home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 2004 September (Special)
/
Chip-Special_2004-09_Digitalni-Hudba.bin
/
nahravani
/
eac
/
eac095pb4.exe
/
Languages
/
Czech.txt
next >
Wrap
Text File
|
2003-11-19
|
140KB
|
4,473 lines
#####################################################
#
# EAC Language Translation File
#
# Copyright 2003 by Andre Wiethoff
#
#####################################################
# Please read these comments before you actually change
# anything in this file (or create a new translation
# based on it). It contains many hints and explanations
# how such a file has to look like.
# First of all, you have probably noted that everything
# in this file after a '#' character will be ignored
# (and can be used as a comment).
# Of course, you don't need to translate any of the
# comments.
# Next important issue is that all language strings have
# an unique and identifying number to which the string
# is assigned.
# If a number is assigned to a different number, the
# text of the second number (right side of the equal
# character) is assigned to the number on the left.
# That way, a translation has to be performed only once
# and is copied into a different resource location.
# Usually these lines with two numbers don't need to
# be changed.
# The next question is, what should be translated how.
# Some words are a kind of keywords that MAY NOT
# translated in these files. A second list contains
# words that SHOULD NOT be translated (if anyhow
# possible)
#
# List of words, that MAY NOT be translated :
# (Of course also words that are based on these words)
#
# Offset
# Sample
# CRC
# Lead-In
# Lead-Out
# UPC
# ISRC
# CUE Sheet
# BurnProof
# ID3 Tag
# EAC
# Exact Audio Copy
# LAME
# freedb
# BladeEnc
# SatCP
# Session
# CD-TEXT
# CDPLAYER.INI
# ASPI
#
# List of words, that SHOULD NOT be translated :
#
# Track
# Index
# CD
# Burst
# Pop
# Glitch
# FAQ
# Image (CD Image)
# Native (ASPI Interface)
# Interpolate
# Flange
# Zoom
# The strings that are assigned to the numbers are
# quite easy constructed. All assigments have the
# following look, either
# <number> = <number>
# or
# <number> = <string>
# The first case was already explained, the text from
# the second number will be copied to the first.
# The common case is that a string is assigned, which
# need to be translated.
# A <String> is based on a specific structure, each
# <String> starts and ends with a '"' character. e.g.
# "This is a test" is a string. If a string is too
# long to fit in a line, it is possible to concat two
# strings into one. e.g.
# "This is "+
# "a test"
# will result in the string "This is a test". Please
# note # that the line have to end after the '+'
# character. And also please note that the <space>
# (empty character) in the first line is necessary,
# as otherwise the string would result in
# "This isa test".
# In some strings, there are <spaces> at the beginning
# or at the end of the string, please keep the exact
# number of spaces at that position. e.g. change
# " This is a test " only to " Dies ist ein Test "
# If a string need to contain the character '"', a
# special code has to be used, as '"' would tell that
# the string is finished. So, whenever the string
# needs the character '"' use the code '\"' instead.
# e.g. "This is a \"test\" file"
# Some strings (for some dialogs) have a '\n' code
# in it. This stands for a carriage return. This is
# only possible within special messages, so when a
# string does not contain such a character, please
# do not add one, it will most probably not work out
# as expected. e.g.
# "This is\n\na test" would look like this:
# This is
#
# a test
# Usually two '\n' codes are used in the strings to
# make such dialogs more easy to read. If there are
# such codes at the end or at the beginning of a
# string, please also keep these codes untouched.
# The resources are sorted by dialogs and menus as far
# as possible, but at the end of the file, there is a
# list of all other resource strings that were not
# sorted directly into a dialog.
# Please do not change the order of the resource
# numbers, this is important for future updates of
# EAC.
# If there are special needs for information on a
# specific resource, there will be more comments on
# that topic.
# Now, you know all you need to translate this file
# into your language. If you make a mistake, EAC
# will show an Chyba message with the erraneous line
# specified with the exact type of Chyba.
# You should test your translation in small pieces,
# translate e.g. a dialog and then test the translation
# by starting EAC on Chybas, and that all texts
# are fitting in the reserved space for each resource.
# Also spell check all your translated texts directly
# in the appropriate dialog. If you don't know exactly
# for a string how to translate, you can have a look
# at the other language definition files that comes
# with this EAC.
####################################################
# EAC General Resources
####################################################
# Please enter here your name that will be shown in
# the EAC About dialog. Translate the rest of the
# line also into your language
98 = "Translated by Sezob"
# Please change the given email address here to your
# email address, so you can be addressed if an Chyba
# in the translation was found.
99 = "E-Mail : sezob@volny.cz"
# This is the name of your language in your own
# language
1 = "╚esk²"
# This is the name of your language in the english
# language
2 = "Czech"
# This is the code which is displayed by the program
# showinfo.exe that comes with this SDK. It is the
# locale information from the windows system
# installed on your computer.
3 = "AAAA"
# This is the second code number which is shown by
# the showinfo.exe program. It identifies a specific
# language and should be unique for each language.
4 = "C8BE2160"
# The following strings are very common strings that
# are used very often in the dialogs etc.
5 = "Zprßva o chyb∞"
6 = "Varovßnφ"
7 = "┌sp∞Ün∞"
10 = "OK"
11 = "Storno"
12 = "Pou₧φt"
15 = "Ano"
16 = "Ne"
31 = "Nßzev souboru bude ignorovan²"
50 = "Hodnota mimo rozsah !"
51 = "Neplatn² znak !"
52 = "Neplatn² nßzev souboru !"
####################################################
# EAC Options - Extraction Tab
####################################################
4200 = "Extrakce"
4310 = " Vyplnit chyb∞jφcφ offset samples tichem "
104310 = "Kdy₧ je pou₧it opravn² offset bez mo₧nosti "+
"Φφst na lead-in/lead-out (na zaΦßtku/konci) "+
"tato zatr₧enφ specifikuje jestli chyb∞jφcφ samples "+
"majφ b²t vypln∞ny tichem nebo vynechßny, co₧ vypl²vß "+
"z WAV souboru s chyb∞jφcφmi n∞jak²mi samples."
4308 = " Nepou₧φvat prßzdnΘ samples pro CRC v²poΦet"
104308 = "Tφmto zatr₧enφm specifikujete, zda p°i "+
"v²poΦtu kontrolnφho souΦtu bude pou₧ito ticho. "+
"Ticho na zaΦßtku a konci m∙₧e d∞lat CRC "+
"porovnßnφ stejnΘ i kdy₧ je pou₧it r∙zn² "+
"Φtecφ offset."
4202 = " Synchronizovat mezi stopami "
104202 = "EAC je schopen mezi dv∞ma sousedφcφmi stopami "+
"provΘst ·sp∞Ün∞ synchronizaci, tak₧e ₧ßdnΘ loupance "+
"nebo mezery v tΘto nßvaznosti nebudou. "+
"Toto je funkΦnφ pouze p°i extrakci sousedφcφch stop."
4203 = " Vymazat ticho na zaΦßtku a konci stopy "
104203 = "EAC o°φzne digitßlnφ ticho p°ed a za vÜemi stopami "+
"(i oblasti) kterΘ jsou extrahovanΘ, tak₧e v²sledn² "+
"soubor bude kratÜφ ne₧ p∙vodnφ."
13701 = " P°eskoΦit stopu vyskytnou-li se p°i extrakci chyby"
113701 = "Pokud je vybrßno, EAC p°i prvnφ vyskytnuvÜφ se p°eΦtenΘ "+
"nebo synchronizaΦnφ chyb∞, p°eskoΦφ aktußlnφ stopu "+
"a bude pokraΦovat na stop∞ nßsledujφcφ."
13702 = " P°eskoΦit stopu trvß li extrakce dΘle ne₧ "
113702 = "Pokud je vybrßno, EAC p°eskoΦφ po uplynutφ zadanΘho "+
"Φasu aktußlnφ stopu a bude pokraΦovat na stop∞ "+
"nßsledujφcφ. VhodnΘ, pokud oprava chyb trvß p°φliÜ "+
"dlouho, tak₧e bezchybnß extrakce je tΘm∞° neproveditelnß."
4230 = "reßlnΘho Φasu"
4210 = " Po ka₧dΘ "
104210 = "P°i obtφ₧nΘ extrakci plnΘ chyb, je vhodnΘ po zadanΘm "+
"intervalu pozastavit extrakci, aby se tak p°edeÜlo "+
"poÜkozenφ CD-ROM mechaniky."
4211 = "minut∞ extrakce, zklidnit mechaniku na"
4214 = "minut"
4215 = " Zamknout mechaniku b∞hem extrakce"
104215 = "EAC uzamkne CD-ROM mechaniku, aby jφ u₧ivatel "+
"b∞hem extrakce nedopat°enφm neotev°el. "+
"Pokud nenφ zatr₧eno a dojde k otev°enφ "+
"mechaniky b∞hem extrakce, "+
"EAC bude nenadßle ukonΦen."
4208 = "Priorita extrakce a komprimace"
104205 = "Toto je priorita pro extrakci a komprimaci. "+
"Jestli₧e vyberete prioritu vyÜÜφ ne₧ je normßlnφ, "+
"m∙₧ete pracovat b∞hem extrakce a nebo komprimace "+
"v jinΘm programu, zatφmco EAC bude pracovat "+
"na pozadφ, beze strßty rychlosti."
4232 = "Kvalita zotavenφ po chyb∞"
107602 = "Jsou zde t°i ·rovn∞ opravy chyb, kterΘ m∙₧ete "+
"vid∞t tΘ₧ v zobrazenΘ zprßv∞ po extrakci jako "+
"PoΦet chyb. Tφmto specifikujete, kolikrßt "+
"se chyba bude Φφst, p°ed tφm, ne₧ bude p°eskoΦena."
4233 = "VyÜÜφ kvalita zotavenφ po chyb∞ zpomalφ "+
"extrakci p°i Φten²ch a synchronizaΦnφch chybßch"
4270 = "Nφzkß"
4271 = "St°ednφ"
4272 = "Vysokß"
4280 = "Nφzkß"
4281 = "Normßlnφ"
4282 = "Vysokß"
4290 = 50
4291 = 51
####################################################
# EAC Options - General
####################################################
4300 = " Hlavnφ "
4312 = " Pou₧φt alternativnφ p°ehrßvßnφ CD "
104312 = "Kdy₧ je v EAC vybrßno P°ehrßt celΘ CD/Stopu, "+
"poÜlou se digitßln∞ audio data p°φmo na "+
"zvukovou kartu. Mß to v²hodu v tom, ₧e nenφ "+
"t°eba propojovat kabelem mechaniku se zvukovou "+
"kartou."
4307 = " Zakßzat auto spuÜt∞nφ pro audio a datovΘ CD po Φas b∞hu EAC "
104307 = "EAC zakß₧e vlastnost Windows, kterß umo₧≥uje automatickΘ "+
"spuÜt∞nφ CD po vlo₧enφ do mechaniky, tak₧e nedojde nap°φklad "+
"ke spuÜt∞nφ Windows cd playeru a nebo setup programu na CD."
4314 = " P°i nezjiÜt∞nΘm CD, "
104314 = "Jestli₧e je do mechaniky vlo₧eno CD a EAC nemß ₧ßdnΘ "+
"informace ulo₧enΘ m∙₧e EAC automaticky provΘst nßsledujφcφ"
4317 = " automatick² dotaz do online freedb "
104317 = "Pokud je neznßmΘ CD vlo₧eno do mechaniky, je automaticky "+
"zjiÜ¥ovßna jeho toto₧nost v InternetovΘ databßzi. Musφ "+
"b²t sprßvn∞ nastaveny volby pro freedb."
4318 = " Informace o CD "
104318 = "P°i neznßmΘm CD, EAC zobrazφ dialogovΘ okno "+
"do kterΘho lze zadat vÜechny nezbytnΘ informace "+
"o CD."
4309 = " Formßt zobrazenφ Φasu "
104309 = "Je mo₧nΘ v hlavnφm okn∞ zobrazovat informace o Φase "+
"ve dvou r∙zn²ch formßtech. Bu∩ v sekundßch a nebo "+
"1/75 sekundßch (snφmkovΘ zobrazenφ), kterΘ je v∞tÜφ "+
"m∞rou p°irozen∞jÜφ pro CD. SnφmkovΘ zobrazenφ je "+
"p°esnΘ, p°i zobrazenφ v sekundßch dojde k zaokrouhlenφ."
4302 = " Ptßt se p°ed p°epsßnφm souboru "
104302 = "Jestli₧e nßzev souboru ji₧ existuje, "+
"EAC se m∙₧e ptßt, zda chcete tento soubor p°epsat, "+
"nebo ho tΘ₧ m∙₧e p°epsat automaticky bez ptanφ."
4319 = " Opravit chybn² nßzev jmΘna souboru p°i v²b∞ru v dialogovΘm okn∞"
104319 = "DialogovΘ okno Windows ve kterΘm se vybφrajφ soubory mß "+
"chybu, tak₧e p°i hromadnΘm v²b∞ru stop m∙₧e dojφt k zßm∞n∞ "+
"prvnφho souboru s poslednφm. Tato chyba se vyskytuje, pokud "+
"klepnete v seznamu na prvnφ a pak poslednφ soubor. "+
"Tato funkce oba soubory op∞t sprßvn∞ zam∞nφ."
4306 = " Zobrazit stav po extrakci "
104306 = "Zde si m∙₧ete zvolit, zda mß EAC po dokonΦenφ "+
"extrakce zobrazit informace o jejφm pr∙b∞hu, "+
"kvalit∞ a chybßch Φtenφ."
4303 = " Zvukov² signßl po dokonΦenφ extrakce "
104303 = "Po dokonΦenφ extrakce m∙₧e EAC p°ehrßt zvuk."
4304 = " Vysunout CD po dokonΦenφ extrakce "
104304 = "Je mo₧nΘ automaticky vysunout CD po "+
"dokonΦenφ extrakce."
4320 = "Pokud je tato vlastnost podporovßna"
104320 = "EAC m∙₧e automaticky po dokonΦenφ extrakce vypnout "+
"a nebo restartovat poΦφtaΦ."
4315 = " vypnout poΦφtaΦ "
104315 = "Pokud je zatr₧eno, EAC automaticky po dokonΦenφ "+
"extrakce vypne poΦφtaΦ."
4316 = " restartovat poΦφtaΦ "
104316 = "Pokud je zatr₧eno, EAC automaticky po dokonΦenφ "+
"extrakce poΦφtaΦ restartuje."
####################################################
# EAC Options - Tools
####################################################
13700 = " Nßstroje "
9505 = " Zφskat UPC / ISRC k≤dy p°i vytvß°enφ CUE sheet "
109505 = "P°i vytvß°enφ CUE sheet z CD, je mo₧nΘ p°idat "+
"automaticky takΘ jeho UPC a ISRC. Tato vlastnost vÜak "+
"zpomalφ extrakci (nutnΘ pro identifikaci CD v freedb)."
4209 = " Pou₧φt CD-Text informace p°i vytvß°enφ CUE sheet "
104209 = "P°idß TITUL a UM╠LCE do vytvß°enΘho CUE sheets. "+
"Jestli₧e program a vypalovaΦka podporujφ CD-Text informace "+
"budou automaticky zapsanΘ na CD. Tyto informace jsou p°evzaty "+
"z dialogovΘho okna - Informace o CD."
13705 = " Vytvo°it '.m3u' playlist p°i extrakci "
113705 = "Pokud je zatr₧eno, EAC automaticky vytvo°φ '.m3u' playlist "+
"do vybranΘho adresß°e, jeho₧ nßzev bude vygenerovßn z "+
"nßzvu CD. V tomto souboru budou zaznamenanΘ pouze vybranΘ stopy."
13706 = " Po dokonΦenφ extrakce automaticky vytvo°it zprßvu o stavu extrakce "
113706 = "Po dokonΦenφ extrakce je mo₧nΘ automaticky ulo₧it sprßvu o "+
"stavu extrakce do LOG souboru. Nßzev souboru bude vygenerovßno z "+
"nßzvu CD."
13707 = " P°i extrakci externφm kompresorem °azenφ do fronty na pozadφ "
113707 = "Zatr₧enφm tΘto volby dovolφte EAC provΘst vÜechny komprimace "+
"v pr∙b∞hu extrakce za pou₧itφ p°φkazovΘ °ßdky externφho kodΘru "+
"v po°adφ a veÜkerΘ k≤dovßnφ ve stejnΘm Φase jako extrakci. "+
"P°i soub∞₧nΘ komprimaci s extrakcφ mohou nastat problΘmy, p°edevÜφm "+
"na pomal²ch poΦφtaΦφch kde m∙₧e extrakce obsahovat vφce chyb "+
"vyskytujφcφ se ve v∞tÜφm mno₧stvφ. Zatrhn∞te tΘ₧, pokud mßte "+
"mßlo mφsta na HDD. Pokud stahujeme a komprimujeme narßz celΘ CD, "+
"bylo by t°eba p°es 700 MB volnΘho mφsta na disku. Zatr₧enφm "+
"tΘto volby umo₧nφme externφmu kodΘru p°edeÜlou stopu po komprimaci "+
"vymazat (wav soubor) a tak uvolnit mφsto pro stopu nadchßzejφcφ."
13712 = "Pou₧φt"
13710 = "soub∞₧n² proces(y) externφho kompresoru"
13714 = "Je t°eba zav°φt a znovu spustit EAC p°i zm∞n∞ hodnoty."
13709 = " Neotvφrat okno externφho kompresoru "
113709 = "P°i pou₧itφ externφ p°φkazovΘ °ßdky kodΘru, EAC obvykle otev°e "+
"novΘ okno ukazujφcφ postup kodΘru. P°i zatr₧enφ tΘto volby, "+
"nebude novΘ okno se stavem extrakce otev°eno, a tak nevzniknou "+
"kolize s ostatnφmi otev°en²mi aplikacemi. Na druhΘ stran∞, "+
"vÜak nebudete v∞d∞t, kolik soubor∙ mß b²t jeÜt∞ zkomprimovßno."
13708 = " Detekce mechaniky (po₧ßdat o povolenφ) "
113708 = "Toto m∙₧e pomoci u₧ivatel∙m p°i offset CD porovnßvßnφ nebo jin²ch "+
"problΘm∙ s urΦenφm mechanikami. EAC m∙₧e porovnat vlastnosti mechaniky "+
"podle centrßlnφ databßze. Jestli₧e je tato mo₧nost zatr₧ena EAC "+
"se bude ptßt o povolenφ postoupit zjiÜt∞nΘ ·daje. Jestli₧e zatr₧eno "+
"nenφ, EAC se ptßt nebude a nebude odesφlat ₧ßdnß data."
13715 = " Aktivovat re₧im ZaΦßteΦnφk, zakßzat vÜechny pokroΦilΘ rysy "
113715 = "EAC je velmi slo₧it² pracovnφ nßstroj a pro jeho ovlßdßnφ "+
"pot°ebujete urΦitΘ znalosti o struktu°e audio CD abyste je "+
"mohli v EAC pln∞ vyu₧φt. ZaΦßteΦnφci se Φasto trßpφ s "+
"nastavenφm voleb a mo₧nostφ opravdu nezbytn²ch pro "+
"dosa₧enφ dobr²ch v²sledk∙. EAC m∙₧e skr²t volby urΦenΘ pouze "+
"pro znalce a nejsou nezbytn∞ nutnΘ p°i vytvß°enφ audio CD.");
13780 = "Aktivace re₧imu ZaΦßteΦnφk nastavφ n∞kterΘ hodnoty "+
"do v²chozφho stavu !\n\nChcete pokraΦovat ?"
####################################################
# EAC Options - Normalize
####################################################
4100 = "Normalizace"
1512 = " Normalizovat "
101512 = "Normalizace stopy je chßpßno jako zm∞na jejφ hlasitost k zadanΘ "+
"maximßlnφ hlasitosti. 100% znamenß, ₧e hlasitost pφsn∞ "+
"(v souboru) bude maximßlnφ jak jen je to mo₧nΘ (bez o°ezßnφ). "+
"(0 dB) a 25% znamenß, ₧e hlasitost bude pouze Φtvrtinovß z "+
"nejvyÜÜφ mo₧nΘ hlasitosti (-12 dB). Tφmto vÜechny pφsn∞ "+
"p°ivedete ke stejnΘ nejvyÜÜφ mφ°e hlasitosti, ale m∙₧e se tφm "+
"takΘ zniΦit zam²Ülen² efekt (dynamika) vytvo°enß skladatelem."
1510 = "Normalizovat na"
101504 = "Toto je ·rove≥ normalizace. 100% je maximßlnφ hodnota. "+
"Je lΘpe nastavit o n∞co ni₧Üφ hodnotu ne₧ 100% "+
"nebo¥ by mohlo dojφt k o°ezßnφ v²stupnφho souboru."
1513 = "Pouze, jestli₧e vrcholovß ·rove≥ je"
1518 = "menÜφ ne₧"
101514 = "Zde si m∙₧eÜ zvolit, pro jakΘ stopy by m∞la b²t normalizace "+
"pou₧ita. Bude aplikovßno na stopy s nφzkou ·rovnφ hlasitosti. "+
"VÜechny stopy pod touto ·rovnφ budou normalizovßny."
1555 = "nebo"
1520 = "v∞tÜφ ne₧"
101516 = "Zde si m∙₧eÜ zvolit, pro jakΘ stopy by m∞la b²t normalizace "+
"pou₧ita. Bude aplikovßno na stopy s extrΘmn∞ vysokou ·rovnφ "+
"hlasitosti. VÜechny stopy nad touto ·rovnφ "+
"budou normalizovßny."
