home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 September (Special) / Chip-Special_2004-09_Digitalni-Hudba.bin / nahravani / eac / eac095pb4.exe / Languages / Czech.txt next >
Text File  |  2003-11-19  |  140KB  |  4,473 lines

  1. #####################################################
  2. #
  3. #  EAC Language Translation File
  4. #
  5. #  Copyright 2003 by Andre Wiethoff
  6. #
  7. #####################################################
  8.  
  9.  
  10. # Please read these comments before you actually change
  11. # anything in this file (or create a new translation 
  12. # based on it). It contains many hints and explanations
  13. # how such a file has to look like.
  14. # First of all, you have probably noted that everything
  15. # in this file after a '#' character will be ignored
  16. # (and can be used as a comment).
  17. # Of course, you don't need to translate any of the
  18. # comments.
  19.  
  20. # Next important issue is that all language strings have
  21. # an unique and identifying number to which the string
  22. # is assigned.
  23. # If a number is assigned to a different number, the 
  24. # text of the second number (right side of the equal
  25. # character) is assigned to the number on the left.
  26. # That way, a translation has to be performed only once
  27. # and is copied into a different resource location.
  28. # Usually these lines with two numbers don't need to
  29. # be changed.
  30.  
  31. # The next question is, what should be translated how.
  32. # Some words are a kind of keywords that MAY NOT
  33. # translated in these files. A second list contains
  34. # words that SHOULD NOT be translated (if anyhow 
  35. # possible)
  36. #
  37. # List of words, that MAY NOT be translated :
  38. # (Of course also words that are based on these words)
  39. #
  40. #    Offset
  41. #    Sample
  42. #    CRC
  43. #    Lead-In
  44. #    Lead-Out
  45. #    UPC
  46. #    ISRC
  47. #    CUE Sheet
  48. #    BurnProof
  49. #    ID3 Tag
  50. #    EAC
  51. #    Exact Audio Copy
  52. #    LAME
  53. #    freedb
  54. #    BladeEnc
  55. #    SatCP
  56. #    Session
  57. #    CD-TEXT
  58. #    CDPLAYER.INI
  59. #    ASPI
  60. #
  61. # List of words, that SHOULD NOT be translated :
  62. #
  63. #    Track
  64. #    Index
  65. #    CD
  66. #    Burst
  67. #    Pop
  68. #    Glitch
  69. #    FAQ
  70. #    Image   (CD Image)
  71. #    Native  (ASPI Interface)
  72. #    Interpolate
  73. #    Flange
  74. #    Zoom
  75.  
  76. # The strings that are assigned to the numbers are
  77. # quite easy constructed. All assigments have the
  78. # following look, either
  79. # <number> = <number>
  80. # or
  81. # <number> = <string>
  82. # The first case was already explained, the text from
  83. # the second number will be copied to the first.
  84. # The common case is that a string is assigned, which
  85. # need to be translated.
  86. # A <String> is based on a specific structure, each
  87. # <String> starts and ends with a '"' character. e.g.
  88. # "This is a test" is a string. If a string is too
  89. # long to fit in a line, it is possible to concat two
  90. # strings into one. e.g. 
  91. # "This is "+
  92. # "a test" 
  93. # will result in the string "This is a test". Please 
  94. # note # that the line have to end after the '+' 
  95. # character. And also please note that the <space>
  96. # (empty character) in the first line is necessary,
  97. # as otherwise the string would result in 
  98. # "This isa test".
  99. # In some strings, there are <spaces> at the beginning
  100. # or at the end of the string, please keep the exact
  101. # number of spaces at that position. e.g. change
  102. # "  This is a test " only to "  Dies ist ein Test "
  103. # If a string need to contain the character '"', a
  104. # special code has to be used, as '"' would tell that
  105. # the string is finished. So, whenever the string
  106. # needs the character '"' use the code '\"' instead.
  107. # e.g. "This is a \"test\" file"
  108. # Some strings (for some dialogs) have a '\n' code
  109. # in it. This stands for a carriage return. This is
  110. # only possible within special messages, so when a
  111. # string does not contain such a character, please
  112. # do not add one, it will most probably not work out
  113. # as expected. e.g.
  114. # "This is\n\na test" would look like this:
  115. # This is
  116. #
  117. # a test
  118. # Usually two '\n' codes are used in the strings to
  119. # make such dialogs more easy to read. If there are
  120. # such codes at the end or at the beginning of a 
  121. # string, please also keep these codes untouched.
  122.  
  123. # The resources are sorted by dialogs and menus as far
  124. # as possible, but at the end of the file, there is a
  125. # list of all other resource strings that were not
  126. # sorted directly into a dialog.
  127. # Please do not change the order of the resource
  128. # numbers, this is important for future updates of
  129. # EAC.
  130.  
  131. # If there are special needs for information on a
  132. # specific resource, there will be more comments on
  133. # that topic.
  134.  
  135. # Now, you know all you need to translate this file
  136. # into your language. If you make a mistake, EAC
  137. # will show an Chyba message with the erraneous line
  138. # specified with the exact type of Chyba.
  139. # You should test your translation in small pieces,
  140. # translate e.g. a dialog and then test the translation
  141. # by starting EAC on Chybas, and that all texts
  142. # are fitting in the reserved space for each resource.
  143. # Also spell check all your translated texts directly
  144. # in the appropriate dialog. If you don't know exactly
  145. # for a string how to translate, you can have a look
  146. # at the other language definition files that comes
  147. # with this EAC.
  148.  
  149.  
  150.  
  151. ####################################################
  152. # EAC General Resources
  153. ####################################################
  154.  
  155. # Please enter here your name that will be shown in
  156. # the EAC About dialog. Translate the rest of the
  157. # line also into your language
  158.  
  159.     98 = "Translated by Sezob"
  160.  
  161. # Please change the given email address here to your
  162. # email address, so you can be addressed if an Chyba
  163. # in the translation was found.
  164.  
  165.     99 = "E-Mail : sezob@volny.cz"
  166.  
  167. # This is the name of your language in your own
  168. # language
  169.  
  170.      1 = "╚esk²"
  171.  
  172. # This is the name of your language in the english
  173. # language
  174.  
  175.      2 = "Czech"
  176.  
  177. # This is the code which is displayed by the program
  178. # showinfo.exe that comes with this SDK. It is the
  179. # locale information from the windows system
  180. # installed on your computer.
  181.  
  182.      3 = "AAAA"
  183.  
  184. # This is the second code number which is shown by
  185. # the showinfo.exe program. It identifies a specific
  186. # language and should be unique for each language.
  187.  
  188.      4 = "C8BE2160"
  189.  
  190. # The following strings are very common strings that
  191. # are used very often in the dialogs etc.
  192.  
  193.      5 = "Zprßva o chyb∞"
  194.      6 = "Varovßnφ"
  195.      7 = "┌sp∞Ün∞"
  196.  
  197.     10 = "OK"
  198.     11 = "Storno"
  199.     12 = "Pou₧φt"
  200.     15 = "Ano"
  201.     16 = "Ne"
  202.  
  203.     31 = "Nßzev souboru bude ignorovan²"
  204.     50 = "Hodnota mimo rozsah !"
  205.     51 = "Neplatn² znak !"
  206.     52 = "Neplatn² nßzev souboru !"
  207.  
  208.  
  209.  
  210. ####################################################
  211. # EAC Options - Extraction Tab
  212. ####################################################
  213.  
  214.   4200 = "Extrakce"
  215.  
  216.   4310 = " Vyplnit chyb∞jφcφ offset samples tichem "
  217. 104310 = "Kdy₧ je pou₧it opravn² offset bez mo₧nosti "+
  218.          "Φφst na lead-in/lead-out (na zaΦßtku/konci) "+
  219.          "tato zatr₧enφ specifikuje jestli chyb∞jφcφ samples "+
  220.          "majφ b²t vypln∞ny tichem nebo vynechßny, co₧ vypl²vß "+
  221.          "z WAV souboru s chyb∞jφcφmi n∞jak²mi samples."
  222.  
  223.   4308 = " Nepou₧φvat prßzdnΘ samples pro CRC v²poΦet"
  224. 104308 = "Tφmto zatr₧enφm specifikujete, zda p°i "+
  225.          "v²poΦtu kontrolnφho souΦtu bude pou₧ito ticho. "+
  226.          "Ticho na zaΦßtku a konci m∙₧e d∞lat CRC "+
  227.          "porovnßnφ stejnΘ i kdy₧ je pou₧it r∙zn² "+
  228.          "Φtecφ offset."
  229.  
  230.   4202 = " Synchronizovat mezi stopami "
  231. 104202 = "EAC je schopen mezi dv∞ma sousedφcφmi stopami "+
  232.          "provΘst ·sp∞Ün∞ synchronizaci, tak₧e ₧ßdnΘ loupance "+
  233.          "nebo mezery v tΘto nßvaznosti nebudou. "+
  234.          "Toto je funkΦnφ pouze p°i extrakci sousedφcφch stop."
  235.  
  236.   4203 = " Vymazat ticho na zaΦßtku a konci stopy "
  237. 104203 = "EAC o°φzne digitßlnφ ticho p°ed a za vÜemi stopami "+
  238.          "(i oblasti) kterΘ jsou extrahovanΘ, tak₧e v²sledn² "+
  239.          "soubor bude kratÜφ ne₧ p∙vodnφ."
  240.  
  241.  13701 = " P°eskoΦit stopu vyskytnou-li se p°i extrakci chyby"
  242. 113701 = "Pokud je vybrßno, EAC p°i prvnφ vyskytnuvÜφ se p°eΦtenΘ "+
  243.          "nebo synchronizaΦnφ chyb∞, p°eskoΦφ aktußlnφ stopu "+
  244.          "a bude pokraΦovat na stop∞ nßsledujφcφ."
  245.  
  246.  13702 = " P°eskoΦit stopu trvß li extrakce dΘle ne₧ "
  247. 113702 = "Pokud je vybrßno, EAC p°eskoΦφ po uplynutφ zadanΘho "+
  248.          "Φasu aktußlnφ stopu a bude pokraΦovat na stop∞ "+
  249.          "nßsledujφcφ. VhodnΘ, pokud oprava chyb trvß p°φliÜ "+
  250.          "dlouho, tak₧e bezchybnß extrakce je tΘm∞° neproveditelnß."
  251.   4230 = "reßlnΘho Φasu"
  252.  
  253.   4210 = " Po ka₧dΘ "
  254. 104210 = "P°i obtφ₧nΘ extrakci plnΘ chyb, je vhodnΘ po zadanΘm "+
  255.          "intervalu pozastavit extrakci, aby se tak p°edeÜlo "+
  256.          "poÜkozenφ CD-ROM mechaniky."
  257.   4211 = "minut∞ extrakce, zklidnit mechaniku na"
  258.   4214 = "minut"
  259.  
  260.   4215 = " Zamknout mechaniku b∞hem extrakce"
  261. 104215 = "EAC uzamkne CD-ROM mechaniku, aby jφ u₧ivatel "+
  262.          "b∞hem extrakce nedopat°enφm neotev°el. "+
  263.          "Pokud nenφ zatr₧eno a dojde k otev°enφ "+
  264.          "mechaniky b∞hem extrakce, "+
  265.          "EAC bude nenadßle ukonΦen."
  266.  
  267.   4208 = "Priorita extrakce a komprimace"
  268. 104205 = "Toto je priorita pro extrakci a komprimaci. "+
  269.          "Jestli₧e vyberete prioritu vyÜÜφ ne₧ je normßlnφ, "+
  270.          "m∙₧ete pracovat b∞hem extrakce a nebo komprimace "+
  271.          "v jinΘm programu, zatφmco EAC bude pracovat "+
  272.          "na pozadφ, beze strßty rychlosti."
  273.  
  274.   4232 = "Kvalita zotavenφ po chyb∞"
  275. 107602 = "Jsou zde t°i ·rovn∞ opravy chyb, kterΘ m∙₧ete "+
  276.          "vid∞t tΘ₧ v zobrazenΘ zprßv∞ po extrakci jako "+
  277.          "PoΦet chyb. Tφmto specifikujete, kolikrßt "+
  278.          "se chyba bude Φφst, p°ed tφm, ne₧ bude p°eskoΦena."
  279.  
  280.   4233 = "VyÜÜφ kvalita zotavenφ po chyb∞ zpomalφ "+
  281.          "extrakci p°i Φten²ch a synchronizaΦnφch chybßch"
  282.  
  283.   4270 = "Nφzkß"
  284.   4271 = "St°ednφ"
  285.   4272 = "Vysokß"
  286.  
  287.   4280 = "Nφzkß"
  288.   4281 = "Normßlnφ"
  289.   4282 = "Vysokß"
  290.  
  291.   4290 = 50
  292.   4291 = 51
  293.  
  294.  
  295.  
  296. ####################################################
  297. # EAC Options - General
  298. ####################################################
  299.  
  300.   4300 = " Hlavnφ "
  301.  
  302.   4312 = " Pou₧φt alternativnφ p°ehrßvßnφ CD "
  303. 104312 = "Kdy₧ je v EAC vybrßno P°ehrßt celΘ CD/Stopu, "+
  304.          "poÜlou se digitßln∞ audio data p°φmo na "+
  305.          "zvukovou kartu. Mß to v²hodu v tom, ₧e nenφ "+
  306.          "t°eba propojovat kabelem mechaniku se zvukovou "+
  307.          "kartou."
  308.  
  309.   4307 = " Zakßzat auto spuÜt∞nφ pro audio a datovΘ CD po Φas b∞hu EAC "
  310. 104307 = "EAC zakß₧e vlastnost Windows, kterß umo₧≥uje automatickΘ  "+
  311.          "spuÜt∞nφ CD po vlo₧enφ do mechaniky, tak₧e nedojde nap°φklad "+
  312.          "ke spuÜt∞nφ Windows cd playeru a nebo setup programu na CD."
  313.  
  314.   4314 = " P°i nezjiÜt∞nΘm CD, "
  315. 104314 = "Jestli₧e je do mechaniky vlo₧eno CD a EAC nemß ₧ßdnΘ "+
  316.          "informace ulo₧enΘ m∙₧e EAC automaticky provΘst nßsledujφcφ"
  317.  
  318.   4317 = " automatick² dotaz do online freedb "
  319. 104317 = "Pokud je neznßmΘ CD vlo₧eno do mechaniky, je automaticky "+
  320.          "zjiÜ¥ovßna jeho toto₧nost v InternetovΘ databßzi. Musφ "+
  321.          "b²t sprßvn∞ nastaveny volby pro freedb."
  322.  
  323.   4318 = " Informace o CD "
  324. 104318 = "P°i neznßmΘm CD, EAC zobrazφ dialogovΘ okno "+
  325.          "do kterΘho lze zadat vÜechny nezbytnΘ informace "+
  326.          "o CD."
  327.  
  328.   4309 = " Formßt zobrazenφ Φasu "
  329. 104309 = "Je mo₧nΘ v hlavnφm okn∞ zobrazovat informace o Φase "+
  330.          "ve dvou r∙zn²ch formßtech. Bu∩ v sekundßch a nebo "+
  331.          "1/75 sekundßch (snφmkovΘ zobrazenφ), kterΘ je v∞tÜφ "+
  332.          "m∞rou p°irozen∞jÜφ pro CD. SnφmkovΘ zobrazenφ je "+
  333.          "p°esnΘ, p°i zobrazenφ v sekundßch dojde k zaokrouhlenφ."
  334.  
  335.   4302 = " Ptßt se p°ed p°epsßnφm souboru "
  336. 104302 = "Jestli₧e nßzev souboru ji₧ existuje, "+
  337.          "EAC se m∙₧e ptßt, zda chcete tento soubor p°epsat, "+
  338.          "nebo ho tΘ₧ m∙₧e p°epsat automaticky bez ptanφ."
  339.  
  340.   4319 = " Opravit chybn² nßzev jmΘna souboru p°i v²b∞ru v dialogovΘm okn∞"
  341. 104319 = "DialogovΘ okno Windows ve kterΘm se vybφrajφ soubory mß "+
  342.          "chybu, tak₧e p°i hromadnΘm v²b∞ru stop m∙₧e dojφt k zßm∞n∞ "+
  343.          "prvnφho souboru s poslednφm. Tato chyba se vyskytuje, pokud "+
  344.          "klepnete v seznamu na prvnφ a pak poslednφ soubor. "+
  345.          "Tato funkce oba soubory op∞t sprßvn∞ zam∞nφ."
  346.  
  347.   4306 = " Zobrazit stav po extrakci "
  348. 104306 = "Zde si m∙₧ete zvolit, zda mß EAC po dokonΦenφ "+
  349.          "extrakce zobrazit informace o jejφm pr∙b∞hu, "+
  350.          "kvalit∞ a chybßch Φtenφ."
  351.  
  352.   4303 = " Zvukov² signßl po dokonΦenφ extrakce "
  353. 104303 = "Po dokonΦenφ extrakce m∙₧e EAC p°ehrßt zvuk."
  354.  
  355.   4304 = " Vysunout CD po dokonΦenφ extrakce "
  356. 104304 = "Je mo₧nΘ automaticky vysunout CD po "+
  357.          "dokonΦenφ extrakce."
  358.  
  359.   4320 = "Pokud je tato vlastnost podporovßna"
  360. 104320 = "EAC m∙₧e automaticky po dokonΦenφ extrakce vypnout "+
  361.          "a nebo restartovat poΦφtaΦ."
  362.  
  363.   4315 = " vypnout poΦφtaΦ "
  364. 104315 = "Pokud je zatr₧eno, EAC automaticky po dokonΦenφ "+
  365.          "extrakce vypne poΦφtaΦ."
  366.  
  367.   4316 = " restartovat poΦφtaΦ "
  368. 104316 = "Pokud je zatr₧eno, EAC automaticky po dokonΦenφ "+
  369.          "extrakce poΦφtaΦ restartuje."
  370.  
  371.  
  372.  
  373. ####################################################
  374. # EAC Options - Tools
  375. ####################################################
  376.  
  377.  13700 = " Nßstroje "
  378.  
  379.   9505 = " Zφskat UPC / ISRC k≤dy p°i vytvß°enφ CUE sheet "
  380. 109505 = "P°i vytvß°enφ CUE sheet z CD, je mo₧nΘ p°idat "+
  381.          "automaticky takΘ jeho UPC a ISRC. Tato vlastnost vÜak "+
  382.          "zpomalφ extrakci (nutnΘ pro identifikaci CD v freedb)."
  383.  
  384.   4209 = " Pou₧φt CD-Text informace p°i vytvß°enφ CUE sheet "
  385. 104209 = "P°idß TITUL a UM╠LCE do vytvß°enΘho CUE sheets. "+
  386.          "Jestli₧e program a vypalovaΦka podporujφ CD-Text informace "+
  387.          "budou automaticky zapsanΘ na CD. Tyto informace jsou p°evzaty "+
  388.          "z dialogovΘho okna - Informace o CD."
  389.  
  390.  13705 = " Vytvo°it '.m3u' playlist p°i extrakci "
  391. 113705 = "Pokud je zatr₧eno, EAC automaticky vytvo°φ '.m3u' playlist "+
  392.          "do vybranΘho adresß°e, jeho₧ nßzev bude vygenerovßn z "+
  393.          "nßzvu CD. V tomto souboru budou zaznamenanΘ pouze vybranΘ stopy."
  394.  
  395.  13706 = " Po dokonΦenφ extrakce automaticky vytvo°it zprßvu o stavu extrakce "
  396. 113706 = "Po dokonΦenφ extrakce je mo₧nΘ automaticky ulo₧it sprßvu o "+
  397.          "stavu extrakce do LOG souboru. Nßzev souboru bude vygenerovßno z "+
  398.          "nßzvu CD."
  399.  
  400.  13707 = " P°i extrakci externφm kompresorem °azenφ do fronty na pozadφ "
  401. 113707 = "Zatr₧enφm tΘto volby dovolφte EAC provΘst vÜechny komprimace "+
  402.          "v pr∙b∞hu extrakce za pou₧itφ p°φkazovΘ °ßdky externφho kodΘru "+
  403.          "v po°adφ a veÜkerΘ k≤dovßnφ ve stejnΘm Φase jako extrakci. "+
  404.          "P°i soub∞₧nΘ komprimaci s extrakcφ mohou nastat problΘmy, p°edevÜφm "+
  405.          "na pomal²ch poΦφtaΦφch kde m∙₧e extrakce obsahovat vφce chyb "+
  406.          "vyskytujφcφ se ve v∞tÜφm mno₧stvφ. Zatrhn∞te tΘ₧, pokud mßte "+
  407.          "mßlo mφsta na HDD. Pokud stahujeme a komprimujeme narßz celΘ CD, "+
  408.          "bylo by t°eba p°es 700 MB volnΘho mφsta na disku. Zatr₧enφm "+
  409.          "tΘto volby umo₧nφme externφmu kodΘru p°edeÜlou stopu po komprimaci "+
  410.          "vymazat (wav soubor) a tak uvolnit mφsto pro stopu nadchßzejφcφ."
  411.  
  412.  13712 = "Pou₧φt"
  413.  13710 = "soub∞₧n² proces(y) externφho kompresoru"
  414.  13714 = "Je t°eba zav°φt a znovu spustit EAC p°i zm∞n∞ hodnoty."
  415.  
  416.  13709 = " Neotvφrat okno externφho kompresoru "
  417. 113709 = "P°i pou₧itφ externφ p°φkazovΘ °ßdky kodΘru, EAC obvykle otev°e "+
  418.          "novΘ okno ukazujφcφ postup kodΘru. P°i zatr₧enφ tΘto volby, "+
  419.          "nebude novΘ okno se stavem extrakce otev°eno, a tak nevzniknou "+
  420.          "kolize s ostatnφmi otev°en²mi aplikacemi. Na druhΘ stran∞, "+
  421.          "vÜak nebudete v∞d∞t, kolik soubor∙ mß b²t jeÜt∞ zkomprimovßno."
  422.  
  423.  13708 = " Detekce mechaniky (po₧ßdat o povolenφ) "
  424. 113708 = "Toto m∙₧e pomoci u₧ivatel∙m p°i offset CD porovnßvßnφ nebo jin²ch "+
  425.          "problΘm∙ s urΦenφm mechanikami. EAC m∙₧e porovnat vlastnosti mechaniky "+
  426.          "podle centrßlnφ databßze. Jestli₧e je tato mo₧nost zatr₧ena EAC "+
  427.          "se bude ptßt o povolenφ postoupit zjiÜt∞nΘ ·daje. Jestli₧e zatr₧eno "+
  428.          "nenφ, EAC se ptßt nebude a nebude odesφlat ₧ßdnß data."
  429.  
  430.  13715 = " Aktivovat re₧im ZaΦßteΦnφk, zakßzat vÜechny pokroΦilΘ rysy "
  431. 113715 = "EAC je velmi slo₧it² pracovnφ nßstroj a pro jeho ovlßdßnφ "+
  432.          "pot°ebujete urΦitΘ znalosti o struktu°e audio CD abyste je "+
  433.          "mohli v EAC pln∞ vyu₧φt. ZaΦßteΦnφci se Φasto trßpφ s "+
  434.          "nastavenφm voleb a mo₧nostφ opravdu nezbytn²ch pro "+
  435.          "dosa₧enφ dobr²ch v²sledk∙. EAC m∙₧e skr²t volby urΦenΘ pouze "+
  436.          "pro znalce a nejsou nezbytn∞ nutnΘ p°i vytvß°enφ audio CD.");
  437.  
  438.  13780 = "Aktivace re₧imu ZaΦßteΦnφk nastavφ n∞kterΘ hodnoty "+
  439.          "do v²chozφho stavu !\n\nChcete pokraΦovat ?"
  440.  
  441.  
  442.  
  443. ####################################################
  444. # EAC Options - Normalize
  445. ####################################################
  446.  
  447.   4100 = "Normalizace"
  448.  
  449.   1512 = " Normalizovat "
  450. 101512 = "Normalizace stopy je chßpßno jako zm∞na jejφ hlasitost k zadanΘ "+
  451.          "maximßlnφ hlasitosti. 100% znamenß, ₧e hlasitost pφsn∞ "+
  452.          "(v souboru) bude maximßlnφ jak jen je to mo₧nΘ (bez o°ezßnφ). "+
  453.          "(0 dB) a 25% znamenß, ₧e hlasitost bude pouze Φtvrtinovß z "+
  454.          "nejvyÜÜφ mo₧nΘ hlasitosti (-12 dB). Tφmto vÜechny pφsn∞ "+
  455.          "p°ivedete ke stejnΘ nejvyÜÜφ mφ°e hlasitosti, ale m∙₧e se tφm "+
  456.          "takΘ zniΦit zam²Ülen² efekt (dynamika) vytvo°enß skladatelem."
  457.  
  458.   1510 = "Normalizovat na"
  459. 101504 = "Toto je ·rove≥ normalizace. 100% je maximßlnφ hodnota. "+
  460.          "Je lΘpe nastavit o n∞co ni₧Üφ hodnotu ne₧ 100% "+
  461.          "nebo¥ by mohlo dojφt k o°ezßnφ v²stupnφho souboru."
  462.  
  463.   1513 = "Pouze, jestli₧e vrcholovß ·rove≥ je"
  464.   1518 = "menÜφ ne₧"
  465. 101514 = "Zde si m∙₧eÜ zvolit, pro jakΘ stopy by m∞la b²t normalizace "+
  466.          "pou₧ita. Bude aplikovßno na stopy s nφzkou ·rovnφ hlasitosti. "+
  467.          "VÜechny stopy pod touto ·rovnφ budou normalizovßny."
  468.  
  469.   1555 = "nebo"
  470.  
  471.   1520 = "v∞tÜφ ne₧"
  472. 101516 = "Zde si m∙₧eÜ zvolit, pro jakΘ stopy by m∞la b²t normalizace "+
  473.          "pou₧ita. Bude aplikovßno na stopy s extrΘmn∞ vysokou ·rovnφ "+
  474.          "hlasitosti. VÜechny stopy nad touto ·rovnφ "+
  475.          "budou normalizovßny."
  476.  
  477.  
  478.  
  479. ####################################################
  480. # EAC Options - Filename
  481. ####################################################
  482.  
  483.   4400 = "Nßzvy soubor∙"
  484.  
  485.   4460 = "Konstrukce uklßdan²ch nßzv∙ soubor∙"
  486.  
  487.   4420 = "PojmenovanΘ schΘma"
  488. 104444 = "V tomto poli si m∙₧eÜ zvolit konstrukci nßzv∙ soubor∙ "+
  489.          "extrahovanΘ stopy. M∙₧eÜ vytvo°it jak²koliv nßzev. "+
  490.          "OvÜem mohl bys tΘ₧ pou₧φt dodateΦn² text, "+
  491.          "a m∙₧eÜ specifikovat '\\' zda mß mφt extrakce "+
  492.          "podadresß°. "+
  493.          "Pokud podadresß° neexistuje, bude vytvo°en, "+
  494.          "Zde je omezenφ, ₧e nem∙₧eÜ v²slovn∞ uvΘst "+
  495.          "(p°φklad 'C:\\directory\\%T' nebo '\\%T')."
  496.  
  497.   4421 = " Pou₧φt pojmenovßnφ - R∙znφ interpreti "
  498. 104421 = "Pro CD s R∙zn²mi interprety je mo₧nΘ pou₧it alternativnφ "+
  499.          "nßzev schΘma. Vybran² nßzev schΘma bude pou₧it pro "+
  500.          "toto CD. Je pochopitelnΘ, ₧e v nastavenφ "+
  501.          "musφ b²t o CD zadßny p°φsluÜnΘ informace."
  502.  
  503. 104423 = "Pro CD s R∙zn²mi interprety smφ b²t pou₧it alternativnφ "+
  504.          "nßzev schΘma. Parametr nßzvu mß stejnou posloupnost "+
  505.          "jako nßzev normßlnφho schΘma."
  506.  
  507.   4401 = "- Nßzev stopy"
  508.   4404 = "- ╚φslo stopy"
  509.   4402 = "- CD nebo Interpret stopy"
  510.   4403 = "- Rok vydßnφ"
  511.   4405 = "- Nßzev CD"
  512.   4413 = "- styl hudby ID3"
  513.   4414 = "- typ hudby freedb"
  514.   4425 = "- Interpret CD"
  515.  
  516.   4412 = "Nap°φklad : "
  517.  
  518.   4411 = " Nahradit mezery mezi textem podtr₧φtkem "
  519. 104411 = "Pokud je zatr₧eno, vÜechny mezery v nßzvu souboru "+
  520.          "kterΘ bude vytvß°eny, budou nahrazeny podtr₧φtkem ('_')."
  521.  
