##################################################### # # EAC Language Translation File # # Copyright 2003 by Andre Wiethoff # ##################################################### # Please read these comments before you actually change # anything in this file (or create a new translation # based on it). It contains many hints and explanations # how such a file has to look like. # First of all, you have probably noted that everything # in this file after a '#' character will be ignored # (and can be used as a comment). # Of course, you don't need to translate any of the # comments. # Next important issue is that all language strings have # an unique and identifying number to which the string # is assigned. # If a number is assigned to a different number, the # text of the second number (right side of the equal # character) is assigned to the number on the left. # That way, a translation has to be performed only once # and is copied into a different resource location. # Usually these lines with two numbers don't need to # be changed. # The next question is, what should be translated how. # Some words are a kind of keywords that MAY NOT # translated in these files. A second list contains # words that SHOULD NOT be translated (if anyhow # possible) # # List of words, that MAY NOT be translated : # (Of course also words that are based on these words) # # Offset # Sample # CRC # Lead-In # Lead-Out # UPC # ISRC # CUE Sheet # BurnProof # ID3 Tag # EAC # Exact Audio Copy # LAME # freedb # BladeEnc # SatCP # Session # CD-TEXT # CDPLAYER.INI # ASPI # # List of words, that SHOULD NOT be translated : # # Track # Index # CD # Burst # Pop # Glitch # FAQ # Image (CD Image) # Native (ASPI Interface) # Interpolate # Flange # Zoom # The strings that are assigned to the numbers are # quite easy constructed. All assigments have the # following look, either # = # or # = # The first case was already explained, the text from # the second number will be copied to the first. # The common case is that a string is assigned, which # need to be translated. # A is based on a specific structure, each # starts and ends with a '"' character. e.g. # "This is a test" is a string. If a string is too # long to fit in a line, it is possible to concat two # strings into one. e.g. # "This is "+ # "a test" # will result in the string "This is a test". Please # note # that the line have to end after the '+' # character. And also please note that the # (empty character) in the first line is necessary, # as otherwise the string would result in # "This isa test". # In some strings, there are at the beginning # or at the end of the string, please keep the exact # number of spaces at that position. e.g. change # " This is a test " only to " Dies ist ein Test " # If a string need to contain the character '"', a # special code has to be used, as '"' would tell that # the string is finished. So, whenever the string # needs the character '"' use the code '\"' instead. # e.g. "This is a \"test\" file" # Some strings (for some dialogs) have a '\n' code # in it. This stands for a carriage return. This is # only possible within special messages, so when a # string does not contain such a character, please # do not add one, it will most probably not work out # as expected. e.g. # "This is\n\na test" would look like this: # This is # # a test # Usually two '\n' codes are used in the strings to # make such dialogs more easy to read. If there are # such codes at the end or at the beginning of a # string, please also keep these codes untouched. # The resources are sorted by dialogs and menus as far # as possible, but at the end of the file, there is a # list of all other resource strings that were not # sorted directly into a dialog. # Please do not change the order of the resource # numbers, this is important for future updates of # EAC. # If there are special needs for information on a # specific resource, there will be more comments on # that topic. # Now, you know all you need to translate this file # into your language. If you make a mistake, EAC # will show an Chyba message with the erraneous line # specified with the exact type of Chyba. # You should test your translation in small pieces, # translate e.g. a dialog and then test the translation # by starting EAC on Chybas, and that all texts # are fitting in the reserved space for each resource. # Also spell check all your translated texts directly # in the appropriate dialog. If you don't know exactly # for a string how to translate, you can have a look # at the other language definition files that comes # with this EAC. #################################################### # EAC General Resources #################################################### # Please enter here your name that will be shown in # the EAC About dialog. Translate the rest of the # line also into your language 98 = "Translated by Sezob" # Please change the given email address here to your # email address, so you can be addressed if an Chyba # in the translation was found. 