####################################################
# EAC Options - Filename
####################################################
4400 = "Nßzvy soubor∙"
4460 = "Konstrukce uklßdan²ch nßzv∙ soubor∙"
4420 = "PojmenovanΘ schΘma"
104444 = "V tomto poli si m∙₧eÜ zvolit konstrukci nßzv∙ soubor∙ "+
"extrahovanΘ stopy. M∙₧eÜ vytvo°it jak²koliv nßzev. "+
"OvÜem mohl bys tΘ₧ pou₧φt dodateΦn² text, "+
"a m∙₧eÜ specifikovat '\\' zda mß mφt extrakce "+
"podadresß°. "+
"Pokud podadresß° neexistuje, bude vytvo°en, "+
"Zde je omezenφ, ₧e nem∙₧eÜ v²slovn∞ uvΘst "+
"(p°φklad 'C:\\directory\\%T' nebo '\\%T')."
4421 = " Pou₧φt pojmenovßnφ - R∙znφ interpreti "
104421 = "Pro CD s R∙zn²mi interprety je mo₧nΘ pou₧it alternativnφ "+
"nßzev schΘma. Vybran² nßzev schΘma bude pou₧it pro "+
"toto CD. Je pochopitelnΘ, ₧e v nastavenφ "+
"musφ b²t o CD zadßny p°φsluÜnΘ informace."
104423 = "Pro CD s R∙zn²mi interprety smφ b²t pou₧it alternativnφ "+
"nßzev schΘma. Parametr nßzvu mß stejnou posloupnost "+
"jako nßzev normßlnφho schΘma."
4401 = "- Nßzev stopy"
4404 = "- ╚φslo stopy"
4402 = "- CD nebo Interpret stopy"
4403 = "- Rok vydßnφ"
4405 = "- Nßzev CD"
4413 = "- styl hudby ID3"
4414 = "- typ hudby freedb"
4425 = "- Interpret CD"
4412 = "Nap°φklad : "
4411 = " Nahradit mezery mezi textem podtr₧φtkem "
104411 = "Pokud je zatr₧eno, vÜechny mezery v nßzvu souboru "+
"kterΘ bude vytvß°eny, budou nahrazeny podtr₧φtkem ('_')."
4418 = "Poznßmka :"
4419 = "Pro normßlnφ extrakci je povinn² "+
"<Nßzev stopy> NEBO <╚φslo stopy>."
4422 = "Pro IndexovanΘ extrakce je povinnΘ "+
"jen <╚φslo stopy>."
4466 = 52
####################################################
# EAC Options - Catalog
####################################################
3900 = "Katalog"
3907 = "DΘlka souboru v katalogu (v sekundßch)"
103903 = "P°i vytvß°enφ katalogu zkuÜebnφch sample bude specifikovat "+
"celkovou dΘlku v sekundßch ka₧dΘho zkuÜebnφho sample."
3911 = "ZaΦßtek pozice stopy v katalogu (v sekundßch)"
103909 = "Toto je pozice v sekundßch, kde by m∞l "+
"mφt zkuÜebnφ sample zaΦßtek.");
3912 = "DΘlka zesφlenφ (v sekundßch)"
103910 = "DΘlka zkuÜebnφho sample v katalogu bude "+
"zesφlena o zadanΘ sekundy."
3908 = "DΘlka zeslabenφ (v sekundßch)"
103902 = "DΘlka zeslabenφ pro tyto zkuÜebnφ sample "+
"bude uvedena o zadanΘ sekundy.");
3940 = "Bez Φφsla !"
3941 = "╚as zeslabenφ v∞tÜφ jak celkovß dΘlka !"
####################################################
# EAC Options - Directories
####################################################
12900 = "Adresß°"
12901 = "V²chozφ adresß° pro extrakci"
12902 = " Ptßt se v₧dy (zobrazit naposled pou₧it² adresß°) "
112902 = "Pokud je zatr₧eno, EAC se v₧dy bude ptßt "+
"na cφlov² adresß° pro vÜechny extrakce."
12903 = " Pou₧φt tento adresß° "
112903 = "M∙₧ete p°esn∞ urΦit, do jakΘho adresß°e budou "+
"extrakce uklßdßny."
112904 = "V²chozφ adresß° pro extrakci."
12905 = "Prochßzet..."
112905 = "NalΘzt v²chozφ adresß° pro extrakce."
12906 = "V²b∞r jazyka pro EAC"
12907 = "Pou₧it² jazyk"
112908 = "Je mo₧nΘ mφt EAC ve vaÜem rodnΘm jazyce. "+
"VÜechny texty v EAC jsou p°elo₧eny pro snadn² p°φstup "+
"ke vÜem funkcφm pro u₧ivatele neznalΘ anglickΘho jazyka." +
"Jestli₧e nenφ VßÜ jazyk uveden na tomto seznamu "+
"podφvejte se na poslednφ p°eklady na strßnce EAC."
####################################################
# EAC Options - Write
####################################################
13500 = " Zßpis "
13501 = "Volby pro CD-Text"
13502 = " VÜechny znaky VelkΘ (p°i zßpisu) "
113502 = "Pokud je zatr₧eno, vÜechny znaky v CD-Textu "+
"pro titul a um∞lce budou velk²mi pφsmeny."
13504 = "nap°φklad \"Queen\" se zm∞nφ na \"QUEEN\""
13503 = " ZaΦlenit Interpreta do CD-textu - Zapsat nßzev stopy (p°i zßpisu) "
113503 = "Interpret bude zaΦlen∞n do nßzvu CD-Textu, proto₧e "+
"stolnφ CD p°ehrßvaΦ umφ zobrazit pouze Titul "+
"nikoliv vÜak pole Um∞lec."
13505 = "nap°. \"Bohemian Rhapsody\" se zm∞nφ na \"Queen - Bohemian Rhapsody\""
13506 = " Zatr₧enφ tΘto volby zakß₧e ochranu "+
"proti kopφrovßnφ (doporuΦeno)"
113506 = "Zatr₧enφm tΘto volby zakß₧ete ochranu proti kopφrovßnφ "+
"pro vÜechny p°idßvanΘ stopy do audio projektu. Toto "+
"nastavenφ m∙₧ete jeÜt∞ zm∞nit v editoru audio projektu."
####################################################
# EAC Options - Interface
####################################################
13300 = "Rozhranφ"
13301 = "Pou₧itΘ SCSI rozhranφ"
13302 = " NainstalovanΘ externφ ASPI rozhranφ "
113302 = "Externφ SCSI/IDE rozhranφ nazvanΘ ASPI, bude pou₧ito. "+
"Pro nejv∞tÜφ sluΦitelnost bys m∞l pou₧φt Adaptec ASPI rozhranφ."
13306 = " NainstalovanΘ externφ ASAPI rozhranφ (z VOB software) "
113306 = "EAC podporuje tΘ₧ SCSI rozhranφ od v²robc∙ VOB software "+
"Toto rozhranφ by m∞lo b²t schopno ovlßdat "+
"IDE, SCSI, USB, Paralelnφ a Firewire prost°edky."
13303 = " P∙vodnφ rozhranφ Win32 pro Win NT/2000/XP "
113303 = "Toto SCSI/IDE rozhranφ bude pou₧ito pro EAC pouze "+
"ve Windows NT, 2000 a XP, "+
"ale m∙₧e zp∙sobit problΘmy "+
"a chyby."
13304 = "Zm∞ny v nastavenφ se projevφ "+
"a₧ po p°φÜtφm spuÜt∞nφ EAC."
13307 = "Poznßmka :"
13305 = "Externφ ASPI rozhranφ je standardn∞ nainstalovßno v n∞jak²ch windows "+
"verzφch (Windows 95/98/ME) nebo m∙₧e b²t nainstalovßno dodateΦn∞. "+
"ASPI m∙₧ete stßhnout z http://www.adaptec.com/ ale n∞kterΘ programy "+
"kontrolujφ jestli mßte Adaptec hardware ve vaÜem poΦφtaΦi."
13308 = "Externφ ASAPI rozhranφ je souΦßstφ VOBs Instant CD/DVD instalace, "+
"ale m∙₧ete ho stßhnout zvlßÜ¥ a zdarma z domovskΘ strßnky "+
"http://www.vob.de/ "+
"kde by nem∞lo b²t nekompatibilnφ s dalÜφmi ASPI instalacemi."
####################################################
# Drive Options - Extraction Method
####################################################
7500 = "Metoda extrakce"
7503 = "BezpeΦn² re₧im"
1505 = " BezpeΦn² re₧im pro mechaniku (doporuΦeno)"
101505 = "Jestli₧e je jeden z t∞chto bezpeΦn²ch zp∙sob∙ vybrßn, "+
"audio extrakce jsou zam∞°eny na p°esnost a pokud "+
"se vyskytnou n∞jakΘ chyby, EAC se je pokusφ opravit. "+
"Nφ₧e uvedenΘ nastavenφ je velice d∙le₧itΘ."
7501 = " Mechanika mß 'P°esn² chod' "
107501 = "Tato volba by m∞la b²t nastavena, jestli₧e mß vaÜe mechanika "+
"p°esn² chod, co₧ znamenß, ₧e ji₧ nebudou provßd∞ny ₧ßdnΘ jitter "+
"korekce. Tuto podporu si m∙₧ete ov∞°it po klepnutφ na "+
"tlaΦφtko - Detekce schopnosti Φtenφ."
7502 = " Mechanika mß pam∞¥ (cache) pro audio data "
107502 = "Jestli₧e pam∞¥ vaÜφ mechaniky Φte prßv∞ zvukov² disk, "+
"mohl by vzniknout problΘm p°i Φtenφ t∞chto dat znovu "+
"za ·Φelem porovnßnφ obou extrakcφ zda jsou stejnΘ. "+
"Pokud vaÜe mechanika tuto funkci podporuje, co₧ si m∙₧ete "+
"ov∞°it tlaΦφtkem nφ₧e, m∞la by b²t povolena, aby "+
"EAC mohl vyΦistit pam∞¥ (cache) p°ed dalÜφm Φtenφm."
7506 = " Mechanika je schopna zφskat informace o C2 chybßch "
107506 = "N∞kterΘ mechaniky jsou schopnΘ vrßtit zprßvu o C2 chyb∞ "+
"u prßv∞ Φten²ch audio dat. V tomto p°φpad∞ ji₧ EAC nemusφ "+
"Φφst vÜechna data podruhΘ co₧ mß za nßsledek zv²Üenφ "+
"rychlosti. AvÜak pozor! n∞kterΘ mechaniky p°i testu detekce "+
"C2 chyb hlßsφ ₧e je podporujφ, avÜak ve skuteΦnosti tomu "+
"tak nenφ. Prove∩te tento test n∞kolikrßt, "+
"nφ₧e dostupn²m tlaΦφtkem."
7509 = " Pou₧φt informace o C2 chybßch pro jejich opravu"
107509 = "Pro n∞kterß vadnß CD m∙₧e zatr₧enφ tΘto volby zlepÜit "+
"vytvß°enΘ audio kopie. Toto vÜak bude pracovat sprßvn∞ "+
"pouze v p°φpad∞, pokud Φtenφ C2 je p°esnΘ. "+
"Ve v∞tÜin∞ p°φpadech bys nem∞l pou₧φvat tuto "+
"funkci."
1507 = " Paranoid re₧im (nedoporuΦeno)"
101507 = "Toto je starÜφ bezpeΦn² re₧im EAC. Tento re₧im Φte "+
"opakovan∞ sektory v menÜφch blocφch, co₧ zmenÜφ "+
"v²kon a mohlo by snad dojφt i k poÜkozenφ mechaniky. "+
"Tento zp∙sob nenφ doporuΦen, ale n∞kte°φ u₧ivatelΘ tvrdφ, "+
"₧e dosahujφ lepÜφch v²sledk∙, p°i pou₧itφ tohoto zp∙sobu."
7508 = " Zakßzat pam∞¥ (cache) CD-ROM mechaniky "
107508 = "Pam∞¥ mechaniky bude zakßzanß, ale pozor, tato mo₧nost "+
"by mohla produkovat hluk u n∞kter²ch mechanik. "+
"V p°φpad∞, ₧e tomu tak bude, zruÜte toto zatr₧enφ !"
7504 = "SynchronizaΦnφ re₧im"
1506 = " Rychl² re₧im"
101506 = "Rychl² re₧im je normßlnφ synchronnφ zp∙sob extrakce, zvan² "+
"'normßlnφ', 'synchronnφ' nebo tΘ₧ 'jitter-korekce' (opravn²) "+
"zp∙sob. Tento zp∙sob nenφ bezpeΦn² a m∞l by b²t pou₧it pouze "+
"v p°φpad∞, ₧e vaÜe mechanika nepodporuje p°esn² chod."
7505 = "Burst re₧im"
1525 = " Burst re₧im"
101525 = "Burst re₧im je nejrychlejÜφ vhodn² zp∙sob. Audio sektory "+
"jsou Φteny bez detekce a opravy chyb. U n∞kter²ch "+
"poÜkrßban²ch CD m∙₧e tento zp∙sob dosßhnout lepÜφch "+
"kopiφ ne₧ BezpeΦn² re₧im (CD nepraskß) "+
"(aspo≥ na n∞kter²ch mechanikßch)."
7601 = "Detekce schopnosti Φtenφ..."
107601 = "EAC m∙₧e automaticky detekovat schopnost Φtenφ mechaniky. "+
"Toto je t°eba pro ov∞°enφ, ₧e volby pro BezpeΦn² re₧im "+
"jsou sprßvn∞ nastaveny."
7507 = "Prov∞°it funkΦnost C2..."
107507 = "U n∞kter²ch mechanik se uvßdφ, ₧e podporujφ Φtenφ C2 chyb, "+
"ale ve skuteΦnosti tomu tak nenφ. Tato funkce peΦliv∞ prohlΘdne "+
"Ükrßbance na CD a v²skyt C2 chyb oznßmφ. Pokud ne, "+
"pravd∞podobn∞ mechanika tuto funkci nepodporuje."
####################################################
# Drive Options - Drive
####################################################
9900 = "Disky"
9924 = "╚tecφ p°φkaz mechaniky"
104207 = "Proto₧e nenφ vylo₧en∞ standard pro mechaniky, ponejvφc "+
"mß v²robce sv∙j vlastnφ p°φkaz pro audio extrakce z CD. "+
"Proto znß EAC hodn∞ Φtecφch p°φkaz∙ a obvykle je "+
"automatickß detekce sprßvnß. Pokud vÜak budete mφt problΘmy "+
"p°i nastavenΘ automatickΘ detekci, m∙₧ete vybrat sprßvn² "+
"Φtecφ p°φkaz ruΦn∞. Pak si ov∞°te kopφrovßnφ v burst re₧imu, "+
"zda jste vybrali ten sprßvn²."
9925 = "èpatn∞ vybran² p°φkaz pro extrakci "+
"m∙₧e zp∙sobit problΘmy se SCSI za°φzenφm"
9901 = "Automatickß detekce Φtecφho p°φkazu"
109901 = "EAC bude automaticky detekovat Φtecφ p°φkaz pokud bude tato funkce "+
"pou₧ita a po jeho dokonΦenφ nastavφ p°φsluÜnΘ volby zatr₧enφm."
7605 = " \"Big Endian\" bajtovΘ po°adφ (Motorola) "
107605 = "N∞kterΘ mechaniky vrßtφ samples v nesprßvnΘm bitovΘm po°adφ. "+
"16 bitovΘ samples mohou b²t rozd∞leny na 2 bajty a po°adφ z "+
"t∞ch bajt∙ je obrßcenΘ na t∞chto mechanikßch. "+
"Jestli₧e VaÜe extrahovanΘ soubory znφ jako pouh² hluk "+
"zkuste zatrhnout tuto mo₧nost."
9927 = "Tento bajtov² re₧im \"Big Endian\" je Φasto pou₧φvan² pro mechaniky "+
"Philips, Grundig, IMS, Kodak, Ricoh, HP, Plasmon a jeÜt∞ n∞kterΘ. "+
"Vyberte tuto mo₧nost pouze v p°φpad∞, ₧e extrahovan² WAV soubor"+
"obsahuje hluk!"
7607 = " Prohodit kanßly "
107607 = "N∞kterΘ mechaniky (ÜpatnΘ) zam∞nφ lev² i prav² "+
"stereo kanßl co₧ m∙₧ete zakßzat zatr₧enφm tΘto volby. "+
"N∞kolik mßlo mechanik zam∞nφ p°i extrakci "+
"kanßly n∞kolikrßt."
9926 = "Velmi mßlo mechanik ovlßdß prohozenφ stereo "+
"kanßl∙ p°i extrakci."
7610 = " RoztoΦit disk p°ed extrakcφ "
107610 = "N∞kterΘ mechaniky odeÜlou data ve chvφli, kdy se zaΦφnß "+
"roztßΦet CD. To m∙₧e mφt za nßsledek problΘmy na zaΦßtku "+
"extrakce. Zajist∞te si ₧e CD bude pln∞ roztoΦeno "+
"zatr₧enφm tΘto volby.";
7609 = "N∞kterΘ mechaniky zvyÜujφ otßΦky b∞hem Φtenφ. "+
"co₧ m∙₧e p∙sobit problΘmy na n∞kter²ch mechanikßch, a "+
"poÜkozenφ zaΦßtku extrahovanΘho WAV souboru."
9950 = "Autodetekce Φtecφho p°φkazu"
9951 = "╚tecφ p°φkaz MMC"
9952 = "╚tecφ p°φkaz Read10"
9953 = "╚tecφ p°φkaz Density"
9954 = "╚tecφ p°φkaz D8"
9955 = "╚tecφ p°φkaz D5"
9956 = "╚tecφ p°φkaz D4"
9957 = "╚tecφ p°φkaz MMC 1"
9958 = "╚tecφ p°φkaz MMC 2"
9959 = "╚tecφ p°φkaz MMC 3"
9960 = "╚tecφ p°φkaz MMC 4"
9961 = "╚tecφ p°φkaz D4 1"
9962 = "╚tecφ p°φkaz D4 2"
9980 = "V mechanice nenφ ₧ßdnΘ hudebnφ CD"
####################################################
# Drive Options - Offset / Speed
####################################################
7600 = "Offset / Rychlost"
7606 = " Pou₧φt sample offset korekci pro Φtenφ"
107606 = "Zde jsou znamenitΘ p°epφnaΦe mezi opravou Φtecφho offsetu "+
"a kombinovanou opravou Φtecφho/zapisovacφho offsetu. "+
"Ve v²chozφm nastavenφ je hodnota (0)."
101527 = "Mechanika obvykle nevracφ p°esn∞ audio data svΘ p°esnΘ "+
"pozice, ale n∞kolik samples s p°edstihem Φi opo₧d∞n∞. "+
"Pro vyrovnßnφ musφte uvΘst opravn² Φtecφ offset pro "+
"tuto mechaniku. Nastavenφ by m∞lo b²t toto₧nΘ "+
"pro mechaniky stejnΘho modelu."
7612 = "Hodnota korekce pro Φtecφ sample offset"
4301 = "Detekovat korekci Φtecφho sample offsetu..."
104301 = "EAC zkusφ automaticky detekovat Φtecφ offset za "+
"pou₧itφ audio CD a to bu∩ z dokumentace "+
"nebo z internetu. M∙₧ete pou₧φt n∞kolik lisovan²ch CD "+
"a tak se ujistit, ₧e dostanete poka₧dΘ stejnou "+
"hodnotu z alespo≥ dvou r∙zn²ch CD."
7608 = " Pro Φtenφ i zßpis pou₧φt kombinovanou sample offset korekci"
107609 = "Tato hodnota offset korekce je urΦena jak pro Φtecφ tak "+
"zapisovacφ proces. Pochopiteln∞ hodnota je v₧dy spojena "+
"se Φtecφ mechanikou a zvolenou vypalovaΦkou. "+
"Nastavenφ hodnot jsou pro ka₧dou mechaniku jinΘ !"
7611 = "Hodnota pro kombinovan² Φtecφ/zapisovacφ sample offset"
7603 = " ╚φst p°ed skuteΦn²m zaΦßtkem/koncem CD "
107603 = "P°i pou₧itφ Φtecφho offsetu, mohou n∞jakß data chyb∞t, bu∩ na "+
"zaΦßtku a nebo na konci CD, zßle₧φ na tom, zda je offset kladn² "+
"nebo zßporn². N∞kterΘ mechaniky umo₧≥ujφ Φφst p°ed skuteΦn²m "+
"zaΦßtkem CD nebo na jeho konci. Tak ₧ßdnΘ samples nebudou chyb∞t "+
"po extrakci, p°i pou₧itφ tohoto vyrovnßnφ. (Nezatrhßvejte, zvlßÜt∞ "+
"pak, pokud budete mφt problΘmy p°i Φtenφ na konci CD)."
1531 = "V²b∞r rychlosti Φtenφ"
101530 = "Jestli₧e to mechanika podporuje, m∙₧ete si zvolit "+
"rychlost extrakce. Toto nastavenφ je vhodnΘ pro poÜkrßbanß "+
"CD, kdy ni₧Üφ rychlost m∙₧e zv²Üit kvalitu extrakce. "+
"P°i nastavenφ rychlosti na 'Dosa₧itelnß' nebude "+
"mechanika tuto rychlost m∞nit"
4305 = " Povolit snφ₧enφ rychlosti Φtenφ b∞hem extrakce "
104305 = "EAC m∙₧e automaticky snφ₧it rychlost Φtenφ p°i "+
"v²skytu chyby. Rychlost se op∞t zv²Üφ kdy₧ "+
"chybnß pasß₧ je pryΦ, avÜak ne vÜechny mechaniky "+
"op∞t rychlost zv²Üφ."