  522.   4418 = "Poznßmka :"
  523.   4419 = "Pro normßlnφ extrakci je povinn² "+
  524.          "<Nßzev stopy>  NEBO  <╚φslo stopy>."
  525.   4422 = "Pro IndexovanΘ extrakce je povinnΘ "+
  526.          "jen <╚φslo stopy>."
  527.  
  528.   4466 = 52
  529.  
  530.  
  531.  
  532. ####################################################
  533. # EAC Options - Catalog
  534. ####################################################
  535.  
  536.   3900 = "Katalog"
  537.  
  538.   3907 = "DΘlka souboru v katalogu (v sekundßch)"
  539. 103903 = "P°i vytvß°enφ katalogu zkuÜebnφch sample bude specifikovat "+
  540.          "celkovou dΘlku v sekundßch ka₧dΘho zkuÜebnφho sample."
  541.  
  542.   3911 = "ZaΦßtek pozice stopy v katalogu (v sekundßch)"
  543. 103909 = "Toto je pozice v sekundßch, kde by m∞l "+
  544.          "mφt zkuÜebnφ sample zaΦßtek.");
  545.  
  546.   3912 = "DΘlka zesφlenφ (v sekundßch)"
  547. 103910 = "DΘlka zkuÜebnφho sample v katalogu bude "+
  548.          "zesφlena o zadanΘ sekundy."
  549.  
  550.   3908 = "DΘlka zeslabenφ (v sekundßch)"
  551. 103902 = "DΘlka zeslabenφ pro tyto zkuÜebnφ sample "+
  552.          "bude uvedena o zadanΘ sekundy.");
  553.  
  554.   3940 = "Bez Φφsla !"
  555.   3941 = "╚as zeslabenφ v∞tÜφ jak celkovß dΘlka !"
  556.  
  557.  
  558.  
  559. ####################################################
  560. # EAC Options - Directories
  561. ####################################################
  562.  
  563.  12900 = "Adresß°"
  564.  
  565.  12901 = "V²chozφ adresß° pro extrakci"
  566.  
  567.  12902 = " Ptßt se v₧dy (zobrazit naposled pou₧it² adresß°) "
  568. 112902 = "Pokud je zatr₧eno, EAC se v₧dy bude ptßt "+
  569.          "na cφlov² adresß° pro vÜechny extrakce."
  570.  
  571.  12903 = " Pou₧φt tento adresß° "
  572. 112903 = "M∙₧ete p°esn∞ urΦit, do jakΘho adresß°e budou "+
  573.          "extrakce uklßdßny."
  574.  
  575. 112904 = "V²chozφ adresß° pro extrakci."
  576.  
  577.  12905 = "Prochßzet..."
  578. 112905 = "NalΘzt v²chozφ adresß° pro extrakce."
  579.  
  580.  12906 = "V²b∞r jazyka pro EAC"
  581.  12907 = "Pou₧it² jazyk"
  582. 112908 = "Je mo₧nΘ mφt EAC ve vaÜem rodnΘm jazyce. "+
  583.          "VÜechny texty v EAC jsou p°elo₧eny pro snadn² p°φstup "+
  584.          "ke vÜem funkcφm pro u₧ivatele neznalΘ anglickΘho jazyka." +
  585.          "Jestli₧e nenφ VßÜ jazyk uveden na tomto seznamu "+
  586.          "podφvejte se na poslednφ p°eklady na strßnce EAC."
  587.  
  588.  
  589. ####################################################
  590. # EAC Options - Write
  591. ####################################################
  592.  
  593.  13500 = " Zßpis "
  594.  
  595.  13501 = "Volby pro CD-Text"
  596.  
  597.  13502 = " VÜechny znaky VelkΘ (p°i zßpisu) "
  598. 113502 = "Pokud je zatr₧eno, vÜechny znaky v CD-Textu "+
  599.          "pro titul a um∞lce budou velk²mi pφsmeny."
  600.  13504 = "nap°φklad  \"Queen\"  se zm∞nφ na \"QUEEN\""
  601.  
  602.  13503 = " ZaΦlenit Interpreta do CD-textu - Zapsat nßzev stopy (p°i zßpisu) "
  603. 113503 = "Interpret bude zaΦlen∞n do nßzvu CD-Textu, proto₧e  "+
  604.          "stolnφ CD p°ehrßvaΦ umφ zobrazit pouze Titul "+
  605.          "nikoliv vÜak pole Um∞lec."
  606.  13505 = "nap°. \"Bohemian Rhapsody\" se zm∞nφ na \"Queen - Bohemian Rhapsody\""
  607.  
  608.  13506 = " Zatr₧enφ tΘto volby zakß₧e ochranu "+
  609.          "proti kopφrovßnφ (doporuΦeno)"
  610. 113506 = "Zatr₧enφm tΘto volby zakß₧ete ochranu proti kopφrovßnφ "+
  611.          "pro vÜechny p°idßvanΘ stopy do audio projektu. Toto "+
  612.          "nastavenφ m∙₧ete jeÜt∞ zm∞nit v editoru audio projektu."
  613.  
  614.  
  615.  
  616. ####################################################
  617. # EAC Options - Interface
  618. ####################################################
  619.  
  620.  13300 = "Rozhranφ"
  621.  
  622.  13301 = "Pou₧itΘ SCSI rozhranφ"
  623.  
  624.  13302 = " NainstalovanΘ externφ ASPI rozhranφ "
  625. 113302 = "Externφ SCSI/IDE rozhranφ nazvanΘ ASPI, bude pou₧ito. "+
  626.          "Pro nejv∞tÜφ sluΦitelnost bys m∞l pou₧φt Adaptec ASPI rozhranφ."
  627.  
  628.  13306 = " NainstalovanΘ externφ ASAPI rozhranφ (z VOB software) "
  629. 113306 = "EAC podporuje tΘ₧ SCSI rozhranφ od v²robc∙ VOB software "+
  630.          "Toto rozhranφ by m∞lo b²t schopno ovlßdat "+
  631.          "IDE, SCSI, USB, Paralelnφ a Firewire prost°edky."
  632.  
  633.  13303 = " P∙vodnφ rozhranφ Win32 pro Win NT/2000/XP "
  634. 113303 = "Toto SCSI/IDE rozhranφ bude pou₧ito pro EAC pouze "+
  635.          "ve Windows NT, 2000 a XP, "+
  636.          "ale m∙₧e zp∙sobit problΘmy "+
  637.          "a chyby."
  638.  
  639.  13304 = "Zm∞ny v nastavenφ se projevφ "+
  640.          "a₧ po p°φÜtφm spuÜt∞nφ EAC."
  641.  
  642.  13307 = "Poznßmka :"
  643.  13305 = "Externφ ASPI rozhranφ je standardn∞ nainstalovßno v n∞jak²ch windows "+
  644.          "verzφch (Windows 95/98/ME) nebo m∙₧e b²t nainstalovßno dodateΦn∞. "+
  645.          "ASPI m∙₧ete stßhnout z http://www.adaptec.com/ ale n∞kterΘ programy "+
  646.          "kontrolujφ jestli mßte Adaptec hardware ve vaÜem poΦφtaΦi."
  647.  13308 = "Externφ ASAPI rozhranφ je souΦßstφ VOBs Instant CD/DVD instalace, "+
  648.          "ale m∙₧ete ho stßhnout zvlßÜ¥ a zdarma z domovskΘ strßnky "+
  649.          "http://www.vob.de/ "+
  650.          "kde by nem∞lo b²t nekompatibilnφ s dalÜφmi ASPI instalacemi."
  651.  
  652.  
  653.  
  654. ####################################################
  655. # Drive Options - Extraction Method
  656. ####################################################
  657.  
  658.   7500 = "Metoda extrakce"
  659.  
  660.   7503 = "BezpeΦn² re₧im"
  661.  
  662.   1505 = " BezpeΦn² re₧im pro mechaniku (doporuΦeno)"
  663. 101505 = "Jestli₧e je jeden z t∞chto bezpeΦn²ch zp∙sob∙ vybrßn, "+
  664.          "audio extrakce jsou zam∞°eny na p°esnost a pokud "+
  665.          "se vyskytnou n∞jakΘ chyby, EAC se je pokusφ opravit. "+
  666.          "Nφ₧e uvedenΘ nastavenφ je velice d∙le₧itΘ."
  667.  
  668.   7501 = " Mechanika mß 'P°esn² chod' "
  669. 107501 = "Tato volba by m∞la b²t nastavena, jestli₧e mß vaÜe mechanika "+
  670.          "p°esn² chod, co₧ znamenß, ₧e ji₧ nebudou provßd∞ny ₧ßdnΘ jitter "+
  671.          "korekce. Tuto podporu si m∙₧ete ov∞°it po klepnutφ na  "+
  672.          "tlaΦφtko - Detekce schopnosti Φtenφ."
  673.  
  674.   7502 = " Mechanika mß pam∞¥ (cache) pro audio data "
  675. 107502 = "Jestli₧e pam∞¥ vaÜφ mechaniky Φte prßv∞ zvukov² disk, "+
  676.          "mohl by vzniknout problΘm p°i Φtenφ t∞chto dat znovu "+
  677.          "za ·Φelem porovnßnφ obou extrakcφ zda jsou stejnΘ. "+
  678.          "Pokud vaÜe mechanika tuto funkci podporuje, co₧ si m∙₧ete "+
  679.          "ov∞°it tlaΦφtkem nφ₧e, m∞la by b²t povolena, aby "+
  680.          "EAC mohl vyΦistit pam∞¥ (cache) p°ed dalÜφm Φtenφm."
  681.  
  682.   7506 = " Mechanika je schopna zφskat informace o C2 chybßch "
  683. 107506 = "N∞kterΘ mechaniky jsou schopnΘ vrßtit zprßvu o C2 chyb∞ "+
  684.          "u prßv∞ Φten²ch audio dat. V tomto p°φpad∞ ji₧ EAC nemusφ "+
  685.          "Φφst vÜechna data podruhΘ co₧ mß za nßsledek zv²Üenφ "+
  686.          "rychlosti. AvÜak pozor! n∞kterΘ mechaniky p°i testu detekce "+
  687.          "C2 chyb hlßsφ ₧e je podporujφ, avÜak ve skuteΦnosti tomu "+
  688.          "tak nenφ. Prove∩te tento test n∞kolikrßt, "+
  689.          "nφ₧e dostupn²m tlaΦφtkem."
  690.  
  691.   7509 = " Pou₧φt informace o C2 chybßch pro jejich opravu"
  692. 107509 = "Pro n∞kterß vadnß CD m∙₧e zatr₧enφ tΘto volby zlepÜit "+
  693.          "vytvß°enΘ audio kopie. Toto vÜak bude pracovat sprßvn∞ "+
  694.          "pouze v p°φpad∞, pokud Φtenφ C2 je p°esnΘ. "+
  695.          "Ve v∞tÜin∞ p°φpadech bys nem∞l pou₧φvat tuto "+
  696.          "funkci."
  697.  
  698.   1507 = " Paranoid re₧im (nedoporuΦeno)"
  699. 101507 = "Toto je starÜφ bezpeΦn² re₧im EAC. Tento re₧im Φte "+
  700.          "opakovan∞ sektory v menÜφch blocφch, co₧ zmenÜφ "+
  701.          "v²kon a mohlo by snad dojφt i k poÜkozenφ mechaniky.  "+
  702.          "Tento zp∙sob nenφ doporuΦen, ale n∞kte°φ u₧ivatelΘ tvrdφ, "+
  703.          "₧e dosahujφ lepÜφch v²sledk∙, p°i pou₧itφ tohoto zp∙sobu."
  704.  
  705.   7508 = " Zakßzat pam∞¥ (cache) CD-ROM mechaniky "
  706. 107508 = "Pam∞¥ mechaniky bude zakßzanß, ale pozor, tato mo₧nost "+
  707.          "by mohla produkovat hluk u n∞kter²ch mechanik. "+
  708.          "V p°φpad∞, ₧e tomu tak bude, zruÜte toto zatr₧enφ !"
  709.  
  710.   7504 = "SynchronizaΦnφ re₧im"
  711.  
  712.   1506 = " Rychl² re₧im"
  713. 101506 = "Rychl² re₧im je normßlnφ synchronnφ zp∙sob extrakce, zvan² "+
  714.          "'normßlnφ', 'synchronnφ' nebo tΘ₧ 'jitter-korekce' (opravn²) "+
  715.          "zp∙sob. Tento zp∙sob nenφ bezpeΦn² a m∞l by b²t pou₧it pouze "+
  716.          "v p°φpad∞, ₧e vaÜe mechanika nepodporuje p°esn² chod."
  717.  
  718.   7505 = "Burst re₧im"
  719.  
  720.   1525 = " Burst re₧im"
  721. 101525 = "Burst re₧im je nejrychlejÜφ vhodn² zp∙sob. Audio sektory "+
  722.          "jsou Φteny bez detekce a opravy chyb. U n∞kter²ch "+
  723.          "poÜkrßban²ch CD m∙₧e tento zp∙sob dosßhnout lepÜφch "+
  724.          "kopiφ ne₧ BezpeΦn² re₧im (CD nepraskß) "+
  725.          "(aspo≥ na n∞kter²ch mechanikßch)."
  726.  
  727.   7601 = "Detekce schopnosti Φtenφ..."
  728. 107601 = "EAC m∙₧e automaticky detekovat schopnost Φtenφ mechaniky. "+
  729.          "Toto je t°eba pro ov∞°enφ, ₧e volby pro BezpeΦn² re₧im "+
  730.          "jsou sprßvn∞ nastaveny."
  731.  
  732.   7507 = "Prov∞°it funkΦnost C2..."
  733. 107507 = "U n∞kter²ch mechanik se uvßdφ, ₧e podporujφ Φtenφ C2 chyb, "+
  734.          "ale ve skuteΦnosti tomu tak nenφ. Tato funkce peΦliv∞ prohlΘdne "+
  735.          "Ükrßbance na CD a v²skyt C2 chyb oznßmφ. Pokud ne, "+
  736.          "pravd∞podobn∞ mechanika tuto funkci nepodporuje."
  737.  
  738.  
  739.  
  740. ####################################################
  741. # Drive Options - Drive
  742. ####################################################
  743.  
  744.   9900 = "Disky"
  745.  
  746.   9924 = "╚tecφ p°φkaz mechaniky"
  747.  
  748. 104207 = "Proto₧e nenφ vylo₧en∞ standard pro mechaniky, ponejvφc "+
  749.          "mß v²robce sv∙j vlastnφ p°φkaz pro audio extrakce z CD. "+
  750.          "Proto znß EAC hodn∞ Φtecφch p°φkaz∙ a obvykle je "+
  751.          "automatickß detekce sprßvnß. Pokud vÜak budete mφt problΘmy "+
  752.          "p°i nastavenΘ automatickΘ detekci, m∙₧ete vybrat sprßvn² "+
  753.          "Φtecφ p°φkaz ruΦn∞. Pak si ov∞°te kopφrovßnφ v burst re₧imu, "+
  754.          "zda jste vybrali ten sprßvn²."
  755.  
  756.   9925 = "èpatn∞ vybran² p°φkaz pro extrakci "+
  757.          "m∙₧e zp∙sobit problΘmy se SCSI za°φzenφm"
  758.  
  759.   9901 = "Automatickß detekce Φtecφho p°φkazu"
  760. 109901 = "EAC bude automaticky detekovat Φtecφ p°φkaz pokud bude tato funkce "+
  761.          "pou₧ita a po jeho dokonΦenφ nastavφ p°φsluÜnΘ volby zatr₧enφm."
  762.  
  763.   7605 = " \"Big Endian\" bajtovΘ po°adφ (Motorola) "
  764. 107605 = "N∞kterΘ mechaniky vrßtφ samples v nesprßvnΘm bitovΘm po°adφ. "+
  765.          "16 bitovΘ samples mohou b²t rozd∞leny na 2 bajty a po°adφ z "+
  766.          "t∞ch bajt∙ je obrßcenΘ na t∞chto mechanikßch. "+
  767.          "Jestli₧e VaÜe extrahovanΘ soubory znφ jako pouh² hluk "+
  768.          "zkuste zatrhnout tuto mo₧nost."
  769.  
  770.   9927 = "Tento bajtov² re₧im \"Big Endian\" je Φasto pou₧φvan² pro mechaniky "+
  771.          "Philips, Grundig, IMS, Kodak, Ricoh, HP, Plasmon a jeÜt∞ n∞kterΘ. "+
  772.          "Vyberte tuto mo₧nost pouze v p°φpad∞, ₧e extrahovan² WAV soubor"+
  773.          "obsahuje hluk!"
  774.  
  775.   7607 = " Prohodit kanßly "
  776. 107607 = "N∞kterΘ mechaniky (ÜpatnΘ) zam∞nφ lev² i prav² "+
  777.          "stereo kanßl co₧ m∙₧ete zakßzat zatr₧enφm tΘto volby. "+
  778.          "N∞kolik mßlo mechanik zam∞nφ p°i extrakci "+
  779.          "kanßly n∞kolikrßt."
  780.  
  781.   9926 = "Velmi mßlo mechanik ovlßdß prohozenφ stereo "+
  782.          "kanßl∙ p°i extrakci."
  783.  
  784.   7610 = " RoztoΦit disk p°ed extrakcφ "
  785. 107610 = "N∞kterΘ mechaniky odeÜlou data ve chvφli, kdy se zaΦφnß "+
  786.          "roztßΦet CD. To m∙₧e mφt za nßsledek problΘmy na zaΦßtku "+
  787.          "extrakce. Zajist∞te si ₧e CD bude pln∞ roztoΦeno "+
  788.          "zatr₧enφm tΘto volby.";
  789.  
  790.   7609 = "N∞kterΘ mechaniky zvyÜujφ otßΦky b∞hem Φtenφ. "+
  791.          "co₧ m∙₧e p∙sobit problΘmy na n∞kter²ch mechanikßch, a "+
  792.          "poÜkozenφ zaΦßtku extrahovanΘho WAV souboru."
  793.  
  794.   9950 = "Autodetekce Φtecφho p°φkazu"
  795.   9951 = "╚tecφ p°φkaz MMC"
  796.   9952 = "╚tecφ p°φkaz Read10"
  797.   9953 = "╚tecφ p°φkaz Density"
  798.   9954 = "╚tecφ p°φkaz D8"
  799.   9955 = "╚tecφ p°φkaz D5"
  800.   9956 = "╚tecφ p°φkaz D4"
  801.   9957 = "╚tecφ p°φkaz MMC 1"
  802.   9958 = "╚tecφ p°φkaz MMC 2"
  803.   9959 = "╚tecφ p°φkaz MMC 3"
  804.   9960 = "╚tecφ p°φkaz MMC 4"
  805.   9961 = "╚tecφ p°φkaz D4 1"
  806.   9962 = "╚tecφ p°φkaz D4 2"
  807.  
  808.   9980 = "V mechanice nenφ ₧ßdnΘ hudebnφ CD"
  809.  
  810.  
  811.  
  812. ####################################################
  813. # Drive Options - Offset / Speed
  814. ####################################################
  815.  
  816.   7600 = "Offset / Rychlost"
  817.  
  818.   7606 = " Pou₧φt sample offset korekci pro Φtenφ"
  819. 107606 = "Zde jsou znamenitΘ p°epφnaΦe mezi opravou Φtecφho offsetu "+
  820.          "a kombinovanou opravou Φtecφho/zapisovacφho offsetu. "+
  821.          "Ve v²chozφm nastavenφ je hodnota (0)."
  822.  
  823. 101527 = "Mechanika obvykle nevracφ p°esn∞ audio data svΘ p°esnΘ "+
  824.          "pozice, ale n∞kolik samples s p°edstihem Φi opo₧d∞n∞. "+
  825.          "Pro vyrovnßnφ musφte uvΘst opravn² Φtecφ offset pro "+
  826.          "tuto mechaniku. Nastavenφ by m∞lo b²t toto₧nΘ "+
  827.          "pro mechaniky stejnΘho modelu."
  828.  
  829.   7612 = "Hodnota korekce pro Φtecφ sample offset"
  830.  
  831.   4301 = "Detekovat korekci Φtecφho sample offsetu..."
  832. 104301 = "EAC zkusφ automaticky detekovat Φtecφ offset za "+
  833.          "pou₧itφ audio CD a to bu∩ z dokumentace "+
  834.          "nebo z internetu. M∙₧ete pou₧φt n∞kolik lisovan²ch CD "+
  835.          "a tak se ujistit, ₧e dostanete poka₧dΘ stejnou "+
  836.          "hodnotu z alespo≥ dvou r∙zn²ch CD."
  837.  
  838.   7608 = " Pro Φtenφ i zßpis pou₧φt kombinovanou sample offset korekci"
  839.  
  840. 107609 = "Tato hodnota offset korekce je urΦena jak pro Φtecφ tak "+
  841.          "zapisovacφ proces. Pochopiteln∞ hodnota je v₧dy spojena "+
  842.          "se Φtecφ mechanikou a zvolenou vypalovaΦkou. "+
  843.          "Nastavenφ hodnot jsou pro ka₧dou mechaniku jinΘ !"
  844.  
  845.   7611 = "Hodnota pro kombinovan² Φtecφ/zapisovacφ sample offset"
  846.  
  847.   7603 = " ╚φst p°ed skuteΦn²m zaΦßtkem/koncem CD "
  848. 107603 = "P°i pou₧itφ Φtecφho offsetu, mohou n∞jakß data chyb∞t, bu∩ na "+
  849.          "zaΦßtku a nebo na konci CD,  zßle₧φ na tom, zda je offset kladn² "+
  850.          "nebo zßporn². N∞kterΘ mechaniky umo₧≥ujφ Φφst p°ed skuteΦn²m "+
  851.          "zaΦßtkem CD nebo na jeho konci. Tak ₧ßdnΘ samples nebudou chyb∞t "+
  852.          "po extrakci, p°i pou₧itφ tohoto vyrovnßnφ. (Nezatrhßvejte, zvlßÜt∞ "+
  853.          "pak, pokud budete mφt problΘmy p°i Φtenφ na konci CD)."
  854.  
  855.   1531 = "V²b∞r rychlosti Φtenφ"
  856.  
  857. 101530 = "Jestli₧e to mechanika podporuje, m∙₧ete si zvolit "+
  858.          "rychlost extrakce. Toto nastavenφ je vhodnΘ pro poÜkrßbanß "+
  859.          "CD, kdy ni₧Üφ rychlost m∙₧e zv²Üit kvalitu extrakce. "+
  860.          "P°i nastavenφ rychlosti na 'Dosa₧itelnß' nebude "+
  861.          "mechanika tuto rychlost m∞nit"
  862.  
  863.   4305 = " Povolit snφ₧enφ rychlosti Φtenφ b∞hem extrakce "
  864. 104305 = "EAC m∙₧e automaticky snφ₧it rychlost Φtenφ p°i "+
  865.          "v²skytu chyby. Rychlost se op∞t zv²Üφ kdy₧ "+
  866.          "chybnß pasß₧ je pryΦ, avÜak ne vÜechny mechaniky "+
  867.          "op∞t rychlost zv²Üφ."
  868.  
  869.   7604 = " Mechanika je schopna Φφst CD-Text "
  870. 107604 = "Jestli₧e vaÜe mechanika podporuje Φtenφ CD-Textu, musφte "+
  871.          "vybrat tuto volbu. Jsou problΘmy s n∞kter²mi mechanikami "+
  872.          "kterΘ tuto vlastnost majφ a automaticky ji detekujφ "+
  873.          "a proto to nynφ musφte urΦit manußln∞."
  874.  
  875.   7670 = 50
  876.   7671 = 51
  877.  
  878.  
  879.  
  880. ####################################################
  881. # Drive Options - Gap Detection
  882. ####################################################
  883.  
  884.   9500 = "Detekce mezer"
  885.  
  886.   9502 = "Mezera/Index vyhledßvacφ metoda :"
  887. 109501 = "Pro detekci mezer a index∙ p°ed stopou v∞tÜφ ne₧ 1. "+
  888.          "EAC pou₧φvß r∙znou techniku detekce pro r∙znΘ "+
  889.          "mechaniky. Minimßln∞ jeden z t∞chto zp∙sob∙ by m∞l "+
  890.          "pracovat s vaÜφ mechanikou. Vyberte ten, kter² "+
  891.          "pracuje s vaÜφ mechanikou nejlΘpe (nejrychleji)."
  892.  
  893.   9504 = "P°esnß (Accuracy) detekce :"
  894. 109503 = "M∙₧ete vybrat zda mß EAC p°ekontrolovat informace indexovΘ "+
  895.          "extrakce. V 'P°esnΘ (Accurate)' a 'SpolehlivΘ (Secure)' metod∞, "+
  896.          "budou indexovΘ extrakce n∞kolikrßt p°esn∞jÜφ. "
  897.  
  898.   9550 = "Metoda detekce A"
  899.   9551 = "Metoda detekce B"
  900.   9552 = "Metoda detekce C"
  901.  
  902.   9560 = "Nep°esnß"
  903.   9561 = "P°esnß"
  904.   9562 = "Spolehlivß"
  905.  
  906.  
  907.  
  908. ####################################################
  909. # Drive Options - Writer
  910. ####################################################
  911.  
  912.  12700 = " Zßpis "
  913.  
  914.  12730 = "Zapisovacφ samples offset"
  915. 112701 = "Podobn∞ jako Φtecφ offset m∙₧ete tΘ₧ uvΘst offset pro "+
  916.          "zßpis. Specifick² pro ka₧d² vyroben² model "+
  917.          "(ka₧dß mechanika mß jin² zapisovacφ offset)."
  918.  
  919.  12709 = "Vytvo°it offset testem CD"
  920. 112709 = "Tato funkce testem CD zapφÜe offset. Vytvo°enΘ CD "+
  921.          "bude zßvislΘ na nastavenφ zapisovacφho offsetu. "+
  922.          "Jestli₧e pou₧φvßte zapisovacφ offset 0,  pak odhadnut² "+
  923.          "kombinovan² Φtecφ/zapisovacφ ofset tΘto vypalovaΦky a "+
  924.          "jakΘkoliv ΦteΦky je t°eba pou₧φt pro urΦenφ Φtecφho offsetu. "+
  925.          "Jestli₧e pou₧φvßte p°esnou hodnotu zapisovacφho offsetu, "+
  926.          "vytvo°φte CD pro urΦenφ absolutnφho Φtecφho offsetu "+
  927.          "jakΘkoliv ΦteΦky. Tato funkce zapφÜe fyzicky data na CD "+
  928.          "a CD bude plnΘ dat s Üumem a hlukem!"
  929.  
  930.  12705 = "Po dokonΦenφ vypalovßnφ"
  931.  
  932.  12702 = " resetovat mechaniku vysunutφm a zasunutφm CD-R"
  933. 112702 = "Po dokonΦenΘm testu a nebo zßpisu, EAC vysune a op∞t "+
  934.          "zasune CD. Toto je nutnΘ oznßmenφ v∙Φi CD "+
  935.          "₧e se obsah disku zm∞nil. N∞kterΘ mechaniky si "+
  936.          "dokonce po provedenΘm testu zßpisu myslφ, ₧e CD "+
  937.          "nenφ prßzdnΘ, tak₧e bys m∞l nynφ specifikovat tuto "+
  938.          "volbu k ka₧dΘm p°φpad∞."
  939.  
  940.  12703 = " pouze vysunout CD-R"
  941. 112703 = "Budete-li vypalovat vφce disk∙ najednou "+
  942.          "hodφ se tato funkce, kdy po dokonΦenφ vypalovßnφ "+
  943.          "EAC automaticky vysune CD."
  944.  
  945.  12704 = " nevysunovat CD-R"
  946. 112704 = "Pokud je toto zatr₧eno, EAC nebude po zßpisu "+
  947.          "vysunovat CD, co₧ m∙₧e zp∙sobit problΘmy u "+
  948.          "n∞kter²ch mechanik, jeliko₧ neumφ zjistit skuteΦn² "+
  949.          "obsah CD."
  950.  
  951.  12706 = " Mechanika umφ zapsat UPC/ISRC "
  952. 112706 = "Pokud VaÜe mechanika podporuje zßpis UPC a ISRC, m∙₧ete "+
  953.          "zde uvΘst zda se majφ tyto hodnoty p°i zßpisu pou₧φt."
  954.  
  955.  12707 = " Mechanika umφ zapsat CD-Text "
  956. 112707 = "Pokud VaÜe mechanika podporuje zßpis CD-Textu "+
  957.          "m∙₧ete povolit tuto mo₧nost, p°i kterΘ dojde "+
  958.          "automaticky k zßpisu informacφ o um∞lci a "+
  959.          "titulu na CD. P°i pozd∞jÜφm pou₧itφ CD budou "+
  960.          "tyto informace p°i Φtenφ zobrazeny."