99 = "E-Mail : sezob@volny.cz" # This is the name of your language in your own # language 1 = "Český" # This is the name of your language in the english # language 2 = "Czech" # This is the code which is displayed by the program # showinfo.exe that comes with this SDK. It is the # locale information from the windows system # installed on your computer. 3 = "AAAA" # This is the second code number which is shown by # the showinfo.exe program. It identifies a specific # language and should be unique for each language. 4 = "C8BE2160" # The following strings are very common strings that # are used very often in the dialogs etc. 5 = "Zpráva o chybě" 6 = "Varování" 7 = "Úspěšně" 10 = "OK" 11 = "Storno" 12 = "Použít" 15 = "Ano" 16 = "Ne" 31 = "Název souboru bude ignorovaný" 50 = "Hodnota mimo rozsah !" 51 = "Neplatný znak !" 52 = "Neplatný název souboru !" #################################################### # EAC Options - Extraction Tab #################################################### 4200 = "Extrakce" 4310 = " Vyplnit chybějící offset samples tichem " 104310 = "Když je použit opravný offset bez možnosti "+ "číst na lead-in/lead-out (na začátku/konci) "+ "tato zatržení specifikuje jestli chybějící samples "+ "mají být vyplněny tichem nebo vynechány, což vyplývá "+ "z WAV souboru s chybějícími nějakými samples." 4308 = " Nepoužívat prázdné samples pro CRC výpočet" 104308 = "Tímto zatržením specifikujete, zda při "+ "výpočtu kontrolního součtu bude použito ticho. "+ "Ticho na začátku a konci může dělat CRC "+ "porovnání stejné i když je použit různý "+ "čtecí offset." 4202 = " Synchronizovat mezi stopami " 104202 = "EAC je schopen mezi dvěma sousedícími stopami "+ "provést úspěšně synchronizaci, takže žádné loupance "+ "nebo mezery v této návaznosti nebudou. "+ "Toto je funkční pouze při extrakci sousedících stop." 4203 = " Vymazat ticho na začátku a konci stopy " 104203 = "EAC ořízne digitální ticho před a za všemi stopami "+ "(i oblasti) které jsou extrahované, takže výsledný "+ "soubor bude kratší než původní." 13701 = " Přeskočit stopu vyskytnou-li se při extrakci chyby" 113701 = "Pokud je vybráno, EAC při první vyskytnuvší se přečtené "+ "nebo synchronizační chybě, přeskočí aktuální stopu "+ "a bude pokračovat na stopě následující." 13702 = " Přeskočit stopu trvá li extrakce déle než " 113702 = "Pokud je vybráno, EAC přeskočí po uplynutí zadaného "+ "času aktuální stopu a bude pokračovat na stopě "+ "následující. Vhodné, pokud oprava chyb trvá příliš "+ "dlouho, takže bezchybná extrakce je téměř neproveditelná." 4230 = "reálného času" 4210 = " Po každé " 104210 = "Při obtížné extrakci plné chyb, je vhodné po zadaném "+ "intervalu pozastavit extrakci, aby se tak předešlo "+ "poškození CD-ROM mechaniky." 4211 = "minutě extrakce, zklidnit mechaniku na" 4214 = "minut" 4215 = " Zamknout mechaniku během extrakce" 104215 = "EAC uzamkne CD-ROM mechaniku, aby jí uživatel "+ "během extrakce nedopatřením neotevřel. "+ "Pokud není zatrženo a dojde k otevření "+ "mechaniky během extrakce, "+ "EAC bude nenadále ukončen." 4208 = "Priorita extrakce a komprimace" 104205 = "Toto je priorita pro extrakci a komprimaci. "+ "Jestliže vyberete prioritu vyšší než je normální, "+ "můžete pracovat během extrakce a nebo komprimace "+ "v jiném programu, zatímco EAC bude pracovat "+ "na pozadí, beze stráty rychlosti." 4232 = "Kvalita zotavení po chybě" 107602 = "Jsou zde tři úrovně opravy chyb, které můžete "+ "vidět též v zobrazené zprávě po extrakci jako "+ "Počet chyb. Tímto specifikujete, kolikrát "+ "se chyba bude číst, před tím, než bude přeskočena." 