7604 = " Mechanika je schopna Φφst CD-Text "
107604 = "Jestli₧e vaÜe mechanika podporuje Φtenφ CD-Textu, musφte "+
"vybrat tuto volbu. Jsou problΘmy s n∞kter²mi mechanikami "+
"kterΘ tuto vlastnost majφ a automaticky ji detekujφ "+
"a proto to nynφ musφte urΦit manußln∞."
7670 = 50
7671 = 51
####################################################
# Drive Options - Gap Detection
####################################################
9500 = "Detekce mezer"
9502 = "Mezera/Index vyhledßvacφ metoda :"
109501 = "Pro detekci mezer a index∙ p°ed stopou v∞tÜφ ne₧ 1. "+
"EAC pou₧φvß r∙znou techniku detekce pro r∙znΘ "+
"mechaniky. Minimßln∞ jeden z t∞chto zp∙sob∙ by m∞l "+
"pracovat s vaÜφ mechanikou. Vyberte ten, kter² "+
"pracuje s vaÜφ mechanikou nejlΘpe (nejrychleji)."
9504 = "P°esnß (Accuracy) detekce :"
109503 = "M∙₧ete vybrat zda mß EAC p°ekontrolovat informace indexovΘ "+
"extrakce. V 'P°esnΘ (Accurate)' a 'SpolehlivΘ (Secure)' metod∞, "+
"budou indexovΘ extrakce n∞kolikrßt p°esn∞jÜφ. "
9550 = "Metoda detekce A"
9551 = "Metoda detekce B"
9552 = "Metoda detekce C"
9560 = "Nep°esnß"
9561 = "P°esnß"
9562 = "Spolehlivß"
####################################################
# Drive Options - Writer
####################################################
12700 = " Zßpis "
12730 = "Zapisovacφ samples offset"
112701 = "Podobn∞ jako Φtecφ offset m∙₧ete tΘ₧ uvΘst offset pro "+
"zßpis. Specifick² pro ka₧d² vyroben² model "+
"(ka₧dß mechanika mß jin² zapisovacφ offset)."
12709 = "Vytvo°it offset testem CD"
112709 = "Tato funkce testem CD zapφÜe offset. Vytvo°enΘ CD "+
"bude zßvislΘ na nastavenφ zapisovacφho offsetu. "+
"Jestli₧e pou₧φvßte zapisovacφ offset 0, pak odhadnut² "+
"kombinovan² Φtecφ/zapisovacφ ofset tΘto vypalovaΦky a "+
"jakΘkoliv ΦteΦky je t°eba pou₧φt pro urΦenφ Φtecφho offsetu. "+
"Jestli₧e pou₧φvßte p°esnou hodnotu zapisovacφho offsetu, "+
"vytvo°φte CD pro urΦenφ absolutnφho Φtecφho offsetu "+
"jakΘkoliv ΦteΦky. Tato funkce zapφÜe fyzicky data na CD "+
"a CD bude plnΘ dat s Üumem a hlukem!"
12705 = "Po dokonΦenφ vypalovßnφ"
12702 = " resetovat mechaniku vysunutφm a zasunutφm CD-R"
112702 = "Po dokonΦenΘm testu a nebo zßpisu, EAC vysune a op∞t "+
"zasune CD. Toto je nutnΘ oznßmenφ v∙Φi CD "+
"₧e se obsah disku zm∞nil. N∞kterΘ mechaniky si "+
"dokonce po provedenΘm testu zßpisu myslφ, ₧e CD "+
"nenφ prßzdnΘ, tak₧e bys m∞l nynφ specifikovat tuto "+
"volbu k ka₧dΘm p°φpad∞."
12703 = " pouze vysunout CD-R"
112703 = "Budete-li vypalovat vφce disk∙ najednou "+
"hodφ se tato funkce, kdy po dokonΦenφ vypalovßnφ "+
"EAC automaticky vysune CD."
12704 = " nevysunovat CD-R"
112704 = "Pokud je toto zatr₧eno, EAC nebude po zßpisu "+
"vysunovat CD, co₧ m∙₧e zp∙sobit problΘmy u "+
"n∞kter²ch mechanik, jeliko₧ neumφ zjistit skuteΦn² "+
"obsah CD."
12706 = " Mechanika umφ zapsat UPC/ISRC "
112706 = "Pokud VaÜe mechanika podporuje zßpis UPC a ISRC, m∙₧ete "+
"zde uvΘst zda se majφ tyto hodnoty p°i zßpisu pou₧φt."
12707 = " Mechanika umφ zapsat CD-Text "
112707 = "Pokud VaÜe mechanika podporuje zßpis CD-Textu "+
"m∙₧ete povolit tuto mo₧nost, p°i kterΘ dojde "+
"automaticky k zßpisu informacφ o um∞lci a "+
"titulu na CD. P°i pozd∞jÜφm pou₧itφ CD budou "+
"tyto informace p°i Φtenφ zobrazeny."
12708 = "Detekovat vlastnosti zßpisu..."
112708 = "EAC m∙₧e provΘst automatickou detekci, zda je vaÜe "+
"mechanika schopna zapsat UPC/ISRC a CD-Text. Pro tento pokus "+
"vlo₧te prßzdnΘ CD-R/CD-RW. Äßdnß data nejsou na CD "+
"fyzicky zapsßna, tak₧e ho lze jeÜt∞ pou₧φt."
12780 = "Hodnota zapisovacφho offsetu mimo rozsah!"
####################################################
# Compression Options - Waveform
####################################################
6200 = "Tvorba Wav"
910 = "Formßt Wav"
100901 = "Windows podporujφ r∙znΘ kompresnφ techniky v jeho "+
"WAV formßtu. Komprimace je uΦin∞na kodekem, kter² "+
"m∙₧e b²t do systΘmu p°idßn, nebo z n∞ho odstran∞n, "+
"pokud se nov² formßt vyskytne. EAC tΘ₧ obsahuje "+
"n∞jakΘ kompresnφ DLL, kterΘ vypadajφ jako kodek "+
"(nap°φklad LAME DLL, BladeEnc DLL)."
911 = "Sample formßt"
100902 = "Zde m∙₧eÜ vybrat rychlost sample rozliÜenφ a tΘ₧ "+
"stupe≥ komprimace pro finßlnφ audio soubor. "+
"RozliÜenφ z CD je 16 bit "+
"a rychlost sample je 44100 Hz za ·Φelem uchovßnφ "+
"kvality audio CD."
905 = " P°idat ID3 tag "
100905 = "MP3 formßt mß zvlßÜtnφ rys a to uchovßvat v sob∞ "+
"interpreta, skladatele atd., tak₧e p°ehrßvaΦ pak "+
"m∙₧e tyto ·daje p°i p°ehrßvßnφ zobrazit a nebo tyto "+
"vlastnosti lze zobrazit v samotnΘm souboru. Po zvolenφ "+
"tΘto volby, budou po extrakci tyto informace p°idßny."
6201 = " Nezapisovat do WAV souboru "
106201 = "Pro n∞kterΘ soubory (nap°. MP3) poskytuje Windows "+
"kodek p°i naΦtenφ WAV soubor∙, avÜak formßt se "+
"m∙₧e/nemusφ zabalit do WAV. Chcete-li vytvß°et "+
".mp3 soubory, m∞li byste zatrhnout tuto volbu a nφ₧e "+
"specifikovat p°φponu."
1301 = " Vysokß kvalita (pomalΘ)"
101301 = "N∞kterΘ(!) kodeky pod Windows podporujφ nastavenφ "+
"kvality v zßvislosti zda je pro kompresi "+
"preferovßna kvalita Φi rychlost."
1302 = " Nφzkß kvalita (rychlΘ)"
6203 = "P°φpona pro komprimovanΘ soubory"
106202 = "Pokud mßte zatr₧enou v²Üe uvedenou mo₧nost, m∙₧ete "+
"zde uvΘst nßzev p°φpony souboru. Pro komprimaci do MP3 "+
"zde pou₧ijete nepochybn∞ p°φponu .mp3."
####################################################
# Compression Options - External Compression
####################################################
6000 = "Externφ kompresor"
6001 = " Pou₧φt externφ komprimaΦnφ program "
106001 = "EAC m∙₧e pro kodek pou₧φt p°φkazovou °ßdku. "+
"Tento balφΦek je v∞tÜinou .EXE soubor "+
"kter² musφ zaΦφnat nßzvem audio souboru "+
"a p°idßn do DOS boxu ve volbßch. "+
"EAC volß tyto kodΘry automaticky "+
"a p°idß jim vhodnΘ parametry."
6014 = "Vybran² komprimaΦnφ program :"
106015 = "Je mnoho p°φkazov²ch °ßdek pro externφ kodΘr a "+
"tΘm∞° ka₧d² z nich vy₧aduje zvlßÜtnφ formßt "+
"jeho₧ parametry jsou od n∞ho odvozeny. "+
"Zde bys m∞l vybrat ten, podle nßzvu kodΘru, "+
"nebo schΘma, kterΘ je sluΦitelnΘ s "+
"kodΘrem."
6017 = "P°φpona souboru : "
106016 = "U₧ivatelsky definovanß p°φkazovß °ßdka kodΘru "+
"pro urΦenφ p°φpony souboru. Pro nyn∞jÜφ, ale i p°φÜtφ "+
"m∙₧ete vytvo°it formßt souboru."
6003 = "Program, vΦetn∞ cesty, pou₧it² pro komprimaci"
106002 = "Zde musφte zadat umφst∞nφ a nßzev "+
".EXE souboru vaÜeho kodΘru."
6004 = "Hledat..."
6006 = "Nastavenφ p°φkazovΘ °ßdky :"
106007 = "Jestli₧e znßte parametry p°φkazovΘ °ßdky "+
"a chcete n∞jakΘ parametry p°idat za ·Φelem "+
"nov²ch funkcφ, nebo r∙znΘ kvality, "+
"m∙₧ete je zde specifikovat."
6008 = "Datov² tok :"
106005 = "Zde m∙₧ete vybrat procento komprimace "+
"pro komprimovan² soubor. DoporuΦeno je "+
"p°inejmenÜφm 128 kB."
6013 = " Smazat WAV po komprimaci "
106013 = "EAC musφ p°ed komprimaci stßhnout a ulo₧it audio "+
"stopy z CD na harddisk aby je mohl poskytnout "+
"kodΘru. Je mo₧nΘ nekomprimovanΘ stopy (WAV) "+
"ponechat vedle komprimovan²ch "+
"nebo je vymazat."
6009 = " Pou₧φt CRC kontrolu "
106009 = "N∞kter² kodΘr podporuje zßpis kontrolnφho souΦtu "+
"v audio souboru, aby mohl ov∞°it shodu souboru "+
"b∞hem p°ehrßvßnφ, a tak dßle. M∙₧ete povolit "+
"kodΘru zapisovat CRC avÜak pozor, doposud mß "+
"v∞tÜina kodΘr∙ chybu, ₧e poΦφtß Üpatn∞ CRC "+
"co₧ mß za nßsledek ₧e p°ehrßvaΦ bude tyto CRC "+
"ignorovat."
6012 = " P°idat ID3 tag "
106012 = "MP3 formßt mß zvlßÜtnφ rys a to uchovßvat v sob∞ "+
"interpreta, skladatele atd., tak₧e p°ehrßvaΦ pak "+
"m∙₧e tyto ·daje p°i p°ehrßvßnφ zobrazit a nebo tyto "+
"vlastnosti lze zobrazit v samotnΘm souboru. Po zvolenφ "+
"tΘto volby, budou po extrakci tyto informace p°idßny."
6010 = " Vysokß kvalita"
106010 = "N∞kterΘ kodΘry podporujφ nastavenφ kvality, "+
"co₧ se projevφ p°i komprimaci na kvalit∞ a nebo "+
"na rychlosti."
6011 = " Nφzkß kvalita"
6060 = "KodΘr nenφ urΦen !"
6061 = "èpatnß cesta nebo program !"
####################################################
# Compression Options - Offset
####################################################
10000 = "Offset"
10099 = "Poznßmka"
10001 = " Pou₧φt offset korekci pro kompresi a dekompresi "
110001 = "N∞kterΘ kompresory nezkomprimujφ audio data "+
"sprßvn∞, ale vlo₧φ offset chybu, tak₧e na "+
"zaΦßtku je ticho a na konci Φasto pak toto "+
"mno₧stvφ samples chybφ (nebo p°eb²vß). To m∙₧e "+
"b²t ÜpatnΘ p°i komprimaci ₧iv²ch nahrßvek "+
"(koncert∙) proto₧e v nich budou chybnΘ rozestupy p°i "+
"p°ehrßvßnφ. Zatr₧enφ tΘto volby zajistφ, ₧e "+
"zkomprimovan² soubor bude pln² a p°i jeho op∞tnΘ "+
"dekompresi a stejnΘm offset vyrovnßnφ by mohl b²t "+
"rekonstruovßn p∙vodnφ soubor (ve v∞tÜin∞ p°φpadech)."
10004 = "Sample Offset"
110002 = "Toto je dekompresnφ offset, kter² by m∞l b²t "+
"stejn² pro t²₧ kodΘr se stejnou kvalitu. "+
"Obvykle je automaticky detekovßn tento offset "+
"p°i pou₧itφ nφ₧e uvedenΘ funkce."
10003 = "Detekovat Offset..."
110003 = "EAC m∙₧e automaticky detekovat komprimaΦnφ offset "+
"z kompresnφch formßt∙ kterΘ je schopen Windows "+
"dekomprimovat. Detekce bude dokonΦena b∞hem "+
"n∞kolika sekund."
10005 = "Tato funkce detekuje offset pro aktußln∞ "+
"vybran² kodΘr nebo externφ komprimaΦnφ a "+
"dekomprimaΦnφ kodΘr"
10015 = "Pou₧φt p°φkazovou °ßdku pro enkoder/dekoder LAME "+
"pro dek≤dovßnφ MP3 soubor∙"
110015 = "Pokud je zatr₧eno, EAC pou₧ije p°i dek≤dovßnφ "+
"LAME, namφsto kodeku Fraunhofer MP3. "+
"Proto musφ b²t LAME v adresß°i EAC. Pokud "+
"nenφ Fraunhofer kodek dostupn² "+
"bude pou₧it LAME dekodΘr "+
"automaticky (pokud je nainstalovßn)."
10013 = "Konstrukce pole komentß°e v ID3 Tagu "+
"p°i extrakci"
10009 = " Zapsat \"Stopu <Φφslo stopy>\" v ID3 Tag "+
"do pole komentß°"
110009 = "P°i pou₧itφ ID3 Tags, m∙₧ete ulo₧it komentß° "+
"do komprimovanΘho souboru. Nynφ je mo₧nΘ "+
"v EAC ulo₧it r∙znΘ °et∞zce do tohoto souboru "+
"automaticky p°i jeho vytvß°enφ. V tomto p°φpad∞ "+
"EAC ulo₧φ do pole Φφsla stop."
10010 = " Zapsat CRC kontrolnφ souΦet do pole komentß° v ID3 Tag"
110010 = "EAC zapφÜe CRC kontrolnφ souΦet stop v komentß°i, kter² "+
"by m∞l b²t tak°ka stejn² ve srovnßnφ s druhou extrakci, "+
"ale samoz°ejm∞ jen kdy₧ je pou₧it opravn² offset "+
"nebo mechanika stejnΘho modelu."
10011 = " Zapsat doprovodn² text do pole pro komentß° v ID3 Tag"
110011 = "P°i pou₧itφ tΘto volby, EAC zapφÜe po ka₧dΘ stejn∞ "+
"°et∞zec do vÜech vytvß°en²ch ID3 Tags. Tato posloupnost "+
"m∙₧e b²t specifikovßna nφ₧e a jeho dΘlka je "+
"maximßln∞ 29-30 znak∙ pro ID3V1."
110012 = "Tato posloupnost je zapsßna v poli pro vÜechny ID3 "+
"Tags s maximßlnφ dΘlkou 30 (V1.0) nebo 29 (V1.1), "+
"a pro ID3 V2 nenφ pro dΘlku ₧ßdnΘ omezenφ."
10040 = "Volby komprimace se prßv∞ zm∞nily !\n\n"+
"Musφte nejprve detekovat offset ! "
10041 = "Komprese nenφ vybrßna ! "
####################################################
# Compression Options - ID3 Tag
####################################################
11400 = "ID3 Tag"
13703 = " Pou₧φt ID3 V1.1 tags namφsto ID3 V1.0 tags"
113703 = "V nov∞jÜφm ID3 formßtu V1.1 je mo₧nΘ ulo₧it "+
"dodateΦn∞ Φφslo stopy na CD v ID3 Tag. "+
"V∞tÜina nov∞jÜφch p°ehrßvaΦ∙ je kompatibilnφ "+
"s nov∞jÜφm standardem, ale ne vÜichni, "+
"co₧ se m∙₧e projevit zkomolen²m znakem na konci "+
"textu."
11404 = " DodateΦn∞ zapsat ID3 V2 tags, pou₧φt dopln∞nφ z"
111404 = "EAC m∙₧e zapsat nov∞jÜφ ID3 V2 tags. "+
"Mß to v²hody v tom, ₧e m∙₧e b²t pou₧it dlouh² nßzev "+
"CD, stop a streaming. Na druhΘ stran∞ ÜpatnΘ je to, "+
"₧e p°i pou₧itφ externφho kompresoru, EAC pot°ebuje "+
"kopφrovat do komprese cel² soubor."
111405 = "Proto₧e ID3V2 tag je zapsßn na zaΦßtek souboru "+
"bylo by obtφ₧nΘ upravit takov² tag ji₧ zapsan². "+
"Mohl by rezervovat n∞jak² prostor pro pozd∞jÜφ "+
"pou₧itφ a sΦφtßnφ. Pokud nebude ₧ßdn² prostor "+
"p°i ·prav∞ vyhrazen, bude to mφt za nßsledek "+
"kopφrovßnφ celΘho souboru."
11406 = "kB"
11411 = " Pou₧φt ID3V2.4.0 tags namφsto ID3V2.3.0 tags"
111411 = "Kdy₧ je vybrßno aby EAC pou₧il nov∞jÜφ ID3V2 tag "+
"standard verzi 2.4.0 namφsto 2.3.0. Zde "+
"m∙₧e b²t nekompatibilita se znaΦenφm nebo "+
"softwarov²m p°ehrßvaΦem."
11401 = "Konstrukce nßzv∙ soubor∙ pro ID3 tags"
111408 = "V tomto poli lze zvolit konstrukci "+
"nßzvu MP3 souboru pro ID3 tag. "+
"Pro nßzev souboru m∙₧ete vybrat "+
"text z vlastnostφ CD. "+
"Samoz°ejm∞ m∙₧ete pou₧φt jak²koli "+
"text. "
4481 = "- Nßzev stopy (povinn²)"
4482 = "- CD nebo Interpret stopy"
4483 = "- Rok vydßnφ"
4484 = "- Titul CD"
4485 = "- Komentß°"
4486 = "- styl hudby ID3"
4487 = "- ╚φslo stopy (pou₧φt tag ID3 V1.1)"
4490 = "Nap°φklad : "
104417 = "Toto je vzor, jak by mohla konstrukce nßzvu "+
"vypadat. M∙₧ete zkopφrovat toto slo₧enφ "+
"do °ßdku naho°e."
11440 = "Chybn² nßzev souboru !"
####################################################
# Compression Options - Gogo DLL
####################################################
14100 = "Gogo DLL"
14111 = "DalÜφ parametry pro DLL Gogo MP3 Enkoder"
14102 = "Zp∙sob v²stupu"
114101 = "Pou₧ijete li Gogo DLL, m∙₧ete tφmto parametrem "+
"m∞nit, zda chcete mφt v²stupnφ MP3 ve stereo "+
"nebo v mono."
14103 = "Nastavenφ d∙razu"
114106 = "Chcete-li p°idat d∙raz pro k≤dovßnφ "+
"MP3s, m∙₧ete vybrat dv∞ standardnφ metody."
14107 = "Mno₧stvφ CPU"
114108 = "Na poΦφtaΦφch s vφce procesory m∙₧e Gogo rozd∞lit "+
"zaΦßtek zak≤dovßnφ na n∞kolik liniφ v²poΦtu. "+
"To umo₧nφ rychlejÜφ zak≤dovßnφ, proto₧e vÜechny "+
"procesory budou pracovat souΦasn∞. Na jednotliv²ch "+
"poΦφtaΦφch toto zatr₧enφ postrßdß n∞jakΘ vyu₧itφ."
14109 = "VBR kvalita"
114110 = "Ve VBR re₧imu m∙₧ete urΦit kvalitu nastavenφ, "+
"kterß ovlivnφ bitrate zak≤dovßnφ. Pokud "+
"pou₧φvßte kvalitu 0, max bitrate bude "+
"dosa₧eno snadno, p°i pou₧itφ kvality 9 "+
"bude bitrate obvykle kolem zßkladnφ bitrate. "+
"Zdß se, ₧e Gogo VBR bude pracovat sprßvn∞ "+
"pouze v p°φpad∞, ₧e pou₧ijete psycho-accustics."
14104 = " Pou₧φt psycho-akustiku "
114104 = "Akustick² model pomßhß audio enkodΘru rozhodnout, "+
"kterΘ Φßsti zvukovΘho signßlu mohou b²t "+
"odstran∞ny bez ztrßty kvality. Tento model "+
"je nov² experimentßlnφ model zahrnut² v Gogo."