  961.  
  962.  12708 = "Detekovat vlastnosti zßpisu..."
  963. 112708 = "EAC m∙₧e provΘst automatickou detekci, zda je vaÜe "+
  964.          "mechanika schopna zapsat UPC/ISRC a CD-Text. Pro tento pokus "+
  965.          "vlo₧te prßzdnΘ CD-R/CD-RW. Äßdnß data nejsou na CD "+
  966.          "fyzicky zapsßna, tak₧e ho lze jeÜt∞ pou₧φt."
  967.  
  968.  12780 = "Hodnota zapisovacφho offsetu mimo rozsah!"
  969.  
  970.  
  971.  
  972. ####################################################
  973. # Compression Options - Waveform
  974. ####################################################
  975.  
  976.   6200 = "Tvorba Wav"
  977.  
  978.    910 = "Formßt Wav"
  979. 100901 = "Windows podporujφ r∙znΘ kompresnφ techniky v jeho "+
  980.          "WAV formßtu. Komprimace je uΦin∞na kodekem, kter² "+
  981.          "m∙₧e b²t do systΘmu p°idßn, nebo z n∞ho odstran∞n, "+
  982.          "pokud se nov² formßt vyskytne. EAC tΘ₧ obsahuje "+
  983.          "n∞jakΘ kompresnφ DLL, kterΘ vypadajφ jako kodek "+
  984.          "(nap°φklad LAME DLL, BladeEnc DLL)."
  985.  
  986.    911 = "Sample formßt"
  987. 100902 = "Zde m∙₧eÜ vybrat rychlost sample rozliÜenφ a tΘ₧ "+
  988.          "stupe≥ komprimace pro finßlnφ audio soubor. "+
  989.          "RozliÜenφ z CD je 16 bit "+
  990.          "a rychlost sample je 44100 Hz za ·Φelem uchovßnφ "+
  991.          "kvality audio CD."
  992.  
  993.    905 = " P°idat ID3 tag "
  994. 100905 = "MP3 formßt mß zvlßÜtnφ rys a to uchovßvat v sob∞ "+
  995.          "interpreta, skladatele atd., tak₧e p°ehrßvaΦ pak "+
  996.          "m∙₧e tyto ·daje p°i p°ehrßvßnφ zobrazit a nebo tyto "+
  997.          "vlastnosti lze zobrazit v samotnΘm souboru. Po zvolenφ "+
  998.          "tΘto volby, budou po extrakci tyto informace p°idßny."
  999.  
  1000.   6201 = " Nezapisovat do WAV souboru "
  1001. 106201 = "Pro n∞kterΘ soubory (nap°. MP3) poskytuje Windows "+
  1002.          "kodek p°i naΦtenφ WAV soubor∙, avÜak formßt se "+
  1003.          "m∙₧e/nemusφ zabalit do WAV. Chcete-li vytvß°et "+
  1004.          ".mp3 soubory, m∞li byste zatrhnout tuto volbu a nφ₧e "+
  1005.          "specifikovat p°φponu."
  1006.  
  1007.   1301 = " Vysokß kvalita (pomalΘ)"
  1008. 101301 = "N∞kterΘ(!) kodeky pod Windows podporujφ nastavenφ "+
  1009.          "kvality v zßvislosti zda je pro kompresi "+
  1010.          "preferovßna kvalita Φi rychlost."
  1011.  
  1012.   1302 = " Nφzkß kvalita (rychlΘ)"
  1013.  
  1014.   6203 = "P°φpona pro komprimovanΘ soubory"
  1015. 106202 = "Pokud mßte zatr₧enou v²Üe uvedenou mo₧nost, m∙₧ete "+
  1016.          "zde uvΘst nßzev p°φpony souboru. Pro komprimaci do MP3 "+
  1017.          "zde pou₧ijete nepochybn∞ p°φponu .mp3."
  1018.  
  1019.  
  1020.  
  1021. ####################################################
  1022. # Compression Options - External Compression
  1023. ####################################################
  1024.  
  1025.   6000 = "Externφ kompresor"
  1026.  
  1027.   6001 = " Pou₧φt externφ komprimaΦnφ program "
  1028. 106001 = "EAC m∙₧e pro kodek pou₧φt p°φkazovou °ßdku. "+
  1029.          "Tento balφΦek je v∞tÜinou .EXE soubor "+
  1030.          "kter² musφ zaΦφnat nßzvem audio souboru "+
  1031.          "a p°idßn do DOS boxu ve volbßch. "+
  1032.          "EAC volß tyto kodΘry automaticky "+
  1033.          "a p°idß jim vhodnΘ parametry."
  1034.  
  1035.   6014 = "Vybran² komprimaΦnφ program :"
  1036. 106015 = "Je mnoho p°φkazov²ch °ßdek pro externφ kodΘr a "+
  1037.          "tΘm∞° ka₧d² z nich vy₧aduje zvlßÜtnφ formßt "+
  1038.          "jeho₧ parametry jsou od n∞ho odvozeny. "+
  1039.          "Zde bys m∞l vybrat ten, podle nßzvu kodΘru, "+
  1040.          "nebo schΘma, kterΘ je sluΦitelnΘ s "+
  1041.          "kodΘrem."
  1042.  
  1043.   6017 = "P°φpona souboru : "
  1044. 106016 = "U₧ivatelsky definovanß p°φkazovß °ßdka kodΘru "+
  1045.          "pro urΦenφ p°φpony souboru. Pro nyn∞jÜφ, ale i p°φÜtφ "+
  1046.          "m∙₧ete vytvo°it formßt souboru."
  1047.  
  1048.   6003 = "Program, vΦetn∞ cesty, pou₧it² pro komprimaci"
  1049. 106002 = "Zde musφte zadat umφst∞nφ a nßzev "+
  1050.          ".EXE souboru vaÜeho kodΘru."
  1051.  
  1052.   6004 = "Hledat..."
  1053.  
  1054.   6006 = "Nastavenφ p°φkazovΘ °ßdky :"
  1055. 106007 = "Jestli₧e znßte parametry p°φkazovΘ °ßdky "+
  1056.          "a chcete n∞jakΘ parametry p°idat za ·Φelem "+
  1057.          "nov²ch funkcφ, nebo r∙znΘ kvality, "+
  1058.          "m∙₧ete je zde specifikovat."
  1059.  
  1060.   6008 = "Datov² tok :"
  1061. 106005 = "Zde m∙₧ete vybrat procento komprimace "+
  1062.          "pro komprimovan² soubor. DoporuΦeno je "+
  1063.          "p°inejmenÜφm 128 kB."
  1064.  
  1065.   6013 = " Smazat WAV po komprimaci "
  1066. 106013 = "EAC musφ p°ed komprimaci stßhnout a ulo₧it audio "+
  1067.          "stopy z CD na harddisk aby je mohl poskytnout "+
  1068.          "kodΘru. Je mo₧nΘ nekomprimovanΘ stopy (WAV) "+
  1069.          "ponechat vedle komprimovan²ch "+
  1070.          "nebo je vymazat."
  1071.  
  1072.   6009 = " Pou₧φt CRC kontrolu "
  1073. 106009 = "N∞kter² kodΘr podporuje zßpis kontrolnφho souΦtu "+
  1074.          "v audio souboru, aby mohl ov∞°it shodu souboru "+
  1075.          "b∞hem p°ehrßvßnφ, a tak dßle. M∙₧ete povolit "+
  1076.          "kodΘru zapisovat CRC avÜak pozor, doposud mß "+
  1077.          "v∞tÜina kodΘr∙ chybu, ₧e poΦφtß Üpatn∞ CRC "+
  1078.          "co₧ mß za nßsledek ₧e p°ehrßvaΦ bude tyto CRC "+
  1079.          "ignorovat."
  1080.  
  1081.   6012 = " P°idat ID3 tag "
  1082. 106012 = "MP3 formßt mß zvlßÜtnφ rys a to uchovßvat v sob∞ "+
  1083.          "interpreta, skladatele atd., tak₧e p°ehrßvaΦ pak "+
  1084.          "m∙₧e tyto ·daje p°i p°ehrßvßnφ zobrazit a nebo tyto "+
  1085.          "vlastnosti lze zobrazit v samotnΘm souboru. Po zvolenφ "+
  1086.          "tΘto volby, budou po extrakci tyto informace p°idßny."
  1087.  
  1088.   6010 = " Vysokß kvalita"
  1089. 106010 = "N∞kterΘ kodΘry podporujφ nastavenφ kvality, "+
  1090.          "co₧ se projevφ p°i komprimaci na kvalit∞ a nebo "+
  1091.          "na rychlosti."
  1092.  
  1093.   6011 = " Nφzkß kvalita"
  1094.  
  1095.   6060 = "KodΘr nenφ urΦen !"
  1096.   6061 = "èpatnß cesta nebo program !"
  1097.  
  1098.  
  1099.  
  1100. ####################################################
  1101. # Compression Options - Offset
  1102. ####################################################
  1103.  
  1104.  10000 = "Offset"
  1105.  10099 = "Poznßmka"
  1106.  
  1107.  10001 = " Pou₧φt offset korekci pro kompresi a dekompresi "
  1108. 110001 = "N∞kterΘ kompresory nezkomprimujφ audio data "+
  1109.          "sprßvn∞, ale vlo₧φ offset chybu, tak₧e na "+
  1110.          "zaΦßtku je ticho a na konci Φasto pak toto "+
  1111.          "mno₧stvφ samples chybφ (nebo p°eb²vß). To m∙₧e "+
  1112.          "b²t ÜpatnΘ p°i komprimaci ₧iv²ch nahrßvek "+
  1113.          "(koncert∙) proto₧e v nich budou chybnΘ rozestupy p°i "+
  1114.          "p°ehrßvßnφ. Zatr₧enφ tΘto volby zajistφ, ₧e "+
  1115.          "zkomprimovan² soubor bude pln² a p°i jeho op∞tnΘ "+
  1116.          "dekompresi a stejnΘm offset vyrovnßnφ by mohl b²t "+
  1117.          "rekonstruovßn p∙vodnφ soubor (ve v∞tÜin∞ p°φpadech)."
  1118.  
  1119.  10004 = "Sample Offset"
  1120. 110002 = "Toto je dekompresnφ offset, kter² by m∞l b²t "+
  1121.          "stejn² pro t²₧ kodΘr se stejnou kvalitu. "+
  1122.          "Obvykle je automaticky detekovßn tento offset "+
  1123.          "p°i pou₧itφ nφ₧e uvedenΘ funkce."
  1124.  
  1125.  10003 = "Detekovat Offset..."
  1126. 110003 = "EAC m∙₧e automaticky detekovat komprimaΦnφ offset "+
  1127.          "z kompresnφch formßt∙ kterΘ je schopen Windows "+
  1128.          "dekomprimovat. Detekce bude dokonΦena b∞hem "+
  1129.          "n∞kolika sekund."
  1130.  
  1131.  10005 = "Tato funkce detekuje offset pro aktußln∞ "+
  1132.          "vybran² kodΘr nebo externφ komprimaΦnφ a "+
  1133.          "dekomprimaΦnφ kodΘr"
  1134.  
  1135.  10015 = "Pou₧φt p°φkazovou °ßdku pro enkoder/dekoder LAME "+
  1136.          "pro dek≤dovßnφ MP3 soubor∙"
  1137. 110015 = "Pokud je zatr₧eno, EAC pou₧ije p°i dek≤dovßnφ "+
  1138.          "LAME, namφsto kodeku Fraunhofer MP3. "+
  1139.          "Proto musφ b²t LAME v adresß°i EAC. Pokud "+
  1140.          "nenφ Fraunhofer kodek dostupn² "+
  1141.          "bude pou₧it LAME dekodΘr "+
  1142.          "automaticky (pokud je nainstalovßn)."
  1143.  
  1144.  10013 = "Konstrukce pole komentß°e v ID3 Tagu "+
  1145.          "p°i extrakci"
  1146.  
  1147.  10009 = " Zapsat \"Stopu <Φφslo stopy>\" v ID3 Tag "+
  1148.          "do pole komentß°"
  1149. 110009 = "P°i pou₧itφ ID3 Tags, m∙₧ete ulo₧it komentß° "+
  1150.          "do komprimovanΘho souboru. Nynφ je mo₧nΘ "+
  1151.          "v EAC ulo₧it r∙znΘ °et∞zce do tohoto souboru "+
  1152.          "automaticky p°i jeho vytvß°enφ. V tomto p°φpad∞ "+
  1153.          "EAC ulo₧φ do pole Φφsla stop."
  1154.  
  1155.  10010 = " Zapsat CRC kontrolnφ souΦet do pole komentß° v ID3 Tag"
  1156. 110010 = "EAC zapφÜe CRC kontrolnφ souΦet stop v komentß°i, kter² "+
  1157.          "by m∞l b²t tak°ka stejn² ve srovnßnφ s druhou extrakci, "+
  1158.          "ale samoz°ejm∞ jen kdy₧ je pou₧it opravn² offset "+
  1159.          "nebo mechanika stejnΘho modelu."
  1160.  
  1161.  10011 = " Zapsat doprovodn² text do pole pro komentß° v ID3 Tag"
  1162. 110011 = "P°i pou₧itφ tΘto volby, EAC zapφÜe po ka₧dΘ stejn∞ "+
  1163.          "°et∞zec do vÜech vytvß°en²ch ID3 Tags. Tato posloupnost "+
  1164.          "m∙₧e b²t specifikovßna nφ₧e a jeho dΘlka je "+
  1165.          "maximßln∞ 29-30 znak∙ pro ID3V1."
  1166.  
  1167. 110012 = "Tato posloupnost je zapsßna v poli pro vÜechny ID3 "+
  1168.          "Tags s maximßlnφ dΘlkou 30 (V1.0) nebo 29 (V1.1), "+
  1169.          "a pro ID3 V2 nenφ pro dΘlku ₧ßdnΘ omezenφ."
  1170.  
  1171.  10040 = "Volby komprimace se prßv∞ zm∞nily !\n\n"+
  1172.          "Musφte nejprve detekovat offset !   "
  1173.  10041 = "Komprese nenφ vybrßna !    "
  1174.  
  1175.  
  1176. ####################################################
  1177. # Compression Options - ID3 Tag
  1178. ####################################################
  1179.  
  1180.  11400 = "ID3 Tag"
  1181.  
  1182.  13703 = " Pou₧φt ID3 V1.1 tags namφsto ID3 V1.0 tags"
  1183. 113703 = "V nov∞jÜφm ID3 formßtu V1.1 je mo₧nΘ ulo₧it "+
  1184.          "dodateΦn∞ Φφslo stopy na CD v ID3 Tag. "+
  1185.          "V∞tÜina nov∞jÜφch p°ehrßvaΦ∙ je kompatibilnφ "+
  1186.          "s nov∞jÜφm standardem, ale ne vÜichni, "+
  1187.          "co₧ se m∙₧e projevit zkomolen²m znakem na konci "+
  1188.          "textu."
  1189.  
  1190.  11404 = " DodateΦn∞ zapsat ID3 V2 tags, pou₧φt dopln∞nφ z"
  1191. 111404 = "EAC m∙₧e zapsat nov∞jÜφ ID3 V2 tags. "+
  1192.          "Mß to v²hody v tom, ₧e m∙₧e b²t pou₧it dlouh² nßzev "+
  1193.          "CD, stop a streaming. Na druhΘ stran∞ ÜpatnΘ je to, "+
  1194.          "₧e p°i pou₧itφ externφho kompresoru, EAC pot°ebuje "+
  1195.          "kopφrovat do komprese cel² soubor."
  1196.  
  1197. 111405 = "Proto₧e ID3V2 tag je zapsßn na zaΦßtek souboru "+
  1198.          "bylo by obtφ₧nΘ upravit takov² tag ji₧ zapsan². "+
  1199.          "Mohl by rezervovat n∞jak² prostor pro pozd∞jÜφ "+
  1200.          "pou₧itφ a sΦφtßnφ. Pokud nebude ₧ßdn² prostor "+
  1201.          "p°i ·prav∞ vyhrazen, bude to mφt za nßsledek "+
  1202.          "kopφrovßnφ celΘho souboru."
  1203.  
  1204.  11406 = "kB"
  1205.  
  1206.  11411 = " Pou₧φt ID3V2.4.0 tags namφsto ID3V2.3.0 tags"
  1207. 111411 = "Kdy₧ je vybrßno aby EAC pou₧il nov∞jÜφ ID3V2 tag "+
  1208.          "standard verzi 2.4.0 namφsto 2.3.0. Zde "+
  1209.          "m∙₧e b²t nekompatibilita se znaΦenφm nebo "+
  1210.          "softwarov²m p°ehrßvaΦem."
  1211.  
  1212.  11401 = "Konstrukce nßzv∙ soubor∙ pro ID3 tags"
  1213. 111408 = "V tomto poli lze zvolit konstrukci "+
  1214.          "nßzvu MP3 souboru pro ID3 tag. "+
  1215.          "Pro nßzev souboru m∙₧ete vybrat "+
  1216.          "text z vlastnostφ CD. "+
  1217.          "Samoz°ejm∞ m∙₧ete pou₧φt jak²koli "+
  1218.          "text. "
  1219.  
  1220.   4481 = "- Nßzev stopy   (povinn²)"
  1221.   4482 = "- CD nebo Interpret stopy"
  1222.   4483 = "- Rok vydßnφ"
  1223.   4484 = "- Titul CD"
  1224.   4485 = "- Komentß°"
  1225.   4486 = "- styl hudby ID3"
  1226.   4487 = "- ╚φslo stopy   (pou₧φt tag ID3 V1.1)"
  1227.  
  1228.   4490 = "Nap°φklad : "
  1229. 104417 = "Toto je vzor, jak by mohla konstrukce nßzvu "+
  1230.          "vypadat. M∙₧ete zkopφrovat toto slo₧enφ "+
  1231.          "do °ßdku naho°e."
  1232.  
  1233.  11440 = "Chybn² nßzev souboru !"
  1234.  
  1235.  
  1236.  
  1237. ####################################################
  1238. # Compression Options - Gogo DLL
  1239. ####################################################
  1240.  
  1241.  14100 = "Gogo DLL"
  1242.  
  1243.  14111 = "DalÜφ parametry pro DLL Gogo MP3 Enkoder"
  1244.  
  1245.  14102 = "Zp∙sob v²stupu"
  1246. 114101 = "Pou₧ijete li Gogo DLL, m∙₧ete tφmto parametrem "+
  1247.          "m∞nit, zda chcete mφt v²stupnφ MP3 ve stereo "+
  1248.          "nebo v mono."
  1249.  
  1250.  14103 = "Nastavenφ d∙razu"
  1251. 114106 = "Chcete-li p°idat d∙raz pro k≤dovßnφ "+
  1252.          "MP3s, m∙₧ete vybrat dv∞ standardnφ metody."
  1253.  
  1254.  14107 = "Mno₧stvφ CPU"
  1255. 114108 = "Na poΦφtaΦφch s vφce procesory m∙₧e Gogo rozd∞lit "+
  1256.          "zaΦßtek zak≤dovßnφ na n∞kolik liniφ v²poΦtu. "+
  1257.          "To umo₧nφ rychlejÜφ zak≤dovßnφ, proto₧e vÜechny "+
  1258.          "procesory budou pracovat souΦasn∞. Na jednotliv²ch "+
  1259.          "poΦφtaΦφch toto zatr₧enφ postrßdß n∞jakΘ vyu₧itφ."
  1260.  
  1261.  14109 = "VBR kvalita"
  1262. 114110 = "Ve VBR re₧imu m∙₧ete urΦit kvalitu nastavenφ, "+
  1263.          "kterß ovlivnφ bitrate zak≤dovßnφ. Pokud "+
  1264.          "pou₧φvßte kvalitu 0, max bitrate bude "+
  1265.          "dosa₧eno snadno, p°i pou₧itφ kvality 9 "+
  1266.          "bude bitrate obvykle kolem zßkladnφ bitrate. "+
  1267.          "Zdß se, ₧e Gogo VBR bude pracovat sprßvn∞ "+
  1268.          "pouze v p°φpad∞, ₧e pou₧ijete psycho-accustics."
  1269.  
  1270.  14104 = " Pou₧φt psycho-akustiku "
  1271. 114104 = "Akustick² model pomßhß audio enkodΘru rozhodnout, "+
  1272.          "kterΘ Φßsti zvukovΘho signßlu mohou b²t "+
  1273.          "odstran∞ny bez ztrßty kvality. Tento model "+
  1274.          "je nov² experimentßlnφ model zahrnut² v Gogo."
  1275.  
  1276.  14105 = " Zakßzat nφzk² p°echodov² filtr "
  1277. 114105 = "Je mo₧nΘ zakßzat internφ nφzk² filtr kodΘru "+
  1278.          "za ·Φelem komprese signßl∙ do 22.5 kHz. "+
  1279.          "Samoz°ejm∞ stinnß strßnka je, ₧e "+
  1280.          "zak≤dovßnφ bude pot°ebovat vφce prostoru nebo "+
  1281.          "v t²₧ dΘlce utrpφ kvalita."
  1282.  
  1283.  14180 = "Mid/Side Stereo"
  1284.  
  1285.  14190 = "Nenφ"
  1286.  
  1287.  
  1288.  
  1289. ####################################################
  1290. # Compression Options - LAME DLL
  1291. ####################################################
  1292.  
  1293.  14200 = "LAME DLL"
  1294.  
  1295.  14203 = "DalÜφ parametry pro LAME MP3 kodΘr DLL"
  1296.  
  1297.  14204 = "Zp∙sob v²stupu"
  1298. 114209 = "Tφmto parametrem m∙₧ete m∞nit, zda "+
  1299.          "budou MP3 zak≤dovßny na stereo nebo mono "+
  1300.          "za pou₧itφ LAME DLL."
  1301.  
  1302.  14201 = "Kvalita"
  1303. 114202 = "Zde je mo₧nΘ nastavit r∙znou kvalitu zak≤dovßnφ. "+
  1304.          "p°i pou₧itφ DLL, kterß tΘ₧ ovlivnφ "+
  1305.          "rychlost zak≤dovßnφ."
  1306.  
  1307.  14205 = "Maximum VBR bitrate"
  1308. 114210 = "LAME umo₧≥uje nastavit maximßlnφ bitrate kdy₧ je "+
  1309.          "pou₧ito VBR (prom∞nnß rychlost p°enosu). "+
  1310.          "Tento v²b∞r zßvisφ na zßkladnφm bitrate, kterΘ jste vybrali "+
  1311.          "na hlavnφ zßlo₧ce kodΘru."
  1312.  
  1313.  14216 = " Pou₧φt VBR kvalitu"
  1314. 114216 = "Ve VBR re₧imu m∙₧ete urΦit kvalitu nastavenφ, "+
  1315.          "kterß ovlivnφ bitrate zak≤dovßnφ. Pokud "+
  1316.          "pou₧φvßte kvalitu 0, max bitrate bude "+
  1317.          "dosa₧eno snadno, p°i pou₧itφ kvality 9 "+
  1318.          "bude bitrate obvykle kolem zßkladnφ bitrate."
  1319.  
  1320. 114211 = "Tato hodnota urΦuje bitrate pro "+
  1321.          "MP3 soubor. V²hoda je v tom, ₧e vytvß°φ MP3 soubory "+
  1322.          "tΘm∞° konstantnφ kvality."
  1323.  
  1324.  14215 = " Pou₧φt VBR pr∙m∞rn² bitrate"
  1325. 114215 = "Pr∙m∞rn² bitrate pou₧φvß r∙znou kvalitu. "+
  1326.          "Tato pr∙m∞rnß kvalita bitrate bude "+
  1327.          "pou₧ita na cel² soubor."
  1328.  
  1329. 114214 = "Tato hodnota specifikuje pr∙m∞r bitrate pro "+
  1330.          "MP3 soubor. V²hoda spoΦφvß v tom, ₧e p°esn∞ "+
  1331.          "znß p°ed komprimacφ jakß bude velikost "+
  1332.          "v²slednΘho souboru."
  1333.  
  1334.  14207 = " Vlo₧it CRC kontrolnφ souΦet "
  1335. 114207 = "Pokud je zatr₧eno, bude do vÜech komprimovan²ch "+
  1336.          "soubor∙ p°idßn kontrolnφ souΦet, kter²m n∞kterΘ "+
  1337.          "kodΘry ov∞°ujφ p°esnost audio. Pokud bude v MP3 "+
  1338.          "Üpatn² CRC v²poΦet p°ehrßvaΦ bude kontrolnφ souΦet "+
  1339.          "ignorovat."
  1340.  
  1341.  14208 = " Zapsat Xing VBR hlaviΦku p°i VBR k≤dovßnφ "
  1342. 114208 = "P°i zatr₧enφ tΘto volby LAME enkodΘr zapφÜe "+
  1343.          "VBR hlaviΦku p°ed souborem, umo₧≥ujφcφ p°ehrßvaΦi "+
  1344.          "detekovat sprßvnost VBR souboru."
  1345.  
  1346.  14270 = "0 (Vysokß kvalita)"
  1347.  14271 = "5 (Normßlnφ)"
  1348.  14272 = "9 (Vysokß komprese)"
  1349.  
  1350.  14280 = "Stereo"
  1351.  14281 = "Joint Stereo"
  1352.  14282 = "Dual Channel"
  1353.  14283 = "Force Mono"
  1354.  
  1355.  14290 = "Normßlnφ kvalita"
  1356.  14291 = "Nφzkß kvalita"
  1357.  14292 = "Vysokß kvalita"
  1358.  14293 = "Kvalitnφ zvuk"
  1359.  
  1360.  
  1361.  
  1362. ####################################################
  1363. # Internet Options - freedb
  1364. ####################################################
  1365.  
  1366.   6180 = " freedb "
  1367.  
  1368.   6181 = "VßÜ E-Mail :"
  1369. 104601 = "Pro naΦφtßnφ soubor∙ nebo poslßnφ dat z/do freedb "+
  1370.          "CD databßze, musφte zadejte vaÜi emailovou adresu. "+
  1371.          "Tato emailovß adresa bude pou₧ije na odeslßnφ "+
  1372.          "zprßv p°i chyb∞."
  1373.  
  1374.   6182 = "Freedb server :"
  1375. 104602 = "Je n∞kolik internetov²ch server∙, kterΘ mohou "+
  1376.          "b²t pou₧ity pro freedb komunikaci. Pokud jeden "+
  1377.          "server nebude funkΦnφ, zkuste jin²."
  1378.  
  1379.   4605 = "Zφskat aktivnφ seznam freedb server∙"
  1380. 104605 = "Jestli₧e server nenφ funkΦnφ, je mo₧nΘ "+
  1381.          "jich do seznamu stßhnou vφce."
  1382.  
  1383.   4610 = " Pou₧φt Proxy server pro p°φstup na HTTP "
  1384. 104610 = "Pokud je vßÜ server pod ochranou firewalu "+
  1385.          "a tφm vaÜe firma chrßn∞na proti ·tok∙m z "+
  1386.          "internetu, musφte pou₧φt tento proxy protokol."
  1387.  
  1388.   4609 = "Proxy server :"
  1389. 104606 = "Zde musφte zadat nßzev vaÜeho proxy serveru."
  1390.  
  1391.   4608 = "Port :"
  1392. 104607 = "╚φslo portu vaÜeho proxy musφ b²t zadßno "+
  1393.          "do tohoto pole."
  1394.  
  1395.   4613 = " Pou₧φt autorizaci pro Proxy Server "
  1396. 104613 = "Pokud vßÜ firewall/proxy pou₧φvß ochranu p°ed nezßkonn²m "+
  1397.          "p°φstupem, m∙₧ete zadat u₧ivatelskΘ jmΘno a heslo "+
  1398.          "pro proxy."
  1399.  
  1400.   4614 = "U₧ivatelskΘ jmΘno :"
  1401. 104611 = "Toto je u₧ivatelskΘ jmΘno, kterΘ je pou₧φvßno "+
  1402.          "pro p°ihlßÜenφ k proxy serveru."
  1403.  
  1404.   4615 = "Heslo :"
  1405. 104612 = "Zde m∙₧ete zadat heslo pro proxy nebo "+
  1406.          "nechat toto pole prßzdnΘ a EAC se vßs "+
  1407.          "bude v₧dy p°i p°φstupu do freedb na n∞ dotazovat. "+
  1408.          "V tomto p°φpad∞ heslo do voleb "+
  1409.          "nebude v∙bec ulo₧eno."
  1410.  
  1411.   6190 = "Neplatnß E-mailovß adresa !"