4233 = "Vyšší kvalita zotavení po chybě zpomalí "+ "extrakci při čtených a synchronizačních chybách" 4270 = "Nízká" 4271 = "Střední" 4272 = "Vysoká" 4280 = "Nízká" 4281 = "Normální" 4282 = "Vysoká" 4290 = 50 4291 = 51 #################################################### # EAC Options - General #################################################### 4300 = " Hlavní " 4312 = " Použít alternativní přehrávání CD " 104312 = "Když je v EAC vybráno Přehrát celé CD/Stopu, "+ "pošlou se digitálně audio data přímo na "+ "zvukovou kartu. Má to výhodu v tom, že není "+ "třeba propojovat kabelem mechaniku se zvukovou "+ "kartou." 4307 = " Zakázat auto spuštění pro audio a datové CD po čas běhu EAC " 104307 = "EAC zakáže vlastnost Windows, která umožňuje automatické "+ "spuštění CD po vložení do mechaniky, takže nedojde například "+ "ke spuštění Windows cd playeru a nebo setup programu na CD." 4314 = " Při nezjištěném CD, " 104314 = "Jestliže je do mechaniky vloženo CD a EAC nemá žádné "+ "informace uložené může EAC automaticky provést následující" 4317 = " automatický dotaz do online freedb " 104317 = "Pokud je neznámé CD vloženo do mechaniky, je automaticky "+ "zjišťována jeho totožnost v Internetové databázi. Musí "+ "být správně nastaveny volby pro freedb." 4318 = " Informace o CD " 104318 = "Při neznámém CD, EAC zobrazí dialogové okno "+ "do kterého lze zadat všechny nezbytné informace "+ "o CD." 4309 = " Formát zobrazení času " 104309 = "Je možné v hlavním okně zobrazovat informace o čase "+ "ve dvou různých formátech. Buď v sekundách a nebo "+ "1/75 sekundách (snímkové zobrazení), které je větší "+ "měrou přirozenější pro CD. Snímkové zobrazení je "+ "přesné, při zobrazení v sekundách dojde k zaokrouhlení." 4302 = " Ptát se před přepsáním souboru " 104302 = "Jestliže název souboru již existuje, "+ "EAC se může ptát, zda chcete tento soubor přepsat, "+ "nebo ho též může přepsat automaticky bez ptaní." 4319 = " Opravit chybný název jména souboru při výběru v dialogovém okně" 104319 = "Dialogové okno Windows ve kterém se vybírají soubory má "+ "chybu, takže při hromadném výběru stop může dojít k záměně "+ "prvního souboru s posledním. Tato chyba se vyskytuje, pokud "+ "klepnete v seznamu na první a pak poslední soubor. "+ "Tato funkce oba soubory opět správně zamění." 4306 = " Zobrazit stav po extrakci " 104306 = "Zde si můžete zvolit, zda má EAC po dokončení "+ "extrakce zobrazit informace o jejím průběhu, "+ "kvalitě a chybách čtení." 4303 = " Zvukový signál po dokončení extrakce " 104303 = "Po dokončení extrakce může EAC přehrát zvuk." 4304 = " Vysunout CD po dokončení extrakce " 104304 = "Je možné automaticky vysunout CD po "+ "dokončení extrakce." 4320 = "Pokud je tato vlastnost podporována" 104320 = "EAC může automaticky po dokončení extrakce vypnout "+ "a nebo restartovat počítač." 4315 = " vypnout počítač " 104315 = "Pokud je zatrženo, EAC automaticky po dokončení "+ "extrakce vypne počítač." 4316 = " restartovat počítač " 104316 = "Pokud je zatrženo, EAC automaticky po dokončení "+ "extrakce počítač restartuje." #################################################### # EAC Options - Tools #################################################### 13700 = " Nástroje " 9505 = " Získat UPC / ISRC kódy při vytváření CUE sheet " 109505 = "Při vytváření CUE sheet z CD, je možné přidat "+ "automaticky také jeho UPC a ISRC. Tato vlastnost však "+ "zpomalí extrakci (nutné pro identifikaci CD v freedb)." 4209 = " Použít CD-Text informace při vytváření CUE sheet " 104209 = "Přidá TITUL a UMĚLCE do vytvářeného CUE sheets. "+ "Jestliže program a vypalovačka podporují CD-Text informace "+ "budou automaticky zapsané na CD. Tyto informace jsou převzaty "+ "z dialogového okna - Informace o CD." 13705 = " Vytvořit '.m3u' playlist při extrakci " 113705 = "Pokud je zatrženo, EAC automaticky vytvoří '.m3u' playlist "+ "do vybraného adresáře, jehož název bude vygenerován z "+ "názvu CD. V tomto souboru budou zaznamenané pouze vybrané stopy." 13706 = " Po dokončení extrakce automaticky vytvořit zprávu o stavu extrakce " 113706 = "Po dokončení extrakce je možné automaticky uložit správu o "+ "stavu extrakce do LOG souboru. Název souboru bude vygenerováno z "+ "názvu CD." 13707 = " Při extrakci externím kompresorem řazení do fronty na pozadí " 113707 = "Zatržením této volby dovolíte EAC provést všechny komprimace "+ "v průběhu extrakce za použití příkazové řádky externího kodéru "+ "v pořadí a veškeré kódování ve stejném čase jako extrakci. "+ "Při souběžné komprimaci s extrakcí mohou nastat problémy, především "+ "na pomalých počítačích kde může extrakce obsahovat více chyb "+ "vyskytující se ve větším množství. Zatrhněte též, pokud máte "+ "málo místa na HDD. Pokud stahujeme a komprimujeme naráz celé CD, "+ "bylo by třeba přes 700 MB volného místa na disku. Zatržením "+ "této volby umožníme externímu kodéru předešlou stopu po komprimaci "+ "vymazat (wav soubor) a tak uvolnit místo pro stopu nadcházející." 