14105 = " Zakßzat nφzk² p°echodov² filtr "
114105 = "Je mo₧nΘ zakßzat internφ nφzk² filtr kodΘru "+
"za ·Φelem komprese signßl∙ do 22.5 kHz. "+
"Samoz°ejm∞ stinnß strßnka je, ₧e "+
"zak≤dovßnφ bude pot°ebovat vφce prostoru nebo "+
"v t²₧ dΘlce utrpφ kvalita."
14180 = "Mid/Side Stereo"
14190 = "Nenφ"
####################################################
# Compression Options - LAME DLL
####################################################
14200 = "LAME DLL"
14203 = "DalÜφ parametry pro LAME MP3 kodΘr DLL"
14204 = "Zp∙sob v²stupu"
114209 = "Tφmto parametrem m∙₧ete m∞nit, zda "+
"budou MP3 zak≤dovßny na stereo nebo mono "+
"za pou₧itφ LAME DLL."
14201 = "Kvalita"
114202 = "Zde je mo₧nΘ nastavit r∙znou kvalitu zak≤dovßnφ. "+
"p°i pou₧itφ DLL, kterß tΘ₧ ovlivnφ "+
"rychlost zak≤dovßnφ."
14205 = "Maximum VBR bitrate"
114210 = "LAME umo₧≥uje nastavit maximßlnφ bitrate kdy₧ je "+
"pou₧ito VBR (prom∞nnß rychlost p°enosu). "+
"Tento v²b∞r zßvisφ na zßkladnφm bitrate, kterΘ jste vybrali "+
"na hlavnφ zßlo₧ce kodΘru."
14216 = " Pou₧φt VBR kvalitu"
114216 = "Ve VBR re₧imu m∙₧ete urΦit kvalitu nastavenφ, "+
"kterß ovlivnφ bitrate zak≤dovßnφ. Pokud "+
"pou₧φvßte kvalitu 0, max bitrate bude "+
"dosa₧eno snadno, p°i pou₧itφ kvality 9 "+
"bude bitrate obvykle kolem zßkladnφ bitrate."
114211 = "Tato hodnota urΦuje bitrate pro "+
"MP3 soubor. V²hoda je v tom, ₧e vytvß°φ MP3 soubory "+
"tΘm∞° konstantnφ kvality."
14215 = " Pou₧φt VBR pr∙m∞rn² bitrate"
114215 = "Pr∙m∞rn² bitrate pou₧φvß r∙znou kvalitu. "+
"Tato pr∙m∞rnß kvalita bitrate bude "+
"pou₧ita na cel² soubor."
114214 = "Tato hodnota specifikuje pr∙m∞r bitrate pro "+
"MP3 soubor. V²hoda spoΦφvß v tom, ₧e p°esn∞ "+
"znß p°ed komprimacφ jakß bude velikost "+
"v²slednΘho souboru."
14207 = " Vlo₧it CRC kontrolnφ souΦet "
114207 = "Pokud je zatr₧eno, bude do vÜech komprimovan²ch "+
"soubor∙ p°idßn kontrolnφ souΦet, kter²m n∞kterΘ "+
"kodΘry ov∞°ujφ p°esnost audio. Pokud bude v MP3 "+
"Üpatn² CRC v²poΦet p°ehrßvaΦ bude kontrolnφ souΦet "+
"ignorovat."
14208 = " Zapsat Xing VBR hlaviΦku p°i VBR k≤dovßnφ "
114208 = "P°i zatr₧enφ tΘto volby LAME enkodΘr zapφÜe "+
"VBR hlaviΦku p°ed souborem, umo₧≥ujφcφ p°ehrßvaΦi "+
"detekovat sprßvnost VBR souboru."
14270 = "0 (Vysokß kvalita)"
14271 = "5 (Normßlnφ)"
14272 = "9 (Vysokß komprese)"
14280 = "Stereo"
14281 = "Joint Stereo"
14282 = "Dual Channel"
14283 = "Force Mono"
14290 = "Normßlnφ kvalita"
14291 = "Nφzkß kvalita"
14292 = "Vysokß kvalita"
14293 = "Kvalitnφ zvuk"
####################################################
# Internet Options - freedb
####################################################
6180 = " freedb "
6181 = "VᚠE-Mail :"
104601 = "Pro naΦφtßnφ soubor∙ nebo poslßnφ dat z/do freedb "+
"CD databßze, musφte zadejte vaÜi emailovou adresu. "+
"Tato emailovß adresa bude pou₧ije na odeslßnφ "+
"zprßv p°i chyb∞."
6182 = "Freedb server :"
104602 = "Je n∞kolik internetov²ch server∙, kterΘ mohou "+
"b²t pou₧ity pro freedb komunikaci. Pokud jeden "+
"server nebude funkΦnφ, zkuste jin²."
4605 = "Zφskat aktivnφ seznam freedb server∙"
104605 = "Jestli₧e server nenφ funkΦnφ, je mo₧nΘ "+
"jich do seznamu stßhnou vφce."
4610 = " Pou₧φt Proxy server pro p°φstup na HTTP "
104610 = "Pokud je vᚠserver pod ochranou firewalu "+
"a tφm vaÜe firma chrßn∞na proti ·tok∙m z "+
"internetu, musφte pou₧φt tento proxy protokol."
4609 = "Proxy server :"
104606 = "Zde musφte zadat nßzev vaÜeho proxy serveru."
4608 = "Port :"
104607 = "╚φslo portu vaÜeho proxy musφ b²t zadßno "+
"do tohoto pole."
4613 = " Pou₧φt autorizaci pro Proxy Server "
104613 = "Pokud vßÜ firewall/proxy pou₧φvß ochranu p°ed nezßkonn²m "+
"p°φstupem, m∙₧ete zadat u₧ivatelskΘ jmΘno a heslo "+
"pro proxy."
4614 = "U₧ivatelskΘ jmΘno :"
104611 = "Toto je u₧ivatelskΘ jmΘno, kterΘ je pou₧φvßno "+
"pro p°ihlßÜenφ k proxy serveru."
4615 = "Heslo :"
104612 = "Zde m∙₧ete zadat heslo pro proxy nebo "+
"nechat toto pole prßzdnΘ a EAC se vßs "+
"bude v₧dy p°i p°φstupu do freedb na n∞ dotazovat. "+
"V tomto p°φpad∞ heslo do voleb "+
"nebude v∙bec ulo₧eno."
6190 = "Neplatnß E-mailovß adresa !"
6191 = "Neplatnß adresa serveru !"
6192 = "Vlo₧te prosφm adresu proxy !"
6193 = "Vlo₧te prosφm u₧ivatelskΘ jmΘno !"
6194 = "Neplatnß proxy adresa !"
####################################################
# Internet Options - Local freedb
####################################################
9800 = "Mφstnφ freedb"
9801 = " Pou₧φt mφstnφ freedb databßzi "
109801 = "M∙₧ete ulo₧it freedb data na sv∙j pevn² disk. "+
"Databßze bude vytvo°ena v mφstnφm freedb formßtu, "+
"jinΘm, ne₧ pou₧φvß EAC."
9804 = "Cesta k freedb :"
109805 = "Zde musφte urΦit adresß°, kter² bude pou₧it "+
"jako v²chozφ pro freedb databßzi."
9806 = "Prochßzet..."
9803 = " Windows formßt souboru pro freedb"
109803 = "Pokud je zatr₧eno, EAC bude pou₧φvat Windows "+
"optimalizovanou verzi databßze, pro ka₧d² nov∞ "+
"vytvo°en² zßznam o souboru. To bude mφt za nßsledek "+
"vyu₧itφ mΘn∞ mφsta na disku."
9802 = " Unix formßt souboru pro freedb"
109802 = "Pokud je zatr₧eno, bude pou₧it Unix freedb formßt "+
"jeho₧ v²sledek je jeden zßznam souboru z CD. VelkΘ "+
"databßze na starÜφch souborov²ch systΘmech budou "+
"zabφrat mΘn∞ mφsta."
9807 = "Windows freedb formßt souboru bude lepÜφ pro FAT16 "+
"a dalÜφ starÜφ systΘmy soubor∙, unix formßt souboru "+
"vytvo°φ soubor pro ka₧d² freedb zßznam."
9891 = "Vyberte cestu pro mφstnφ freedb"
####################################################
# Internet Options - Export
####################################################
14600 = "Export"
14605 = "Konstrukce °ßdku pro export databßze"
114601 = "Zde m∙₧ete definovat, jak bude °ßdka "+
"pro export do databßzovΘho souboru."+
"sestavena. ImportovanΘ databßzovΘ soubory "+
"mohou obsahovat r∙znΘ typy odd∞lovaΦ∙ a "+
"tak i Vy m∙₧ete ruΦn∞ zadat pφsmeno odd∞lovaΦe "+
"mezi znaky."
14603 = "- DΘlka stopy"
14606 = "- Pφsmo"
14690 = "Neplatn² exportnφ °ßdek !"
####################################################
# Wave Editor Options - Editor
####################################################
8500 = "Editor"
8501 = " Zobrazit jezdec p°i p°ehrßvßnφ audio v editoru"
108501 = "Pokud je zatr₧eno, pr∙b∞h signßlu na display "+
"bude rolovat automaticky p°i p°ehrßvßnφ. To zabere "+
"vφce Φasu p°i v²poΦtu, tak₧e pokud vßÜ zvukov² v²stup "+
"nenφ plynul², pak byste m∞li zruÜit tuto volbu."
8508 = " Vytvo°it wave profil (waveform) na harddisku "
108508 = "EAC m∙₧e vytvo°it profil souboru na pevnΘm disku. "+
"P°i pou₧itφ tohoto profilu, otev°ete v editoru soubor "+
"mnohem rychleji. Pochopiteln∞ tyto soubory zaberou "+
"na disku n∞jak² prostor."
8509 = " Pou₧φt oba kanßly p°i mono p°ehrßvßnφ "
108509 = "Pokud je v editoru p°ehrßvßn jen jeden kanßl, tak "+
"existujφ dv∞ mo₧nosti. Za prvΘ, bu∩ je p°ehrßvßn v levΘm "+
"nebo pravΘm kanßlu a druh² je zticha, v druhΘm p°φpad∞ "+
"je p°φsluÜn² kanßl p°ehrßvßn i na druhΘm kanßlu, co₧ mß "+
"za nßsledek p°ehrßvßnφ mono zßznamu na obou kanßlech."
8515 = " Pou₧φt operaΦnφ pam∞¥ pro uklßdßnφ doΦasn²ch dat"
108515 = "Je mo₧nΘ, ₧e EAC nebude zapisovat doΦasnß data na "+
"pevn² disk, ale pou₧ije mφsto toho operaΦnφ pam∞¥. "+
"V²hodu to mß v tom, ₧e doba zpracovßnφ bude podstatn∞ "+
"kratÜφ pro v∞tÜinu funkcφ. Stinnß strßnka je ta, ₧e "+
"mohou b²t upraveny pouze soubory, kterΘ se vejdou zcela do "+
"tΘto pam∞ti. Tak nap°φklad normalizace Image CD, nenφ "+
"proveditelnß na v∞tÜin∞ poΦφtaΦφch."
8516 = " Pou₧φt doΦasn² soubor na harddisku"
108516 = "EAC pou₧ije zadan² adresß° na disku pro ulo₧enφ "+
"doΦasn²ch dat na zpracovßnφ. Ujist∞te se, ₧e mßte "+
"na disku dostatek mφsta, pro ulo₧enφ "+
"celΘho souboru."
8510 = "Cesta k Temp : "
108511 = "Prßce s audio souborem vy₧aduje doΦasn² soubor "+
"na kterΘm jsou vÜechny operace vykonanΘ. A₧ kdy₧ je v "+
"editoru soubor ulo₧en, dojde ke zm∞n∞ p∙vodnφho "+
"souboru. Zde se zadßvß umφst∞nφ pracovnφho souboru."
8512 = "Prochßzet..."
8513 = "Velikost Temp adresß°e :"
8517 = " Pou₧φvat funkci Zp∞t (Undo)"
108517 = "Vawe editor m∙₧e uchovßvat jakΘkoliv zm∞ny a je "+
"schopen zruÜit (obnovit) p°edchozφ stav z "+
"p°edchozφho stavu. Pro povolenφ tΘto vlastnosti "+
"musφ b²t zatr₧eno a zadanß platnß cesta."
8503 = "Cesta k Zp∞t :"
108504 = "Pro zruÜenφ operacφ zvukov²ch efekt∙ je nezbytnΘ "+
"ulo₧it informace pro zp∞tn² krok na pevn² disk. Zde "+
"zadejte, kam se budou soubory pro zp∞tn² krok uklßdat."
8505 = "Prochßzet..."
8506 = "DostupnΘ mφsto pro Zp∞t :"
8590 = "Vyberte cestu k soubor Zp∞t (Undo)"
8591 = "Vyberte cestu k Temp souboru"
####################################################
# Wave Editor Options - Compare
####################################################
9300 = "Porovnßnφ"
9301 = " VypoΦφst rozdφly p°esn∞ji "
109301 = "P°i pou₧itφ tΘto funkce m∙₧e EAC hloubkov∞ hledat "+
"v∞tÜφ poΦet rovnajφcφch se Φßstφ dvou soubor∙. "+
"Tφm se docφlφ vφcenßsobnΘ porovnßnφ."
9302 = "Tato mo₧nost volby porovnß dva WAV soubory p°esn∞ji. "+
"Zpomalφ to vÜak v²poΦet p°i porovnßvßnφ. ExtrΘmn∞ pomalΘ "+
"pro soubory s mnoha rozdφly (nap°φklad dva ·pln∞ "+
"jinΘ soubory)."
####################################################
# Wave Editor Options - Record
####################################################
10200 = "Zßznam"
10201 = " Nepou₧φvat m∞°iΦ dB ·rovn∞ p°i zßznamu "
110201 = "P°i Φasov∞ nßroΦn²ch nahrßvkßch, nap°φklad pou₧φvßte-li, "+
"pomal² poΦφtaΦ, m∙₧ete vy°adit zobrazovßnφ m∞°iΦe "+
"·rovn∞. Zap°φΦinφ to menÜφ zßt∞₧ CPU."
10202 = " ZjiÜ¥ovat volnou operaΦnφ pam∞¥ p°ed nahrßvßnφm smyΦky "
110202 = "P°i nahrßvßnφ smyΦky je v Buffer pam∞ti vyhrazeno "+
"mφsto pro data. Windows n∞kdy neuvolnφ p°id∞len² "+
"prostor hned kdy₧ je to t°eba. EAC m∙₧e p°inutit "+
"Windows uvolnit tolik pam∞ti, kolik je t°eba "+
"pro nahrßvßnφ."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Welcome
####################################################
15000 = "Vφtejte"
15001 = "Vφtejte v pr∙vodci nastavenφm EAC !"
15003 = "Tento pr∙vodce Vßs provede hlavnφm nastavenφm programu. "+
"VÜechny nezbytnΘ volby kterΘ jsou nutnΘ, mohou b²t nastaveny "+
"podle vaÜich p°edvoleb. Nainstalujφ se vÜechny vaÜe "+
"mechaniky a MP3 kompresor."
15004 = "Pokud chcete konfigurovat volby ruΦn∞, m∙₧ete tohoto "+
"pr∙vodce kdykoliv ukonΦit a zm∞ny v nastavenφ se neprojevφ."
15005 = "Prvnφ krok bude konfigurace v²chozφ mechaniky pro "+
"Φtenφ CD a urΦenφ kvality extrakce, bu∩ bezpeΦnΘ "+
"(secure), nebo rychlΘ (faster). Druh² krok bude "+
"nastavenφ externφho MP3 kompresoru, nap°φklad LAME."
15006 = "VÜechny dalÜφ volby jsou implicitnφ hodnoty kterΘ "+
"jsou funkΦnφ a vhodnΘ pro v∞tÜinu u₧ivatel∙ a mechanik. "+
"Pokud budete mφt problΘmy, m∙₧ete upravit tyto volby "+
"pozd∞ji ruΦn∞."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - CD-ROM Selection
####################################################
15100 = "V²b∞r CD-ROM"
15102 = "EAC nynφ zaΦne konfigurovat vaÜe CD-ROM MECHANIKY. "+
"P°edevÜφm vyberte mechaniku, kterou chcete pou₧φvat pro "+
"extrakci. Pokud nynφ nevφte, kterou mechaniku budete chtφt "+
"pou₧φvat, nechte EAC konfigurovat vÜechny vaÜe mechaniky."
15112 = "V dalÜφm kroku bude EAC konfigurovat vÜechny vaÜe mechaniky "+
"najednou. EAC bude mo₧nß po₧adovat vlo₧enφ audio CD do "+
"urΦenΘ mechaniky."
15103 = "EAC objevil nßsledujφcφ CD mechaniky ve vaÜem poΦφtaΦi, "+
"vyberte kterou z nich mß EAC nakonfigurovat."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Extraction Preferences
####################################################
15200 = "P°edvolby extrakce"
15210 = "EAC nynφ zaΦne konfigurovat vaÜe CD-ROM MECHANIKY."
15211 = "Zßle₧φ na tom co po₧adujete. EAC m∙₧e poskytnout n∞kolik "+
"re₧im∙. M∙₧ete si vybrat mezi rychlostφ a p°esnostφ "+
"(accuracy). Pouze p°esn² a bezpeΦn² m≤d zajistφ p°esnou "+
"detekci a opravu chyb a prevenci p°ed "+
"loupanci a praskßnφm."
15212 = "Co preferujete pro tuto mechaniku ?"
15205 = " Dßvßm p°ednost mφt p°esnΘ v²sledky (accurate)"
15206 = " Jen rychlost je d∙le₧itß (speed)"
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Feature Database
####################################################
15300 = "Databßze"
15302 = "EAC naÜel tuto mechaniku v databßzi "+
"a m∙₧e pro ni pou₧φt "+
"nßsledujφcφ nastavenφ."
15303 = "P°esnost : "
15304 = "Audio pam∞¥ :"
15305 = "Info o C2 chybßch :"
15311 = "AΦkoli test zp∙sobilosti oznßmil schopnost Φtenφ C2 "+
"chyb, nenφ 100% jistota, ₧e mechanika opravdu C2 podporuje. "+
"NejspφÜe je nepodporuje v∙bec a nebo Üpatn∞. "+
"EAC nynφ C2 nepovolφ."
15309 = " Pou₧φt tyto hodnoty pro konfiguraci tΘto mechaniky"
15310 = " Nev∞°φm t∞mto hodnotßm pro moji mechaniku"
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Feature Detection
####################################################
15400 = "Detekce"
15402 = "EAC nynφ provede automatickou detekci vlastnostφ "+
"VaÜφ mechaniky. Pro tento test vlo₧te ΦistΘ a "+
"nepoÜkrßbanΘ hudebnφ CD do mechaniky."
15404 = "Tento test pob∞₧φ 1- 4 minuty. Jestli₧e "+
"vÜechny v²sledky jsou zobrazovanΘ okam₧it∞, "+
"nejspφÜ test nepracoval sprßvn∞. "+
"V takovΘm p°φpad∞ pou₧ijte "+
"tlaΦφtko <Zp∞t> a zkuste to znovu"
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Feature Results
####################################################
15500 = "V²sledky"
15502 = "EAC naÜel tyto vlastnosti pro vaÜi mechaniku. "+
"Pokud jste zkouÜen² u₧ivatel a myslφte si, ₧e tyto "+
"hodnoty jsou pravd∞podobn∞ nesprßvnΘ, zkuste "+
"r∙znß nastavenφ ve volbßch pro tuto mechaniku."
15511 = "Tento test pob∞₧φ 1- 4 minuty. Jestli₧e vÜechny v²sledky "+
"jsou zobrazovanΘ okam₧it∞, nejspφÜ test nepracoval sprßvn∞. "+
"V takovΘm p°φpad∞ pou₧ijte tlaΦφtko <Zp∞t> a zkuste to znovu."
15504 = "P°esnost :"
15505 = "Audio pam∞¥ :"
15506 = "Info o C2 chybßch :"
15503 = "Test na C2 chyby nezjistil zda C2 je mo₧nΘ sprßvn∞ "+
"zrealizovat a pou₧φt. Pro tyto informace "+
"je t°eba provΘst dalÜφ testy (DiskovΘ volby), "+
"nynφ tato funkce bude zakßzßna."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Drive Rating
####################################################
15600 = "Ohodnocenφ mechaniky"
15601 = "Blahop°eji!"
15602 = "EAC mß nynφ nakonfigurovanΘ vÜechny, "+
"VaÜe mechaniky."
15603 = "Z vybran²ch mechanik EAC zjistil, kterß z nich "+
"v nßsledujφcφm po°adφ by p°inesla nejlepÜφ "+
"v²sledky p°i extrakci a bude vybrßna prvnφ z "+
"nich jako v²chozφ. OvÜem, m∞li bys zkusit i "+
"ostatnφ jestli n∞kterß z nich nepracuje lΘpe."
15605 = "NejlepÜφ :"
15606 = "2 nejlepÜφ :"
15607 = "3 nejlepÜφ :"
15608 = "4 nejlepÜφ :"
15609 = "5 nejlepÜφ :"
15610 = "6 nejlepÜφ :"
15611 = "7 nejlepÜφ :"
15612 = "8 nejlepÜφ :"
15613 = "(*) : Sestupn∞ se°azeno dle Φtenφ v burs re₧imu"
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Encoder Configuration
####################################################
15700 = "Konfigurace enkodΘru"
15750 = "Nynφ je mo₧nΘ instalovat externφ kompresor LAME "+
"pro vytvß°enφ MP3 soubor∙. V EAC m∙₧ete mimo "+
"jinΘ vytvß°et MP3 soubory za pomocφ i ostatnφch "+
"kodΘr∙, jako jsou kodeky Fraunhofer MP3 nebo BladeEnc, "+
"ale takov² kodΘr musφte nainstalovat ruΦn∞."