  1412.   6191 = "Neplatnß adresa serveru !"
  1413.   6192 = "Vlo₧te prosφm adresu proxy !"
  1414.   6193 = "Vlo₧te prosφm u₧ivatelskΘ jmΘno !"
  1415.   6194 = "Neplatnß proxy adresa !"
  1416.  
  1417.  
  1418.  
  1419. ####################################################
  1420. # Internet Options - Local freedb
  1421. ####################################################
  1422.  
  1423.   9800 = "Mφstnφ freedb"
  1424.  
  1425.   9801 = " Pou₧φt mφstnφ freedb databßzi "
  1426. 109801 = "M∙₧ete ulo₧it freedb data na sv∙j pevn² disk. "+
  1427.          "Databßze bude vytvo°ena v mφstnφm freedb formßtu, "+
  1428.          "jinΘm, ne₧ pou₧φvß EAC."
  1429.  
  1430.   9804 = "Cesta k freedb :"
  1431. 109805 = "Zde musφte urΦit adresß°, kter² bude pou₧it "+
  1432.          "jako v²chozφ pro freedb databßzi."
  1433.  
  1434.   9806 = "Prochßzet..."
  1435.  
  1436.   9803 = " Windows formßt souboru pro freedb"
  1437. 109803 = "Pokud je zatr₧eno, EAC bude pou₧φvat Windows "+
  1438.          "optimalizovanou verzi databßze, pro ka₧d² nov∞ "+
  1439.          "vytvo°en² zßznam o souboru. To bude mφt za nßsledek "+
  1440.          "vyu₧itφ mΘn∞ mφsta na disku."
  1441.  
  1442.   9802 = " Unix formßt souboru pro freedb"
  1443. 109802 = "Pokud je zatr₧eno, bude pou₧it Unix freedb formßt "+
  1444.          "jeho₧ v²sledek je jeden zßznam souboru z CD. VelkΘ "+
  1445.          "databßze na starÜφch souborov²ch systΘmech budou "+
  1446.          "zabφrat mΘn∞ mφsta."
  1447.  
  1448.   9807 = "Windows freedb formßt souboru bude lepÜφ pro FAT16 "+
  1449.          "a dalÜφ starÜφ systΘmy soubor∙, unix formßt souboru "+
  1450.          "vytvo°φ soubor pro ka₧d² freedb zßznam."
  1451.  
  1452.   9891 = "Vyberte cestu pro mφstnφ freedb"
  1453.  
  1454.  
  1455.  
  1456. ####################################################
  1457. # Internet Options - Export
  1458. ####################################################
  1459.  
  1460.  14600 = "Export"
  1461.  
  1462.  14605 = "Konstrukce °ßdku pro export databßze"
  1463. 114601 = "Zde m∙₧ete definovat, jak bude °ßdka "+
  1464.          "pro export do databßzovΘho souboru."+
  1465.          "sestavena. ImportovanΘ databßzovΘ soubory "+
  1466.          "mohou obsahovat r∙znΘ typy odd∞lovaΦ∙ a "+
  1467.          "tak i Vy m∙₧ete ruΦn∞ zadat pφsmeno odd∞lovaΦe "+
  1468.          "mezi znaky."
  1469.  
  1470.  14603 = "- DΘlka stopy"
  1471.  14606 = "- Pφsmo"
  1472.  
  1473.  14690 = "Neplatn² exportnφ °ßdek !"
  1474.  
  1475.  
  1476.  
  1477. ####################################################
  1478. # Wave Editor Options - Editor
  1479. ####################################################
  1480.  
  1481.   8500 = "Editor"
  1482.  
  1483.   8501 = " Zobrazit jezdec p°i p°ehrßvßnφ audio v editoru"
  1484. 108501 = "Pokud je zatr₧eno, pr∙b∞h signßlu na display "+
  1485.          "bude rolovat automaticky p°i p°ehrßvßnφ. To zabere "+
  1486.          "vφce Φasu p°i v²poΦtu, tak₧e pokud vßÜ zvukov² v²stup "+
  1487.          "nenφ plynul², pak byste m∞li zruÜit tuto volbu."
  1488.  
  1489.   8508 = " Vytvo°it wave profil (waveform) na harddisku "
  1490. 108508 = "EAC m∙₧e vytvo°it profil souboru na pevnΘm disku. "+
  1491.          "P°i pou₧itφ tohoto profilu, otev°ete v editoru soubor "+
  1492.          "mnohem rychleji. Pochopiteln∞ tyto soubory zaberou "+
  1493.          "na disku n∞jak² prostor."
  1494.  
  1495.   8509 = " Pou₧φt oba kanßly p°i mono p°ehrßvßnφ "
  1496. 108509 = "Pokud je v editoru p°ehrßvßn jen jeden kanßl, tak "+
  1497.          "existujφ dv∞ mo₧nosti. Za prvΘ, bu∩ je p°ehrßvßn v levΘm "+
  1498.          "nebo pravΘm kanßlu a druh² je zticha, v druhΘm p°φpad∞ "+
  1499.          "je p°φsluÜn² kanßl p°ehrßvßn i na druhΘm kanßlu, co₧ mß "+
  1500.          "za nßsledek p°ehrßvßnφ mono zßznamu na obou kanßlech."
  1501.  
  1502.   8515 = " Pou₧φt operaΦnφ pam∞¥ pro uklßdßnφ doΦasn²ch dat"
  1503. 108515 = "Je mo₧nΘ, ₧e EAC nebude zapisovat doΦasnß data na "+
  1504.          "pevn² disk, ale pou₧ije mφsto toho operaΦnφ pam∞¥. "+
  1505.          "V²hodu to mß v tom, ₧e doba zpracovßnφ bude podstatn∞ "+
  1506.          "kratÜφ pro v∞tÜinu funkcφ. Stinnß strßnka je ta, ₧e "+
  1507.          "mohou b²t upraveny pouze soubory, kterΘ se vejdou zcela do "+
  1508.          "tΘto pam∞ti. Tak nap°φklad normalizace Image CD, nenφ  "+
  1509.          "proveditelnß na v∞tÜin∞ poΦφtaΦφch."
  1510.  
  1511.   8516 = " Pou₧φt doΦasn² soubor na harddisku"
  1512. 108516 = "EAC pou₧ije zadan² adresß° na disku pro ulo₧enφ "+
  1513.          "doΦasn²ch dat na zpracovßnφ. Ujist∞te se, ₧e mßte "+
  1514.          "na disku dostatek mφsta, pro ulo₧enφ "+
  1515.          "celΘho souboru."
  1516.  
  1517.   8510 = "Cesta k Temp : "
  1518. 108511 = "Prßce s audio souborem vy₧aduje doΦasn² soubor "+
  1519.          "na kterΘm jsou vÜechny operace vykonanΘ. A₧ kdy₧ je v "+
  1520.          "editoru soubor ulo₧en, dojde ke zm∞n∞ p∙vodnφho "+
  1521.          "souboru. Zde se zadßvß umφst∞nφ pracovnφho souboru."
  1522.  
  1523.   8512 = "Prochßzet..."
  1524.  
  1525.   8513 = "Velikost Temp adresß°e :"
  1526.  
  1527.   8517 = " Pou₧φvat funkci Zp∞t (Undo)"
  1528. 108517 = "Vawe editor m∙₧e uchovßvat jakΘkoliv zm∞ny a je "+
  1529.          "schopen zruÜit (obnovit) p°edchozφ stav z "+
  1530.          "p°edchozφho stavu. Pro povolenφ tΘto vlastnosti "+
  1531.          "musφ b²t zatr₧eno a zadanß platnß cesta."
  1532.  
  1533.   8503 = "Cesta k Zp∞t :"
  1534. 108504 = "Pro zruÜenφ operacφ zvukov²ch efekt∙ je nezbytnΘ "+
  1535.          "ulo₧it informace pro zp∞tn² krok na pevn² disk. Zde "+
  1536.          "zadejte, kam se budou soubory pro zp∞tn² krok uklßdat."
  1537.  
  1538.   8505 = "Prochßzet..."
  1539.  
  1540.   8506 = "DostupnΘ mφsto pro Zp∞t :"
  1541.  
  1542.   8590 = "Vyberte cestu k soubor Zp∞t (Undo)"
  1543.   8591 = "Vyberte cestu k Temp souboru"
  1544.  
  1545.  
  1546.  
  1547. ####################################################
  1548. # Wave Editor Options - Compare
  1549. ####################################################
  1550.  
  1551.   9300 = "Porovnßnφ"
  1552.  
  1553.   9301 = " VypoΦφst rozdφly p°esn∞ji "
  1554. 109301 = "P°i pou₧itφ tΘto funkce m∙₧e EAC hloubkov∞ hledat "+
  1555.          "v∞tÜφ poΦet rovnajφcφch se Φßstφ dvou soubor∙. "+
  1556.          "Tφm se docφlφ vφcenßsobnΘ porovnßnφ."
  1557.  
  1558.   9302 = "Tato mo₧nost volby porovnß dva WAV soubory p°esn∞ji. "+
  1559.          "Zpomalφ to vÜak v²poΦet p°i porovnßvßnφ. ExtrΘmn∞ pomalΘ "+
  1560.          "pro soubory s mnoha rozdφly (nap°φklad dva ·pln∞ "+
  1561.          "jinΘ soubory)."
  1562.  
  1563.  
  1564.  
  1565. ####################################################
  1566. # Wave Editor Options - Record
  1567. ####################################################
  1568.  
  1569.  10200 = "Zßznam"
  1570.  
  1571.  10201 = " Nepou₧φvat m∞°iΦ dB ·rovn∞ p°i zßznamu "
  1572. 110201 = "P°i Φasov∞ nßroΦn²ch nahrßvkßch, nap°φklad pou₧φvßte-li, "+
  1573.          "pomal² poΦφtaΦ, m∙₧ete vy°adit zobrazovßnφ m∞°iΦe "+
  1574.          "·rovn∞. Zap°φΦinφ to menÜφ zßt∞₧ CPU."
  1575.  
  1576.  10202 = " ZjiÜ¥ovat volnou operaΦnφ pam∞¥ p°ed nahrßvßnφm smyΦky "
  1577. 110202 = "P°i nahrßvßnφ smyΦky je v Buffer pam∞ti vyhrazeno "+
  1578.          "mφsto pro data. Windows n∞kdy neuvolnφ p°id∞len² "+
  1579.          "prostor hned kdy₧ je to t°eba. EAC m∙₧e p°inutit "+
  1580.          "Windows uvolnit tolik pam∞ti, kolik je t°eba "+
  1581.          "pro nahrßvßnφ."
  1582.  
  1583.  
  1584.  
  1585. ####################################################
  1586. # EAC Configuration Wizard - Welcome
  1587. ####################################################
  1588.  
  1589.  15000 = "Vφtejte"
  1590.  
  1591.  15001 = "Vφtejte v pr∙vodci nastavenφm EAC !"
  1592.  15003 = "Tento pr∙vodce Vßs provede hlavnφm nastavenφm programu. "+
  1593.          "VÜechny nezbytnΘ volby kterΘ jsou nutnΘ, mohou b²t nastaveny "+
  1594.          "podle vaÜich p°edvoleb. Nainstalujφ se vÜechny vaÜe "+
  1595.          "mechaniky a MP3 kompresor."
  1596.  
  1597.  15004 = "Pokud chcete konfigurovat volby ruΦn∞, m∙₧ete tohoto "+
  1598.          "pr∙vodce kdykoliv ukonΦit a zm∞ny v nastavenφ se neprojevφ."
  1599.  
  1600.  15005 = "Prvnφ krok bude konfigurace v²chozφ mechaniky pro "+
  1601.          "Φtenφ CD a urΦenφ kvality extrakce, bu∩ bezpeΦnΘ "+
  1602.          "(secure), nebo rychlΘ (faster). Druh² krok bude "+
  1603.          "nastavenφ externφho MP3 kompresoru, nap°φklad LAME."
  1604.  
  1605.  15006 = "VÜechny dalÜφ volby jsou implicitnφ hodnoty kterΘ "+
  1606.          "jsou funkΦnφ a vhodnΘ pro v∞tÜinu u₧ivatel∙ a mechanik. "+
  1607.          "Pokud budete mφt problΘmy, m∙₧ete upravit tyto volby "+
  1608.          "pozd∞ji ruΦn∞."
  1609.  
  1610.  
  1611.  
  1612. ####################################################
  1613. # EAC Configuration Wizard - CD-ROM Selection
  1614. ####################################################
  1615.  
  1616.  15100 = "V²b∞r CD-ROM"
  1617.  
  1618.  15102 = "EAC nynφ zaΦne konfigurovat vaÜe CD-ROM MECHANIKY. "+
  1619.          "P°edevÜφm vyberte mechaniku, kterou chcete pou₧φvat pro "+
  1620.          "extrakci. Pokud nynφ nevφte, kterou mechaniku budete chtφt "+
  1621.          "pou₧φvat, nechte EAC konfigurovat vÜechny vaÜe mechaniky."
  1622.  
  1623.  15112 = "V dalÜφm kroku bude EAC konfigurovat vÜechny vaÜe mechaniky "+
  1624.          "najednou. EAC bude mo₧nß po₧adovat vlo₧enφ audio CD do "+
  1625.          "urΦenΘ mechaniky."
  1626.  15103 = "EAC objevil nßsledujφcφ CD mechaniky ve vaÜem poΦφtaΦi, "+
  1627.          "vyberte kterou z nich mß EAC nakonfigurovat."
  1628.  
  1629.  
  1630.  
  1631. ####################################################
  1632. # EAC Configuration Wizard - Extraction Preferences
  1633. ####################################################
  1634.  
  1635.  15200 = "P°edvolby extrakce"
  1636.  
  1637.  15210 = "EAC nynφ zaΦne konfigurovat vaÜe CD-ROM MECHANIKY."
  1638.  15211 = "Zßle₧φ na tom co po₧adujete. EAC m∙₧e poskytnout n∞kolik "+
  1639.          "re₧im∙. M∙₧ete si vybrat mezi rychlostφ a p°esnostφ "+
  1640.          "(accuracy). Pouze p°esn² a bezpeΦn² m≤d zajistφ p°esnou "+
  1641.          "detekci a opravu chyb a prevenci p°ed "+
  1642.          "loupanci a praskßnφm."
  1643.  15212 = "Co preferujete pro tuto mechaniku ?"
  1644.  15205 = " Dßvßm p°ednost mφt p°esnΘ v²sledky (accurate)"
  1645.  15206 = " Jen rychlost je d∙le₧itß (speed)"
  1646.  
  1647.  
  1648.  
  1649. ####################################################
  1650. # EAC Configuration Wizard - Feature Database
  1651. ####################################################
  1652.  
  1653.  15300 = "Databßze"
  1654.  
  1655.  15302 = "EAC naÜel tuto mechaniku v databßzi "+
  1656.          "a m∙₧e pro ni pou₧φt "+
  1657.          "nßsledujφcφ nastavenφ."
  1658.  15303 = "P°esnost : "
  1659.  15304 = "Audio pam∞¥ :"
  1660.  15305 = "Info o C2 chybßch :"
  1661.  15311 = "AΦkoli test zp∙sobilosti oznßmil schopnost Φtenφ C2 "+
  1662.          "chyb, nenφ 100% jistota, ₧e mechanika opravdu C2 podporuje. "+
  1663.          "NejspφÜe je nepodporuje v∙bec a nebo Üpatn∞. "+
  1664.          "EAC nynφ C2 nepovolφ."
  1665.  
  1666.  15309 = " Pou₧φt tyto hodnoty pro konfiguraci tΘto mechaniky"
  1667.  15310 = " Nev∞°φm t∞mto hodnotßm pro moji mechaniku"
  1668.  
  1669.  
  1670.  
  1671. ####################################################
  1672. # EAC Configuration Wizard - Feature Detection
  1673. ####################################################
  1674.  
  1675.  15400 = "Detekce"
  1676.  
  1677.  15402 = "EAC nynφ provede automatickou detekci vlastnostφ "+
  1678.          "VaÜφ mechaniky. Pro tento test vlo₧te ΦistΘ a "+
  1679.          "nepoÜkrßbanΘ hudebnφ CD do mechaniky."
  1680.  
  1681.  15404 = "Tento test pob∞₧φ 1- 4 minuty. Jestli₧e "+
  1682.          "vÜechny v²sledky jsou zobrazovanΘ okam₧it∞, "+
  1683.          "nejspφÜ test nepracoval sprßvn∞. "+
  1684.          "V takovΘm p°φpad∞ pou₧ijte "+
  1685.          "tlaΦφtko <Zp∞t> a zkuste to znovu"
  1686.  
  1687.  
  1688.  
  1689. ####################################################
  1690. # EAC Configuration Wizard - Feature Results
  1691. ####################################################
  1692.  
  1693.  15500 = "V²sledky"
  1694.  
  1695.  15502 = "EAC naÜel tyto vlastnosti pro vaÜi mechaniku. "+
  1696.          "Pokud jste zkouÜen² u₧ivatel a myslφte si, ₧e tyto "+
  1697.          "hodnoty jsou pravd∞podobn∞ nesprßvnΘ, zkuste "+
  1698.          "r∙znß nastavenφ ve volbßch pro tuto mechaniku."
  1699.  
  1700.  15511 = "Tento test pob∞₧φ 1- 4 minuty. Jestli₧e vÜechny v²sledky "+
  1701.          "jsou zobrazovanΘ okam₧it∞, nejspφÜ test nepracoval sprßvn∞. "+
  1702.          "V takovΘm p°φpad∞ pou₧ijte tlaΦφtko <Zp∞t> a zkuste to znovu."
  1703.  
  1704.  15504 = "P°esnost :"
  1705.  15505 = "Audio pam∞¥ :"
  1706.  15506 = "Info o C2 chybßch :"
  1707.  
  1708.  15503 = "Test na C2 chyby nezjistil zda C2 je mo₧nΘ sprßvn∞ "+
  1709.          "zrealizovat a pou₧φt. Pro tyto informace "+
  1710.          "je t°eba provΘst dalÜφ testy (DiskovΘ volby), "+
  1711.          "nynφ tato funkce bude zakßzßna."
  1712.  
  1713.  
  1714.  
  1715. ####################################################
  1716. # EAC Configuration Wizard - Drive Rating
  1717. ####################################################
  1718.  
  1719.  15600 = "Ohodnocenφ mechaniky"
  1720.  
  1721.  15601 = "Blahop°eji!"
  1722.  15602 = "EAC mß nynφ nakonfigurovanΘ vÜechny, "+
  1723.          "VaÜe mechaniky."
  1724.  
  1725.  15603 = "Z vybran²ch mechanik EAC zjistil, kterß z nich "+
  1726.          "v nßsledujφcφm po°adφ by p°inesla nejlepÜφ "+
  1727.          "v²sledky p°i extrakci a bude vybrßna prvnφ z "+
  1728.          "nich jako v²chozφ. OvÜem, m∞li bys zkusit i "+
  1729.          "ostatnφ jestli n∞kterß z nich nepracuje lΘpe."
  1730.  15605 = "NejlepÜφ :"
  1731.  15606 = "2 nejlepÜφ :"
  1732.  15607 = "3 nejlepÜφ :"
  1733.  15608 = "4 nejlepÜφ :"
  1734.  15609 = "5 nejlepÜφ :"
  1735.  15610 = "6 nejlepÜφ :"
  1736.  15611 = "7 nejlepÜφ :"
  1737.  15612 = "8 nejlepÜφ :"
  1738.  15613 = "(*) : Sestupn∞ se°azeno dle Φtenφ v burs re₧imu"
  1739.  
  1740.  
  1741.  
  1742. ####################################################
  1743. # EAC Configuration Wizard - Encoder Configuration
  1744. ####################################################
  1745.  
  1746.  15700 = "Konfigurace enkodΘru"
  1747.  
  1748.  15750 = "Nynφ je mo₧nΘ instalovat externφ kompresor LAME "+
  1749.          "pro vytvß°enφ MP3 soubor∙. V EAC m∙₧ete mimo "+
  1750.          "jinΘ vytvß°et MP3 soubory za pomocφ i ostatnφch "+
  1751.          "kodΘr∙, jako jsou kodeky Fraunhofer MP3 nebo BladeEnc, "+
  1752.          "ale takov² kodΘr musφte nainstalovat ruΦn∞."
  1753.  
  1754.  15604 = " Instalovat a konfigurovat externφ kompresor LAME.EXE"
  1755.  15751 = "Poznßmka : LAME m∙₧ete stßhnout z r∙zn²ch mφst. "+
  1756.          "Pr∙vodce p°edpoklßdß, ₧e pro tuto konfiguraci "+
  1757.          "pou₧φvßte p°inejmenÜφm verzi LAME 3.90, nebo "+
  1758.          "nov∞jÜφ. LAME m∙₧ete stßhnout z mφst "+
  1759.          "uveden²ch nφ₧e."
  1760.  
  1761.  15752 = "Upozor≥uji, ₧e se distancuji od obsahu strßnek "+
  1762.          "kterΘ zde uvßdφm. Obsah m∙₧e b²t nezßkonn² "+
  1763.          "nebo m∙₧e obsahovat patentovan² algoritmus v "+
  1764.          "zßvislosti na zemi ve kterΘ ₧ijete."
  1765.  
  1766.  
  1767. ####################################################
  1768. # EAC Configuration Wizard - LAME Configuration
  1769. ####################################################
  1770.  
  1771.  15800 = "Konfigurace LAME"
  1772.  
  1773.  15701 = "Nejprve je t°eba nainstalovat soubor LAME.EXE "+
  1774.          "do libovolnΘho adresß°e. Nynφ musφte "+
  1775.          "blφ₧e urΦit adresß° se souborem LAME.EXE "+
  1776.          "pro EAC. K vyhledßnφ LAME.EXE pou₧ijte "+
  1777.          "tlaΦφtko <Prochßzet>."
  1778.  15802 = "Pokud jste nynφ LAME.EXE nainstalovali, "+
  1779.          "m∙₧ete se vrßtit <ZP╠T> a pou₧φt znovu "+
  1780.          "automatickΘ vyhledßnφ LAME."
  1781.  
  1782.  15703 = "EnkodΘr :"
  1783.  15704 = "Prochßzet..."
  1784.  
  1785.  15705 = " Pou₧φt pro LAME standardnφ nastavenφ"
  1786.  15706 = " Pou₧φt doporuΦenΘ nastavenφ  (z r3mix f≤ra)"
  1787.  15801 = "Kdy₧ pou₧φvßte nastavenφ r3mix f≤ra, m∙₧ete si "+
  1788.          "v EAC pro kompresi vybrat nφzkou a nebo vysokou "+
  1789.          "kvalitu. Nφzkß kvalita je ABR 128 kbit/s a vysokß "+
  1790.          "je VBR kolem 196 kbit/s"
  1791.  
  1792.  15707 = " Dovolit EAC vytvo°it ID3 tag (ID3V1.1 a ID3V2)"
  1793.  
  1794.  
  1795.  
  1796. ####################################################
  1797. # EAC Configuration Wizard - freedb Configuration
  1798. ####################################################
  1799.  
  1800.  15900 = "Konfigurace freedb"
  1801.  
  1802.  15901 = "Nynφ m∙₧ete nastavit p°φstup do freedb. freedb "+
  1803.          "je internetovß slu₧ba, kterß poskytuje informace "+
  1804.          "o nßzvech CD a jejich stopßch. Pou₧ijete-li "+
  1805.          "freedb, EAC m∙₧e automaticky zφskat informace "+
  1806.          "o vlo₧enΘm CD."
  1807.  
  1808.  15902 = "Samoz°ejm∞ je d∙le₧itΘ, pokud se CD nenachßzφ "+
  1809.          "v databßzi, ₧e informace o CD odeÜlete do"+
  1810.          "freedb potΘ, co jste je zadali do EAC."
  1811.  
  1812.  15905 = "VaÜe emailovß adresa :"
  1813.  15906 = "(pokud nenφ tato vlastnost nynφ aktivovßna, "+
  1814.          "m∙₧ete to kdykoliv zm∞nit ve volbßch "+
  1815.          "freedb)"
  1816.  15904 = "Jestli₧e pou₧φvßte proxy nebo firewall, m∙₧ete "+
  1817.          "nastavit ve volbßch freedb pozd∞ji "+
  1818.          "manußln∞."
  1819.  
  1820.  
  1821.  
  1822. ####################################################
  1823. # EAC Configuration Wizard - Done
  1824. ####################################################
  1825.  
  1826.  15950 = "Hotovo"
  1827.  
  1828.  15952 = "Hotovo!"
  1829.  15953 = "Zßkladnφ konfigurace EAC je nynφ dokonΦena. "+
  1830.          "V∞tÜφ mno₧stvφ nastavenφ najdete, pokud se podφvßte "+
  1831.          "do jednotliv²ch p°edvoleb. Vysv∞tlenφ n∞kter²ch pojm∙ "+
  1832.          "hledejte v nßpov∞d∞. Bohu₧el, zatφm pouze na "+
  1833.          "Internetu."
  1834.  15804 = "Pro snadnΘ pou₧φvßnφ DAE, m∙₧ete nastavit EAC "+
  1835.          "pro zaΦßteΦnφky, skrytφm vÜech pokroΦil²ch rys∙. "+
  1836.          "Jestli₧e nejste s DAE obeznßmeni, rozestupy, indexy, "+
  1837.          "offsety a dalÜφ mo₧nΘ problΘmy, m∞li byste pou₧φt "+
  1838.          "m≤d zaΦßteΦnφk."
  1839.  
  1840.  15805 = " Jß jsem zaΦßteΦnφk, nastavit vÜechny volby snadnΘ"
  1841.  15806 = " Jß jsem expert, nechat m∞ vyu₧φt pln² potencißl EAC"
  1842.  15951 = "(Toto nastavenφ m∙₧ete kdykoliv zm∞nit ve "+
  1843.          "volbßch EAC)"
  1844.  15803 = "Doufßm, ₧e prvnφ kroky p°i kopφrovßnφ audio budou pro "+
  1845.          "Vßs o hodn∞ snadn∞jÜφ a bezpeΦn∞jÜφ. Jestli₧e se setkßte "+
  1846.          "s n∞jak²mi problΘmy, zapiÜte se do EAC mailing seznamu, "+
  1847.          "kde jsou v diskusi vÜechny mo₧nΘ problΘmy ohledn∞ EAC."
  1848.  
  1849.  
  1850.  
  1851. ####################################################
  1852. # EAC Dialogs - About
  1853. ####################################################
  1854.  
  1855.   1000 = "O Exact Audio Copy"
  1856.  
  1857.   1004 = "Prßva"
  1858.  
  1859.   1005 = "Tento program je Cardware."
  1860.   1006 = "╚t∞te prosφm dokumentaci pro dalÜφ informace o "+
  1861.          "Cardware."
  1862.   1007 = "Tento program m∙₧e b²t kopφrovßn pro soukromΘ ·Φely. "+
  1863.          "Nesmφ vÜak b²t zahrnut v komerΦnφch sbφrkßch "+
  1864.          "shareware na CD-ROM, bez mΘho pφsemnΘho svolenφ."
  1865.   1008 = "Pro dalÜφ informace o prßvech Φt∞te prosφm "+
  1866.          "kapitolu v dokumentaci o prßvech."
  1867.   1009 = "P°φdavnß grafika Matija Krnic"
  1868.   1010 = "Informace o hudebnφch CD najdete na "+
  1869.          "Internetu v freedb hudebnφ databßzi."
  1870.  
  1871.   1001 = 10
  1872.  
  1873.  
  1874.  
  1875. ####################################################
  1876. # EAC Dialogs - Auto Extract
  1877. ####################################################
  1878.  
  1879.  13600 = "Varovßnφ"
  1880.  
  1881.  13601 = "EAC spustφ automaticky extrakci do 10"
  1882.  13603 = "sekund !"
  1883.  13602 = "Klepnutφ na Storno zabrßnφ automatickΘ extrakci a "+
  1884.          "zakß₧e automatickou extrakci pro tuto session."
  1885.  
  1886.  12801 = 11
  1887.  
  1888.  
  1889.  
  1890. ####################################################
  1891. # EAC Dialogs - Browse Database
  1892. ####################################################
  1893.  
  1894.   5300 = "Prochßzenφ databßzφ"
  1895.  
  1896.   5310 = "Seznam vÜech CD v databßzi"
  1897.  
  1898.   5302 = "RozÜφ°enΘ"
  1899.   5307 = "Schrßnka"
  1900.   5305 = "Pou₧φt CD"
  1901.   5304 = "Smazat CD"
  1902.   5320 = "RozdφlnΘ Φφslo stop"
  1903.   5321 = "Aktußln∞ vybranΘ CD bude vymazßno !\n\n"+
  1904.          "Jste si jisti ₧e chcete pokraΦovat ?"
