  435. "VidomiOptionsPlayerText16" = "Mode de Sortie :"
  436. "VidomiOptionsPlayerText17" = "Performance de Lecture"
  437. "VidomiOptionsPlayerText18" = "GΘnΘral"
  438. "outputDeviceAuto" = "Auto"
  439. "outputDeviceForceGdi" = "Forcer Gdi"
  440. "outputDeviceForceOverlay" = "Forcer Overlay"
  441. "Unknown" = "Inconnu"
  442. "GDI" = "GDI"
  443. "Overlay" = "Overlay"
  444. "None" = "Aucun"
  445. "VidomiOptionsRegisterFileExtensions" = "Associer les Fichiers α Vidomi"
  446. "Volume" = "Volume"
  447. "Browse" = "Parcourir"
  448. "Play" = "Lect."
  449. "Pause" = "Pause"
  450. "Stop" = "Stop"
  451.  
  452. # Player Subtitle Options
  453.  
  454. "VidomiOptionsSubtitles" = "Options des Sous-Titres"
  455. "VidomiOptionsSubtitlesText1" = "Couleurs d'affichage"
  456. "VidomiOptionsSubtitlesText2" = "Changer les couleurs d'affichage"
  457. "VidomiOptionsSubtitlesText3" = "Transparence"
  458. "VidomiOptionsSubtitleColorBackground" = "Couleur du Fond"
  459. "VidomiOptionsSubtitleColorFont" = "Couleur de CaractΦres"
  460. "VidomiOptionsSubtitleColorOutline" = "Couleur de Contours"
  461. "VidomiOptionsSubtitleColorAntialiasing" = "Couleur Anti-crΘnelage"
  462.  
  463. #Player Messages
  464.  
  465. "VidomiPlayerMessage1Title" = "Nouvelle Version de Vidomi"
  466. "VidomiPlayerMessage1" = "La Version %.3f de Vidomi est disponible. Voulez-vous la tΘlΘcharger maintenant ?"
  467. "VidomiPlayerMessage2Title" = "Nouvelle Version de 'Vidomi SΘcurisΘ'"
  468. "VidomiPlayerMessage2" = "La Version %.3f de 'Vidomi SΘcurisΘ' est disponible. Voulez-vous la tΘlΘcharger maintenant ?"
  469. "VidomiPlayerMessage3Title" = "Associer les extensions de Fichiers α Vidomi"
  470. "VidomiPlayerMessage3" = "Association d'extensions faite"
  471. "VidomiPlayerMessage4Title" = "Aucun Dispositif d'Affichage trouvΘ"
  472. "VidomiPlayerMessage4" = "Vidomi ne peut contr⌠ler aucun dispositif d'Affichage"
  473. "VidomiPlayerMessage5Title" = "Aucun Dispositif d'Affichage trouvΘ"
  474. "VidomiPlayerMessage5" = "Vidomi ne reconnaεt pas le dispositif d'Affichage sΘlectionnΘ"
  475. "VidomiPlayerMessage6Title" = "Erreur lors de l'ouverture du Fichier"
  476. "VidomiPlayerMessage6" = "Fichier non valide ou incorrect! "
  477. "VidomiPlayerMessage7Title" = "Association de Type de Fichier"
  478. "VidomiPlayerMessage7" = "L'extension du fichier %s n'est pas actuellement associΘe α Vidomi. Voulez-vous lui associer cette extension?"
  479. "VidomiPlayerMessage8Title" = "Sauvegarder Liste de Lecture"
  480. "VidomiPlayerMessage8" = "Erreur lors de la crΘation d'une Liste"
  481. "VidomiPlayerMessage9Title" = "Sauvegarder Liste de Lecture"
  482. "VidomiPlayerMessage9" = "Erreur lors de l'Θcriture de la Liste"
  483. "VidomiPlayerMessage10Title" = "Charger Liste de Lecture"
  484. "VidomiPlayerMessage10" = "Erreur lors de l'ouverture de la Liste"
  485.  
  486. "VidomiStatisticsText9" = "Nbre. de tΓches d'encodage :"
  487. "VidomiStatisticsText10" = "Nombre des tΓches en cours, α ce stade:"
  488. "VidomiStatisticsText11" = "Nbre. de tΓches restant α effectuer :"
  489. "VidomiStatisticsText12" = "DonnΘes concernant :"
  490. "VidomiStatisticsText13" = "Nbre. de tΓches d'encodage finies :"
  491. "VidomiStatisticsText14" = "Nombre d'extraits α encoder :"
  492. "VidomiStatisticsText15" = "TΓche :"
  493. "VidomiStatisticsText16" = "Temps ΘcoulΘ :"
  494. "VidomiStatisticsText17" = "Statistiques"
  495. "EncodeModeXvidVbr" = "XVID VBR (2 Passages.)"