15604 = " Instalovat a konfigurovat externφ kompresor LAME.EXE"
15751 = "Poznßmka : LAME m∙₧ete stßhnout z r∙zn²ch mφst. "+
"Pr∙vodce p°edpoklßdß, ₧e pro tuto konfiguraci "+
"pou₧φvßte p°inejmenÜφm verzi LAME 3.90, nebo "+
"nov∞jÜφ. LAME m∙₧ete stßhnout z mφst "+
"uveden²ch nφ₧e."
15752 = "Upozor≥uji, ₧e se distancuji od obsahu strßnek "+
"kterΘ zde uvßdφm. Obsah m∙₧e b²t nezßkonn² "+
"nebo m∙₧e obsahovat patentovan² algoritmus v "+
"zßvislosti na zemi ve kterΘ ₧ijete."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - LAME Configuration
####################################################
15800 = "Konfigurace LAME"
15701 = "Nejprve je t°eba nainstalovat soubor LAME.EXE "+
"do libovolnΘho adresß°e. Nynφ musφte "+
"blφ₧e urΦit adresß° se souborem LAME.EXE "+
"pro EAC. K vyhledßnφ LAME.EXE pou₧ijte "+
"tlaΦφtko <Prochßzet>."
15802 = "Pokud jste nynφ LAME.EXE nainstalovali, "+
"m∙₧ete se vrßtit <ZP╠T> a pou₧φt znovu "+
"automatickΘ vyhledßnφ LAME."
15703 = "EnkodΘr :"
15704 = "Prochßzet..."
15705 = " Pou₧φt pro LAME standardnφ nastavenφ"
15706 = " Pou₧φt doporuΦenΘ nastavenφ (z r3mix f≤ra)"
15801 = "Kdy₧ pou₧φvßte nastavenφ r3mix f≤ra, m∙₧ete si "+
"v EAC pro kompresi vybrat nφzkou a nebo vysokou "+
"kvalitu. Nφzkß kvalita je ABR 128 kbit/s a vysokß "+
"je VBR kolem 196 kbit/s"
15707 = " Dovolit EAC vytvo°it ID3 tag (ID3V1.1 a ID3V2)"
####################################################
# EAC Configuration Wizard - freedb Configuration
####################################################
15900 = "Konfigurace freedb"
15901 = "Nynφ m∙₧ete nastavit p°φstup do freedb. freedb "+
"je internetovß slu₧ba, kterß poskytuje informace "+
"o nßzvech CD a jejich stopßch. Pou₧ijete-li "+
"freedb, EAC m∙₧e automaticky zφskat informace "+
"o vlo₧enΘm CD."
15902 = "Samoz°ejm∞ je d∙le₧itΘ, pokud se CD nenachßzφ "+
"v databßzi, ₧e informace o CD odeÜlete do"+
"freedb potΘ, co jste je zadali do EAC."
15905 = "VaÜe emailovß adresa :"
15906 = "(pokud nenφ tato vlastnost nynφ aktivovßna, "+
"m∙₧ete to kdykoliv zm∞nit ve volbßch "+
"freedb)"
15904 = "Jestli₧e pou₧φvßte proxy nebo firewall, m∙₧ete "+
"nastavit ve volbßch freedb pozd∞ji "+
"manußln∞."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Done
####################################################
15950 = "Hotovo"
15952 = "Hotovo!"
15953 = "Zßkladnφ konfigurace EAC je nynφ dokonΦena. "+
"V∞tÜφ mno₧stvφ nastavenφ najdete, pokud se podφvßte "+
"do jednotliv²ch p°edvoleb. Vysv∞tlenφ n∞kter²ch pojm∙ "+
"hledejte v nßpov∞d∞. Bohu₧el, zatφm pouze na "+
"Internetu."
15804 = "Pro snadnΘ pou₧φvßnφ DAE, m∙₧ete nastavit EAC "+
"pro zaΦßteΦnφky, skrytφm vÜech pokroΦil²ch rys∙. "+
"Jestli₧e nejste s DAE obeznßmeni, rozestupy, indexy, "+
"offsety a dalÜφ mo₧nΘ problΘmy, m∞li byste pou₧φt "+
"m≤d zaΦßteΦnφk."
15805 = " Jß jsem zaΦßteΦnφk, nastavit vÜechny volby snadnΘ"
15806 = " Jß jsem expert, nechat m∞ vyu₧φt pln² potencißl EAC"
15951 = "(Toto nastavenφ m∙₧ete kdykoliv zm∞nit ve "+
"volbßch EAC)"
15803 = "Doufßm, ₧e prvnφ kroky p°i kopφrovßnφ audio budou pro "+
"Vßs o hodn∞ snadn∞jÜφ a bezpeΦn∞jÜφ. Jestli₧e se setkßte "+
"s n∞jak²mi problΘmy, zapiÜte se do EAC mailing seznamu, "+
"kde jsou v diskusi vÜechny mo₧nΘ problΘmy ohledn∞ EAC."
####################################################
# EAC Dialogs - About
####################################################
1000 = "O Exact Audio Copy"
1004 = "Prßva"
1005 = "Tento program je Cardware."
1006 = "╚t∞te prosφm dokumentaci pro dalÜφ informace o "+
"Cardware."
1007 = "Tento program m∙₧e b²t kopφrovßn pro soukromΘ ·Φely. "+
"Nesmφ vÜak b²t zahrnut v komerΦnφch sbφrkßch "+
"shareware na CD-ROM, bez mΘho pφsemnΘho svolenφ."
1008 = "Pro dalÜφ informace o prßvech Φt∞te prosφm "+
"kapitolu v dokumentaci o prßvech."
1009 = "P°φdavnß grafika Matija Krnic"
1010 = "Informace o hudebnφch CD najdete na "+
"Internetu v freedb hudebnφ databßzi."
1001 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Auto Extract
####################################################
13600 = "Varovßnφ"
13601 = "EAC spustφ automaticky extrakci do 10"
13603 = "sekund !"
13602 = "Klepnutφ na Storno zabrßnφ automatickΘ extrakci a "+
"zakß₧e automatickou extrakci pro tuto session."
12801 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Browse Database
####################################################
5300 = "Prochßzenφ databßzφ"
5310 = "Seznam vÜech CD v databßzi"
5302 = "RozÜφ°enΘ"
5307 = "Schrßnka"
5305 = "Pou₧φt CD"
5304 = "Smazat CD"
5320 = "RozdφlnΘ Φφslo stop"
5321 = "Aktußln∞ vybranΘ CD bude vymazßno !\n\n"+
"Jste si jisti ₧e chcete pokraΦovat ?"
5322 = "Musφte vybrat n∞jakΘ CD"
5323 = "Pro vymazßnφ musφte vybrat n∞kterΘ CD"
5301 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - CD-R Capacity
####################################################
12500 = "Kapacita CD-R"
12520 = "Jmenovitß kapacita :"
12521 = "Overburn kapacita :"
12522 = "V²robce :"
12523 = "Identifikßtor :"
12524 = "- minut"
12525 = "- sektor∙"
12526 = "- MB"
12528 = " minut"
12527 = " sektor∙"
12529 = " MB"
12505 = 10
12510 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - CD Copy Options
####################################################
13800 = "Volby zßpisu CD"
13803 = "Rychlost zßpisu :"
13804 = "Metoda zßpisu :"
13805 = "Metoda uzav°enφ :"
13802 = " Vymazat image soubor po zßpisu "
13801 = " Ptßt se p°ed skuteΦn²m zßpisem "
12609 = "Vytvo°it"
13820 = "Uzav°φt CD"
13821 = "Nechat CD otev°enΘ"
13822 = "Bez testu zßpisu"
13823 = "Pouze test zßpisu"
13824 = "V mechanice nenφ vlo₧eno ₧ßdnΘ CD-R/CD-RW ! Zkusit znovu ?"
12610 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - CD Write Options
####################################################
12100 = "Informace o CD"
12120 = "Vyu₧itΘ mφsto :"
12121 = "VolnΘ mφsto :"
12122 = "Kapacita :"
12123 = "Typ mΘdia :"
12124 = "Stav CD :"
12125 = "V²robce CD :"
12126 = "Metoda zßpisu :"
12130 = "PrßzdnΘ"
12131 = "Otev°enΘ"
12132 = "Uzav°enΘ"
12133 = "CD-DA nebo CD-ROM"
12134 = "ÄßdnΘ CD v mechanice"
12101 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - CD (Write) Information
####################################################
13400 = "Informace o CD"
13405 = "Nßzev CD"
3703 = " R∙znφ interpreti "
3709 = "Interpret CD"
13401 = "CD UPC"
13420 = "UPC musφ obsahovat 13 znak∙ !"
3707 = 10
3708 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - CD Layout Editor
####################################################
12200 = "Editor CD projektu"
12209 = "CD-R mechanika"
12219 = "Volby..."
12203 = "Obraz CD projektu"
12211 = "Stopa : "
12212 = "Index : "
12213 = "╚as : "
12201 = "CD projekt"
12202 = "Pou₧itΘ soubory"
12220 = "Nßzev"
12221 = "Po°adφ"
12222 = "Stopa"
12223 = "Index"
12224 = "Absolutnφ pozice"
12225 = "Relativnφ pozice"
12226 = "DΘlka"
12228 = "Nßzev souboru"
12229 = "Äßdn²"
12230 = "Chyba p°i otvφrßnφ souboru"
12231 = "Nßsledujφcφ soubory nejsou typu audio :"
12232 = "Stopa "
12233 = "Jste si jisti ₧e nechcete ulo₧it "+
"aktußlnφ CUE sheet ? "
12234 = "P°ipojit soubory jak Index 1"
12235 = "Soubor "
12236 = "\n\nji₧ v nyn∞jÜφm projektu existuje! Chcete ho "+
"opravdu p°idat ? "
12237 = "P°ipojit soubory jako nov² Index"
12238 = "P°ipojit soubory jako Index 0"
12239 = "ÄßdnΘ Indexy vybranΘ !"
12240 = "Vytvo°enφm novΘho projektu vyma₧ete aktußlnφ !\n\n"+
"Chcete opravdu pokraΦovat ? "
12241 = "Ulo₧it CUE Sheet"
12242 = "Vymazßnφm tohoto CD-RW na n∞m vyma₧e vÜechna data !\n\n"+
"Chcete opravdu pokraΦovat ? "
12243 = "Ve vybranΘ mechanice nenφ vlo₧en ₧ßdn² CD-RW disk !"
12244 = "P°esunout je mo₧nΘ pouze jeden tok !"
12245 = "Nenφ nic vybrßno !"
12246 = "V mechanice nenφ CD na kterΘ by se dalo zapisovat ! "
12247 = "Extrakce ukonΦena, chcete jφ nynφ zapsat na CD ?"
12248 = "NaΦtenφ CUE sheet vyma₧e aktußlnφ projekt !\n\n"+
"Chcete opravdu pokraΦovat ? "
12249 = "NaΦφst CUE Sheet"
12227 = 12221
####################################################
# EAC Dialogs - Change CUE Position
####################################################
14500 = "Zm∞nit pozice CUE"
14510 = "Stopa :"
14511 = "Index :"
14512 = "╚as pozice :"
14520 = "Ukazatel Φasu p°esahuje na p°edeÜl² nebo dalÜφ ukazatel Φasu !"
14521 = "Neplatn² formßt Φasu !"
14501 = 10
14502 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Clear Actual CD Information
####################################################
5100 = "Vymazßnφ"
5105 = "Vymazat informace aktußlnφho CD"
5104 = "VÜechny ·daje aktußlnφho CD budou vymazßny !"
5106 = "V²chozφ nßzev :"
5120 = "Nep°φpustnΘ znaky ve jmΘn∞ souboru"
5101 = 10
5102 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - WAV Compare (Process WAV)
####################################################
11100 = "Porovnßnφ WAV"
9205 = "Aktußlnφ wav soubor"
9206 = "WAV soubor : "
9207 = "Typ chyby "
9208 = "Pozice"
9209 = "Typ chyby"
9210 = "Pozice"
11101 = "Nahradit"
11120 = " chyb∞jφcφ sample"
11121 = " chyb∞jφcφ samples"
11122 = " p°eb²vajφcφ sample"
11123 = " p°eb²vajφcφ samples"
11124 = "rozdφlnΘ samples"
11126 = "Nahradit"
11125 = 11101
9104 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Transfer (freedb)
####################################################
4700 = "P°enos"
4703 = "Identifikace CD"
4704 = "P°φstup do freedb"
4710 = "Stav :"
4702 = " P°ipojenφ do Internetu..."
4720 = "Neplatnß adresa serveru"
4721 = " Hotovo"
4722 = " ZruÜit"
4701 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Copy Range
####################################################
2500 = "Extrahovßnφ audio dat"
833 = "Kopφrovan² v²b∞r"
813 = "Nßzev souboru :"
815 = "Postup"
2510 = "Stopa"
2511 = "Rychlost"
2512 = "Uplynul² Φas"
2513 = "Zb²vajφcφ Φas"
2514 = "Stav"
2515 = "Oprava chyb :"
4313 = " Vypnout Restartovat poΦφtaΦ po dokonΦenφ "
2520 = "Test Audio dat"
2521 = "Test stop"
2522 = "Stopa :"
2523 = "Chcete opravdu extrakci zruÜit ?"
2524 = " ZruÜeno - ╚ekßnφ na externφ kompresor"
2525 = "Chcete opravdu p°eskoΦit tuto stopu ?"
2526 = " P°eskoΦeno - ╚ekßnφ na externφ kompresor"
2527 = " P°eskoΦenß stopa"
2528 = "Audio extrakce byla zruÜena"
2529 = "Audio extrakce je dokonΦena"
811 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Copy Range Selection
####################################################
1400 = "Kopφrovßnφ rozsahu"
1420 = "V²b∞r poΦßteΦnφ pozice"
1419 = "V²b∞r koncovΘ pozice"
1407 = "Blok :"
1409 = "Stopa :"
1411 = "Relativnφ Φas : "
1432 = "Za pouzu"
1440 = "Za stopu"
1425 = "P°ehrßt pozici :"
1402 = "Celkovß dΘlka :"
1401 = "Po₧adovan² prostor : "
1413 = 1407
1415 = 1409
1417 = 1411
1434 = 1432
1441 = 1440
1427 = 1409
1428 = 1411
1403 = 10
1404 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Correct DC Offset
####################################################
11000 = "Opravit DC Offset"
11010 = "Lev² kanßl"
11011 = "Prav² kanßl"
11006 = "hodnota"
11005 = "Autodetekce"
11020 = "Detekovat DC Offset"
11021 = "Detekuji DC Offset"
11007 = 11006
11001 = 10
11002 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Maximum dB peak level
####################################################
10300 = "Maximum dB vrcholovΘ ·rovn∞"
10304 = "P°ehrßt"
10320 = "Wave pou₧φvß jinß aplikace"
10321 = "MCI chyba audio Wave"
10310 = 11010
10311 = 11011
10305 = 10304
10303 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Drive C2 Feature Test
####################################################
13100 = "Test mechaniky na C2"
13110 = "Detekce C2"
13111 = "Stav :"
13101 = " Vyhledßvßnφ C2 chyb..."
13112 = "Postup :"
13113 = "Prosφm vÜimn∞te si :"
13114 = "Pro tento test pot°ebujete ÜpatnΘ CD (nap°φklad CD "+
"s hodn∞ Ükrßbanci). EAC se pokusφ lokalizovat nejmΘn∞ "+
"jednu chybu. Jestli₧e je mechanika schopna Φφst C2 chyby "+
"bude to oznßmeno p°i v²skytu chyby C2 na CD."
13103 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Compression Sample Offset
####################################################
10100 = "KomprimaΦnφ Sample Offset"
10110 = "Offset :"
10102 = " Detekce..."
10120 = "Hotovo"
10121 = " Nebyla nalezena ₧ßdnß informace o zvuku !"
10122 = " Chyba na kompresi / dekompresi !"
10123 = " Nejde vytvo°it test soubor !"
10103 = 12
10101 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Analyzing Gaps
####################################################
3600 = "Anal²za"
3609 = "Detekce mezer p°ed stopou"
3601 = "Stopa 1"
3610 = "Stopa"
3611 = "Detekce mezer"
3612 = "Index detekce stopy"
3613 = "Index"
3614 = "Index detekce"
3615 = "Detekce UPC/ISRC"
3616 = "Detekce UPC"
3617 = "ISRC Stopy "
3618 = "Detekce ISRCs"
3619 = "Anal²za Session Seperation"
3620 = "Anal²za Lead-Out"
3621 = "Detekce Layout"
3622 = "Detekce stop"
3602 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Detect Write Features
####################################################
13000 = "Vlastnosti zßpisu"
13010 = "Detekce vlastnostφ zßpisu"
13011 = "UPC/ISRC podpora :"
13012 = "CD-Text podpora :"
13020 = " ZruÜit"
13021 = " Ne"
13022 = " Ano"
13003 = 12
13004 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Echo Options
####################################################
11700 = "Echo volby"
11710 = "Mno₧stvφ"
11711 = "Hlasitost"
11701 = 10
11702 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Edit CUE sheet
####################################################
13900 = "┌prava CUE sheet"
13920 = "Chyba v CUE sheet !\n\n"
13921 = "Chyba p°i Φtenφ souboru"
13922 = "Soubor neexistuje : "
13923 = "Chyba p°i otvφrßnφ souboru"
13924 = "Nedostatek argument∙ "
13925 = "P°φliÜ mnoho argument∙ "
13926 = "Chybnß dΘlka °et∞zce KATALOGU "
13927 = "P°φkaz m∙₧e b²t pou₧φt jen jednou mezi STOPOU "+
"a INDEXEM v °ßdce"
13928 = "Neznßm² parametr v °ßdce "
13929 = "ISRC °et∞zec mß chybnou dΘlku "
13930 = "Posloupnost ISRC obsahuje nep°φpustnΘ znaky "
13931 = "Pro ISRC nenφ definovanß ₧ßdnß stopa "
13932 = "Neplatn² formßt Φasu "
13933 = "Stopy s mezerami p°ed, musφ b²t pou₧ity jako prvnφ "+
"a pak teprve ostatnφ stopy "
13934 = "Pro p°φkaz mezery p°ed, nenφ definovan² ₧ßdn² soubor "
13935 = "Pro p°φkaz mezery p°ed, nenφ definovanß ₧ßdnß stopa "
13936 = "Mezera p°ed m∙₧e b²t pou₧ita pouze p°ed "+
"prvnφm indexem "
13937 = "Mezera za stopou musφ b²t pou₧ita a₧ po vÜech "+
"indexech "
13938 = "V °ßdku je povolena pouze mezera za stopou "
13939 = "Pro p°φkaz mezera za, nenφ definovanß ₧ßdnß stopa "
13940 = "NeplatnΘ INDEX Φφslo "
13941 = "INDEXOV┴ Φφsla se musφ o jednu zv²Üit "
13942 = "Nejsou povoleny ₧ßdnΘ INDEXY po meze°e za "
13943 = "Pozice musφ b²t ve vzestupnΘm po°adφ "
13944 = "Prvnφ INDEX musφ zaΦφnat na 00:00:00 "
13945 = "Pro tento INDEX nenφ definovßn ₧ßdn² soubor "
13946 = "Pozice INDEXU je za koncem souboru "
13947 = "Prvnφ INDEX stopy musφ b²t bu∩ 0 nebo 1 "
13948 = "Neplatn² poΦet stop "
13949 = "PoΦet STOP se musφ zv²Üit o jednu "
13950 = "Äßdnß audio stopa "
13951 = "Pouze 'WAVE' a 'MP3' formßt je podporovßn "
13952 = "Soubor neexistuje "
13953 = "Typ souboru nenφ podporovßn "
13954 = "NeznßmΘ heslo "
13901 = 10
13902 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - CD Information
####################################################
3700 = "Informace o CD"
3711 = "Nßzev CD"
3712 = "Rok vydßnφ"
3713 = "Hlavnφ styl hudby"
3714 = "UrΦit² styl hudby"
3710 = "RozÜφ°enΘ"
####################################################
# EAC Dialogs - CUE Sheet Excerpt
####################################################
14400 = "V²pis CUE Sheet"
14401 = "Seznam polo₧ek v CUE"
14407 = "Stopa"
14408 = "Index"
14409 = "╚as"
14404 = "Smazat"
14406 = "Nastavit Φas"
14405 = "Upravit Φas"
14402 = "Zav°φt"
14420 = "Prvnφ Φasovß znaΦka musφ b²t na pozici "+
"00:00.00 !"
14421 = "╚asovß znaΦka p°esahuje na p°edchozφ nebo "+
"dalÜφ Φasov² ukazatel !"
14422 = "Prvnφ Φasovß znaΦka nem∙₧e b²t zm∞n∞na "+
"musφ b²t na pozici 00:00.00 !"
14423 = "Prvnφ Φasovß znaΦka nem∙₧e b²t vymazanß "+
"musφ b²t na pozici 00:00.00 !"
####################################################
# EAC Dialogs - Sample Value
####################################################
10600 = "Sample hodnota"
####################################################
# EAC Dialogs - Equalize
####################################################
11300 = "Ekvalizer"
11330 = "FrekvenΦnφ zisk"
11331 = "Hlavnφ zisk"
11316 = "Resetovat hodnoty"
11310 = 10
11311 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - CD Write
####################################################
14000 = "Zapsat CD"
14008 = "Hotovo :"
14009 = "Zb²vajφcφ Φas :"
14020 = "Vymazat CD-RW"
14021 = "P°φprava"
14022 = "Vymazßvßnφ CD-RW"
14023 = "P°φprava CD-RW pro vymazßnφ"
14024 = "Vymazßnφ ·sp∞Ün∞ dokonΦeno !"