  1905.   5322 = "Musφte vybrat n∞jakΘ CD"
  1906.   5323 = "Pro vymazßnφ musφte vybrat n∞kterΘ CD"
  1907.  
  1908.   5301 = 10
  1909.  
  1910.  
  1911.  
  1912. ####################################################
  1913. # EAC Dialogs - CD-R Capacity
  1914. ####################################################
  1915.  
  1916.  12500 = "Kapacita CD-R"
  1917.  
  1918.  12520 = "Jmenovitß kapacita :"
  1919.  12521 = "Overburn kapacita :"
  1920.  12522 = "V²robce :"
  1921.  12523 = "Identifikßtor :"
  1922.  12524 = "- minut"
  1923.  12525 = "- sektor∙"
  1924.  12526 = "- MB"
  1925.  12528 = " minut"
  1926.  12527 = " sektor∙"
  1927.  12529 = " MB"
  1928.  
  1929.  12505 = 10
  1930.  12510 = 11
  1931.  
  1932.  
  1933.  
  1934. ####################################################
  1935. # EAC Dialogs - CD Copy Options
  1936. ####################################################
  1937.  
  1938.  13800 = "Volby zßpisu CD"
  1939.  
  1940.  13803 = "Rychlost zßpisu :"
  1941.  13804 = "Metoda zßpisu :"
  1942.  13805 = "Metoda uzav°enφ :"
  1943.  13802 = " Vymazat image soubor po zßpisu "
  1944.  13801 = " Ptßt se p°ed skuteΦn²m zßpisem "
  1945.  12609 = "Vytvo°it"
  1946.  13820 = "Uzav°φt CD"
  1947.  13821 = "Nechat CD otev°enΘ"
  1948.  13822 = "Bez testu zßpisu"
  1949.  13823 = "Pouze test zßpisu"
  1950.  13824 = "V mechanice nenφ vlo₧eno ₧ßdnΘ CD-R/CD-RW !  Zkusit znovu ?"
  1951.  
  1952.  12610 = 11
  1953.  
  1954.  
  1955.  
  1956. ####################################################
  1957. # EAC Dialogs - CD Write Options
  1958. ####################################################
  1959.  
  1960.  12100 = "Informace o CD"
  1961.  
  1962.  12120 = "Vyu₧itΘ mφsto :"
  1963.  12121 = "VolnΘ mφsto :"
  1964.  12122 = "Kapacita :"
  1965.  12123 = "Typ mΘdia :"
  1966.  12124 = "Stav CD :"
  1967.  12125 = "V²robce CD :"
  1968.  12126 = "Metoda zßpisu :"
  1969.  12130 = "PrßzdnΘ"
  1970.  12131 = "Otev°enΘ"
  1971.  12132 = "Uzav°enΘ"
  1972.  12133 = "CD-DA nebo CD-ROM"
  1973.  12134 = "ÄßdnΘ CD v mechanice"
  1974.  
  1975.  12101 = 10
  1976.  
  1977.  
  1978.  
  1979. ####################################################
  1980. # EAC Dialogs - CD (Write) Information
  1981. ####################################################
  1982.  
  1983.  13400 = "Informace o CD"
  1984.  
  1985.  13405 = "Nßzev CD"
  1986.   3703 = " R∙znφ interpreti "
  1987.   3709 = "Interpret CD"
  1988.  13401 = "CD UPC"
  1989.  13420 = "UPC musφ obsahovat 13 znak∙ !"
  1990.  
  1991.   3707 = 10
  1992.   3708 = 11
  1993.  
  1994.  
  1995.  
  1996. ####################################################
  1997. # EAC Dialogs - CD Layout Editor
  1998. ####################################################
  1999.  
  2000.  12200 = "Editor CD projektu"
  2001.  
  2002.  12209 = "CD-R mechanika"
  2003.  12219 = "Volby..."
  2004.  12203 = "Obraz CD projektu"
  2005.  12211 = "Stopa : "
  2006.  12212 = "Index : "
  2007.  12213 = "╚as : "
  2008.  12201 = "CD projekt"
  2009.  12202 = "Pou₧itΘ soubory"
  2010.  12220 = "Nßzev"
  2011.  12221 = "Po°adφ"
  2012.  12222 = "Stopa"
  2013.  12223 = "Index"
  2014.  12224 = "Absolutnφ pozice"
  2015.  12225 = "Relativnφ pozice"
  2016.  12226 = "DΘlka"
  2017.  12228 = "Nßzev souboru"
  2018.  12229 = "Äßdn²"
  2019.  12230 = "Chyba p°i otvφrßnφ souboru"
  2020.  12231 = "Nßsledujφcφ soubory nejsou typu audio :"
  2021.  12232 = "Stopa "
  2022.  12233 = "Jste si jisti ₧e nechcete ulo₧it "+
  2023.          "aktußlnφ CUE sheet ?  "
  2024.  12234 = "P°ipojit soubory jak Index 1"
  2025.  12235 = "Soubor "
  2026.  12236 = "\n\nji₧ v nyn∞jÜφm projektu existuje! Chcete ho "+
  2027.          "opravdu p°idat ?    "
  2028.  12237 = "P°ipojit soubory jako nov² Index"
  2029.  12238 = "P°ipojit soubory jako Index 0"
  2030.  12239 = "ÄßdnΘ Indexy vybranΘ !"
  2031.  12240 = "Vytvo°enφm novΘho projektu vyma₧ete aktußlnφ !\n\n"+
  2032.          "Chcete opravdu pokraΦovat ?    "
  2033.  12241 = "Ulo₧it CUE Sheet"
  2034.  12242 = "Vymazßnφm tohoto CD-RW na n∞m vyma₧e vÜechna data !\n\n"+
  2035.          "Chcete opravdu pokraΦovat ?    "
  2036.  12243 = "Ve vybranΘ mechanice nenφ vlo₧en ₧ßdn² CD-RW disk !"
  2037.  12244 = "P°esunout je mo₧nΘ pouze jeden tok !"
  2038.  12245 = "Nenφ nic vybrßno !"
  2039.  12246 = "V mechanice nenφ CD na kterΘ by se dalo zapisovat !  "
  2040.  12247 = "Extrakce ukonΦena, chcete jφ nynφ zapsat na CD ?"
  2041.  12248 = "NaΦtenφ CUE sheet vyma₧e aktußlnφ projekt !\n\n"+
  2042.          "Chcete opravdu pokraΦovat ?    "
  2043.  12249 = "NaΦφst CUE Sheet"
  2044.  
  2045.  12227 = 12221
  2046.  
  2047.  
  2048.  
  2049. ####################################################
  2050. # EAC Dialogs - Change CUE Position
  2051. ####################################################
  2052.  
  2053.  14500 = "Zm∞nit pozice CUE"
  2054.  
  2055.  14510 = "Stopa :"
  2056.  14511 = "Index :"
  2057.  14512 = "╚as pozice :"
  2058.  14520 = "Ukazatel Φasu p°esahuje na p°edeÜl² nebo dalÜφ ukazatel Φasu !"
  2059.  14521 = "Neplatn² formßt Φasu !"
  2060.  
  2061.  14501 = 10
  2062.  14502 = 11
  2063.  
  2064.  
  2065.  
  2066. ####################################################
  2067. # EAC Dialogs - Clear Actual CD Information
  2068. ####################################################
  2069.  
  2070.   5100 = "Vymazßnφ"
  2071.  
  2072.   5105 = "Vymazat informace aktußlnφho CD"
  2073.   5104 = "VÜechny ·daje aktußlnφho CD budou vymazßny !"
  2074.   5106 = "V²chozφ nßzev :"
  2075.   5120 = "Nep°φpustnΘ znaky ve jmΘn∞ souboru"
  2076.  
  2077.   5101 = 10
  2078.   5102 = 11
  2079.  
  2080.  
  2081.  
  2082. ####################################################
  2083. # EAC Dialogs - WAV Compare (Process WAV)
  2084. ####################################################
  2085.  
  2086.  11100 = "Porovnßnφ WAV"
  2087.  
  2088.   9205 = "Aktußlnφ wav soubor"
  2089.   9206 = "WAV soubor : "
  2090.   9207 = "Typ chyby "
  2091.   9208 = "Pozice"
  2092.   9209 = "Typ chyby"
  2093.   9210 = "Pozice"
  2094.  11101 = "Nahradit"
  2095.  11120 = "  chyb∞jφcφ sample"
  2096.  11121 = "  chyb∞jφcφ samples"
  2097.  11122 = "  p°eb²vajφcφ sample"
  2098.  11123 = "  p°eb²vajφcφ samples"
  2099.  11124 = "rozdφlnΘ samples"
  2100.  11126 = "Nahradit"
  2101.  
  2102.  11125 = 11101
  2103.   9104 = 10
  2104.  
  2105.  
  2106.  
  2107. ####################################################
  2108. # EAC Dialogs - Transfer (freedb)
  2109. ####################################################
  2110.  
  2111.   4700 = "P°enos"
  2112.  
  2113.   4703 = "Identifikace CD"
  2114.   4704 = "P°φstup do freedb"
  2115.   4710 = "Stav :"
  2116.   4702 = " P°ipojenφ do Internetu..."
  2117.   4720 = "Neplatnß adresa serveru"
  2118.   4721 = " Hotovo"
  2119.   4722 = " ZruÜit"
  2120.  
  2121.   4701 = 11
  2122.  
  2123.  
  2124.  
  2125. ####################################################
  2126. # EAC Dialogs - Copy Range
  2127. ####################################################
  2128.  
  2129.   2500 = "Extrahovßnφ audio dat"
  2130.  
  2131.    833 = "Kopφrovan² v²b∞r"
  2132.    813 = "Nßzev souboru :"
  2133.    815 = "Postup"
  2134.   2510 = "Stopa"
  2135.   2511 = "Rychlost"
  2136.   2512 = "Uplynul² Φas"
  2137.   2513 = "Zb²vajφcφ Φas"
  2138.   2514 = "Stav"
  2139.   2515 = "Oprava chyb :"
  2140.   4313 = " Vypnout Restartovat poΦφtaΦ po dokonΦenφ "
  2141.   2520 = "Test Audio dat"
  2142.   2521 = "Test stop"
  2143.   2522 = "Stopa  :"
  2144.   2523 = "Chcete opravdu extrakci zruÜit ?"
  2145.   2524 = "     ZruÜeno - ╚ekßnφ na externφ kompresor"
  2146.   2525 = "Chcete opravdu p°eskoΦit tuto stopu ?"
  2147.   2526 = "     P°eskoΦeno - ╚ekßnφ na externφ kompresor"
  2148.   2527 = "     P°eskoΦenß stopa"
  2149.   2528 = "Audio extrakce byla zruÜena"
  2150.   2529 = "Audio extrakce je dokonΦena"
  2151.  
  2152.    811 = 11
  2153.  
  2154.  
  2155.  
  2156. ####################################################
  2157. # EAC Dialogs - Copy Range Selection
  2158. ####################################################
  2159.  
  2160.  1400 = "Kopφrovßnφ rozsahu"
  2161.  
  2162.  1420 = "V²b∞r poΦßteΦnφ pozice"
  2163.  1419 = "V²b∞r koncovΘ pozice"
  2164.  1407 = "Blok :"
  2165.  1409 = "Stopa :"
  2166.  1411 = "Relativnφ Φas : "
  2167.  1432 = "Za pouzu"
  2168.  1440 = "Za stopu"
  2169.  1425 = "P°ehrßt pozici :"
  2170.  1402 = "Celkovß dΘlka :"
  2171.  1401 = "Po₧adovan² prostor : "
  2172.  
  2173.  1413 = 1407
  2174.  1415 = 1409
  2175.  1417 = 1411
  2176.  1434 = 1432
  2177.  1441 = 1440
  2178.  1427 = 1409
  2179.  1428 = 1411
  2180.  1403 = 10
  2181.  1404 = 11
  2182.  
  2183.  
  2184.  
  2185. ####################################################
  2186. # EAC Dialogs - Correct DC Offset
  2187. ####################################################
  2188.  
  2189.  11000 = "Opravit DC Offset"
  2190.  
  2191.  11010 = "Lev² kanßl"
  2192.  11011 = "Prav² kanßl"
  2193.  11006 = "hodnota"
  2194.  11005 = "Autodetekce"
  2195.  11020 = "Detekovat DC Offset"
  2196.  11021 = "Detekuji DC Offset"
  2197.  
  2198.  11007 = 11006
  2199.  11001 = 10
  2200.  11002 = 11
  2201.  
  2202.  
  2203.  
  2204. ####################################################
  2205. # EAC Dialogs - Maximum dB peak level
  2206. ####################################################
  2207.  
  2208.  10300 = "Maximum dB vrcholovΘ ·rovn∞"
  2209.  
  2210.  10304 = "P°ehrßt"
  2211.  10320 = "Wave pou₧φvß jinß aplikace"
  2212.  10321 = "MCI chyba audio Wave"
  2213.  
  2214.  10310 = 11010
  2215.  10311 = 11011
  2216.  10305 = 10304
  2217.  10303 = 10
  2218.  
  2219.  
  2220.  
  2221. ####################################################
  2222. # EAC Dialogs - Drive C2 Feature Test
  2223. ####################################################
  2224.  
  2225.  13100 = "Test mechaniky na C2"
  2226.  
  2227.  13110 = "Detekce C2"
  2228.  13111 = "Stav :"
  2229.  13101 = " Vyhledßvßnφ C2 chyb..."
  2230.  13112 = "Postup :"
  2231.  13113 = "Prosφm vÜimn∞te si :"
  2232.  13114 = "Pro tento test pot°ebujete ÜpatnΘ CD (nap°φklad CD "+
  2233.          "s hodn∞ Ükrßbanci). EAC se pokusφ lokalizovat nejmΘn∞ "+
  2234.          "jednu chybu. Jestli₧e je mechanika schopna Φφst C2 chyby "+
  2235.          "bude to oznßmeno p°i v²skytu chyby C2 na CD."
  2236.  
  2237.  13103 = 11
  2238.  
  2239.  
  2240.  
  2241. ####################################################
  2242. # EAC Dialogs - Compression Sample Offset
  2243. ####################################################
  2244.  
  2245.  10100 = "KomprimaΦnφ Sample Offset"
  2246.  
  2247.  10110 = "Offset :"
  2248.  10102 = " Detekce..."
  2249.  10120 = "Hotovo"
  2250.  10121 = " Nebyla nalezena ₧ßdnß informace o zvuku !"
  2251.  10122 = " Chyba na kompresi / dekompresi !"
  2252.  10123 = " Nejde vytvo°it test soubor !"
  2253.  
  2254.  10103 = 12
  2255.  10101 = 10
  2256.  
  2257.  
  2258.  
  2259. ####################################################
  2260. # EAC Dialogs - Analyzing Gaps
  2261. ####################################################
  2262.  
  2263.   3600 = "Anal²za"
  2264.  
  2265.   3609 = "Detekce mezer p°ed stopou"
  2266.   3601 = "Stopa  1"
  2267.   3610 = "Stopa"
  2268.   3611 = "Detekce mezer"
  2269.   3612 = "Index detekce stopy"
  2270.   3613 = "Index"
  2271.   3614 = "Index detekce"
  2272.   3615 = "Detekce UPC/ISRC"
  2273.   3616 = "Detekce UPC"
  2274.   3617 = "ISRC Stopy "
  2275.   3618 = "Detekce ISRCs"
  2276.   3619 = "Anal²za Session Seperation"
  2277.   3620 = "Anal²za Lead-Out"
  2278.   3621 = "Detekce Layout"
  2279.   3622 = "Detekce stop"
  2280.  
  2281.   3602 = 11
  2282.  
  2283.  
  2284.  
  2285. ####################################################
  2286. # EAC Dialogs - Detect Write Features
  2287. ####################################################
  2288.  
  2289.  13000 = "Vlastnosti zßpisu"
  2290.  
  2291.  13010 = "Detekce vlastnostφ zßpisu"
  2292.  13011 = "UPC/ISRC podpora :"
  2293.  13012 = "CD-Text podpora :"
  2294.  13020 = " ZruÜit"
  2295.  13021 = " Ne"
  2296.  13022 = " Ano"
  2297.  
  2298.  13003 = 12
  2299.  13004 = 10
  2300.  
  2301.  
  2302.  
  2303. ####################################################
  2304. # EAC Dialogs - Echo Options
  2305. ####################################################
  2306.  
  2307.  11700 = "Echo volby"
  2308.  
  2309.  11710 = "Mno₧stvφ"
  2310.  11711 = "Hlasitost"
  2311.  
  2312.  11701 = 10
  2313.  11702 = 11
  2314.  
  2315.  
  2316.  
  2317. ####################################################
  2318. # EAC Dialogs - Edit CUE sheet
  2319. ####################################################
  2320.  
  2321.  13900 = "┌prava CUE sheet"
  2322.  
  2323.  13920 = "Chyba v CUE sheet !\n\n"
  2324.  13921 = "Chyba p°i Φtenφ souboru"
  2325.  13922 = "Soubor neexistuje : "
  2326.  13923 = "Chyba p°i otvφrßnφ souboru"
  2327.  13924 = "Nedostatek argument∙ "
  2328.  13925 = "P°φliÜ mnoho argument∙ "
  2329.  13926 = "Chybnß dΘlka °et∞zce KATALOGU "
  2330.  13927 = "P°φkaz m∙₧e b²t pou₧φt jen jednou mezi STOPOU "+
  2331.          "a INDEXEM v °ßdce"
  2332.  13928 = "Neznßm² parametr v °ßdce "
  2333.  13929 = "ISRC °et∞zec mß chybnou dΘlku "
  2334.  13930 = "Posloupnost ISRC obsahuje nep°φpustnΘ znaky "
  2335.  13931 = "Pro ISRC nenφ definovanß ₧ßdnß stopa "
  2336.  13932 = "Neplatn² formßt Φasu "
  2337.  13933 = "Stopy s mezerami p°ed, musφ b²t pou₧ity jako prvnφ "+
  2338.          "a pak teprve ostatnφ stopy "
  2339.  13934 = "Pro p°φkaz mezery p°ed, nenφ definovan² ₧ßdn² soubor "
  2340.  13935 = "Pro p°φkaz mezery p°ed, nenφ definovanß ₧ßdnß stopa "
  2341.  13936 = "Mezera p°ed m∙₧e b²t pou₧ita pouze p°ed "+
  2342.          "prvnφm indexem "
  2343.  13937 = "Mezera za stopou musφ b²t pou₧ita a₧ po vÜech "+
  2344.          "indexech "
  2345.  13938 = "V °ßdku je povolena pouze mezera za stopou "
  2346.  13939 = "Pro p°φkaz mezera za, nenφ definovanß ₧ßdnß stopa "
  2347.  13940 = "NeplatnΘ INDEX Φφslo "
  2348.  13941 = "INDEXOV┴ Φφsla se musφ o jednu zv²Üit "
  2349.  13942 = "Nejsou povoleny ₧ßdnΘ INDEXY po meze°e za "
  2350.  13943 = "Pozice musφ b²t ve vzestupnΘm po°adφ "
  2351.  13944 = "Prvnφ INDEX musφ zaΦφnat na 00:00:00 "
  2352.  13945 = "Pro tento INDEX nenφ definovßn ₧ßdn² soubor "
  2353.  13946 = "Pozice INDEXU je za koncem souboru "
  2354.  13947 = "Prvnφ INDEX stopy musφ b²t bu∩ 0 nebo 1 "
  2355.  13948 = "Neplatn² poΦet stop "
  2356.  13949 = "PoΦet STOP se musφ zv²Üit o jednu "
  2357.  13950 = "Äßdnß audio stopa "
  2358.  13951 = "Pouze 'WAVE' a 'MP3' formßt je podporovßn "
  2359.  13952 = "Soubor neexistuje "
  2360.  13953 = "Typ souboru nenφ podporovßn "
  2361.  13954 = "NeznßmΘ heslo "
  2362.  
  2363.  13901 = 10
  2364.  13902 = 11
  2365.  
  2366.  
  2367.  
  2368. ####################################################
  2369. # EAC Dialogs - CD Information
  2370. ####################################################
  2371.  
  2372.   3700 = "Informace o CD"
  2373.  
  2374.   3711 = "Nßzev CD"
  2375.   3712 = "Rok vydßnφ"
  2376.   3713 = "Hlavnφ styl hudby"
  2377.   3714 = "UrΦit² styl hudby"
  2378.   3710 = "RozÜφ°enΘ"
  2379.  
  2380.  
  2381.  
  2382. ####################################################
  2383. # EAC Dialogs - CUE Sheet Excerpt
  2384. ####################################################
  2385.  
  2386.  14400 = "V²pis CUE Sheet"
  2387.  
  2388.  14401 = "Seznam polo₧ek v CUE"
  2389.  14407 = "Stopa"
  2390.  14408 = "Index"
  2391.  14409 = "╚as"
  2392.  14404 = "Smazat"
  2393.  14406 = "Nastavit Φas"
  2394.  14405 = "Upravit Φas"
  2395.  14402 = "Zav°φt"
  2396.  14420 = "Prvnφ Φasovß znaΦka musφ b²t na pozici "+
  2397.          "00:00.00 !"
  2398.  14421 = "╚asovß znaΦka p°esahuje na p°edchozφ nebo "+
  2399.          "dalÜφ Φasov² ukazatel !"
  2400.  14422 = "Prvnφ Φasovß znaΦka nem∙₧e b²t zm∞n∞na "+
  2401.          "musφ b²t na pozici 00:00.00 !"
  2402.  14423 = "Prvnφ Φasovß znaΦka nem∙₧e b²t vymazanß "+
  2403.          "musφ b²t na pozici 00:00.00 !"
  2404.  
  2405.  
  2406.  
  2407. ####################################################
  2408. # EAC Dialogs - Sample Value
  2409. ####################################################
  2410.  
  2411.  10600 = "Sample hodnota"
  2412.  
  2413.  
  2414.  
  2415. ####################################################
  2416. # EAC Dialogs - Equalize
  2417. ####################################################
  2418.  
  2419.  11300 = "Ekvalizer"
  2420.  
  2421.  11330 = "FrekvenΦnφ zisk"
  2422.  11331 = "Hlavnφ zisk"
  2423.  11316 = "Resetovat hodnoty"
  2424.  
  2425.  11310 = 10
  2426.  11311 = 11
  2427.  
  2428.  
  2429.  
  2430. ####################################################
  2431. # EAC Dialogs - CD Write
  2432. ####################################################
  2433.  
  2434.  14000 = "Zapsat CD"
  2435.  
  2436.  14008 = "Hotovo :"
  2437.  14009 = "Zb²vajφcφ Φas :"
  2438.  14020 = "Vymazat CD-RW"
  2439.  14021 = "P°φprava"
  2440.  14022 = "Vymazßvßnφ CD-RW"
  2441.  14023 = "P°φprava CD-RW pro vymazßnφ"
  2442.  14024 = "Vymazßnφ ·sp∞Ün∞ dokonΦeno !"
  2443.  14025 = "P°i vymazßvßnφ doÜlo k chyb∞ !"
  2444.  14026 = "Simulace CD zßpisu"
  2445.  14027 = "Zßpis CD"
  2446.  14028 = "(Pou₧φt BurnProof)"
  2447.  14029 = " Zßpis Lead-In"
  2448.  14030 = " Kalibrace vypalovaΦky"
  2449.  14032 = " Zßpis Lead-Out"
  2450.  14033 = " Zßpis stopy "
  2451.  14034 = "Zßpis CD"
  2452.  14035 = "Chyba p°i zßpisu !        \n\n"
  2453.  14036 = "Zßpis byl ·sp∞Ün∞ dokonΦen"
  2454.  14037 = "Simulace byla ·sp∞Ün∞ dokonΦena"
  2455.  14038 = "ZruÜenφ zßpisu bude mφt za nßsledek nekompletnφ CD !\n\n"+
  2456.          "Opravdu ho chcete zruÜit ? "
  2457.  
  2458.  12316 = 11
  2459.  
  2460.  
  2461.  
  2462. ####################################################
  2463. # EAC Dialogs - Information
  2464. ####################################################
  2465.  
  2466.   4500 = "Informace"
  2467.  
  2468.   4501 = "Tato betaverze EAC je dost zastaralß "+
  2469.          "Novou kopii zφskßte z "
  2470.  
  2471.   4503 = 10
  2472.  
  2473.  
  2474. ####################################################
  2475. # EAC Dialogs - Extended Information
  2476. ####################################################
  2477.  
  2478.   5000 = "RozÜφ°enΘ informace"
  2479.  
  2480.   5004 = "RozÜφ°enΘ informace o stop∞ na CD "
  2481.   5020 = "RozÜφ°enΘ informace o CD"
  2482.  
  2483.   5003 = 10
  2484.   5002 = 11
  2485.  
  2486.  
  2487.  
  2488. ####################################################
  2489. # EAC Dialogs - Extracting Audio Data
  2490. ####################################################
  2491.  
  2492.    800 = "Extrahovßnφ Audio Dat"
  2493.  
  2494.    890 = "Kopφrovanß stopa"
  2495.    891 = "Postup stopy"
  2496.    816 = "Celkov² postup"
  2497.    844 = "Celkem"
  2498.    818 = "P°eskoΦit stopu"
  2499.    860 = "P°φmß komprimace"
  2500.    861 = "WAV komprimace"
  2501.    862 = "P°eskoΦit soubor"
  2502.    863 = "Komprimace Audio Dat"
  2503.    864 = "Komprimace"
  2504.    865 = "Aktußlnφ :"
  2505.    866 = "Opravdu chcete komprimaci zruÜit ?"
  2506.    869 = "Opravdu chcete p°eskoΦit tento soubor ?"
  2507.    867 = "Komprimace zruÜena"
  2508.    868 = "Komprimace kompletnφ"
  2509.    870 = "     P°eskoΦen² soubor"
  2510.    871 = "     Komprimace stopy externφm programem"
  2511.    872 = "Komprimace"
  2512.    873 = "Komprimace souboru"
  2513.    874 = "     Chyba p°i zßpisu souboru !"
  2514.    875 = "     Nelze otev°φt vybran² CODEK !"
  2515.    876 = "     Chyba p°i vytvß°enφ souboru !"
  2516.    877 = "     Chyba p°i otevφrßnφ souboru !"
  2517.   2567 = "Nelze otev°φt vybran² CODEK !"
  2518.    878 = "Dekomprimace"
  2519.    879 = "Dekomprimace souboru"
  2520.    880 = "Dekomprimace WAV"
  2521.    881 = "Dekomprimace Audio Dat"
  2522.    882 = "Dekomprimace"
  2523.    883 = "Chcete opravu zruÜit dekomprimaci ?"
  2524.    884 = "Dekomprimace zruÜena"
  2525.    885 = "Dekomprimace hotova"
  2526.    886 = "Nemohu do souboru zapsat ID3 tag"
  2527.   2550 = "Pro tuto mechaniku nenφ uveden² zp∙sob detekce mo₧n²"
  2528.   2551 = "Konstrukce nßzvu souboru neobsahuje Φφslo stopy '%N'"
  2529.   2553 = "Ulo₧it Wave"
  2530.   2554 = "Burst mode"
  2531.   2555 = "Rychl² re₧im"
  2532.   2561 = "BezpeΦn² re₧im"
  2533.   2556 = "Nelze najφt odpovφdajφcφ Φtecφ re₧im!"
  2534.   2563 = "Nelze najφt odpovφdajφcφ Φtecφ re₧im pro C2!"
  2535.   2557 = "Soubor ji₧ existuje !\n\nChcete jej p°epsat ?"
  2536.   2558 = "Chyba p°i vytvß°enφ souboru !"
  2537.   2559 = "Kopφrovßnφ v²b∞ru"
  2538.   2560 = "     RoztoΦenφ disku"
  2539.   2562 = "Pravd∞podobn∞ nedostatek mφsta na disku !\n\nChcete pokraΦovat ?"
  2540.   2564 = "Test stopy "
  2541.   2565 = "Kopφrovanß stopa "
  2542.   2566 = ", Index "
  2543.  
  2544.   2552 = 31
  2545.    840 = 2510
  2546.    841 = 2511
  2547.    842 = 2512
  2548.    843 = 2513
  2549.    848 = 2514
  2550.    820 = 2515
  2551.    845 = 841
  2552.    846 = 842
  2553.    847 = 843
  2554.  
  2555.  
  2556.  
  2557. ####################################################
  2558. # EAC Dialogs - Fade
  2559. ####################################################
  2560.  
  2561.  11500 = "Zeslabenφ (Fade)"
  2562.  