  496. "VidomiOptionsSelectVideoCodec3" = "RΘgler les paramΦtres XVID"
  497. "OutputSizeOptions.." = "Options des Tailles.."
  498. "VidomiOutputSizeOptions" = "Options des Tailles Vidomi"
  499. "VidomiOptionsOutputSizeText1" = "Taille cible"
  500. "VidomiOptionsOutputSizeText2" = "RΘgler la taille cible par CD et le nombre de CDs"
  501. "VidomiOptionsOutputSizeText3" = "Fixer une taille cible absolue"
  502. "VidomiOptionsOutputSizeText4" = "Taille Cible"
  503. "VidomiOptionsOutputSizeText5" = "Mo"
  504. "VidomiOptionsOutputSizeText6" = "RΘserve Espace Disque"
  505. "EncodeModeNormal" = "Normal (1 Passage)"
  506. "EncodeModeDivxNetworks1p" = "DivX Networks (1 Passage.)"
  507. "EncodeModeDivxNetworksQuality" = "DivX Networks Quality Based (1 Pass.)"
  508. "EncodeModeDivxNetworks2p" = "DivX Networks (2 Passages.)"
  509. "EncodeModeDivxNetworksVidomiVbr" = "DivX Networks Vidomi VBR (2 Pass.)"
  510. "EncodeModeHybrid1" = "Divx 3 Hybrid 1 (1 Passage)"
  511. "EncodeModeVbr" = "Divx 3 VBR (2 Passages)"
  512. "EncodeModeHybrid2" = "Divx 3 Hybrid 2 (1 Passage)"
  513. "EncodeModeHybrid2TimeBased" = "Divx 3 Hybrid 2 Time Based (1 Pass.)"
  514. "EncodeModeVbrTimeBased" = "Divx 3 VBR Time Based (2 Pass.)"
  515. "VidomiOptionsSelectVideoCodec2" = "RΘgler paramΦtres DivX Networks"
  516. "VidomiMessage29Title" = "RΘglages paramΦtres DivX Networks incorrects"
  517. "VidomiMessage29" = "Les paramΦtres du Codec DivX Networks sont incorrects ou n'ont pas encore ΘtΘ fixΘs. Veuillez rΘgler ces paramΦtres."
  518. "VidomiAudioOptionsText7" = "Attention: La lecture de fichiers vidΘo multilingues nΘcessite d'utiliser le Lecteur Vidomi ou tout autre lecteur acceptant plusieurs pistes audio."
  519. "VidomiMessage13Title" = "Erreur en Θcriture VidΘo"
  520. "VidomiMessage13" = "DΘpassement mΘmoire de Vidomi lors de l'enregistrement de donnΘes. Impossible de continuer."
  521. "VidomiMessage14Title" = "Erreur en Θcriture VidΘo"
  522. "VidomiMessage14" = "DΘpassement mΘmoire de Vidomi lors de l'enregistrement de donnΘes. Impossible de continuer."
  523. "VidomiMessage15Title" = "Erreur en Θcriture VidΘo"
  524. "VidomiMessage33Title" = "Abandon de l'encodage"
  525. "VidomiMessage33" = "Encodage en cours! Etes-vous certain de vouloir abandonner et quitter ?"
  526. "VidomiMessage36Title" = "Abandon de l'encodage"
  527. "VidomiMessage36" = "Tous les encodages dΘmarrΘs doivent-ils Ωtre abandonnΘs ?"
  528. "VidomiNetworkOptions" = "Options RΘseau Vidomi"
  529. "VidomiNetworkOptionsHyperEncodeText1" = "Hyper Codage"
  530. "VidomiNetworkOptionsHyperEncodeText2" = "Quand la cible d'une tΓche est fixΘe α 2 CDs ou plus, la travail sera rΘparti en plusieurs tΓches visant des tailles cibles Θgales entre elles (1 tΓche par CD dΘsirΘ)."
  531. "NetworkOptions.." = "Options de RΘseaux.."
  532. "VidomiNetworkOptionsText1" = "Encodage en rΘseau"
  533. "VidomiNetworkOptionsText2" = "Machines trouvΘes"
  534. "VidomiSlaveOptions" = "Options Esclave Vidomi"
  535. "VidomiSlaveOptionsText1" = "Options Esclave"
  536. "VidomiSlaveOptionsDebugText" = "Fichier Infos-Texte"
  537. "VidomiSlaveOptionsDisplayIconText" = "Ne pas afficher l'ic⌠ne Vidomi quand l'esclave fonctionne en encodage. ATTENTION - Vous devrez modifier la base de registre ou dΘsinstaller pour annuler."