14025 = "P°i vymazßvßnφ doÜlo k chyb∞ !"
14026 = "Simulace CD zßpisu"
14027 = "Zßpis CD"
14028 = "(Pou₧φt BurnProof)"
14029 = " Zßpis Lead-In"
14030 = " Kalibrace vypalovaΦky"
14032 = " Zßpis Lead-Out"
14033 = " Zßpis stopy "
14034 = "Zßpis CD"
14035 = "Chyba p°i zßpisu ! \n\n"
14036 = "Zßpis byl ·sp∞Ün∞ dokonΦen"
14037 = "Simulace byla ·sp∞Ün∞ dokonΦena"
14038 = "ZruÜenφ zßpisu bude mφt za nßsledek nekompletnφ CD !\n\n"+
"Opravdu ho chcete zruÜit ? "
12316 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Information
####################################################
4500 = "Informace"
4501 = "Tato betaverze EAC je dost zastaralß "+
"Novou kopii zφskßte z "
4503 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Extended Information
####################################################
5000 = "RozÜφ°enΘ informace"
5004 = "RozÜφ°enΘ informace o stop∞ na CD "
5020 = "RozÜφ°enΘ informace o CD"
5003 = 10
5002 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Extracting Audio Data
####################################################
800 = "Extrahovßnφ Audio Dat"
890 = "Kopφrovanß stopa"
891 = "Postup stopy"
816 = "Celkov² postup"
844 = "Celkem"
818 = "P°eskoΦit stopu"
860 = "P°φmß komprimace"
861 = "WAV komprimace"
862 = "P°eskoΦit soubor"
863 = "Komprimace Audio Dat"
864 = "Komprimace"
865 = "Aktußlnφ :"
866 = "Opravdu chcete komprimaci zruÜit ?"
869 = "Opravdu chcete p°eskoΦit tento soubor ?"
867 = "Komprimace zruÜena"
868 = "Komprimace kompletnφ"
870 = " P°eskoΦen² soubor"
871 = " Komprimace stopy externφm programem"
872 = "Komprimace"
873 = "Komprimace souboru"
874 = " Chyba p°i zßpisu souboru !"
875 = " Nelze otev°φt vybran² CODEK !"
876 = " Chyba p°i vytvß°enφ souboru !"
877 = " Chyba p°i otevφrßnφ souboru !"
2567 = "Nelze otev°φt vybran² CODEK !"
878 = "Dekomprimace"
879 = "Dekomprimace souboru"
880 = "Dekomprimace WAV"
881 = "Dekomprimace Audio Dat"
882 = "Dekomprimace"
883 = "Chcete opravu zruÜit dekomprimaci ?"
884 = "Dekomprimace zruÜena"
885 = "Dekomprimace hotova"
886 = "Nemohu do souboru zapsat ID3 tag"
2550 = "Pro tuto mechaniku nenφ uveden² zp∙sob detekce mo₧n²"
2551 = "Konstrukce nßzvu souboru neobsahuje Φφslo stopy '%N'"
2553 = "Ulo₧it Wave"
2554 = "Burst mode"
2555 = "Rychl² re₧im"
2561 = "BezpeΦn² re₧im"
2556 = "Nelze najφt odpovφdajφcφ Φtecφ re₧im!"
2563 = "Nelze najφt odpovφdajφcφ Φtecφ re₧im pro C2!"
2557 = "Soubor ji₧ existuje !\n\nChcete jej p°epsat ?"
2558 = "Chyba p°i vytvß°enφ souboru !"
2559 = "Kopφrovßnφ v²b∞ru"
2560 = " RoztoΦenφ disku"
2562 = "Pravd∞podobn∞ nedostatek mφsta na disku !\n\nChcete pokraΦovat ?"
2564 = "Test stopy "
2565 = "Kopφrovanß stopa "
2566 = ", Index "
2552 = 31
840 = 2510
841 = 2511
842 = 2512
843 = 2513
848 = 2514
820 = 2515
845 = 841
846 = 842
847 = 843
####################################################
# EAC Dialogs - Fade
####################################################
11500 = "Zeslabenφ (Fade)"
11510 = "Na zaΦßtku :"
11511 = "Na konci :"
11507 = " LogaritmickΘ zeslabenφ "
11501 = 10
11502 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Analyzing
####################################################
8200 = "Anal²za"
8219 = "Detekce CD-ROM mechaniky"
8202 = "Pam∞¥ :"
8201 = "P°esn² tok :"
8212 = "Info o C2 chybßch :"
8205 = "╚ekejte prosφm ! V²poΦet m∙₧e trvat i n∞kolik minut !"
8206 = "Nepracujte na PC po Φas detekce !"
8208 = "Informace :"
8209 = "Zatφmco 'P°esn² tok' je vhodn² pro audio extrakce "+
"'pam∞¥' (Caching) bude vytvß°et p°esnΘ a pravidelnΘ "+
"extrakce, p°i komplikovanΘ a nejistΘ extrakci !"
8214 = 12
8207 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Database Submission
####################################################
14700 = "Podmφnky pro databßzi"
14704 = "Po detekci vlastnostφ mechaniky zaÜlete "+
"prosφm v²sledky do EAC databßze. Takto. "+
"m∙₧ete pomoct u₧ivatel∙m kte°φ nejsou "+
"schopnφ urΦit vlastnosti svojφ mechaniky."
14705 = "I kdy₧ nevφÜ jestli objevenΘ hodnoty jsou sprßvnΘ, prosφm "+
"poÜli tyto data, proto₧e vÜechny hodnoty jsou slouΦenΘ, "+
"tak, aby v²sledky r∙zn²ch u₧ivatel∙ mohly b²t ov∞°eny. "+
"Pochopiteln∞ tyto v²sledky budou uve°ejn∞ny na EAC strßnce."
14706 = "Äßdnß osobnφ data nebudou do "+
"databßze ulo₧ena, ani jakΘkoliv "+
"dalÜφ informace o u₧ivateli."
14707 = "Mohu poslat zjiÜt∞nΘ vlastnosti mechaniky do EAC databßze?"
14703 = " Tento dotaz ji₧ p°φÜt∞ nezobrazovat "
14701 = 15
14702 = 16
####################################################
# EAC Dialogs - Flange Options
####################################################
12000 = "Volby Flange"
12015 = "Interval"
12016 = "Zpo₧d∞nφ"
12017 = "Hlasitost"
####################################################
# EAC Dialogs - Frequency Analysis
####################################################
10900 = "FrekvenΦnφ anal²za"
10909 = "Pozice"
10910 = "Velikost FFT"
10907 = " LogaritmickΘ zobrazenφ "
10911 = "Funkce okna"
10901 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Analyzing
####################################################
8400 = "Anal²za"
8409 = "Test rozestup∙ mezi stopami"
8404 = "Mezera p°ed stopou"
8407 = "DΘlka"
8405 = "Ticho"
8406 = "Vrcholovß ·rove≥"
8402 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Glitch Removal
####################################################
10400 = "Odstran∞nφ zßvad"
10405 = "Detekce citlivost na zßvady"
10406 = "Vysokß"
10407 = "Nφzkß"
10402 = 10
10403 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - ID3 Tag Editor
####################################################
9600 = "ID3 Tag Editor"
9615 = "Soubor :"
9616 = "Nßzev CD :"
9617 = "Interpret :"
9618 = "Album :"
9605 = "Komentß° :"
9619 = "Rok vydßnφ :"
9611 = "╚φslo stopy :"
9620 = "Styl hudby :"
9607 = 10
9608 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Information
####################################################
3300 = "Informace"
3302 = "D∙le₧itß informace"
3303 = "Proto₧e mnoho u₧ivatel∙ nevφ, jak EAC pracuje, "+
"je zde nynφ d∙le₧itß informace :"
3306 = "Chcete-li zφskat bezchybnΘ kopie musφte se ujistit, "+
"₧e mßte vybrßn sprßvn² Φtecφ re₧im pro vaÜi CD-ROM "+
"mechaniku ! Jinak nebudou chyby p°i Φtenφ "+
"pravd∞podobn∞ detekovßny."
3301 = " Zobrazit tuto informaci i p°φÜt∞ "
3311 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Loop Recording
####################################################
10700 = "Nahrßnφ smyΦky"
10710 = "Vyberte prosφm mno₧stvφ pam∞ti pou₧itΘ pro nahrßvßnφ"
10711 = "Vyu₧it² Φas :"
10703 = 10
10704 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Loop Record WAV
####################################################
10800 = "Nahrßvßnφ WAV smyΦky"
9740 = "Informace o nahrßvßnφ"
9741 = "Doba nahrßvßnφ : "
9742 = "Velikost zßznamu :"
9749 = "Ulo₧it do souboru..."
9728 = "Zjistit vrch. ·rove≥ p°edeÜlΘ nahrßvky(v dB)"
9743 = "Lev²"
9744 = "Prav²"
9745 = "kanßl"
9709 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Mix Properties
####################################################
10500 = "Vlastnosti Mixovßnφ"
10512 = "Vyberte pom∞r mixovßnφ"
10501 = " Uzamknout zaΦßtek/konec "
10502 = "ZaΦßtek"
10505 = "Konec"
10510 = "Originßl"
10511 = "Schrßnka"
10506 = 10
10507 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Noise Reduction
####################################################
11200 = "Snφ₧enφ hluku"
11210 = "Vyberte ·rove≥ snφ₧enφ hluku"
11204 = " Vytvo°it WAV ze snφ₧enΘho hluku "
11202 = 10
11203 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Information
####################################################
8300 = "Informace"
8309 = "Exact Audio Copy nenaÜel odpovφdajφcφ "+
"Φtecφ p°φkaz pro tuto CD-ROM mechaniku."
8308 = "M∞li byste zkusit aktivovat automatickou detekci "+
"Φtecφho p°φkazu v Diskov²ch p°edvolbßch."
8301 = "Jestli₧e musφte vybrat urΦit² Φtecφ p°φkaz, nap°φklad "+
"proto, ₧e, p°i automatickΘ detekci zatuhne systΘm, zkuste "+
"experimentujte s t∞mito p°epφnaΦi !"
8304 = "Pokud to nep∙jde i nadßle, oznamte mi typ "+
"VaÜφ CD mechaniky."
8307 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Analysing WAV File
####################################################
7400 = "Anal²za WAV soubor∙"
7403 = "Postup"
7420 = "Anal²za"
7421 = "Porovnßnφ WAV"
7422 = "Uklßdßnφ Wav"
7423 = "Uklßdßnφ WAV"
7424 = "Vyjmutφ Wav"
7425 = "Zpracovßnφ Wav"
7426 = "Porovnßnφ WAV"
7427 = "Kontrola audio souboru"
7428 = "Hledßnφ audio souboru"
7429 = "Vytvß°enφ CUE Sheet"
7430 = "Uklßdßnφ Wav"
7431 = "Kopφrovat v²b∞r"
7432 = "Zp∞t"
7401 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Analyzing
####################################################
3800 = "Anal²za"
3801 = "Detekce schopnosti naΦφtßnφ (Overreading) a Sample Offset"
3812 = "Overread :"
3802 = "NalezenΘ CD :"
3806 = "Sample Offset :"
3813 = " Detekce..."
3805 = "╚ekejte prosφm! V²poΦet m∙₧e trvat i n∞kolik minut !"
3811 = "Informace :"
3808 = "Tento v²poΦet nenφ p°esn². Pro lepÜφ v²sledky, "+
"spus¥te tuto detekci n∞kolikrßt a vyberte "+
"nejvhodn∞jÜφ hodnotu !"
3814 = 12
3803 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Overwrite Warning
####################################################
14800 = 6
14804 = "Soubor ji₧ existuje !"
14805 = "Chcete jej p°epsat ?"
14802 = "ANO pro vÜe"
14801 = 15
14803 = 16
####################################################
# EAC Dialogs - Proxy Authentification
####################################################
9400 = "P°ihlßÜenφ k proxy"
9401 = "Vlo₧te prosφm vaÜe heslo"
9402 = "Heslo :"
9404 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Phaser Options
####################################################
11900 = "Volby Fßze"
11901 = "Zpo₧d∞nφ"
11902 = "Hlasitost"
####################################################
# EAC Dialogs - Playing Peak Range
####################################################
8150 = "P°ehrßvßnφ"
8151 = "SmyΦkovßnφ vrcholnΘho dosahu"
####################################################
# EAC Dialogs - Pop Detection List
####################################################
8900 = "Detekovan² praskot"
8901 = "Nalezen² praskot (v²b∞r poklepßnφm)"
8903 = 10
8904 = 11010
8905 = 11011
####################################################
# EAC Dialogs - Pop Detection
####################################################
11600 = "Detekce praskotu"
11610 = "Citlivost"
11611 = "DΘlka"
11612 = "Dlouhß"
11613 = "St°ednφ"
11614 = "Krßtkß"
11601 = 10
11602 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Possible Errors
####################################################
4800 = "Mo₧nΘ chyby"
4810 = "Vyberte stopu nebo rozsah podez°el²ch pozic"
4807 = "Aktußlnφ pozice :"
4802 = "P°ehrßt"
4805 = "Zastavit"
4803 = "Odstranit poruchy"
4820 = "Rozsah"
4821 = "Stopa"
4822 = "Vyberte stopu nebo rozsah podez°el²ch pozic"
4823 = "Tento proces nem∙₧e b²t ji₧ vrßcen zp∞t !\n\nChcete pokraΦovat ?"
4824 = "Chyba souboru"
4804 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Insert Silence
####################################################
8700 = "Vlo₧it ticho"
8710 = "Mno₧stvφ prßzdn²ch samples :"
8701 = "DΘlka z ticha :"
8704 = 10
8705 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Normalize Level
####################################################
8600 = "┌rove≥ normalizace"
8601 = "Zadejte ·rove≥ normalizace"
8602 = 10
8603 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Sound Processing
####################################################
7000 = "Zpracovßnφ zvuku"
7003 = "Soubor :"
7007 = "Vrchol :"
7009 = "SouΦet :"
490 = "Zv∞tÜit v²b∞r"
487 = "P∙vodnφ"
489 = "Zv∞tÜit"
488 = "ZmenÜit"
7011 = "ZaΦßtek v²b∞ru :"
7013 = "Konec v²b∞ru :"
7015 = "DΘlka v²b∞ru :"
7030 = "Zobraz. zaΦßtku :"
7031 = "Zobraz. konce :"
7050 = "Zm∞nit hodnoty Sample"
7051 = "V²m∞na Sample hodnot"
7052 = "Opravdu chcete zahodit vÜechny zm∞ny ?"
7053 = "Uklßdßnφ Wave"
7054 = "Nenφ mo₧nΘ ulo₧it jako\n\naktußlnφ soubor wave. "+
"Pou₧ijte mφsto toho 'Ulo₧it' !"
7055 = "Ulo₧it v²b∞r"
7056 = "Ulo₧it v²b∞r jako"
7057 = "Nßzev souboru"
7058 = "P°ipojit soubor"
7059 = "P°ipojovßnφ souboru"
7060 = "Vybran² WAV soubor nenφ standardnφ WAV !\n\n"+
"EAC zpracovßvß pouze nekomprimovanΘ 44.1 kHz stereo WAV !"
7061 = "Vlo₧it mix"
7062 = "Vklßdßnφ mixu"
7063 = "Najφt && Zam∞nit"
7064 = "Hledßnφ & Nahrazovßnφ"
7065 = "Vlo₧it"
7066 = "Vklßdßnφ"
7067 = "Vymazat v²b∞r"
7068 = "Vymazßnφ v²b∞ru"
7069 = "Vyjmout v²b∞r"
7070 = "Vyjmutφ v²b∞ru"
7071 = "Vymazat ticho na zaΦßtku"
7072 = "Vymazßnφ ticha na zaΦßtku"
7073 = "Vymazat ticho na konci"
7074 = "Vymazßnφ ticha na konci"
7075 = "Vymazat v²b∞r"
7076 = "Vymazßnφ v²b∞ru"
7077 = "Vymazat ticho na zaΦßtku i konci"
7078 = "Vymazßnφ ticha na zaΦßtku i konci"
7079 = "Ticho"
7080 = "ZtiÜenφ"
7081 = "Zeslabenφ na zaΦßtku"
7082 = "Zeslabovßnφ na zaΦßtku"
7083 = "Echo"
7084 = "Echoing"
7085 = "Fßze"
7086 = "Phasing"
7087 = "Flange"
7088 = "Flanging"
7089 = "Reverb"
7090 = "Reverbing"
7091 = "OtoΦit"
7092 = "OtßΦenφ"
7093 = "NaΦφst ze souboru"
7094 = "NaΦφtßnφ"
7095 = "P°evrßtit"
7096 = "P°evracenφ"
7097 = "Zφskat z v²b∞ru"
7098 = "Zeslabenφ na konci"
7099 = "Zeslabovßnφ na konci"
7150 = "Zeslabenφ"
7151 = "Zeslabovßnφ"
7152 = "Vlo₧it Lineßrnφ"
7153 = "Lineßrnφ vklßdßnφ"
7154 = "Vyhladit"
7155 = "Vyhlazovßnφ"
7156 = "Odstranit poruchy"
7157 = "Odstra≥ovßnφ poruch"
7158 = "Vytvo°it profil"
7159 = "Vytvß°enφ profilu"
7160 = "Ekvalizer"
7161 = "Equalizing"
7162 = "Opravit DC Offset"
7163 = "Opravovßnφ DC Offset"
7164 = "Hlukov² profil"
7165 = "Otev°φt Hlukov² profil"
7166 = "Ulo₧it Hlukov² profil"
7167 = "Reduce Noise"
7168 = "Snφ₧enφ hluku"
7169 = "Detekovat praskßnφ"
7170 = "Detekce praskßnφ"
7171 = "Interpolate"
7172 = "Interpolating"
7173 = "Vlo₧it ticho"
7174 = "Vklßdßnφ ticha"
7175 = "Normalizace"
7176 = "Normalizovßnφ"
7019 = 488
####################################################
# EAC Dialogs - Create New Profile
####################################################
17200 = "Vytvo°enφ novΘho profilu"
17205 = "Vlo₧te prosφm nßzev profilu, kter² mß b²t vytvo°en."
17203 = 10
17204 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Compression Queue Control Center
####################################################
18000 = "Ovlßdacφ centrum dotazu komprimace"
18002 = " Vytvo°it vÜechny komprimace v noci "
18003 = "Vymazat ·kol(y)"
18005 = "Aktualizovat seznam"
18010 = "Nßzev souboru"
18011 = "Cesta"
18012 = "Chcete opravdu vymazat vybranΘ ·koly ?"
18013 = "Opravdu chcete vymazat vybranΘ ·koly\n\n"+
"a p°φsluÜnΘ WAV soubory ?"
18004 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Record WAV
####################################################
9700 = "Zßznam WAV"
9726 = "Zb²vajφcφ Φas :"
9750 = "Zb²vajφcφ prostor :"
9729 = "Nßzev :"
9702 = "Spustit zßznam"
9703 = "Zastavit zßznam"
9701 = "Zvolit v²stupnφ nßzev souboru..."
9760 = "Nelze otev°φt za°φzenφ pro zßznam !"
9761 = "Nahrßvßnφ "
9762 = "Zßznam"
9763 = "V²b∞r nßzvu souboru"
####################################################
# EAC Dialogs - Glitch Removal
####################################################
5400 = "Odstran∞nφ poruch"
5410 = "Postup"
5406 = "Lev² kanßl"
5407 = "Prav² kanßl"
5403 = "PoΦet odstran∞n²ch poruch : "
5420 = "Odstran∞nφ poruch"
5421 = "Opravdu chcete ΦiÜt∞nφ zruÜit ?"
5402 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Reverb
####################################################
11800 = "Reverb"
11821 = "Zpo₧d∞nφ"
11822 = "Hlasitost"
11801 = 10
11802 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Automatic Search
####################################################
17100 = "AutomatickΘ vyhledßnφ"
17105 = "EAC se nynφ pokusφ automaticky lokalizovat LAME.EXE. "+
"Jestli nemßte LAME.EXE na poΦφtaΦi nainstalovanou, "+
"m∙₧ete p°eruÜit tuto proceduru a nebo LAME.EXE "+
"vyhledat ruΦn∞."
17106 = "Pozice hledßvßnφ :"
17102 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Select CD
####################################################
14900 = "V²b∞r CD"
14905 = "Nalezeno n∞kolik odpovφdajφcφch, vyberte prosφm sprßvnΘ CD :"
4902 = 10
4903 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Select CD
####################################################
4900 = "V²b∞r CD"
4905 = "Nalezeno n∞kolik odpovφdajφcφch, vyberte prosφm sprßvnΘ CD :"
####################################################
# EAC Dialogs - Shutdown Warning
####################################################
12800 = "Upozorn∞nφ p°ed vypnutφm"
12805 = "PoΦφtaΦ bude vypnut po"
12806 = "sekundßch !"
12807 = "Stiskem Storno p°eruÜφte vypφnßnφ a navrßtφte se zp∞t do EAC."