  2563.  11510 = "Na zaΦßtku :"
  2564.  11511 = "Na konci :"
  2565.  11507 = " LogaritmickΘ zeslabenφ "
  2566.  
  2567.  11501 = 10
  2568.  11502 = 11
  2569.  
  2570.  
  2571.  
  2572. ####################################################
  2573. # EAC Dialogs - Analyzing
  2574. ####################################################
  2575.  
  2576.   8200 = "Anal²za"
  2577.  
  2578.   8219 = "Detekce CD-ROM mechaniky"
  2579.   8202 = "Pam∞¥ :"
  2580.   8201 = "P°esn² tok :"
  2581.   8212 = "Info o C2 chybßch :"
  2582.   8205 = "╚ekejte prosφm !  V²poΦet m∙₧e trvat i n∞kolik minut !"
  2583.   8206 = "Nepracujte na PC po Φas detekce !"
  2584.   8208 = "Informace :"
  2585.   8209 = "Zatφmco 'P°esn² tok' je vhodn² pro audio extrakce "+
  2586.          "'pam∞¥' (Caching) bude vytvß°et p°esnΘ a pravidelnΘ "+
  2587.          "extrakce, p°i komplikovanΘ a nejistΘ extrakci !"
  2588.  
  2589.   8214 = 12
  2590.   8207 = 11
  2591.  
  2592.  
  2593.  
  2594. ####################################################
  2595. # EAC Dialogs - Database Submission
  2596. ####################################################
  2597.  
  2598.  14700 = "Podmφnky pro databßzi"
  2599.  
  2600.  14704 = "Po detekci vlastnostφ mechaniky zaÜlete "+
  2601.          "prosφm v²sledky do EAC databßze. Takto. "+
  2602.          "m∙₧ete pomoct u₧ivatel∙m kte°φ nejsou "+
  2603.          "schopnφ urΦit vlastnosti svojφ mechaniky."
  2604.  14705 = "I kdy₧ nevφÜ jestli objevenΘ hodnoty jsou sprßvnΘ, prosφm "+
  2605.          "poÜli tyto data, proto₧e vÜechny hodnoty jsou slouΦenΘ, "+
  2606.          "tak, aby v²sledky r∙zn²ch u₧ivatel∙ mohly b²t ov∞°eny. "+
  2607.          "Pochopiteln∞ tyto v²sledky budou uve°ejn∞ny na EAC strßnce."
  2608.  14706 = "Äßdnß osobnφ data nebudou do "+
  2609.          "databßze ulo₧ena, ani jakΘkoliv "+
  2610.          "dalÜφ informace o u₧ivateli."
  2611.  14707 = "Mohu poslat zjiÜt∞nΘ vlastnosti mechaniky do  EAC databßze?"
  2612.  14703 = " Tento dotaz ji₧ p°φÜt∞ nezobrazovat "
  2613.  
  2614.  14701 = 15
  2615.  14702 = 16
  2616.  
  2617.  
  2618.  
  2619. ####################################################
  2620. # EAC Dialogs - Flange Options
  2621. ####################################################
  2622.  
  2623.  12000 = "Volby Flange"
  2624.  
  2625.  12015 = "Interval"
  2626.  12016 = "Zpo₧d∞nφ"
  2627.  12017 = "Hlasitost"
  2628.  
  2629.  
  2630.  
  2631. ####################################################
  2632. # EAC Dialogs - Frequency Analysis
  2633. ####################################################
  2634.  
  2635.  10900 = "FrekvenΦnφ anal²za"
  2636.  
  2637.  10909 = "Pozice"
  2638.  10910 = "Velikost FFT"
  2639.  10907 = " LogaritmickΘ zobrazenφ "
  2640.  10911 = "Funkce okna"
  2641.  
  2642.  10901 = 10
  2643.  
  2644.  
  2645.  
  2646. ####################################################
  2647. # EAC Dialogs - Analyzing
  2648. ####################################################
  2649.  
  2650.   8400 = "Anal²za"
  2651.  
  2652.   8409 = "Test rozestup∙ mezi stopami"
  2653.   8404 = "Mezera p°ed stopou"
  2654.   8407 = "DΘlka"
  2655.   8405 = "Ticho"
  2656.   8406 = "Vrcholovß ·rove≥"
  2657.  
  2658.   8402 = 11
  2659.  
  2660.  
  2661.  
  2662. ####################################################
  2663. # EAC Dialogs - Glitch Removal
  2664. ####################################################
  2665.  
  2666.  10400 = "Odstran∞nφ zßvad"
  2667.  
  2668.  10405 = "Detekce citlivost na zßvady"
  2669.  10406 = "Vysokß"
  2670.  10407 = "Nφzkß"
  2671.  
  2672.  10402 = 10
  2673.  10403 = 11
  2674.  
  2675.  
  2676.  
  2677. ####################################################
  2678. # EAC Dialogs - ID3 Tag Editor
  2679. ####################################################
  2680.  
  2681.   9600 = "ID3 Tag Editor"
  2682.  
  2683.   9615 = "Soubor :"
  2684.   9616 = "Nßzev CD :"
  2685.   9617 = "Interpret :"
  2686.   9618 = "Album :"
  2687.   9605 = "Komentß° :"
  2688.   9619 = "Rok vydßnφ :"
  2689.   9611 = "╚φslo stopy :"
  2690.   9620 = "Styl hudby :"
  2691.  
  2692.   9607 = 10
  2693.   9608 = 11
  2694.  
  2695.  
  2696.  
  2697. ####################################################
  2698. # EAC Dialogs - Information
  2699. ####################################################
  2700.  
  2701.   3300 = "Informace"
  2702.  
  2703.   3302 = "D∙le₧itß informace"
  2704.   3303 = "Proto₧e mnoho u₧ivatel∙ nevφ, jak EAC pracuje, "+
  2705.          "je zde nynφ d∙le₧itß informace :"
  2706.   3306 = "Chcete-li zφskat bezchybnΘ kopie musφte se ujistit, "+
  2707.          "₧e mßte vybrßn sprßvn² Φtecφ re₧im pro vaÜi CD-ROM "+
  2708.          "mechaniku !  Jinak nebudou chyby p°i Φtenφ "+
  2709.          "pravd∞podobn∞ detekovßny."
  2710.   3301 = " Zobrazit tuto informaci i p°φÜt∞ "
  2711.  
  2712.   3311 = 10
  2713.  
  2714.  
  2715.  
  2716. ####################################################
  2717. # EAC Dialogs - Loop Recording
  2718. ####################################################
  2719.  
  2720.  10700 = "Nahrßnφ smyΦky"
  2721.  
  2722.  10710 = "Vyberte prosφm mno₧stvφ pam∞ti pou₧itΘ pro nahrßvßnφ"
  2723.  10711 = "Vyu₧it² Φas :"
  2724.  
  2725.  10703 = 10
  2726.  10704 = 11
  2727.  
  2728.  
  2729.  
  2730. ####################################################
  2731. # EAC Dialogs - Loop Record WAV
  2732. ####################################################
  2733.  
  2734.  10800 = "Nahrßvßnφ WAV smyΦky"
  2735.  
  2736.   9740 = "Informace o nahrßvßnφ"
  2737.   9741 = "Doba nahrßvßnφ : "
  2738.   9742 = "Velikost zßznamu :"
  2739.   9749 = "Ulo₧it do souboru..."
  2740.   9728 = "Zjistit vrch. ·rove≥ p°edeÜlΘ nahrßvky(v dB)"
  2741.   9743 = "Lev²"
  2742.   9744 = "Prav²"
  2743.   9745 = "kanßl"
  2744.  
  2745.   9709 = 10
  2746.  
  2747.  
  2748.  
  2749. ####################################################
  2750. # EAC Dialogs - Mix Properties
  2751. ####################################################
  2752.  
  2753.  10500 = "Vlastnosti Mixovßnφ"
  2754.  
  2755.  10512 = "Vyberte pom∞r mixovßnφ"
  2756.  10501 = " Uzamknout zaΦßtek/konec "
  2757.  10502 = "ZaΦßtek"
  2758.  10505 = "Konec"
  2759.  10510 = "Originßl"
  2760.  10511 = "Schrßnka"
  2761.  
  2762.  10506 = 10
  2763.  10507 = 11
  2764.  
  2765.  
  2766.  
  2767. ####################################################
  2768. # EAC Dialogs - Noise Reduction
  2769. ####################################################
  2770.  
  2771.  11200 = "Snφ₧enφ hluku"
  2772.  
  2773.  11210 = "Vyberte ·rove≥ snφ₧enφ hluku"
  2774.  11204 = " Vytvo°it WAV ze  snφ₧enΘho hluku "
  2775.  
  2776.  11202 = 10
  2777.  11203 = 11
  2778.  
  2779.  
  2780.  
  2781. ####################################################
  2782. # EAC Dialogs - Information
  2783. ####################################################
  2784.  
  2785.   8300 = "Informace"
  2786.  
  2787.   8309 = "Exact Audio Copy nenaÜel odpovφdajφcφ "+
  2788.          "Φtecφ p°φkaz pro tuto CD-ROM mechaniku."
  2789.   8308 = "M∞li byste zkusit aktivovat automatickou detekci "+
  2790.          "Φtecφho p°φkazu v Diskov²ch p°edvolbßch."
  2791.   8301 = "Jestli₧e musφte vybrat urΦit² Φtecφ p°φkaz, nap°φklad "+
  2792.          "proto, ₧e, p°i automatickΘ detekci zatuhne systΘm, zkuste "+
  2793.          "experimentujte s t∞mito p°epφnaΦi !"
  2794.   8304 = "Pokud to nep∙jde i nadßle, oznamte mi typ "+
  2795.          "VaÜφ CD mechaniky."
  2796.  
  2797.   8307 = 10
  2798.  
  2799.  
  2800.  
  2801. ####################################################
  2802. # EAC Dialogs - Analysing WAV File
  2803. ####################################################
  2804.  
  2805.   7400 = "Anal²za WAV soubor∙"
  2806.  
  2807.   7403 = "Postup"
  2808.   7420 = "Anal²za"
  2809.   7421 = "Porovnßnφ WAV"
  2810.   7422 = "Uklßdßnφ Wav"
  2811.   7423 = "Uklßdßnφ WAV"
  2812.   7424 = "Vyjmutφ Wav"
  2813.   7425 = "Zpracovßnφ Wav"
  2814.   7426 = "Porovnßnφ WAV"
  2815.   7427 = "Kontrola audio souboru"
  2816.   7428 = "Hledßnφ audio souboru"
  2817.   7429 = "Vytvß°enφ CUE Sheet"
  2818.   7430 = "Uklßdßnφ Wav"
  2819.   7431 = "Kopφrovat v²b∞r"
  2820.   7432 = "Zp∞t"
  2821.  
  2822.   7401 = 11
  2823.  
  2824.  
  2825.  
  2826. ####################################################
  2827. # EAC Dialogs - Analyzing
  2828. ####################################################
  2829.  
  2830.   3800 = "Anal²za"
  2831.  
  2832.   3801 = "Detekce schopnosti naΦφtßnφ (Overreading) a Sample Offset"
  2833.   3812 = "Overread :"
  2834.   3802 = "NalezenΘ CD :"
  2835.   3806 = "Sample Offset :"
  2836.   3813 = " Detekce..."
  2837.   3805 = "╚ekejte prosφm!  V²poΦet m∙₧e trvat i n∞kolik minut !"
  2838.   3811 = "Informace :"
  2839.   3808 = "Tento v²poΦet nenφ p°esn². Pro lepÜφ v²sledky, "+
  2840.          "spus¥te tuto detekci n∞kolikrßt a vyberte "+
  2841.          "nejvhodn∞jÜφ hodnotu !"
  2842.  
  2843.   3814 = 12
  2844.   3803 = 11
  2845.  
  2846.  
  2847.  
  2848. ####################################################
  2849. # EAC Dialogs - Overwrite Warning
  2850. ####################################################
  2851.  
  2852.  14800 = 6
  2853.  
  2854.  14804 = "Soubor ji₧ existuje !"
  2855.  14805 = "Chcete jej p°epsat ?"
  2856.  14802 = "ANO pro vÜe"
  2857.  
  2858.  14801 = 15
  2859.  14803 = 16
  2860.  
  2861.  
  2862.  
  2863. ####################################################
  2864. # EAC Dialogs - Proxy Authentification
  2865. ####################################################
  2866.  
  2867.   9400 = "P°ihlßÜenφ k proxy"
  2868.  
  2869.   9401 = "Vlo₧te prosφm vaÜe heslo"
  2870.   9402 = "Heslo :"
  2871.  
  2872.   9404 = 10
  2873.  
  2874.  
  2875.  
  2876. ####################################################
  2877. # EAC Dialogs - Phaser Options
  2878. ####################################################
  2879.  
  2880.  11900 = "Volby Fßze"
  2881.  
  2882.  11901 = "Zpo₧d∞nφ"
  2883.  11902 = "Hlasitost"
  2884.  
  2885.  
  2886.  
  2887. ####################################################
  2888. # EAC Dialogs - Playing Peak Range
  2889. ####################################################
  2890.  
  2891.   8150 = "P°ehrßvßnφ"
  2892.  
  2893.   8151 = "SmyΦkovßnφ vrcholnΘho dosahu"
  2894.  
  2895.  
  2896.  
  2897. ####################################################
  2898. # EAC Dialogs - Pop Detection List
  2899. ####################################################
  2900.  
  2901.   8900 = "Detekovan² praskot"
  2902.  
  2903.   8901 = "Nalezen² praskot (v²b∞r poklepßnφm)"
  2904.  
  2905.   8903 = 10
  2906.   8904 = 11010
  2907.   8905 = 11011
  2908.  
  2909.  
  2910.  
  2911. ####################################################
  2912. # EAC Dialogs - Pop Detection
  2913. ####################################################
  2914.  
  2915.  11600 = "Detekce praskotu"
  2916.  
  2917.  11610 = "Citlivost"
  2918.  11611 = "DΘlka"
  2919.  11612 = "Dlouhß"
  2920.  11613 = "St°ednφ"
  2921.  11614 = "Krßtkß"
  2922.  
  2923.  11601 = 10
  2924.  11602 = 11
  2925.  
  2926.  
  2927.  
  2928. ####################################################
  2929. # EAC Dialogs - Possible Errors
  2930. ####################################################
  2931.  
  2932.   4800 = "Mo₧nΘ chyby"
  2933.  
  2934.   4810 = "Vyberte stopu nebo rozsah podez°el²ch pozic"
  2935.   4807 = "Aktußlnφ pozice :"
  2936.  
  2937.   4802 = "P°ehrßt"
  2938.   4805 = "Zastavit"
  2939.   4803 = "Odstranit poruchy"
  2940.   4820 = "Rozsah"
  2941.   4821 = "Stopa"
  2942.   4822 = "Vyberte stopu nebo rozsah podez°el²ch pozic"
  2943.   4823 = "Tento proces nem∙₧e b²t ji₧ vrßcen zp∞t !\n\nChcete pokraΦovat ?"
  2944.   4824 = "Chyba souboru"
  2945.  
  2946.   4804 = 10
  2947.  
  2948.  
  2949.  
  2950. ####################################################
  2951. # EAC Dialogs - Insert Silence
  2952. ####################################################
  2953.  
  2954.   8700 = "Vlo₧it ticho"
  2955.  
  2956.   8710 = "Mno₧stvφ prßzdn²ch samples :"
  2957.   8701 = "DΘlka z ticha :"
  2958.  
  2959.   8704 = 10
  2960.   8705 = 11
  2961.  
  2962.  
  2963.  
  2964. ####################################################
  2965. # EAC Dialogs - Normalize Level
  2966. ####################################################
  2967.  
  2968.   8600 = "┌rove≥ normalizace"
  2969.  
  2970.   8601 = "Zadejte ·rove≥ normalizace"
  2971.  
  2972.   8602 = 10
  2973.   8603 = 11
  2974.  
  2975.  
  2976.  
  2977. ####################################################
  2978. # EAC Dialogs - Sound Processing
  2979. ####################################################
  2980.  
  2981.   7000 = "Zpracovßnφ zvuku"
  2982.  
  2983.   7003 = "Soubor :"
  2984.   7007 = "Vrchol :"
  2985.   7009 = "SouΦet :"
  2986.    490 = "Zv∞tÜit v²b∞r"
  2987.    487 = "P∙vodnφ"
  2988.    489 = "Zv∞tÜit"
  2989.    488 = "ZmenÜit"
  2990.   7011 = "ZaΦßtek v²b∞ru :"
  2991.   7013 = "Konec v²b∞ru :"
  2992.   7015 = "DΘlka v²b∞ru :"
  2993.   7030 = "Zobraz. zaΦßtku :"
  2994.   7031 = "Zobraz. konce :"
  2995.   7050 = "Zm∞nit hodnoty Sample"
  2996.   7051 = "V²m∞na Sample hodnot"
  2997.   7052 = "Opravdu chcete zahodit vÜechny zm∞ny ?"
  2998.   7053 = "Uklßdßnφ Wave"
  2999.   7054 = "Nenφ mo₧nΘ ulo₧it jako\n\naktußlnφ soubor wave. "+
  3000.          "Pou₧ijte mφsto toho 'Ulo₧it' !"
  3001.   7055 = "Ulo₧it v²b∞r"
  3002.   7056 = "Ulo₧it v²b∞r jako"
  3003.   7057 = "Nßzev souboru"
  3004.   7058 = "P°ipojit soubor"
  3005.   7059 = "P°ipojovßnφ souboru"
  3006.   7060 = "Vybran² WAV soubor nenφ standardnφ WAV !\n\n"+
  3007.          "EAC zpracovßvß pouze nekomprimovanΘ 44.1 kHz stereo WAV !"
  3008.   7061 = "Vlo₧it mix"
  3009.   7062 = "Vklßdßnφ mixu"
  3010.   7063 = "Najφt && Zam∞nit"
  3011.   7064 = "Hledßnφ & Nahrazovßnφ"
  3012.   7065 = "Vlo₧it"
  3013.   7066 = "Vklßdßnφ"
  3014.   7067 = "Vymazat v²b∞r"
  3015.   7068 = "Vymazßnφ v²b∞ru"
  3016.   7069 = "Vyjmout v²b∞r"
  3017.   7070 = "Vyjmutφ v²b∞ru"
  3018.   7071 = "Vymazat ticho na zaΦßtku"
  3019.   7072 = "Vymazßnφ ticha na zaΦßtku"
  3020.   7073 = "Vymazat ticho na konci"
  3021.   7074 = "Vymazßnφ ticha na konci"
  3022.   7075 = "Vymazat v²b∞r"
  3023.   7076 = "Vymazßnφ v²b∞ru"
  3024.   7077 = "Vymazat ticho na zaΦßtku i konci"
  3025.   7078 = "Vymazßnφ ticha na zaΦßtku i konci"
  3026.   7079 = "Ticho"
  3027.   7080 = "ZtiÜenφ"
  3028.   7081 = "Zeslabenφ na zaΦßtku"
  3029.   7082 = "Zeslabovßnφ na zaΦßtku"
  3030.   7083 = "Echo"
  3031.   7084 = "Echoing"
  3032.   7085 = "Fßze"
  3033.   7086 = "Phasing"
  3034.   7087 = "Flange"
  3035.   7088 = "Flanging"
  3036.   7089 = "Reverb"
  3037.   7090 = "Reverbing"
  3038.   7091 = "OtoΦit"
  3039.   7092 = "OtßΦenφ"
  3040.   7093 = "NaΦφst ze souboru"
  3041.   7094 = "NaΦφtßnφ"
  3042.   7095 = "P°evrßtit"
  3043.   7096 = "P°evracenφ"
  3044.   7097 = "Zφskat z v²b∞ru"
  3045.   7098 = "Zeslabenφ na konci"
  3046.   7099 = "Zeslabovßnφ na konci"
  3047.   7150 = "Zeslabenφ"
  3048.   7151 = "Zeslabovßnφ"
  3049.   7152 = "Vlo₧it Lineßrnφ"
  3050.   7153 = "Lineßrnφ vklßdßnφ"
  3051.   7154 = "Vyhladit"
  3052.   7155 = "Vyhlazovßnφ"
  3053.   7156 = "Odstranit poruchy"
  3054.   7157 = "Odstra≥ovßnφ poruch"
  3055.   7158 = "Vytvo°it profil"
  3056.   7159 = "Vytvß°enφ profilu"
  3057.   7160 = "Ekvalizer"
  3058.   7161 = "Equalizing"
  3059.   7162 = "Opravit DC Offset"
  3060.   7163 = "Opravovßnφ DC Offset"
  3061.   7164 = "Hlukov² profil"
  3062.   7165 = "Otev°φt Hlukov² profil"
  3063.   7166 = "Ulo₧it Hlukov² profil"
  3064.   7167 = "Reduce Noise"
  3065.   7168 = "Snφ₧enφ hluku"
  3066.   7169 = "Detekovat praskßnφ"
  3067.   7170 = "Detekce praskßnφ"
  3068.   7171 = "Interpolate"
  3069.   7172 = "Interpolating"
  3070.   7173 = "Vlo₧it ticho"
  3071.   7174 = "Vklßdßnφ ticha"
  3072.   7175 = "Normalizace"
  3073.   7176 = "Normalizovßnφ"
  3074.  
  3075.   7019 = 488
  3076.  
  3077.  
  3078.  
  3079. ####################################################
  3080. # EAC Dialogs - Create New Profile
  3081. ####################################################
  3082.  
  3083.  17200 = "Vytvo°enφ novΘho profilu"
  3084.  
  3085.  17205 = "Vlo₧te prosφm nßzev profilu, kter² mß b²t vytvo°en."
  3086.  
  3087.  17203 = 10
  3088.  17204 = 11
  3089.  
  3090.  
  3091.  
  3092. ####################################################
  3093. # EAC Dialogs - Compression Queue Control Center
  3094. ####################################################
  3095.  
  3096.  18000 = "Ovlßdacφ centrum dotazu komprimace"
  3097.  
  3098.  18002 = " Vytvo°it vÜechny komprimace v noci "
  3099.  18003 = "Vymazat ·kol(y)"
  3100.  18005 = "Aktualizovat seznam"
  3101.  18010 = "Nßzev souboru"
  3102.  18011 = "Cesta"
  3103.  18012 = "Chcete opravdu vymazat vybranΘ ·koly ?"
  3104.  18013 = "Opravdu chcete vymazat vybranΘ ·koly\n\n"+
  3105.          "a p°φsluÜnΘ WAV soubory ?"
  3106.  
  3107.  18004 = 10
  3108.  
  3109.  
  3110.  
  3111. ####################################################
  3112. # EAC Dialogs - Record WAV
  3113. ####################################################
  3114.  
  3115.   9700 = "Zßznam WAV"
  3116.  
  3117.   9726 = "Zb²vajφcφ Φas :"
  3118.   9750 = "Zb²vajφcφ prostor :"
  3119.   9729 = "Nßzev :"
  3120.   9702 = "Spustit zßznam"
  3121.   9703 = "Zastavit zßznam"
  3122.   9701 = "Zvolit v²stupnφ nßzev souboru..."
  3123.   9760 = "Nelze otev°φt za°φzenφ pro zßznam !"
  3124.   9761 = "Nahrßvßnφ  "
  3125.   9762 = "Zßznam"
  3126.   9763 = "V²b∞r nßzvu souboru"
  3127.  
  3128.  
  3129.  
  3130. ####################################################
  3131. # EAC Dialogs - Glitch Removal
  3132. ####################################################
  3133.  
  3134.   5400 = "Odstran∞nφ poruch"
  3135.  
  3136.   5410 = "Postup"
  3137.   5406 = "Lev² kanßl"
  3138.   5407 = "Prav² kanßl"
  3139.   5403 = "PoΦet odstran∞n²ch poruch : "
  3140.   5420 = "Odstran∞nφ poruch"
  3141.   5421 = "Opravdu chcete ΦiÜt∞nφ zruÜit ?"
  3142.  
  3143.   5402 = 11
  3144.  
  3145.  
  3146.  
  3147. ####################################################
  3148. # EAC Dialogs - Reverb
  3149. ####################################################
  3150.  
  3151.  11800 = "Reverb"
  3152.  
  3153.  11821 = "Zpo₧d∞nφ"
  3154.  11822 = "Hlasitost"
  3155.  
  3156.  11801 = 10
  3157.  11802 = 11
  3158.  
  3159.  
  3160.  
  3161. ####################################################
  3162. # EAC Dialogs - Automatic Search
  3163. ####################################################
  3164.  
  3165.  17100 = "AutomatickΘ vyhledßnφ"
  3166.  
  3167.  17105 = "EAC se nynφ pokusφ automaticky lokalizovat LAME.EXE. "+
  3168.          "Jestli nemßte LAME.EXE na poΦφtaΦi nainstalovanou, "+
  3169.          "m∙₧ete p°eruÜit tuto proceduru a nebo LAME.EXE "+
  3170.          "vyhledat ruΦn∞."
  3171.  17106 = "Pozice hledßvßnφ :"
  3172.  
  3173.  17102 = 11
  3174.  
  3175.  
  3176.  
  3177. ####################################################
  3178. # EAC Dialogs - Select CD
  3179. ####################################################
  3180.  
  3181.  14900 = "V²b∞r CD"
  3182.  
  3183.  14905 = "Nalezeno n∞kolik odpovφdajφcφch, vyberte prosφm sprßvnΘ CD :"
  3184.  
  3185.   4902 = 10
  3186.   4903 = 11
  3187.  
  3188.  
  3189.  
  3190. ####################################################
  3191. # EAC Dialogs - Select CD
  3192. ####################################################
  3193.  
  3194.   4900 = "V²b∞r CD"
  3195.  
  3196.   4905 = "Nalezeno n∞kolik odpovφdajφcφch, vyberte prosφm sprßvnΘ CD :"
  3197.  
  3198.  
  3199.  
  3200. ####################################################
  3201. # EAC Dialogs - Shutdown Warning
  3202. ####################################################
  3203.  
  3204.  12800 = "Upozorn∞nφ p°ed vypnutφm"
  3205.  
  3206.  12805 = "PoΦφtaΦ bude vypnut po"
  3207.  12806 = "sekundßch !"
  3208.  12807 = "Stiskem Storno p°eruÜφte vypφnßnφ a navrßtφte se zp∞t do EAC."
  3209.  
  3210.  
  3211.  
  3212. ####################################################
  3213. # EAC Dialogs - Status and Error Messages
  3214. ####################################################
  3215.  
  3216.   1200 = "Stav a zprßvy o chybßch"
  3217.  