  538. "Close" = "Fermer"
  539. "VidomiStatisticsText18" = "Etat de Connex.:"
  540. "NETNotConnected" = "Non ConnectΘ"
  541. "NETConnecting" = "Connexion..."
  542. "NETConnected" = "ConnectΘ"
  543. "NETShortDelay" = "RΘessayer dans 10 s."
  544. "NETLongDelay" = "RΘessayer dans 60 s."
  545. "NETPermDown" = "Absence de Connexion"
  546.  
  547. "VidomiRangeTotal" = "Total :"
  548. "VidomiRangeSound" = "Son"
  549. "VidomiRangeCutNumberAdd" = "Extr.+"
  550. "VidomiRangeCutNumberSub" = "Extr.-"
  551. "VidomiRangeCutNumberClearCurrent" = "Effacer"
  552. "VidomiRangeCutNumberClearAll" = "Eff.Tout"
  553. "VidomiRangeCropTopAdd" = "Haut+"
  554. "VidomiRangeCropTopSub" = "Haut-"
  555. "VidomiRangeCropBotAdd" = "Bas +"
  556. "VidomiRangeCropBotSub" = "Bas -"
  557. "VidomiRangeCropLeftAdd" = "Gau.+"
  558. "VidomiRangeCropLeftSub" = "Gau.-"
  559. "VidomiRangeCropRightAdd" = "Droit+"
  560. "VidomiRangeCropRightSub" = "Droit-"
  561.  
  562. "JobList" = "Liste TΓches"
  563. "LoadJobList" = "Charger Liste"
  564. "SaveJobList" = "Sauver Liste"
  565. "ClearJobList" = "Effacer Liste"
  566. "AppendJobList" = "Ajouter Liste"
  567.  
  568. "VidomiMessage37Title" = "Chargement d'une Liste"
  569. "VidomiMessage37" = "Le fichier ne semble pas Ωtre une liste de tΓches Vidomi, ou celle-ci appartient α une ancienne version du logiciel."
  570. "VidomiMessage38Title" = "Chargement d'une Liste"
  571. "VidomiMessage38" = "Echec du chargement par Vidomi de la liste entiΦre"
  572. "VidomiMessage39Title" = "Sauvegarde d'une Liste"
  573. "VidomiMessage39" = "Vidomi n'a pas pu sauvegarder la Liste entiΦre. Abandon de la sauvegarde"
  574.  
  575. "VidomiRangeHyperCropLetters" = "AC"
  576.  
  577. ##New Or Modified ##
  578.  
  579. "VidomiGeneralOptionsText17" = "Ignore All Settings and use MPEG Copy Code"
  580. "EncodeModeNormal2pass" = "Normal Two Pass Codec (Two Pass)"
  581. "VidomiOptionsSelectVideoCodec2P1" = "Select Video Codec Pass 1 Defaults"
  582. "VidomiOptionsSelectVideoCodec2P2" = "Select Video Codec Pass 2 Defaults"
  583. "EncodeModeNormal" = "Normal One Pass Codec (One Pass)"
  584. "EncodeModeXvidHybrid" = "XVID Hybrid (One Pass)"
  585. "EncodeServer" = "Encode Server"
  586. "SubmitJobListToEncodeServer" = "Submit Job List To Encode Server"
  587. "VidomiMessage40Title" = "Submit Job List To Encode Server"
  588. "VidomiMessage40" = "Vidomi wasn't able to connect to the Encode Server or the Encode Server command failed"
  589. "VidomiMessage41Title" = "Submit Job List To Encode Server"
  590. "VidomiMessage41" = "Vidomi Sucessfully submitted all jobs"
  591. "VidomiMessage42Title" = "Submit Job List To Encode Server"
  592. "VidomiMessage42" = "One or more of the jobs failed to be submitted"
  593. "VidomiMessage43Title" = "Submit Job List To Encode Server"
  594. "VidomiMessage43" = "No valid jobs in job list to be submitted"
  595. "VidomiNetworkOptionsEncodeServerText1" = "Encode Server"
  596. "VidomiNetworkOptionsEncodeServerText2" = "Encode Server IP Address or Machine Name"
  597. "GetEncodeServerStatus" = "Get Encode Server Status"
  598. "VidomiSlaveOptionsObeyShutdownText" = "Obey Shutdown Command"
  599.  
  600.  
  601.