####################################################
# EAC Dialogs - Status and Error Messages
####################################################
1200 = "Stav a zprßvy o chybßch"
2501 = "Stav a zprßvy o chybßch"
1203 = "Mo₧nΘ chyby"
1204 = "Vytvo°it Log"
1210 = "Stav a zprßvy o chybßch"
1211 = "V²b∞r"
1212 = " ProblΘm s Φasem "
1213 = " Podez°elΘ pozice "
1214 = " Missing samples"
1215 = " P°φliÜ mnoho samples"
1216 = " Chyba zßpisu souboru"
1217 = " Vrcholovß ·rove≥ "
1218 = " Oblast kvality "
1219 = " CRC "
1220 = " Kopφrovßnφ OK"
1221 = " Kopφrovßnφ dokonΦeno"
1227 = " Kvalita stopy "
1228 = " Kopφrovßnφ zruÜeno"
1269 = " Nßzev souboru "
1270 = " Ticho p°ed stopou "
1271 = " Test CRC "
1272 = " Kopφrovßnφ CRC "
1273 = " Komprimace"
1222 = "Nevyskytla se ₧ßdnß chyba"
1223 = "Kontrola v²b∞ru"
1224 = "VyskytnuvÜφ se chyby"
1225 = "Konec zprßvy"
1226 = "Stopa"
1230 = "Index"
1229 = "Kontrola stop"
1274 = "Log soubor extrakce EAC z "
1240 = "Ledna"
1241 = "┌nora"
1242 = "B°ezna"
1243 = "Dubna"
1244 = "Kv∞tna"
1245 = "╚ervna"
1246 = "╚ervence"
1247 = "Srpna"
1248 = "Zß°φ"
1249 = "╪φjna"
1250 = "Listopadu"
1251 = "Prosince"
1231 = " pro CD"
1232 = "Log soubor extrakce EAC pro CD"
1233 = "Mechaniku : "
1234 = "╚tecφ re₧im : "
1235 = "Burst"
1236 = "Rychl²"
1237 = "Äßdn² bezpeΦn² C2, Äßdn² p°esn² tok, Äßdnß zakßzanß pam∞¥"
1238 = "Äßdn² bezpeΦn² C2, p°esn² tok, Äßdnß zakßzanß pam∞¥"
1239 = "Äßdn² bezpeΦn² C2, Äßdn² p°esn² tok, zakßzanß pam∞¥"
1252 = "BezpeΦn² C2, p°esn² tok, Äßdnß zakßzanß pam∞¥"
1253 = "BezpeΦn² C2, p°esn² tok, zakßzanß pam∞¥"
1254 = "Äßdn² bezpeΦn² C2, p°esn² tok, zakßzanß pam∞¥"
1255 = "Kombinovanß Φtecφ/zapisovacφ offset korekce : "
1256 = "╚tecφ offset korekce : "
1257 = "NaΦφtßnφ v Lead-In a Lead-Out"
1258 = "Pou₧it² v²stupnφ formßt : "
1259 = "RozÜφ°enΘ volby pro p°φkazovou °ßdku : "
1260 = "Normßlnφ WAV"
1261 = "44.100 Hz; 16 Bit; Stereo"
1262 = "Pou₧itß offset komprimace : "
1263 = "DalÜφ volby : "
1264 = "Vyplnit chyb∞jφcφ offset samples tichem"
1265 = "Vymazat ticho na zaΦßtku i konci"
1266 = "Normalizovat na "
1267 = "P∙vodnφ rozhranφ Win32 pro Win NT & 2000"
1268 = "NainstalovanΘ externφ ASPI rozhranφ"
1201 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Determine CD-R Capacity
####################################################
12400 = "V²poΦet kapacity CD-R"
12404 = "Pozice :"
12405 = "Odhadnut² Φas :"
12402 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Index Edit
####################################################
13200 = "Upravit Index"
13220 = "Stopa :"
13221 = "Index :"
13214 = "Relativnφ Φas :"
13215 = "Absolutnφ Φas :"
13211 = "ISRC stopy :"
13207 = " Ochrana proti kopφrovßnφ "
13208 = " Pre-emphasis "
13230 = "DΘlka mezery :"
13231 = "Neplatn² znak v ISRC !"
13232 = "DΘlka ISRC nenφ sprßvnß !"
13233 = "╚asovß pozice se k°φ₧φ s p°edchozφm indexem !"
13234 = "╚asov² formßt absolutnφho Φasu nenφ sprßvn² !"
13235 = "╚asov² formßt dΘlky mezery nenφ sprßvn² !"
13236 = "╚asov² formßt relativnφho Φasu nenφ sprßvn² !"
13209 = 10
13210 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Edit extended track informations
####################################################
5200 = "┌prava informacφ o stopßch"
5205 = "Vyberte prosφm stopu"
5202 = "RozÜφ°enΘ"
5220 = "Stopa "
5201 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - WAV Compare
####################################################
9100 = "Porovnßnφ WAV"
9220 = 9206
####################################################
# EAC Dialogs - Wizard Autodetection
####################################################
17000 = "Autodetekce"
####################################################
# EAC Dialogs - CD Write
####################################################
12300 = "Zßpis CD"
12317 = "Stopa :"
12318 = "CD :"
12303 = "Stav :"
12319 = "Buffer :"
12302 = "Zapsßno :"
12306 = "Rychlost :"
12320 = "Uplynul² Φas :"
12321 = "Zb²vajφcφ Φas :"
####################################################
# EAC Dialogs - CD Write Options
####################################################
12600 = "Volby zßpisu CD"
12612 = "VolnΘ mφsto na CD :"
12613 = "Po₧adovanΘ mφsto pro zßpis :"
12614 = "╚φslo stopy zapsanΘ jako prvnφ :"
12620 = "Neprovßd∞t zapisovacφ test"
12621 = "Pouze zapisovacφ test"
12622 = "Uzav°φt CD"
12623 = "Nechat CD otev°enΘ"
12624 = "Nelze urΦit zapisovacφ rychlost ! "
12625 = "Nic pro zßpis ! "
12626 = "Toto CD nemß ₧ßdnΘ mφsto pro zßpis ! "
12627 = "V mechanice nenφ CD na kterΘ by se dalo zapisovat ! "
12628 = "P°inejmenÜφm jedna stopa je kratÜφ ne₧ 4 sekundy,\n\n"+
"co₧ je nepovolenΘ pro audio CD !\n\n"+
"Chcete ignorovat tento limit ?"
12629 = "Toto '"
12630 = "' CD-R mß ov∞°enou maximßlnφ kapacitu"
12631 = "\n\nna "
12632 = " ! Chcete zapsat vφce ne₧ ov∞°en² limit !\n\n"+
"Opravdu chcete pokraΦovat ?"
12633 = "PokouÜφte se zapsat vφce dat na toto neov∞°enΘ CD-R,\n\n"+
"to m∙₧e mφt na nßsledek ne·plnΘ CD !\n\n"+
"Chcete opravdu pokraΦovat ?"
12634 = "Dekomprimace n∞kter²ch stop by mohla b²t pomalejÜφ \n\n"+
"ne₧ vybranß rychlost zßpisu !\n\n"+
"Chcete pokraΦovat v ka₧dΘm p°φpad∞ ?";
12611 = 13803
12602 = 13804
12603 = 13805
####################################################
# EAC Dialogs - Writer Drive Selection
####################################################
14300 = "V²b∞r vypalovaΦky"
14302 = "Mechanika :"
14301 = "P°ed v²b∞rem mechaniky se ujist∞te ₧e je "+
"vlo₧eno prßzdnΘ CD-R/CD-RW medium a pak "+
"pokraΦujte ve v²b∞ru dalÜφch voleb zßpisu."
# Now the Menus of EAC needs translation.
# There are some specialities with translating
# Menus. Most menus will have some special codes
# in it. The first special code is '\t' which
# usually stands at the end of string, followed
# by a textual description of the connected
# shortcut of that function.
# Please note : If you change the keys here in
# the text file, it will have no change in the
# actual program. The shortcut will be still the
# same, but EAC will show the wrong shortcut, when
# the Menu is displayed!! So do not change the
# shortcuts, it will not really change anything!
# The '\t' is usually a TAB character, so that the
# shortcut is aligned to the right.
# The other special character is the '&' character.
# It is used for navigating Menus by the keyboard.
# (When the Menu is displayed, the character that
# follows the '&' is underlined, and that character
# can be used to activate that action.)
# e.g. "&EAC Options...\tF9" will result into something
# like
# _E_AC Options... F9
# (The underline is not possible in a pure text file,
# so it looks this way...)
# You may (or sometimes must) change these '&'
# referenced shortcuts, as in each Menu (Submenu)
# no two menu entries may use the same character
# referenced by the '&'.
#
# The numbers of the resources have a special format.
# The first digit stands for the Menu. There is a
# '2' for the EAC Menu, a '3' for the beginner EAC
# Menu, a '4' for the Process WAV File Menu, etc.
# The second digit denote the row of the Menu,
# a '0' is the leftmost menu, '1' is the menu that
# is right of the one with '0' at that position.
# On EACs main Menu, the "EAC" Menu list has '0',
# the "Edit" Menu list has a '1', the "Action"
# Menu list has a '2', and so on.
# The next two digits are one number and tells
# at which position the menu entry the text/item
# is displayed. '00' is the menu list identifier
# in the menu bar. '01' is the first item on that
# menu.
# The last two digits are usually '00'. If a menu
# item has a submenu (a menu that is shown, when
# that menu item is selected), it will continue
# with values beginning with '01' and so on.
# If you don't know exactly where the string is,
# compare these with the actual application.
####################################################
# EAC Menus - EAC
####################################################
200100 = "EAC p°edvolby...\tF9"
200200 = "Mo₧nosti mechaniky...\tF10"
200300 = "Volby komprimace...\tF11"
200400 = "P°edvolby pro freedb...\tF12"
200500 = "Nastavenφ ·prav WAV...\tAlt+Q"
200700 = "Pr∙vodce nastavenφm..."
200800 = "Profily"
200801 = "NaΦφst profil...\tShift+F1"
200802 = "Ulo₧it profil...\tShift+F2"
201000 = "Konec\tAlt+F4"
####################################################
# EAC Menus - Edit
####################################################
210000 = "┌pravy"
210100 = "Vybrat vÜe\tCtrl+A"
210200 = "Obrßtit v²b∞r\tCtrl+I"
210400 = "P°ejmenovat stopu\tF2"
210600 = "Zamφchat\tCtrl+H"
210700 = "Se°adit"
210701 = "Podle Φφsla stopy\tCtrl+S"
210702 = "Podle nßzvu\tCtrl+N"
210703 = "Podle dΘlky\tCtrl+L"
####################################################
# EAC Menus - Action
####################################################
220000 = "Akce"
220100 = "Kopφrovat vybranΘ stopy"
220101 = "NekomprimovanΘ...\tF5"
220102 = "KomprimovanΘ...\tShift+F5"
220200 = "Testovat && Kopφrovat vybranΘ stopy"
220201 = "NekomprimovanΘ...\tF6"
220202 = "KomprimovanΘ...\tShift+F6"
220300 = "Kopφrovat rozsah"
220301 = "NekomprimovanΘ...\tF7"
220302 = "KomprimovanΘ...\tShift+F7"
220400 = "Testovat vybranΘ stopy\tF8"
220500 = "Kopφrovat Image && Vytvo°it CUE Sheet"
220501 = "NekomprimovanΘ...\tAlt+F7"
220502 = "KomprimovanΘ..."
220600 = "Katalogizovat vybranΘ stopy"
220601 = "NekomprimovanΘ...\tAlt+F"
220602 = "KomprimovanΘ...\tAlt+Shift+F"
220700 = "Kopφrovat vybranΘ stopy Index-V²chozφ"
220701 = "NekomprimovanΘ...\tAlt+X"
220702 = "KomprimovanΘ...\tAlt+Shift+X"
220900 = "Detekovat mezery\tF4"
221000 = "Testovat mezery mezi stopamy\tF3"
221100 = "Zm∞ny TOC"
221101 = "Obnovit p∙vodnφ TOC"
221102 = "Detekovat TOC manußln∞"
221103 = "Pou₧φt pouze prvnφ Session"
221200 = "Vytvo°it CUE Sheet"
221201 = "Nyn∞jÜφ nastavenφ mezer..."
221203 = "Jeden WAV soubor...\tAlt+S"
221204 = "WAV soubory s mezerami... (Nevyhovujφcφ)"
221205 = "WAV soubory s vynechan²mi mezerami...\tAlt+M"
221206 = "WAV soubory se opraven²mi mezerami...\tAlt+O"
221400 = "Vynechat mezery"
221500 = "P°ipojit mezeru za p°edchozφ stopu (v²chozφ)"
221600 = "P°ipojit mezeru p°ed nasledujici stopu"
####################################################
# EAC Menus - Database
####################################################
230000 = "Databßze"
230100 = "Upravit informace o CD...\tAlt+L"
230200 = "Upravit informace o stop∞...\tAlt+T"
230300 = "Vymazat informace aktußlnφho CD...\tShift+Del"
230400 = "Vymazat aktußlnφ CRC hodnoty"
230401 = "╚φst CRC"
230402 = "Test CRC"
230403 = "╚φst/Test CRC"
230500 = "Zm∞na informacφ aktußlnφho CD"
230501 = "VÜechna prvnφ pφsmena Velkß"
230502 = "VÜechna pφsmena malß"
230503 = "Zm∞nit '-' na '/' [ Interpret / Nßzev ]"
230504 = "Zam∞nit Interpret <-> Nßzev"
230600 = "Kontrolnφ centrum komprimace"
230800 = "NaΦφst informace o CD z"
230801 = "VzdßlenΘ freedb\tAlt+G"
230802 = "Mφstnφ freedb"
230803 = "CD-TEXT"
230804 = "CD PLAYER.INI"
230900 = "Hromadn² dotaz do freedb\tAlt+P"
231000 = "Ulo₧it do vzdßlenΘ freedb\tAlt+U"
231100 = "Exportovat informace o CD do"
231101 = "Schrßnky\tCtrl+D"
231102 = "Mφstnφ freedb"
231103 = "TextovΘho souboru..."
231104 = "DB textovΘho souboru..."
231105 = "CDPLAYER.INI"
231106 = ".CDT souboru"
231200 = "Export celΘ databßze do"
231201 = "Mφstnφ freedb"
231202 = "CDPLAYER.INI"
231203 = "DB TextovΘho souboru..."
231300 = "Prochßzet databßzφ..."
231400 = "Importovat databßzi..."
####################################################
# EAC Menus - Tools
####################################################
240000 = "Nßstroje"
240100 = "Zapsat CD-R...\tAlt+W"
240200 = "Kopφrovat CD...\tAlt+Y"
240400 = "Zpracovat WAV...\tCtrl+E"
240500 = "Porovnat WAV soubory...\tCtrl+W"
240600 = "Odd∞lit WAV od CUE Sheet"
240601 = "S mezerami"
240602 = "S opraven²mi mezerami"
240603 = "Vynechat mezery"
240604 = "Vlastnφ Indexy"
240800 = "Nahrßt WAV...\tAlt+R"
240900 = "Nahrßt WAV smyΦku...\tAlt+Z"
241100 = "Zkomprimovat WAV soubory...\tAlt+V"
241200 = "Dekomprimovat...\tAlt+B"
241300 = "Upravit ID3 Tag...\tAlt+A"
241400 = "P°ejmenovat z ID3 Tags...\tAlt+N"
####################################################
# EAC Menus - Help
####################################################
250000 = "Nßpov∞da"
250100 = "O EAC..."
250300 = "Internet odkazy"
250301 = "EAC"
250302 = "Tipy && Triky"
250303 = "Co je novΘho"
250304 = "FAQ"
250305 = "SatCP EAC Tutorial"
250307 = "freedb"
250308 = "LAME Enkoder"
250309 = "LAME pro Windows I"
250310 = "LAME pro Windows II"
250311 = "BladeEnc Enkoder"
250500 = "Nßpov∞da\tF1"
####################################################
# EAC Menus - EAC
####################################################
300100 = 200100
300200 = 200200
300300 = 200300
300400 = 200400
300500 = 200500
300700 = 200700
300800 = 200800
300801 = 200801
300802 = 200802
301000 = 201000
####################################################
# EAC Menus - Edit
####################################################
310000 = 210000
310100 = 210100
310200 = 210200
310400 = 210400
310600 = 210600
310700 = 210700
310701 = 210701
310702 = 210702
310703 = 210703
####################################################
# EAC Menus - Action
####################################################
320000 = 220000
320100 = 220100
320101 = 220101
320102 = 220102
320200 = 220200
320201 = 220201
320202 = 220202
320300 = 220300
320301 = 220301
320302 = 220302
320400 = 220400
320500 = 220500
320501 = 220501
320502 = 220502
320700 = 221200
320701 = 221203
320703 = "RozmanitΘ WAV soubory..."
####################################################
# EAC Menus - Database
####################################################
330000 = 230000
330100 = 230100
330200 = 230200
330300 = 230300
330400 = 230400
330401 = 230401
330402 = 230402
330403 = 230403
330500 = 230500
330501 = 230501
330502 = 230502
330503 = 230503
330504 = 230504
330600 = 230600
330800 = 230800
330801 = 230801
330802 = 230802
330803 = 230803
330804 = 230804
330900 = 230900
331000 = 231000
331100 = 231100
331101 = 231101
331102 = 231102
331103 = 231103
331104 = 231104
331105 = 231105
331106 = 231106
331200 = 231200
331201 = 231201
331202 = 231202
331203 = 231203
331300 = 231300
331400 = 231400
####################################################
# EAC Menus - Tools
####################################################
340000 = 240000
340100 = 240100
340200 = 240200
340400 = 240400
340500 = 240500
340600 = "Odd∞lit WAV od CUE Sheet..."
340800 = 240800
340900 = 240900
341100 = 241100
341200 = 241200
341300 = 241300
341400 = 241400
####################################################
# EAC Menus - Help
####################################################
350000 = 250000
350100 = 250100
350300 = 250300
350301 = 250301
350302 = 250302
350303 = 250303
350304 = 250304
350305 = 250305
350307 = 250307
350308 = 250308
350309 = 250309
350310 = 250310
350311 = 250311
350500 = 250500
####################################################
# Process Menus - File
####################################################
400000 = "Soubor"
400100 = "Ulo₧it"
400200 = "Ulo₧it jako..."
400300 = "Ulo₧it v²b∞r jako..."
400500 = "Nßvrat k p∙vodnφmu"
400700 = "P°ipojit soubor..."
400900 = "Konec"
####################################################
# Process Menus - Edit
####################################################
410000 = "┌pravy"
410100 = "Zp∞t"
410300 = "Vrßtit poslednφ akci"
410400 = "┌prava CD sektoru"
410600 = "Vybrat vÜe"
410700 = "ZruÜit v²b∞r"
410900 = "Kopφrovat"
411000 = "Vyjmout"
411100 = "Vlo₧it"
411200 = "Vlo₧it mix..."
411300 = "Najφt && Zam∞nit"
411500 = "Vymazat v²b∞r"
411600 = "Vyjmout v²b∞r"
411800 = "Vlo₧it ticho do v²b∞ru"
411900 = "Vlo₧it ticho..."
####################################################
# Process Menus - Display
####################################################
420000 = "Zobrazenφ"
420100 = "Spektrßlnφ zobrazenφ"
420200 = "Aktualizovat zobrazenφ"
420400 = "Formßt Φasu"
420401 = "Desφtkov² (h:mm:ss.ddd)"
420402 = "Desφtkov² (ssss.ddd)"
420403 = "Samples"
420404 = "CD sektory"
420500 = "Formßt vertikßlnφ stupnice"
420501 = "Sample hodnota"
420502 = "NormalizovanΘ Sample hodnoty"
420503 = "Procenta"
420505 = "Automatick² v²b∞r rozsahu"
420600 = "Pou₧φt 'Spektrßlnφ v²b∞r'"
420800 = "FrekvenΦnφ anal²za..."
####################################################
# Process Menus - Process File
####################################################
430000 = "Zpracovßnφ souboru"
430100 = "Normalizace..."
430200 = "Opravit DC Offset..."
430400 = "Vybrat vrcholovou oblast"
430500 = "P°ehrßt vrcholovou oblast"
430700 = "Odstranit"
430701 = "Ticho na zaΦßtku"
430702 = "Ticho na konci"
430703 = "Ticho na ZaΦßtku i Konci"
430800 = "P°idat"
430801 = "Ticho na zaΦßtek..."
430802 = "Ticho na konec..."
431000 = "Porovnat s externφm WAV..."
####################################################
# Process Menus - Process Selection
####################################################
440000 = "Zpracovßnφ v²b∞ru"
440100 = "Odstranit poruchy..."
440200 = "Detekovat praskßnφ..."
440300 = "Pozm∞nit v²b∞r"
440301 = "Zm∞nit frekvenci"
440302 = "Lineßrnφ"
440400 = "Vyhladit v²b∞r"
440500 = "Nahradit ze souboru..."
440700 = "Hlukov² profil"
440701 = "Zφskat z v²b∞ru"
440702 = "NaΦφst ze souboru..."
440703 = "Ulo₧it do souboru..."
440800 = "Snφ₧enφ hluku..."
441000 = "Zeslabenφ"
441001 = "Lineßrnφ zeslabenφ na zaΦßtku"
441002 = "Lineßrnφ zeslabenφ na konci"
441004 = "LogaritmickΘ zeslabenφ na zaΦßtku"
441005 = "LogaritmickΘ zeslabenφ na konci"
441007 = "Zeslabenφ..."
441100 = "Vyrovnßnφ..."
441300 = "OtoΦit fßzi (Invert)"
441400 = "P°evrßtit (Reverse)"
441600 = "Zpo₧d∞nφ"
441601 = "Echo..."
441602 = "FßzovaΦ (Phaser)..."
441603 = "Reverb..."
441604 = "Flanger..."
####################################################
# Process Menus - CUE Sheet
####################################################
450000 = "CUE Sheet"
450100 = "NaΦφst CUE Sheet..."