  3218.   2501 = "Stav a zprßvy o chybßch"
  3219.   1203 = "Mo₧nΘ chyby"
  3220.   1204 = "Vytvo°it Log"
  3221.   1210 = "Stav a zprßvy o chybßch"
  3222.   1211 = "V²b∞r"
  3223.   1212 = "     ProblΘm s Φasem "
  3224.   1213 = "     Podez°elΘ pozice "
  3225.   1214 = "     Missing samples"
  3226.   1215 = "     P°φliÜ mnoho samples"
  3227.   1216 = "     Chyba zßpisu souboru"
  3228.   1217 = "     Vrcholovß ·rove≥ "
  3229.   1218 = "     Oblast kvality "
  3230.   1219 = "     CRC "
  3231.   1220 = "     Kopφrovßnφ OK"
  3232.   1221 = "     Kopφrovßnφ dokonΦeno"
  3233.   1227 = "     Kvalita stopy "
  3234.   1228 = "     Kopφrovßnφ zruÜeno"
  3235.   1269 = "     Nßzev souboru "
  3236.   1270 = "     Ticho p°ed stopou "
  3237.   1271 = "     Test CRC "
  3238.   1272 = "     Kopφrovßnφ CRC "
  3239.   1273 = "     Komprimace"
  3240.   1222 = "Nevyskytla se ₧ßdnß chyba"
  3241.   1223 = "Kontrola v²b∞ru"
  3242.   1224 = "VyskytnuvÜφ se chyby"
  3243.   1225 = "Konec zprßvy"
  3244.   1226 = "Stopa"
  3245.   1230 = "Index"
  3246.   1229 = "Kontrola stop"
  3247.   1274 = "Log soubor extrakce EAC z "
  3248.   1240 = "Ledna"
  3249.   1241 = "┌nora"
  3250.   1242 = "B°ezna"
  3251.   1243 = "Dubna"
  3252.   1244 = "Kv∞tna"
  3253.   1245 = "╚ervna"
  3254.   1246 = "╚ervence"
  3255.   1247 = "Srpna"
  3256.   1248 = "Zß°φ"
  3257.   1249 = "╪φjna"
  3258.   1250 = "Listopadu"
  3259.   1251 = "Prosince"
  3260.   1231 = " pro CD"
  3261.   1232 = "Log soubor extrakce EAC pro CD"
  3262.   1233 = "Mechaniku  : "
  3263.   1234 = "╚tecφ re₧im   : "
  3264.   1235 = "Burst"
  3265.   1236 = "Rychl²"
  3266.   1237 = "Äßdn² bezpeΦn² C2, Äßdn² p°esn² tok, Äßdnß zakßzanß pam∞¥"
  3267.   1238 = "Äßdn² bezpeΦn² C2, p°esn² tok, Äßdnß zakßzanß pam∞¥"
  3268.   1239 = "Äßdn² bezpeΦn² C2, Äßdn² p°esn² tok, zakßzanß pam∞¥"
  3269.   1252 = "BezpeΦn² C2, p°esn² tok, Äßdnß zakßzanß pam∞¥"
  3270.   1253 = "BezpeΦn² C2, p°esn² tok, zakßzanß pam∞¥"
  3271.   1254 = "Äßdn² bezpeΦn² C2, p°esn² tok, zakßzanß pam∞¥"
  3272.   1255 = "Kombinovanß Φtecφ/zapisovacφ offset korekce : "
  3273.   1256 = "╚tecφ offset korekce : "
  3274.   1257 = "NaΦφtßnφ v Lead-In a Lead-Out"
  3275.   1258 = "Pou₧it² v²stupnφ formßt : "
  3276.   1259 = "RozÜφ°enΘ volby pro p°φkazovou °ßdku : "
  3277.   1260 = "Normßlnφ WAV"
  3278.   1261 = "44.100 Hz; 16 Bit; Stereo"
  3279.   1262 = "Pou₧itß offset komprimace : "
  3280.   1263 = "DalÜφ volby      : "
  3281.   1264 = "Vyplnit chyb∞jφcφ offset samples tichem"
  3282.   1265 = "Vymazat ticho na zaΦßtku i konci"
  3283.   1266 = "Normalizovat na "
  3284.   1267 = "P∙vodnφ rozhranφ Win32 pro Win NT & 2000"
  3285.   1268 = "NainstalovanΘ externφ ASPI rozhranφ"
  3286.  
  3287.   1201 = 10
  3288.  
  3289.  
  3290.  
  3291. ####################################################
  3292. # EAC Dialogs - Determine CD-R Capacity
  3293. ####################################################
  3294.  
  3295.  12400 = "V²poΦet kapacity CD-R"
  3296.  
  3297.  12404 = "Pozice :"
  3298.  12405 = "Odhadnut² Φas :"
  3299.  
  3300.  12402 = 11
  3301.  
  3302.  
  3303.  
  3304. ####################################################
  3305. # EAC Dialogs - Index Edit
  3306. ####################################################
  3307.  
  3308.  13200 = "Upravit Index"
  3309.  
  3310.  13220 = "Stopa :"
  3311.  13221 = "Index :"
  3312.  13214 = "Relativnφ Φas :"
  3313.  13215 = "Absolutnφ Φas :"
  3314.  13211 = "ISRC stopy :"
  3315.  13207 = " Ochrana proti kopφrovßnφ "
  3316.  13208 = " Pre-emphasis "
  3317.  13230 = "DΘlka mezery :"
  3318.  13231 = "Neplatn² znak v ISRC !"
  3319.  13232 = "DΘlka ISRC nenφ sprßvnß !"
  3320.  13233 = "╚asovß pozice se k°φ₧φ s p°edchozφm indexem !"
  3321.  13234 = "╚asov² formßt absolutnφho Φasu nenφ sprßvn² !"
  3322.  13235 = "╚asov² formßt dΘlky mezery nenφ sprßvn² !"
  3323.  13236 = "╚asov² formßt relativnφho Φasu nenφ sprßvn² !"
  3324.  
  3325.  13209 = 10
  3326.  13210 = 11
  3327.  
  3328.  
  3329.  
  3330. ####################################################
  3331. # EAC Dialogs - Edit extended track informations
  3332. ####################################################
  3333.  
  3334.   5200 = "┌prava informacφ o stopßch"
  3335.  
  3336.   5205 = "Vyberte prosφm stopu"
  3337.   5202 = "RozÜφ°enΘ"
  3338.   5220 = "Stopa "
  3339.  
  3340.   5201 = 10
  3341.  
  3342.  
  3343.  
  3344. ####################################################
  3345. # EAC Dialogs - WAV Compare
  3346. ####################################################
  3347.  
  3348.   9100 = "Porovnßnφ WAV"
  3349.  
  3350.   9220 = 9206
  3351.  
  3352.  
  3353.  
  3354. ####################################################
  3355. # EAC Dialogs - Wizard Autodetection
  3356. ####################################################
  3357.  
  3358.  17000 = "Autodetekce"
  3359.  
  3360.  
  3361.  
  3362. ####################################################
  3363. # EAC Dialogs - CD Write
  3364. ####################################################
  3365.  
  3366.  12300 = "Zßpis CD"
  3367.  
  3368.  12317 = "Stopa :"
  3369.  12318 = "CD :"
  3370.  12303 = "Stav :"
  3371.  12319 = "Buffer :"
  3372.  12302 = "Zapsßno :"
  3373.  12306 = "Rychlost :"
  3374.  12320 = "Uplynul² Φas :"
  3375.  12321 = "Zb²vajφcφ Φas :"
  3376.  
  3377.  
  3378.  
  3379. ####################################################
  3380. # EAC Dialogs - CD Write Options
  3381. ####################################################
  3382.  
  3383.  12600 = "Volby zßpisu CD"
  3384.  
  3385.  12612 = "VolnΘ mφsto na CD :"
  3386.  12613 = "Po₧adovanΘ mφsto pro zßpis :"
  3387.  12614 = "╚φslo stopy zapsanΘ jako prvnφ :"
  3388.  12620 = "Neprovßd∞t zapisovacφ test"
  3389.  12621 = "Pouze zapisovacφ test"
  3390.  12622 = "Uzav°φt CD"
  3391.  12623 = "Nechat CD otev°enΘ"
  3392.  12624 = "Nelze urΦit zapisovacφ rychlost !  "
  3393.  12625 = "Nic pro zßpis !    "
  3394.  12626 = "Toto CD nemß ₧ßdnΘ mφsto pro zßpis !  "
  3395.  12627 = "V mechanice nenφ CD na kterΘ by se dalo zapisovat !  "
  3396.  12628 = "P°inejmenÜφm jedna stopa je kratÜφ ne₧ 4 sekundy,\n\n"+
  3397.          "co₧ je nepovolenΘ pro audio CD !\n\n"+
  3398.          "Chcete ignorovat tento limit ?"
  3399.  12629 = "Toto '"
  3400.  12630 = "' CD-R mß ov∞°enou maximßlnφ kapacitu"
  3401.  12631 = "\n\nna "
  3402.  12632 = " ! Chcete zapsat vφce ne₧ ov∞°en² limit !\n\n"+
  3403.          "Opravdu chcete pokraΦovat ?"
  3404.  12633 = "PokouÜφte se zapsat vφce dat na toto neov∞°enΘ CD-R,\n\n"+
  3405.          "to m∙₧e mφt na nßsledek ne·plnΘ CD !\n\n"+
  3406.          "Chcete opravdu pokraΦovat ?"
  3407.  12634 = "Dekomprimace n∞kter²ch stop by mohla b²t pomalejÜφ     \n\n"+
  3408.          "ne₧ vybranß rychlost zßpisu !\n\n"+
  3409.          "Chcete pokraΦovat v ka₧dΘm p°φpad∞ ?";
  3410.  
  3411.  12611 = 13803
  3412.  12602 = 13804
  3413.  12603 = 13805
  3414.  
  3415.  
  3416.  
  3417. ####################################################
  3418. # EAC Dialogs - Writer Drive Selection
  3419. ####################################################
  3420.  
  3421.  14300 = "V²b∞r vypalovaΦky"
  3422.  
  3423.  14302 = "Mechanika :"
  3424.  14301 = "P°ed v²b∞rem mechaniky se ujist∞te ₧e je "+
  3425.          "vlo₧eno prßzdnΘ CD-R/CD-RW medium a pak "+
  3426.          "pokraΦujte ve v²b∞ru dalÜφch voleb zßpisu."
  3427.  
  3428.  
  3429.  
  3430. # Now the Menus of EAC needs translation.
  3431. # There are some specialities with translating
  3432. # Menus. Most menus will have some special codes
  3433. # in it. The first special code is '\t' which
  3434. # usually stands at the end of string, followed
  3435. # by a textual description of the connected
  3436. # shortcut of that function.
  3437. # Please note : If you change the keys here in
  3438. # the text file, it will have no change in the
  3439. # actual program. The shortcut will be still the
  3440. # same, but EAC will show the wrong shortcut, when
  3441. # the Menu is displayed!! So do not change the
  3442. # shortcuts, it will not really change anything!
  3443. # The '\t' is usually a TAB character, so that the
  3444. # shortcut is aligned to the right.
  3445. # The other special character is the '&' character.
  3446. # It is used for navigating Menus by the keyboard.
  3447. # (When the Menu is displayed, the character that
  3448. # follows the '&' is underlined, and that character
  3449. # can be used to activate that action.)
  3450. # e.g. "&EAC Options...\tF9" will result into something
  3451. # like
  3452. # _E_AC Options...      F9
  3453. # (The underline is not possible in a pure text file,
  3454. # so it looks this way...)
  3455. # You may (or sometimes must) change these '&'
  3456. # referenced shortcuts, as in each Menu (Submenu)
  3457. # no two menu entries may use the same character
  3458. # referenced by the '&'.
  3459. #
  3460. # The numbers of the resources have a special format.
  3461. # The first digit stands for the Menu. There is a
  3462. # '2' for the EAC Menu, a '3' for the beginner EAC
  3463. # Menu, a '4' for the Process WAV File Menu, etc.
  3464. # The second digit denote the row of the Menu,
  3465. # a '0' is the leftmost menu, '1' is the menu that
  3466. # is right of the one with '0' at that position.
  3467. # On EACs main Menu, the "EAC" Menu list has '0',
  3468. # the "Edit" Menu list has a '1', the "Action"
  3469. # Menu list has a '2', and so on.
  3470. # The next two digits are one number and tells 
  3471. # at which position the menu entry the text/item
  3472. # is displayed. '00' is the menu list identifier
  3473. # in the menu bar. '01' is the first item on that
  3474. # menu.
  3475. # The last two digits are usually '00'. If a menu
  3476. # item has a submenu (a menu that is shown, when
  3477. # that menu item is selected), it will continue
  3478. # with values beginning with '01' and so on.
  3479. # If you don't know exactly where the string is,
  3480. # compare these with the actual application.
  3481.  
  3482.  
  3483.  
  3484. ####################################################
  3485. # EAC Menus - EAC
  3486. ####################################################
  3487.  
  3488. 200100 = "EAC p°edvolby...\tF9"
  3489. 200200 = "Mo₧nosti mechaniky...\tF10"
  3490. 200300 = "Volby komprimace...\tF11"
  3491. 200400 = "P°edvolby pro freedb...\tF12"
  3492. 200500 = "Nastavenφ ·prav WAV...\tAlt+Q"
  3493. 200700 = "Pr∙vodce nastavenφm..."
  3494.  
  3495. 200800 = "Profily"
  3496. 200801 = "NaΦφst profil...\tShift+F1"
  3497. 200802 = "Ulo₧it profil...\tShift+F2"
  3498.  
  3499. 201000 = "Konec\tAlt+F4"
  3500.  
  3501.  
  3502.  
  3503. ####################################################
  3504. # EAC Menus - Edit
  3505. ####################################################
  3506.  
  3507. 210000 = "┌pravy"
  3508.  
  3509. 210100 = "Vybrat vÜe\tCtrl+A"
  3510. 210200 = "Obrßtit v²b∞r\tCtrl+I"
  3511. 210400 = "P°ejmenovat stopu\tF2"
  3512. 210600 = "Zamφchat\tCtrl+H"
  3513.  
  3514. 210700 = "Se°adit"
  3515. 210701 = "Podle Φφsla stopy\tCtrl+S"
  3516. 210702 = "Podle nßzvu\tCtrl+N"
  3517. 210703 = "Podle dΘlky\tCtrl+L"
  3518.  
  3519.  
  3520.  
  3521. ####################################################
  3522. # EAC Menus - Action
  3523. ####################################################
  3524.  
  3525. 220000 = "Akce"
  3526.  
  3527. 220100 = "Kopφrovat vybranΘ stopy"
  3528. 220101 = "NekomprimovanΘ...\tF5"
  3529. 220102 = "KomprimovanΘ...\tShift+F5"
  3530.  
  3531. 220200 = "Testovat && Kopφrovat vybranΘ stopy"
  3532. 220201 = "NekomprimovanΘ...\tF6"
  3533. 220202 = "KomprimovanΘ...\tShift+F6"
  3534.  
  3535. 220300 = "Kopφrovat rozsah"
  3536. 220301 = "NekomprimovanΘ...\tF7"
  3537. 220302 = "KomprimovanΘ...\tShift+F7"
  3538.  
  3539. 220400 = "Testovat vybranΘ stopy\tF8"
  3540.  
  3541. 220500 = "Kopφrovat Image && Vytvo°it CUE Sheet"
  3542. 220501 = "NekomprimovanΘ...\tAlt+F7"
  3543. 220502 = "KomprimovanΘ..."
  3544.  
  3545. 220600 = "Katalogizovat vybranΘ stopy"
  3546. 220601 = "NekomprimovanΘ...\tAlt+F"
  3547. 220602 = "KomprimovanΘ...\tAlt+Shift+F"
  3548.  
  3549. 220700 = "Kopφrovat vybranΘ stopy Index-V²chozφ"
  3550. 220701 = "NekomprimovanΘ...\tAlt+X"
  3551. 220702 = "KomprimovanΘ...\tAlt+Shift+X"
  3552.  
  3553. 220900 = "Detekovat mezery\tF4"
  3554. 221000 = "Testovat mezery mezi stopamy\tF3"
  3555.  
  3556. 221100 = "Zm∞ny TOC"
  3557. 221101 = "Obnovit p∙vodnφ TOC"
  3558. 221102 = "Detekovat TOC manußln∞"
  3559. 221103 = "Pou₧φt pouze prvnφ Session"
  3560.  
  3561. 221200 = "Vytvo°it CUE Sheet"
  3562. 221201 = "Nyn∞jÜφ nastavenφ mezer..."
  3563. 221203 = "Jeden WAV soubor...\tAlt+S"
  3564. 221204 = "WAV soubory s mezerami...  (Nevyhovujφcφ)"
  3565. 221205 = "WAV soubory s vynechan²mi mezerami...\tAlt+M"
  3566. 221206 = "WAV soubory se opraven²mi mezerami...\tAlt+O"
  3567.  
  3568. 221400 = "Vynechat mezery"
  3569. 221500 = "P°ipojit mezeru za p°edchozφ stopu (v²chozφ)"
  3570. 221600 = "P°ipojit mezeru p°ed nasledujici stopu"
  3571.  
  3572.  
  3573.  
  3574. ####################################################
  3575. # EAC Menus - Database
  3576. ####################################################
  3577.  
  3578. 230000 = "Databßze"
  3579.  
  3580. 230100 = "Upravit informace o CD...\tAlt+L"
  3581. 230200 = "Upravit informace o stop∞...\tAlt+T"
  3582. 230300 = "Vymazat informace aktußlnφho CD...\tShift+Del"
  3583.  
  3584. 230400 = "Vymazat aktußlnφ CRC hodnoty"
  3585. 230401 = "╚φst CRC"
  3586. 230402 = "Test CRC"
  3587. 230403 = "╚φst/Test CRC"
  3588.  
  3589. 230500 = "Zm∞na informacφ aktußlnφho CD"
  3590. 230501 = "VÜechna prvnφ pφsmena Velkß"
  3591. 230502 = "VÜechna pφsmena malß"
  3592. 230503 = "Zm∞nit '-' na '/'    [ Interpret / Nßzev ]"
  3593. 230504 = "Zam∞nit Interpret <-> Nßzev"
  3594.  
  3595. 230600 = "Kontrolnφ centrum komprimace"
  3596.  
  3597. 230800 = "NaΦφst informace o CD z"
  3598. 230801 = "VzdßlenΘ freedb\tAlt+G"
  3599. 230802 = "Mφstnφ freedb"
  3600. 230803 = "CD-TEXT"
  3601. 230804 = "CD PLAYER.INI"
  3602.  
  3603. 230900 = "Hromadn² dotaz do freedb\tAlt+P"
  3604. 231000 = "Ulo₧it do vzdßlenΘ freedb\tAlt+U"
  3605.  
  3606. 231100 = "Exportovat informace o CD do"
  3607. 231101 = "Schrßnky\tCtrl+D"
  3608. 231102 = "Mφstnφ freedb"
  3609. 231103 = "TextovΘho souboru..."
  3610. 231104 = "DB textovΘho souboru..."
  3611. 231105 = "CDPLAYER.INI"
  3612. 231106 = ".CDT souboru"
  3613.  
  3614. 231200 = "Export celΘ databßze do"
  3615. 231201 = "Mφstnφ freedb"
  3616. 231202 = "CDPLAYER.INI"
  3617. 231203 = "DB TextovΘho souboru..."
  3618.  
  3619. 231300 = "Prochßzet databßzφ..."
  3620. 231400 = "Importovat databßzi..."
  3621.  
  3622.  
  3623.  
  3624. ####################################################
  3625. # EAC Menus - Tools
  3626. ####################################################
  3627.  
  3628. 240000 = "Nßstroje"
  3629.  
  3630. 240100 = "Zapsat CD-R...\tAlt+W"
  3631. 240200 = "Kopφrovat CD...\tAlt+Y"
  3632. 240400 = "Zpracovat WAV...\tCtrl+E"
  3633. 240500 = "Porovnat WAV soubory...\tCtrl+W"
  3634.  
  3635. 240600 = "Odd∞lit WAV od CUE Sheet"
  3636. 240601 = "S mezerami"
  3637. 240602 = "S opraven²mi mezerami"
  3638. 240603 = "Vynechat mezery"
  3639. 240604 = "Vlastnφ Indexy"
  3640.  
  3641. 240800 = "Nahrßt WAV...\tAlt+R"
  3642. 240900 = "Nahrßt WAV smyΦku...\tAlt+Z"
  3643. 241100 = "Zkomprimovat WAV soubory...\tAlt+V"
  3644. 241200 = "Dekomprimovat...\tAlt+B"
  3645. 241300 = "Upravit ID3 Tag...\tAlt+A"
  3646. 241400 = "P°ejmenovat z ID3 Tags...\tAlt+N"
  3647.  
  3648.  
  3649.  
  3650. ####################################################
  3651. # EAC Menus - Help
  3652. ####################################################
  3653.  
  3654. 250000 = "Nßpov∞da"
  3655.  
  3656. 250100 = "O EAC..."
  3657.  
  3658. 250300 = "Internet odkazy"
  3659. 250301 = "EAC"
  3660. 250302 = "Tipy && Triky"
  3661. 250303 = "Co je novΘho"
  3662. 250304 = "FAQ"
  3663. 250305 = "SatCP EAC Tutorial"
  3664. 250307 = "freedb"
  3665. 250308 = "LAME Enkoder"
  3666. 250309 = "LAME pro Windows I"
  3667. 250310 = "LAME pro Windows II"
  3668. 250311 = "BladeEnc Enkoder"
  3669.  
  3670. 250500 = "Nßpov∞da\tF1"
  3671.  
  3672.  
  3673.  
  3674. ####################################################
  3675. # EAC Menus - EAC
  3676. ####################################################
  3677.  
  3678. 300100 = 200100
  3679. 300200 = 200200
  3680. 300300 = 200300
  3681. 300400 = 200400
  3682. 300500 = 200500
  3683. 300700 = 200700
  3684.  
  3685. 300800 = 200800
  3686. 300801 = 200801
  3687. 300802 = 200802
  3688.  
  3689. 301000 = 201000
  3690.  
  3691.  
  3692.  
  3693. ####################################################
  3694. # EAC Menus - Edit
  3695. ####################################################
  3696.  
  3697. 310000 = 210000
  3698.  
  3699. 310100 = 210100
  3700. 310200 = 210200
  3701. 310400 = 210400
  3702. 310600 = 210600
  3703.  
  3704. 310700 = 210700
  3705. 310701 = 210701
  3706. 310702 = 210702
  3707. 310703 = 210703
  3708.  
  3709.  
  3710.  
  3711. ####################################################
  3712. # EAC Menus - Action
  3713. ####################################################
  3714.  
  3715. 320000 = 220000
  3716.  
  3717. 320100 = 220100
  3718. 320101 = 220101
  3719. 320102 = 220102
  3720.  
  3721. 320200 = 220200
  3722. 320201 = 220201
  3723. 320202 = 220202
  3724.  
  3725. 320300 = 220300
  3726. 320301 = 220301
  3727. 320302 = 220302
  3728.  
  3729. 320400 = 220400
  3730.  
  3731. 320500 = 220500
  3732. 320501 = 220501
  3733. 320502 = 220502
  3734.  
  3735. 320700 = 221200
  3736. 320701 = 221203
  3737. 320703 = "RozmanitΘ WAV soubory..."
  3738.  
  3739.  
  3740.  
  3741. ####################################################
  3742. # EAC Menus - Database
  3743. ####################################################
  3744.  
  3745. 330000 = 230000
  3746.  
  3747. 330100 = 230100
  3748. 330200 = 230200
  3749. 330300 = 230300
  3750.  
  3751. 330400 = 230400
  3752. 330401 = 230401
  3753. 330402 = 230402
  3754. 330403 = 230403
  3755.  
  3756. 330500 = 230500
  3757. 330501 = 230501
  3758. 330502 = 230502
  3759. 330503 = 230503
  3760. 330504 = 230504
  3761.  
  3762. 330600 = 230600
  3763.  
  3764. 330800 = 230800
  3765. 330801 = 230801
  3766. 330802 = 230802
  3767. 330803 = 230803
  3768. 330804 = 230804
  3769.  
  3770. 330900 = 230900
  3771. 331000 = 231000
  3772.  
  3773. 331100 = 231100
  3774. 331101 = 231101
  3775. 331102 = 231102
  3776. 331103 = 231103
  3777. 331104 = 231104
  3778. 331105 = 231105
  3779. 331106 = 231106
  3780.  
  3781. 331200 = 231200
  3782. 331201 = 231201
  3783. 331202 = 231202
  3784. 331203 = 231203
  3785.  
  3786. 331300 = 231300
  3787. 331400 = 231400
  3788.  
  3789.  
  3790.  
  3791. ####################################################
  3792. # EAC Menus - Tools
  3793. ####################################################
  3794.  
  3795. 340000 = 240000
  3796.  
  3797. 340100 = 240100
  3798. 340200 = 240200
  3799. 340400 = 240400
  3800. 340500 = 240500
  3801.  
  3802. 340600 = "Odd∞lit WAV od CUE Sheet..."
  3803.  
  3804. 340800 = 240800
  3805. 340900 = 240900
  3806. 341100 = 241100
  3807. 341200 = 241200
  3808. 341300 = 241300
  3809. 341400 = 241400
  3810.  
  3811.  
  3812.  
  3813. ####################################################
  3814. # EAC Menus - Help
  3815. ####################################################
  3816.  
  3817. 350000 = 250000
  3818.  
  3819. 350100 = 250100
  3820.  
  3821. 350300 = 250300
  3822. 350301 = 250301
  3823. 350302 = 250302
  3824. 350303 = 250303
  3825. 350304 = 250304
  3826. 350305 = 250305
  3827. 350307 = 250307
  3828. 350308 = 250308
  3829. 350309 = 250309
  3830. 350310 = 250310
  3831. 350311 = 250311
  3832.  
  3833. 350500 = 250500
  3834.  
  3835.  
  3836.  
  3837. ####################################################
  3838. # Process Menus - File
  3839. ####################################################
  3840.  
  3841. 400000 = "Soubor"
  3842.  
  3843. 400100 = "Ulo₧it"
  3844. 400200 = "Ulo₧it jako..."
  3845. 400300 = "Ulo₧it v²b∞r jako..."
  3846. 400500 = "Nßvrat k p∙vodnφmu"
  3847. 400700 = "P°ipojit soubor..."
  3848. 400900 = "Konec"
  3849.  
  3850.  
  3851.  
  3852. ####################################################
  3853. # Process Menus - Edit
  3854. ####################################################
  3855.  
  3856. 410000 = "┌pravy"
  3857.  
  3858. 410100 = "Zp∞t"
  3859. 410300 = "Vrßtit poslednφ akci"
  3860. 410400 = "┌prava CD sektoru"
  3861. 410600 = "Vybrat vÜe"
  3862. 410700 = "ZruÜit v²b∞r"
  3863. 410900 = "Kopφrovat"
  3864. 411000 = "Vyjmout"
  3865. 411100 = "Vlo₧it"
  3866. 411200 = "Vlo₧it mix..."
  3867. 411300 = "Najφt && Zam∞nit"
  3868. 411500 = "Vymazat v²b∞r"
  3869. 411600 = "Vyjmout v²b∞r"
  3870. 411800 = "Vlo₧it ticho do v²b∞ru"
  3871. 411900 = "Vlo₧it ticho..."
  3872.  
  3873.  
  3874.  
  3875. ####################################################
  3876. # Process Menus - Display
  3877. ####################################################
  3878.  
  3879. 420000 = "Zobrazenφ"
  3880.  
  3881. 420100 = "Spektrßlnφ zobrazenφ"
  3882. 420200 = "Aktualizovat zobrazenφ"
  3883.  
  3884. 420400 = "Formßt Φasu"
  3885. 420401 = "Desφtkov² (h:mm:ss.ddd)"
  3886. 420402 = "Desφtkov² (ssss.ddd)"
  3887. 420403 = "Samples"
  3888. 420404 = "CD sektory"
  3889.  
  3890. 420500 = "Formßt vertikßlnφ stupnice"
  3891. 420501 = "Sample hodnota"
  3892. 420502 = "NormalizovanΘ Sample hodnoty"
  3893. 420503 = "Procenta"
  3894. 420505 = "Automatick² v²b∞r rozsahu"
  3895.  
  3896. 420600 = "Pou₧φt 'Spektrßlnφ v²b∞r'"
  3897. 420800 = "FrekvenΦnφ anal²za..."
  3898.  
  3899.  
  3900.  
  3901. ####################################################
  3902. # Process Menus - Process File
  3903. ####################################################
  3904.  
  3905. 430000 = "Zpracovßnφ souboru"
  3906.  
  3907. 430100 = "Normalizace..."
  3908. 430200 = "Opravit DC Offset..."
  3909. 430400 = "Vybrat vrcholovou oblast"
  3910. 430500 = "P°ehrßt vrcholovou oblast"
  3911.  
  3912. 430700 = "Odstranit"
  3913. 430701 = "Ticho na zaΦßtku"
  3914. 430702 = "Ticho na konci"
  3915. 430703 = "Ticho na ZaΦßtku i Konci"
  3916.  
  3917. 430800 = "P°idat"
  3918. 430801 = "Ticho na zaΦßtek..."
  3919. 430802 = "Ticho na konec..."
  3920.  
  3921. 431000 = "Porovnat s externφm WAV..."
  3922.  
  3923.  
  3924.  
  3925. ####################################################
  3926. # Process Menus - Process Selection
  3927. ####################################################
  3928.  
  3929. 440000 = "Zpracovßnφ v²b∞ru"
  3930.  
  3931. 440100 = "Odstranit poruchy..."
  3932. 440200 = "Detekovat praskßnφ..."
  3933.  
  3934. 440300 = "Pozm∞nit v²b∞r"
  3935. 440301 = "Zm∞nit frekvenci"
  3936. 440302 = "Lineßrnφ"
  3937.  
  3938. 440400 = "Vyhladit v²b∞r"
  3939. 440500 = "Nahradit ze souboru..."
  3940.  
  3941. 440700 = "Hlukov² profil"
  3942. 440701 = "Zφskat z v²b∞ru"
  3943. 440702 = "NaΦφst ze souboru..."
  3944. 440703 = "Ulo₧it do souboru..."
  3945.  
  3946. 440800 = "Snφ₧enφ hluku..."
  3947.  
  3948. 441000 = "Zeslabenφ"
  3949. 441001 = "Lineßrnφ zeslabenφ na zaΦßtku"
  3950. 441002 = "Lineßrnφ zeslabenφ na konci"
  3951. 441004 = "LogaritmickΘ zeslabenφ na zaΦßtku"
  3952. 441005 = "LogaritmickΘ zeslabenφ na konci"
  3953. 441007 = "Zeslabenφ..."
  3954.  
  3955. 441100 = "Vyrovnßnφ..."
  3956. 441300 = "OtoΦit fßzi (Invert)"
  3957. 441400 = "P°evrßtit (Reverse)"
  3958.  
  3959. 441600 = "Zpo₧d∞nφ"
  3960. 441601 = "Echo..."
  3961. 441602 = "FßzovaΦ (Phaser)..."
  3962. 441603 = "Reverb..."
  3963. 441604 = "Flanger..."
  3964.  
  3965.  
  3966.  
  3967. ####################################################
  3968. # Process Menus - CUE Sheet
  3969. ####################################################
  3970.  
  3971. 450000 = "CUE Sheet"
  3972.  
  3973. 450100 = "NaΦφst CUE Sheet..."
  3974. 450200 = "Vytvo°it nov² CUE Sheet"
  3975. 450300 = "Ulo₧it CUE Sheet..."
  3976.  
  3977. 450500 = "Vlo₧it"
  3978. 450501 = "ZaΦßtek stopy"
  3979. 450502 = "ZaΦßtek mezery"
  3980. 450503 = "Index"
  3981.  
  3982. 450600 = "Zobrazit CUE Sheet"
  3983. 450800 = "Vytvo°it CUE Sheet"
  3984.  
  3985.  
  3986.  
  3987. ####################################################
  3988. # Popup Menu - Main
  3989. ####################################################
  3990.  
  3991. 510000 = 220100
  3992. 510100 = 220101
  3993. 510200 = 220102
  3994.  
  3995. 520000 = 220200
  3996. 520100 = 220201
  3997. 520200 = 220202
  3998.  
  3999. 530000 = 220400
  4000.  
  4001. 550000 = "┌pravy"
  4002. 550100 = 210100
  4003. 550200 = 210200
  4004. 550400 = 210600
  4005.  
  4006. 550500 = "Sort"
  4007. 550501 = 210701
  4008. 550502 = 210702
  4009. 550503 = 210703
  4010.  
  4011. 560000 = "CD p°ehrßvaΦ"
  4012. 560100 = "P°ehrßt"
  4013. 560200 = "Pozastavit"
  4014. 560300 = "Stop"
  4015. 560400 = "DalÜφ"
  4016. 560500 = "P°edchozφ"
  4017.  
  4018. 570000 = "P°edvolby"
  4019. 570100 = 200200
  4020. 570200 = 200100
  4021. 570300 = 200300
  4022. 570400 = 200400
  4023. 570500 = 200500
  4024.  
  4025.  
  4026.  
  4027. ####################################################
  4028. # CDWrite Menus - File
  4029. ####################################################
  4030.  
  4031. 600000 = "Soubor"
  4032.  
  4033. 600100 = "Nov² CUE Sheet"
  4034. 600300 = "NaΦφst CUE Sheet..."
  4035. 600400 = "Ulo₧it CUE Sheet..."
  4036. 600600 = "Upravit CUE Sheet..."
  4037. 600800 = "Konec"
  4038.  
  4039.  
  4040.  
  4041. ####################################################
  4042. # CDWrite Menus - Layout
  4043. ####################################################
  4044.  
  4045. 610000 = "Projekt"
  4046.  
  4047. 610100 = "P°ipojit soubory jako novou stopu (Index 1) ..."
  4048. 610200 = "P°ipojit soubory jako novou stopu (Index 0 && 1) ..."
  4049. 610300 = "P°ipojit soubory jako nov² Index..."
  4050. 610500 = "Upravit vybranΘ Indexy..."
  4051. 610600 = "Odstranit vybranΘ Indexy"
  4052. 610800 = "Upravit informace o CD..."
  4053. 611000 = "P°idat 2 sekundovou pouzu k p°idßvan²m"
  4054.  
  4055.  
  4056.  
  4057. ####################################################
  4058. # CDWrite Menus - CD-R
  4059. ####################################################
  4060.  
  4061. 620000 = "CD-R"
  4062.  
  4063. 620100 = "Zapsat CD..."
  4064. 620300 = "Zobrazit informace o CD-R..."
  4065. 620400 = "Test kapacity CD-R..."
  4066. 620600 = "RychlΘ vymazßnφ CD-RW..."
  4067.  
  4068.  
  4069.  
  4070. ####################################################
  4071. # CDWrite Menus - File
  4072. ####################################################
  4073.  
  4074. 700000 = 600000
  4075.  
  4076. 700100 = 600100
  4077. 700300 = 600300
  4078. 700400 = 600400
  4079. 700600 = 600600
  4080. 700800 = 600800
  4081.  
  4082.  
  4083.  
  4084. ####################################################
  4085. # CDWrite Menus - Layout
  4086. ####################################################
  4087.  
  4088. 710000 = 610000
  4089.  
  4090. 710100 = "P°ipojit soubory jako novou stopu"
  4091. 710300 = 610500
  4092. 710400 = 610600
  4093. 710600 = 610800
  4094. 710800 = 611000
  4095.  
  4096.  
  4097.  
  4098. ####################################################
  4099. # CDWrite Menus - CD-R
  4100. ####################################################
  4101.  
  4102. 720000 = 620000
  4103.  
  4104. 720100 = 620100
  4105. 720300 = 620300
  4106. 720400 = 620400
  4107. 720600 = 620600
  4108.  
  4109.  
  4110.  
  4111. ####################################################
  4112. # All other resource strings
  4113. ####################################################
  4114.  
  4115.  80000 = "VybranΘ volby komprimace"
  4116.  
  4117.  80001 = "Neznßmß chyba"
  4118.  80002 = "Neznßmß chyba ASPI"
  4119.  
  4120.  80045 = "Neznßm² v²robce"
  4121.  80046 = "Neznßm² typ"
  4122.  
  4123.  80150 = "Zvolen² adresß° neexistuje !\n\n"+
  4124.          "Chcete ho vytvo°it ?"
  4125.  80151 = "Uve∩te prosφm platnou cestu"
  4126.  80152 = "Nenφ zadßna cesta"
  4127.  
  4128.  80200 = "Neznßm² interpret"
  4129.  80201 = "Neznßm² nßzev"
  4130.  
  4131.  80250 = " Chyba - Selhßnφ"
  4132.  80251 = " Chyba - Nemohu rozluÜtit jmΘno hostitele"
  4133.  80252 = " Chyba - Chyb∞jφcφ data ve funkci"
  4134.  80253 = " Chyba - Nemohu p°ipojit hostitele"
  4135.  80254 = " Chyba - Server neodpovφdß"
  4136.  80255 = " Chyba - freedb handshaking selhal"
  4137.  80256 = " Chyba - Neplatnß verze WINSOCK.DLL"
  4138.  80257 = " Chyba - Nemohu spustit WINSOCK.DLL"
  4139.  
  4140.  80258 = " Chyba - Nemohu se p°ipojit k serveru"
  4141.  80259 = " Po₧adovanΘ informace o CD..."
  4142.  80260 = " NalezenΘ informace o CD"
  4143.  80261 = " Chyba - Zßznam nenalezen"
  4144.  80262 = " Chyba - Chyba Serveru"
  4145.  80263 = " Nalezeny p°esnΘ informace o CD"
  4146.  80264 = " NalezenΘ nep°esnΘ informace o CD"
  4147.  80265 = " Chyba - CD se v databßzi nenachßzφ"
  4148.  80266 = " Chyba - ÄßdnΘ vhodnΘ handshake"
  4149.  80267 = " Po₧adovanΘ informace o CD..."
  4150.  80268 = " Dotaz na informace o CD"
  4151.  80269 = " Chyba - Chybn² HTTP protokol"
  4152.  80270 = " Po₧adavek na platnou adresu serveru..."
  4153.  80271 = " Chyba - Äßdnß informace o serveru"
  4154.  80272 = " Konec spojenφ..."
  4155.  80273 = " Chyba - ╚asovanΘ odpojenφ od serveru"
  4156.  80274 = " Chyba - Server nenφ p°ipraven"
  4157.  80275 = " Chyba - Email nebyl p°ijat"
  4158.  80276 = "Äßdnß skladba nenφ vybrßna"
  4159.  80277 = "Chybnß informace o dΘlce CD"
  4160.  80278 = "ProblΘmy s ID diskem"
  4161.  80279 = "ChybnΘ pojmenovßnφ interpreta CD"
  4162.  80280 = "ChybnΘ pojmenovßnφ nßzvu CD"
  4163.  80281 = "ProblΘmy s nßzvem disku"
  4164.  80282 = "ProblΘmy s rokem disku"
  4165.  80283 = "ProblΘmy se specifick²m stylem hudby disku"
  4166.  80284 = "Chybn² "
  4167.  80285 = ". nßzev stopy"
  4168.  80286 = "Chybn² nßzev rozÜφ°en²ch informacφ o CD"
  4169.  80287 = "NeplatnΘ CD"
  4170.  80288 = " Odesφlßnφ informacφ o CD..."
  4171.  80289 = " Informace odeslßny"
  4172.  80290 = " Chyba - Informace nebyly p°ijaty"
  4173.  80291 = " Chyba - Äßdnß odpov∞∩"
  4174.  80292 = " P°ipojenφ k freedb serveru..."
  4175.  80294 = " P°ipojenφ k mail serveru..."
  4176.  
  4177.  80500 = "Ulo₧it Waveform"
  4178.  80501 = "Pro tuto mechaniku nenφ detekovan² re₧im vhodn²"
  4179.  80502 = 5321
  4180.  80503 = "Informace CD nejsou sluΦitelnΘ s freedb\n\n"
  4181.  80504 = "Jste si jisti, ₧e toto CD chcete odeslat\n\n"+
  4182.          "do oficißlnφ freedb databßze ?      "
  4183.  80505 = "Pouze HTTP"
  4184.  80506 = "NeplatnΘ hostitelskΘ informace pro freedb"
  4185.  80507 = "VybranΘ soubory pro Tag"
  4186.  80508 = "Äßdnß audio data nejsou dostupnß"
  4187.  80509 = "P°i extrakci se vyskytla chyba !\n\n"+
  4188.          "Opravdu chcete pokraΦovat ?      "
  4189.  80510 = "Ulo₧it CUE Sheet"
  4190.  80511 = "Vybrat prvnφ WAV"
  4191.  80512 = "Vybrat dalÜφ WAV"
  4192.  80513 = 7060
  4193.  80514 = "Otev°φt Waveform"
  4194.  80515 = "Ve VaÜem systΘmu nenφ dostatek pam∞ti pro zpracovßnφ\n\n"+
  4195.          "celΘho souboru. Chcete p°esto pokraΦovat ?"
  4196.  80516 = "Nedostatek pracovnφ pam∞ti !"
  4197.  80517 = "Vybran² WAV soubor je p°φliÜ krßtk² !\n\n"+
  4198.          "EAC zpracovßvß jen WAV delÜφ ne₧ 2 samples !"
  4199.  80518 = "Ulo₧it informace CD"
  4200.  80519 = "Nejsou vybranΘ ₧ßdnΘ audio stopy"
  4201.  80520 = "Nebylo nalezeno ₧ßdnΘ ASPI rozhranφ !\n\n"+
  4202.          "Prosφm podφvejte se do dokumentace !"
  4203.  80521 = "Wave soubory (*.wav)"
  4204.  80522 = "CD Soubory databßzovΘho typu (*.dat)"
  4205.  80523 = "Soubory CUE Sheet (*.cue)"
  4206.  80524 = "VÜechny zvukovΘ soubory (*.wav,*.mp3,*.aac,*.vqf)"
  4207.  80525 = "CD informaΦnφ soubory (*.txt)"
  4208.  80526 = "EAC Profily (*.cfg)"
  4209.  80527 = "WAV, MP3, WMA, MPC a APE soubory (*.wav, *.mp3, *.wma, *.ape, *.mpc)"
  4210.  80528 = "Binßrnφ CD-Text soubory (*.cdt)"
  4211.  80529 = "ASPI rozhranφ nemohlo b²t inicializovßno sprßvn∞ !  (Chyba "
  4212.  
  4213.  80600 = "Audio CD je v mechanice"
  4214.  80601 = "Stopa"
  4215.  80602 = "P°ehrßvßnφ"
  4216.  80603 = "Stopy"
  4217.  80604 = "V mechanice nenφ CD"
  4218.  80605 = " Zbyl² ·kol komprimace"
  4219.  80606 = " ZbylΘ ·koly komprimace"
  4220.  80607 = "Neznßm²"
  4221.  80608 = 10
  4222.  80609 = "U₧ivatelem definovanß p°φpona"
  4223.  80610 = "Wave soubory"
  4224.  80611 = "Externφ kompresor"
  4225.  80612 = "WM audio soubory"
  4226.  80613 = "Nelze otev°φt/vytvo°it soubor \n\n"
  4227.  80614 = "Nenφ vybrßn profil"
  4228.  80615 = "P°ehrßt"
  4229.  80616 = "Pozastavit"
  4230.  80617 = "Zastavit"
  4231.  80618 = "P°edchozφ stopa"
  4232.  80619 = "P°etoΦit dozadu"
  4233.  80620 = "P°etoΦit dop°edu"
  4234.  80621 = "DalÜφ stopa"
  4235.  80622 = "Vysunout"
  4236.  80623 = "Zφskat informace o CD z freedb"
  4237.  80624 = "Odeslat informace o CD do freedb"
  4238.  80625 = "freedb Homepage"
  4239.  80626 = "Kopφrovat vybranΘ stopy nekomprimovanΘ"
  4240.  80627 = "Kopφrovat vybranΘ stopy komprimovanΘ"
  4241.  80628 = "Kopφrovat Image & CUE Sheet"
  4242.  80629 = "Nßzev CD "
  4243.  80630 = "Nßzev Alba"
  4244.  80631 = "Interpret CD "
  4245.  80632 = "Interpret Alba"
  4246.  80633 = " R∙znφ interpreti "
  4247.  80634 = "R∙znφ interpreti pro Album"
  4248.  80635 = "Rok "
  4249.  80636 = "V²robnφ rok Alba"
  4250.  80637 = "Äßnr "
  4251.  80638 = "Äßnr MP3 Alba"
  4252.  80639 = "freedb "
  4253.  80640 = "Äßnr freedb Alba"
  4254.  80641 = "NaΦφst"
  4255.  80642 = "Ulo₧it"
  4256.  80643 = "Nov²"
  4257.  80644 = "Vymazat"
  4258.  80645 = "V²b∞r disku"
  4259.  80646 = "Nßzev"
  4260.  80647 = "Stopa"
  4261.  80648 = "ZaΦßtek"
  4262.  80649 = "DΘlka"
  4263.  80650 = "Mezera"
  4264.  80651 = "Velikost"
  4265.  80652 = "Velikost kompr."
  4266.  80653 = "╚tenΘ CRC"
  4267.  80654 = "Test CRC"
  4268.  80655 = "CRC"
  4269.  80656 = "Ochrana proti kopφrovßnφ"
  4270.  80657 = "Pre-Emphasis"
  4271.  80658 = 10041
  4272.  80659 = "Vybrat WAV pro komprimaci"
  4273.  80660 = "Nßsledujφcφ soubory nejsou nekomprimovanΘ 44.1 kHz "+
  4274.          "stereo WAV soubory !\n\n"
  4275.  80661 = "Chcete pokraΦovat v komprimaci "+
  4276.          "t∞chto soubor∙ ?                     "
  4277.  80662 = "ÄßdnΘ soubory ke zpracovßnφ !                     "+
  4278.          "                                          "+
  4279.          "                                      "
  4280.  80663 = "Vybran² cφlov² adresß°"
  4281.  80664 = "VybranΘ WAV, MP3, WMA nebo APE pro dekomprimaci"
  4282.  80665 = "Nßsledujφcφ soubory jsou nekomprimovanΘ 44.1 kHz "+
  4283.          "stereo WAV soubory !\n\n"
  4284.  80666 = "VybranΘ soubory pro p°ejmenovßnφ z ID3 Tag"
  4285.  80667 = "Ulo₧it profil"
  4286.  80668 = "NaΦφst profil"
  4287.  
  4288.  80700 = "Neplatn² znak v nßzvu profilu!"
  4289.  80701 = "Ulo₧it DB Text do souboru"
  4290.  80702 = "Nenφ vybrßn hlavnφ styl hudby !"
  4291.  80703 = "Opravdu chcete vymazat tento profil ?"
  4292.  80704 = "Chyba p°i odstra≥ovßnφ profilu!"
  4293.  80705 = "Pr∙vodce konfiguracφ"
  4294.  80706 = "Ulo₧it binßrnφ CD-Text do souboru"
  4295.  80707 = "Import Databßze"
  4296.  80708 = "     Chyba Φtenφ"
  4297.  80709 = "     Synch. chyba"
  4298.  80710 = "     ╚tenφ v²b∞ru"
  4299.  80711 = "     ╚tenφ stopy"
  4300.  80712 = "     Chyba p°i zßpisu souboru"
  4301.  80713 = "     Zklidnit mechaniku"
  4302.  80714 = "     RoztoΦit disk"
  4303.  80715 = "     PokraΦovat ve Φtenφ"
  4304.  80716 = "     Normalizovßnφ"
  4305.  80717 = "     Normalizovßnφ a komprimovßnφ"
  4306.  80718 = "     Konec testu"
  4307.  80719 = "     Kopφrovßnφ OK"
  4308.  80720 = " Nebylo nalezeno ₧ßdnΘ CD"
  4309.  80721 = " Test zruÜen - Doposud nebyly nalezeny ₧ßdnΘ C2 chyby"
  4310.  80722 = " Nebyly nalezeny ₧ßdnΘ informace C2 chyb"
  4311.  80723 = " Pravd∞podobn∞ neumφ C2"
  4312.  80724 = " Na tomto CD nebyly nalezeny ₧ßdnΘ C2 chyby"
  4313.  80725 = " Nelze najφt odpovφdajφcφ re₧im Φtenφ C2"
  4314.  80726 = " Nebyly nalezeny ₧ßdnΘ zvukovΘ stopy"
  4315.  80727 = "Vyjmutφ"
  4316.  80728 = "Chyba p°i zßpisu souboru !"
  4317.  80729 = "Chyba p°i otvφrßnφ souboru !"
  4318.  80730 = "Chyba v CUE sheet !"
  4319.  80731 = "VybranΘ WAV pro rozd∞lenφ"
  4320.  80732 = "U₧ivatelem vybran² CUE soubor pro rozd∞lenφ"
  4321.  80733 = "Soubor nenalezen v CUE sheet !"
  4322.  80734 = "CUE Sheets (*.cue)"
  4323.  80735 = "Wave soubory (*.wav)"
  4324.  80736 = "Zm∞na hodnoty Sample"
  4325.  80737 = "Zm∞na hodnoty Sample"
  4326.  80738 = "Vybran² CUE Sheet"
  4327.  80739 = "CUE sheet je bu∩ poÜkozen nebo "+
  4328.          "nenφ v tomto souboru !  "
  4329.  80740 = "Ulo₧it CUE Sheet jako"
  4330.  80741 = "Opravdu chcete vymazat aktußlnφ CUE sheet ?"
  4331.  80742 = "Pravd∞podobn∞ nedostatek prostoru pro zp∞tn² krok !\n\n"+
  4332.          "Chcete pokraΦovat bez zp∞tnΘho kroku ? "
  4333.  80743 = "Ulo₧it Waveform jako"
  4334.  80744 = "Vybran² WAV"
  4335.  80745 = "Naposled otev°enΘ"
  4336.  80746 = "N∞jakΘ soubory"
  4337.  80747 = "Hlukov² profil (*.nrp)"
  4338.  80748 = 80735
  4339.  80749 = 80734
  4340.  80750 = "Äßdn² dostateΦn² prostor pro zp∞tn² krok !\n\n"+
  4341.          "Chcete pokraΦovat bez zp∞tnΘho kroku, nulovßnφm vÜech "+
  4342.          "·rovnφ zp∞tnΘho kroku ?    "
  4343.  
  4344.  80800 = "Chyba p°i zßpisu souboru !"
  4345.  80801 = "Chyba p°i vytvß°enφ souboru !"
  4346.  80802 = "Zp∞t"
  4347.  80803 = "Äßdn² doΦasn² prostor dosa₧iteln² !"
  4348.  80804 = "Nedostatek pam∞ti pro tuto operaci !"
  4349.  80806 = "Chyba p°i Φtenφ souboru !"
  4350.  80808 = "Chyba schrßnky !"
  4351.  80809 = "ChybnΘ vklßdßnφ (-32768..32767) !"
  4352.  80810 = "Nestandardnφ 44.1 kHz/16 bit/stereo WAV !"
  4353.  80811 = "Soubor pro nahrazenφ je p°φliÜ krßtk² !"
  4354.  
  4355.  80900 = "Pozice je za hranicφ waveform !"
  4356.  80901 = "Nenφ mo₧nΘ vlo₧it index na tuto pozici !"
  4357.  80902 = "Nenφ mo₧nΘ vlo₧it index ukazatel p°es "+
  4358.          "dalÜφ ukazatel na tΘto pozici!"
  4359.  80903 = "Nenφ mo₧nΘ vlo₧it p°ed-pouzu na "+
  4360.          "dalÜφ ukazatel na tΘto pozici!"
  4361.  80904 = "Nenφ mo₧nΘ vlo₧it p°ed-pouzu na tΘto pozici !"
  4362.  80905 = "Nenφ mo₧nΘ vlo₧it ukazatel stopy na "+
  4363.          "dalÜφ ukazatel !"
  4364.  80950 = "lev² "
  4365.  80951 = "prav² "
  4366.  
  4367.  81000 = "  chyb∞jφcφ sample"
  4368.  81001 = "  chyb∞jφcφ samples"
  4369.  81002 = "  p°eb²vajφcφ sample"
  4370.  81003 = "  p°eb²vajφcφ samples"
  4371.  81004 = " delÜφ"
  4372.  81005 = "rozdφlnΘ samples"
  4373.  81006 = "UrΦit vrcholovou ·rove≥"
  4374.  81007 = "UrΦovßnφ vrcholovΘ ·rovn∞"
  4375.  81008 = 410100
  4376.  81009 = "Porovnßvßnφ WAV"
  4377.  
  4378.  81100 = "Porovnat WAV"
  4379.  
  4380.  81101 = "Volby EAC"
  4381.  81102 = "Volby komprimace"
  4382.  81103 = "freedb / DatabßzovΘ volby"
  4383.  81104 = "Volby pro mechaniku "
  4384.  81105 = "Volby ·prav WAV"
  4385.  
  4386.  81200 = "     Vyhledat zaΦßtek sektoru"
  4387.  81201 = " Testovßnφ..."
  4388.  81202 = " Test zruÜen"
  4389.  81203 = " Detekce zruÜena"
  4390.  81204 = " Nelze najφt odpovφdajφcφ Φtecφ re₧im"
  4391.  81205 = " Lead In & Lead Out"
  4392.  81206 = " Pouze Lead In"
  4393.  81207 = " Pouze Lead Out"
  4394.  81208 = " Nenφ"
  4395.  81209 = " Chyba p°i Φtenφ TOC"
  4396.  81210 = " Vyhledßvßnφ..."
  4397.  81211 = " Vyhledßvßnφ kanßlu..."
  4398.  81212 = " Kanßl nenalezen"
  4399.  81213 = " Chyba Φtenφ"
  4400.  81214 = " CD nenalezeno v Offset Databßzi"
  4401.  81215 = " Nenalezeno ₧ßdnΘ CD"
  4402.  81216 = "   Äßdnß mezera"
  4403.  81217 = "Stopa "
  4404.  81218 = "Detekce ticha mezi rozestupy"
  4405.  81219 = "Extrahovßnφ"
  4406.  
  4407.  81300 = "Vy jste testovali vaÜi mechaniku na podporu C2 ukazatel∙, "+
  4408.          "M∙₧ete povolit tuto vlastnost mechaniky v diskov²ch volbßch."
  4409.  81301 = "Nastal n∞jak² problΘm p°i detekci mechaniky. "+
  4410.          "Bu∩ nenφ CD vlo₧eno v mechanice, nebo EAC "+
  4411.          "nezjistil sprßvn² Φtecφ re₧im. Zkuste to prosφm "+
  4412.          "znovu nebo se vra¥te k p°edchozφmu zobrazenφ."
  4413.  81302 = "EAC nenaÜel CD pro test v mechanice. Ujist∞te se, ₧e se "+
  4414.          "jednß o audio CD a ₧e je vlo₧eno do vybranΘ mechaniky "+
  4415.          "uvedenΘ v²Üe. Zkuste to prosφm "+
  4416.          "znovu nebo se vra¥te k p°edchozφmu zobrazenφ."
  4417.  81303 = "EAC naÜel CD v mechanice, ale zdß se, ₧e neobsahuje "+
  4418.          "zvukovΘ stopy. Ujist∞te se, ₧e je to audio CD a ₧e je "+
  4419.          "vlo₧eno do vybranΘ mechaniky uvedenΘ v²Üe. Zkuste to "+
  4420.          "prosφm znovu nebo se vra¥te k p°edchozφmu zobrazenφ."
  4421.  81304 = "EAC nedetekoval sprßvn² Φtecφ re₧im pro tuto mechaniku. "+
  4422.          "Bu∩ nenφ mechanika podporovßna a nebo je t°eba "+
  4423.          "ji ruΦn∞ nakonfigurovat. Zkuste r∙znß CD a pak zopakujte "+
  4424.          "znovu tuto funkci, nebo se vra¥te k p°edeÜlΘmu nastavenφ."
  4425.  81305 = "UrΦen² soubor nebyl nalezen, zkontrolujte nastavenφ"
  4426.  81306 = "V²b∞r kodΘru LAME"
  4427.  81307 = "Neplatnß emailovß adresa!"
  4428.  81308 = "LAME kodΘr (LAME.EXE)"
  4429.  
  4430.  81400 = "Aktußlnφ"
  4431.  81401 = "Vybranß cesta k souboru zp∞t"
  4432.  
  4433.  81500 = "V²b∞r CD-ROM mechaniky"
  4434.  81501 = "freedb Submission"
  4435.  81502 = "Neplatnß adresa serveru"
  4436.  81503 = "Mo₧nΘ pouze HTTP"
  4437.  81504 = " Hotovo"
  4438.  81505 = " ZruÜeno"
  4439.  81506 = "Zφskat aktivnφ seznam server∙"
  4440.  81507 = "Odstran∞nφ zßvad"
  4441.  81508 = "Vybran² kodΘr"
  4442.  81509 = "Ulo₧it Log soubor"
  4443.  81510 = "Soubor programu (*.exe)"
  4444.  81511 = "EAC Log soubor (*.log)"
  4445.  
  4446.  81600 = "Tato funkce zapφÜe fyzicky data na vaÜe prßzdnΘ "+
  4447.          "CD-R/CD-RW !\n\nCD-R nem∙₧e b²t ji₧ pozd∞ji pou₧ito, "+
  4448.          "CD-RW m∙₧e b²t op∞t vymazßno.\n\nChcete opravdu "+
  4449.          "pokraΦovat ?"
  4450.  81601 = "Toto CD nenφ prßzdnΘ !  "
  4451.  81602 = "Audio soubory (*.wav,*.mp3,*.mpc,*.ape)"
  4452.  
  4453.  81700 = "L3Enc MP3 kodΘr & kompatibilnφ"
  4454.  81701 = "Fraunhofer MP3Enc MP3 kodΘr"
  4455.  81702 = "Xing X3Enc MP3 kodΘr"
  4456.  81703 = "Xing ToMPG MP3 kodΘr"
  4457.  81704 = "LAME MP3 kodΘr"
  4458.  81705 = "GOGO MP3 kodΘr"
  4459.  81706 = "MPC kodΘr"
  4460.  81707 = "Ogg Vorbis kodΘr"
  4461.  81708 = "Microsoft WMA9 kodΘr"
  4462.  81709 = "FAAC AAC kodΘr"
  4463.  81710 = "Homeboy AAC kodΘr"
  4464.  81711 = "Quartex AAC kodΘr"
  4465.  81712 = "PsyTEL AAC kodΘr"
  4466.  81713 = "MBSoft AAC kodΘr"
  4467.  81714 = "Yamaha VQF kodΘr"
  4468.  81715 = "Real Audio kodΘr"
  4469.  81716 = "Monkey's Audio Lossless kodΘr"
  4470.  81717 = "Shorten Lossless kodΘr"
  4471.  81718 = "RKAU Lossless kodΘr"
  4472.  81719 = "LPAC bezeztrßtov² kodΘr"
  4473.  81720 = "U₧ivatelsky definovan² kodΘr"