450200 = "Vytvo°it nov² CUE Sheet"
450300 = "Ulo₧it CUE Sheet..."
450500 = "Vlo₧it"
450501 = "ZaΦßtek stopy"
450502 = "ZaΦßtek mezery"
450503 = "Index"
450600 = "Zobrazit CUE Sheet"
450800 = "Vytvo°it CUE Sheet"
####################################################
# Popup Menu - Main
####################################################
510000 = 220100
510100 = 220101
510200 = 220102
520000 = 220200
520100 = 220201
520200 = 220202
530000 = 220400
550000 = "┌pravy"
550100 = 210100
550200 = 210200
550400 = 210600
550500 = "Sort"
550501 = 210701
550502 = 210702
550503 = 210703
560000 = "CD p°ehrßvaΦ"
560100 = "P°ehrßt"
560200 = "Pozastavit"
560300 = "Stop"
560400 = "DalÜφ"
560500 = "P°edchozφ"
570000 = "P°edvolby"
570100 = 200200
570200 = 200100
570300 = 200300
570400 = 200400
570500 = 200500
####################################################
# CDWrite Menus - File
####################################################
600000 = "Soubor"
600100 = "Nov² CUE Sheet"
600300 = "NaΦφst CUE Sheet..."
600400 = "Ulo₧it CUE Sheet..."
600600 = "Upravit CUE Sheet..."
600800 = "Konec"
####################################################
# CDWrite Menus - Layout
####################################################
610000 = "Projekt"
610100 = "P°ipojit soubory jako novou stopu (Index 1) ..."
610200 = "P°ipojit soubory jako novou stopu (Index 0 && 1) ..."
610300 = "P°ipojit soubory jako nov² Index..."
610500 = "Upravit vybranΘ Indexy..."
610600 = "Odstranit vybranΘ Indexy"
610800 = "Upravit informace o CD..."
611000 = "P°idat 2 sekundovou pouzu k p°idßvan²m"
####################################################
# CDWrite Menus - CD-R
####################################################
620000 = "CD-R"
620100 = "Zapsat CD..."
620300 = "Zobrazit informace o CD-R..."
620400 = "Test kapacity CD-R..."
620600 = "RychlΘ vymazßnφ CD-RW..."
####################################################
# CDWrite Menus - File
####################################################
700000 = 600000
700100 = 600100
700300 = 600300
700400 = 600400
700600 = 600600
700800 = 600800
####################################################
# CDWrite Menus - Layout
####################################################
710000 = 610000
710100 = "P°ipojit soubory jako novou stopu"
710300 = 610500
710400 = 610600
710600 = 610800
710800 = 611000
####################################################
# CDWrite Menus - CD-R
####################################################
720000 = 620000
720100 = 620100
720300 = 620300
720400 = 620400
720600 = 620600
####################################################
# All other resource strings
####################################################
80000 = "VybranΘ volby komprimace"
80001 = "Neznßmß chyba"
80002 = "Neznßmß chyba ASPI"
80045 = "Neznßm² v²robce"
80046 = "Neznßm² typ"
80150 = "Zvolen² adresß° neexistuje !\n\n"+
"Chcete ho vytvo°it ?"
80151 = "Uve∩te prosφm platnou cestu"
80152 = "Nenφ zadßna cesta"
80200 = "Neznßm² interpret"
80201 = "Neznßm² nßzev"
80250 = " Chyba - Selhßnφ"
80251 = " Chyba - Nemohu rozluÜtit jmΘno hostitele"
80252 = " Chyba - Chyb∞jφcφ data ve funkci"
80253 = " Chyba - Nemohu p°ipojit hostitele"
80254 = " Chyba - Server neodpovφdß"
80255 = " Chyba - freedb handshaking selhal"
80256 = " Chyba - Neplatnß verze WINSOCK.DLL"
80257 = " Chyba - Nemohu spustit WINSOCK.DLL"
80258 = " Chyba - Nemohu se p°ipojit k serveru"
80259 = " Po₧adovanΘ informace o CD..."
80260 = " NalezenΘ informace o CD"
80261 = " Chyba - Zßznam nenalezen"
80262 = " Chyba - Chyba Serveru"
80263 = " Nalezeny p°esnΘ informace o CD"
80264 = " NalezenΘ nep°esnΘ informace o CD"
80265 = " Chyba - CD se v databßzi nenachßzφ"
80266 = " Chyba - ÄßdnΘ vhodnΘ handshake"
80267 = " Po₧adovanΘ informace o CD..."
80268 = " Dotaz na informace o CD"
80269 = " Chyba - Chybn² HTTP protokol"
80270 = " Po₧adavek na platnou adresu serveru..."
80271 = " Chyba - Äßdnß informace o serveru"
80272 = " Konec spojenφ..."
80273 = " Chyba - ╚asovanΘ odpojenφ od serveru"
80274 = " Chyba - Server nenφ p°ipraven"
80275 = " Chyba - Email nebyl p°ijat"
80276 = "Äßdnß skladba nenφ vybrßna"
80277 = "Chybnß informace o dΘlce CD"
80278 = "ProblΘmy s ID diskem"
80279 = "ChybnΘ pojmenovßnφ interpreta CD"
80280 = "ChybnΘ pojmenovßnφ nßzvu CD"
80281 = "ProblΘmy s nßzvem disku"
80282 = "ProblΘmy s rokem disku"
80283 = "ProblΘmy se specifick²m stylem hudby disku"
80284 = "Chybn² "
80285 = ". nßzev stopy"
80286 = "Chybn² nßzev rozÜφ°en²ch informacφ o CD"
80287 = "NeplatnΘ CD"
80288 = " Odesφlßnφ informacφ o CD..."
80289 = " Informace odeslßny"
80290 = " Chyba - Informace nebyly p°ijaty"
80291 = " Chyba - Äßdnß odpov∞∩"
80292 = " P°ipojenφ k freedb serveru..."
80294 = " P°ipojenφ k mail serveru..."
80500 = "Ulo₧it Waveform"
80501 = "Pro tuto mechaniku nenφ detekovan² re₧im vhodn²"
80502 = 5321
80503 = "Informace CD nejsou sluΦitelnΘ s freedb\n\n"
80504 = "Jste si jisti, ₧e toto CD chcete odeslat\n\n"+
"do oficißlnφ freedb databßze ? "
80505 = "Pouze HTTP"
80506 = "NeplatnΘ hostitelskΘ informace pro freedb"
80507 = "VybranΘ soubory pro Tag"
80508 = "Äßdnß audio data nejsou dostupnß"
80509 = "P°i extrakci se vyskytla chyba !\n\n"+
"Opravdu chcete pokraΦovat ? "
80510 = "Ulo₧it CUE Sheet"
80511 = "Vybrat prvnφ WAV"
80512 = "Vybrat dalÜφ WAV"
80513 = 7060
80514 = "Otev°φt Waveform"
80515 = "Ve VaÜem systΘmu nenφ dostatek pam∞ti pro zpracovßnφ\n\n"+
"celΘho souboru. Chcete p°esto pokraΦovat ?"
80516 = "Nedostatek pracovnφ pam∞ti !"
80517 = "Vybran² WAV soubor je p°φliÜ krßtk² !\n\n"+
"EAC zpracovßvß jen WAV delÜφ ne₧ 2 samples !"
80518 = "Ulo₧it informace CD"
80519 = "Nejsou vybranΘ ₧ßdnΘ audio stopy"
80520 = "Nebylo nalezeno ₧ßdnΘ ASPI rozhranφ !\n\n"+
"Prosφm podφvejte se do dokumentace !"
80521 = "Wave soubory (*.wav)"
80522 = "CD Soubory databßzovΘho typu (*.dat)"
80523 = "Soubory CUE Sheet (*.cue)"
80524 = "VÜechny zvukovΘ soubory (*.wav,*.mp3,*.aac,*.vqf)"
80525 = "CD informaΦnφ soubory (*.txt)"
80526 = "EAC Profily (*.cfg)"
80527 = "WAV, MP3, WMA, MPC a APE soubory (*.wav, *.mp3, *.wma, *.ape, *.mpc)"
80528 = "Binßrnφ CD-Text soubory (*.cdt)"
80529 = "ASPI rozhranφ nemohlo b²t inicializovßno sprßvn∞ ! (Chyba "
80600 = "Audio CD je v mechanice"
80601 = "Stopa"
80602 = "P°ehrßvßnφ"
80603 = "Stopy"
80604 = "V mechanice nenφ CD"
80605 = " Zbyl² ·kol komprimace"
80606 = " ZbylΘ ·koly komprimace"
80607 = "Neznßm²"
80608 = 10
80609 = "U₧ivatelem definovanß p°φpona"
80610 = "Wave soubory"
80611 = "Externφ kompresor"
80612 = "WM audio soubory"
80613 = "Nelze otev°φt/vytvo°it soubor \n\n"
80614 = "Nenφ vybrßn profil"
80615 = "P°ehrßt"
80616 = "Pozastavit"
80617 = "Zastavit"
80618 = "P°edchozφ stopa"
80619 = "P°etoΦit dozadu"
80620 = "P°etoΦit dop°edu"
80621 = "DalÜφ stopa"
80622 = "Vysunout"
80623 = "Zφskat informace o CD z freedb"
80624 = "Odeslat informace o CD do freedb"
80625 = "freedb Homepage"
80626 = "Kopφrovat vybranΘ stopy nekomprimovanΘ"
80627 = "Kopφrovat vybranΘ stopy komprimovanΘ"
80628 = "Kopφrovat Image & CUE Sheet"
80629 = "Nßzev CD "
80630 = "Nßzev Alba"
80631 = "Interpret CD "
80632 = "Interpret Alba"
80633 = " R∙znφ interpreti "
80634 = "R∙znφ interpreti pro Album"
80635 = "Rok "
80636 = "V²robnφ rok Alba"
80637 = "Äßnr "
80638 = "Äßnr MP3 Alba"
80639 = "freedb "
80640 = "Äßnr freedb Alba"
80641 = "NaΦφst"
80642 = "Ulo₧it"
80643 = "Nov²"
80644 = "Vymazat"
80645 = "V²b∞r disku"
80646 = "Nßzev"
80647 = "Stopa"
80648 = "ZaΦßtek"
80649 = "DΘlka"
80650 = "Mezera"
80651 = "Velikost"
80652 = "Velikost kompr."
80653 = "╚tenΘ CRC"
80654 = "Test CRC"
80655 = "CRC"
80656 = "Ochrana proti kopφrovßnφ"
80657 = "Pre-Emphasis"
80658 = 10041
80659 = "Vybrat WAV pro komprimaci"
80660 = "Nßsledujφcφ soubory nejsou nekomprimovanΘ 44.1 kHz "+
"stereo WAV soubory !\n\n"
80661 = "Chcete pokraΦovat v komprimaci "+
"t∞chto soubor∙ ? "
80662 = "ÄßdnΘ soubory ke zpracovßnφ ! "+
" "+
" "
80663 = "Vybran² cφlov² adresß°"
80664 = "VybranΘ WAV, MP3, WMA nebo APE pro dekomprimaci"
80665 = "Nßsledujφcφ soubory jsou nekomprimovanΘ 44.1 kHz "+
"stereo WAV soubory !\n\n"
80666 = "VybranΘ soubory pro p°ejmenovßnφ z ID3 Tag"
80667 = "Ulo₧it profil"
80668 = "NaΦφst profil"
80700 = "Neplatn² znak v nßzvu profilu!"
80701 = "Ulo₧it DB Text do souboru"
80702 = "Nenφ vybrßn hlavnφ styl hudby !"
80703 = "Opravdu chcete vymazat tento profil ?"
80704 = "Chyba p°i odstra≥ovßnφ profilu!"
80705 = "Pr∙vodce konfiguracφ"
80706 = "Ulo₧it binßrnφ CD-Text do souboru"
80707 = "Import Databßze"
80708 = " Chyba Φtenφ"
80709 = " Synch. chyba"
80710 = " ╚tenφ v²b∞ru"
80711 = " ╚tenφ stopy"
80712 = " Chyba p°i zßpisu souboru"
80713 = " Zklidnit mechaniku"
80714 = " RoztoΦit disk"
80715 = " PokraΦovat ve Φtenφ"
80716 = " Normalizovßnφ"
80717 = " Normalizovßnφ a komprimovßnφ"
80718 = " Konec testu"
80719 = " Kopφrovßnφ OK"
80720 = " Nebylo nalezeno ₧ßdnΘ CD"
80721 = " Test zruÜen - Doposud nebyly nalezeny ₧ßdnΘ C2 chyby"
80722 = " Nebyly nalezeny ₧ßdnΘ informace C2 chyb"
80723 = " Pravd∞podobn∞ neumφ C2"
80724 = " Na tomto CD nebyly nalezeny ₧ßdnΘ C2 chyby"
80725 = " Nelze najφt odpovφdajφcφ re₧im Φtenφ C2"
80726 = " Nebyly nalezeny ₧ßdnΘ zvukovΘ stopy"
80727 = "Vyjmutφ"
80728 = "Chyba p°i zßpisu souboru !"
80729 = "Chyba p°i otvφrßnφ souboru !"
80730 = "Chyba v CUE sheet !"
80731 = "VybranΘ WAV pro rozd∞lenφ"
80732 = "U₧ivatelem vybran² CUE soubor pro rozd∞lenφ"
80733 = "Soubor nenalezen v CUE sheet !"
80734 = "CUE Sheets (*.cue)"
80735 = "Wave soubory (*.wav)"
80736 = "Zm∞na hodnoty Sample"
80737 = "Zm∞na hodnoty Sample"
80738 = "Vybran² CUE Sheet"
80739 = "CUE sheet je bu∩ poÜkozen nebo "+
"nenφ v tomto souboru ! "
80740 = "Ulo₧it CUE Sheet jako"
80741 = "Opravdu chcete vymazat aktußlnφ CUE sheet ?"
80742 = "Pravd∞podobn∞ nedostatek prostoru pro zp∞tn² krok !\n\n"+
"Chcete pokraΦovat bez zp∞tnΘho kroku ? "
80743 = "Ulo₧it Waveform jako"
80744 = "Vybran² WAV"
80745 = "Naposled otev°enΘ"
80746 = "N∞jakΘ soubory"
80747 = "Hlukov² profil (*.nrp)"
80748 = 80735
80749 = 80734
80750 = "Äßdn² dostateΦn² prostor pro zp∞tn² krok !\n\n"+
"Chcete pokraΦovat bez zp∞tnΘho kroku, nulovßnφm vÜech "+
"·rovnφ zp∞tnΘho kroku ? "
80800 = "Chyba p°i zßpisu souboru !"
80801 = "Chyba p°i vytvß°enφ souboru !"
80802 = "Zp∞t"
80803 = "Äßdn² doΦasn² prostor dosa₧iteln² !"
80804 = "Nedostatek pam∞ti pro tuto operaci !"
80806 = "Chyba p°i Φtenφ souboru !"
80808 = "Chyba schrßnky !"
80809 = "ChybnΘ vklßdßnφ (-32768..32767) !"
80810 = "Nestandardnφ 44.1 kHz/16 bit/stereo WAV !"
80811 = "Soubor pro nahrazenφ je p°φliÜ krßtk² !"
80900 = "Pozice je za hranicφ waveform !"
80901 = "Nenφ mo₧nΘ vlo₧it index na tuto pozici !"
80902 = "Nenφ mo₧nΘ vlo₧it index ukazatel p°es "+
"dalÜφ ukazatel na tΘto pozici!"
80903 = "Nenφ mo₧nΘ vlo₧it p°ed-pouzu na "+
"dalÜφ ukazatel na tΘto pozici!"
80904 = "Nenφ mo₧nΘ vlo₧it p°ed-pouzu na tΘto pozici !"
80905 = "Nenφ mo₧nΘ vlo₧it ukazatel stopy na "+
"dalÜφ ukazatel !"
80950 = "lev² "
80951 = "prav² "
81000 = " chyb∞jφcφ sample"
81001 = " chyb∞jφcφ samples"
81002 = " p°eb²vajφcφ sample"
81003 = " p°eb²vajφcφ samples"
81004 = " delÜφ"
81005 = "rozdφlnΘ samples"
81006 = "UrΦit vrcholovou ·rove≥"
81007 = "UrΦovßnφ vrcholovΘ ·rovn∞"
81008 = 410100
81009 = "Porovnßvßnφ WAV"
81100 = "Porovnat WAV"
81101 = "Volby EAC"
81102 = "Volby komprimace"
81103 = "freedb / DatabßzovΘ volby"
81104 = "Volby pro mechaniku "
81105 = "Volby ·prav WAV"
81200 = " Vyhledat zaΦßtek sektoru"
81201 = " Testovßnφ..."
81202 = " Test zruÜen"
81203 = " Detekce zruÜena"
81204 = " Nelze najφt odpovφdajφcφ Φtecφ re₧im"
81205 = " Lead In & Lead Out"
81206 = " Pouze Lead In"
81207 = " Pouze Lead Out"
81208 = " Nenφ"
81209 = " Chyba p°i Φtenφ TOC"
81210 = " Vyhledßvßnφ..."
81211 = " Vyhledßvßnφ kanßlu..."
81212 = " Kanßl nenalezen"
81213 = " Chyba Φtenφ"
81214 = " CD nenalezeno v Offset Databßzi"
81215 = " Nenalezeno ₧ßdnΘ CD"
81216 = " Äßdnß mezera"
81217 = "Stopa "
81218 = "Detekce ticha mezi rozestupy"
81219 = "Extrahovßnφ"
81300 = "Vy jste testovali vaÜi mechaniku na podporu C2 ukazatel∙, "+
"M∙₧ete povolit tuto vlastnost mechaniky v diskov²ch volbßch."
81301 = "Nastal n∞jak² problΘm p°i detekci mechaniky. "+
"Bu∩ nenφ CD vlo₧eno v mechanice, nebo EAC "+
"nezjistil sprßvn² Φtecφ re₧im. Zkuste to prosφm "+
"znovu nebo se vra¥te k p°edchozφmu zobrazenφ."
81302 = "EAC nenaÜel CD pro test v mechanice. Ujist∞te se, ₧e se "+
"jednß o audio CD a ₧e je vlo₧eno do vybranΘ mechaniky "+
"uvedenΘ v²Üe. Zkuste to prosφm "+
"znovu nebo se vra¥te k p°edchozφmu zobrazenφ."
81303 = "EAC naÜel CD v mechanice, ale zdß se, ₧e neobsahuje "+
"zvukovΘ stopy. Ujist∞te se, ₧e je to audio CD a ₧e je "+
"vlo₧eno do vybranΘ mechaniky uvedenΘ v²Üe. Zkuste to "+
"prosφm znovu nebo se vra¥te k p°edchozφmu zobrazenφ."
81304 = "EAC nedetekoval sprßvn² Φtecφ re₧im pro tuto mechaniku. "+
"Bu∩ nenφ mechanika podporovßna a nebo je t°eba "+
"ji ruΦn∞ nakonfigurovat. Zkuste r∙znß CD a pak zopakujte "+
"znovu tuto funkci, nebo se vra¥te k p°edeÜlΘmu nastavenφ."
81305 = "UrΦen² soubor nebyl nalezen, zkontrolujte nastavenφ"
81306 = "V²b∞r kodΘru LAME"
81307 = "Neplatnß emailovß adresa!"
81308 = "LAME kodΘr (LAME.EXE)"
81400 = "Aktußlnφ"
81401 = "Vybranß cesta k souboru zp∞t"
81500 = "V²b∞r CD-ROM mechaniky"
81501 = "freedb Submission"
81502 = "Neplatnß adresa serveru"
81503 = "Mo₧nΘ pouze HTTP"
81504 = " Hotovo"
81505 = " ZruÜeno"
81506 = "Zφskat aktivnφ seznam server∙"
81507 = "Odstran∞nφ zßvad"
81508 = "Vybran² kodΘr"
81509 = "Ulo₧it Log soubor"
81510 = "Soubor programu (*.exe)"
81511 = "EAC Log soubor (*.log)"
81600 = "Tato funkce zapφÜe fyzicky data na vaÜe prßzdnΘ "+
"CD-R/CD-RW !\n\nCD-R nem∙₧e b²t ji₧ pozd∞ji pou₧ito, "+
"CD-RW m∙₧e b²t op∞t vymazßno.\n\nChcete opravdu "+
"pokraΦovat ?"
81601 = "Toto CD nenφ prßzdnΘ ! "
81602 = "Audio soubory (*.wav,*.mp3,*.mpc,*.ape)"
81700 = "L3Enc MP3 kodΘr & kompatibilnφ"
81701 = "Fraunhofer MP3Enc MP3 kodΘr"
81702 = "Xing X3Enc MP3 kodΘr"
81703 = "Xing ToMPG MP3 kodΘr"
81704 = "LAME MP3 kodΘr"
81705 = "GOGO MP3 kodΘr"
81706 = "MPC kodΘr"
81707 = "Ogg Vorbis kodΘr"
81708 = "Microsoft WMA9 kodΘr"
81709 = "FAAC AAC kodΘr"
81710 = "Homeboy AAC kodΘr"
81711 = "Quartex AAC kodΘr"
81712 = "PsyTEL AAC kodΘr"
81713 = "MBSoft AAC kodΘr"
81714 = "Yamaha VQF kodΘr"
81715 = "Real Audio kodΘr"
81716 = "Monkey's Audio Lossless kodΘr"
81717 = "Shorten Lossless kodΘr"
81718 = "RKAU Lossless kodΘr"
81719 = "LPAC bezeztrßtov² kodΘr"
81720 = "U₧ivatelsky definovan² kodΘr"