13712 = "Použít" 13710 = "souběžný proces(y) externího kompresoru" 13714 = "Je třeba zavřít a znovu spustit EAC při změně hodnoty." 13709 = " Neotvírat okno externího kompresoru " 113709 = "Při použití externí příkazové řádky kodéru, EAC obvykle otevře "+ "nové okno ukazující postup kodéru. Při zatržení této volby, "+ "nebude nové okno se stavem extrakce otevřeno, a tak nevzniknou "+ "kolize s ostatními otevřenými aplikacemi. Na druhé straně, "+ "však nebudete vědět, kolik souborů má být ještě zkomprimováno." 13708 = " Detekce mechaniky (požádat o povolení) " 113708 = "Toto může pomoci uživatelům při offset CD porovnávání nebo jiných "+ "problémů s určením mechanikami. EAC může porovnat vlastnosti mechaniky "+ "podle centrální databáze. Jestliže je tato možnost zatržena EAC "+ "se bude ptát o povolení postoupit zjištěné údaje. Jestliže zatrženo "+ "není, EAC se ptát nebude a nebude odesílat žádná data." 13715 = " Aktivovat režim Začátečník, zakázat všechny pokročilé rysy " 113715 = "EAC je velmi složitý pracovní nástroj a pro jeho ovládání "+ "potřebujete určité znalosti o struktuře audio CD abyste je "+ "mohli v EAC plně využít. Začátečníci se často trápí s "+ "nastavením voleb a možností opravdu nezbytných pro "+ "dosažení dobrých výsledků. EAC může skrýt volby určené pouze "+ "pro znalce a nejsou nezbytně nutné při vytváření audio CD."); 13780 = "Aktivace režimu Začátečník nastaví některé hodnoty "+ "do výchozího stavu !\n\nChcete pokračovat ?" #################################################### # EAC Options - Normalize #################################################### 4100 = "Normalizace" 1512 = " Normalizovat " 101512 = "Normalizace stopy je chápáno jako změna její hlasitost k zadané "+ "maximální hlasitosti. 100% znamená, že hlasitost písně "+ "(v souboru) bude maximální jak jen je to možné (bez ořezání). "+ "(0 dB) a 25% znamená, že hlasitost bude pouze čtvrtinová z "+ "nejvyšší možné hlasitosti (-12 dB). Tímto všechny písně "+ "přivedete ke stejné nejvyšší míře hlasitosti, ale může se tím "+ "také zničit zamýšlený efekt (dynamika) vytvořená skladatelem." 1510 = "Normalizovat na" 101504 = "Toto je úroveň normalizace. 100% je maximální hodnota. "+ "Je lépe nastavit o něco nižší hodnotu než 100% "+ "neboť by mohlo dojít k ořezání výstupního souboru." 1513 = "Pouze, jestliže vrcholová úroveň je" 1518 = "menší než" 101514 = "Zde si můžeš zvolit, pro jaké stopy by měla být normalizace "+ "použita. Bude aplikováno na stopy s nízkou úrovní hlasitosti. "+ "Všechny stopy pod touto úrovní budou normalizovány." 1555 = "nebo" 1520 = "větší než" 101516 = "Zde si můžeš zvolit, pro jaké stopy by měla být normalizace "+ "použita. Bude aplikováno na stopy s extrémně vysokou úrovní "+ "hlasitosti. Všechny stopy nad touto úrovní "+ "budou normalizovány." #################################################### # EAC Options - Filename #################################################### 4400 = "Názvy souborů" 4460 = "Konstrukce ukládaných názvů souborů" 4420 = "Pojmenované schéma" 104444 = "V tomto poli si můžeš zvolit konstrukci názvů souborů "+ "extrahované stopy. Můžeš vytvořit jakýkoliv název. "+ "Ovšem mohl bys též použít dodatečný text, "+ "a můžeš specifikovat '\\' zda má mít extrakce "+ "podadresář. "+ "Pokud podadresář neexistuje, bude vytvořen, "+ "Zde je omezení, že nemůžeš výslovně uvést "+ "(příklad 'C:\\directory\\%T' nebo '\\%T')." 4421 = " Použít pojmenování - Různí interpreti " 104421 = "Pro CD s Různými interprety je možné použit alternativní "+ "název schéma. Vybraný název schéma bude použit pro "+ "toto CD. Je pochopitelné, že v nastavení "+ "musí být o CD zadány příslušné informace." 104423 = "Pro CD s Různými interprety smí být použit alternativní "+ "název schéma. Parametr názvu má stejnou posloupnost "+ "jako název normálního schéma." 4401 = "- Název stopy" 4404 = "- Číslo stopy" 4402 = "- CD nebo Interpret stopy" 4403 = "- Rok vydání" 4405 = "- Název CD" 4413 = "- styl hudby ID3" 4414 = "- typ hudby freedb" 4425 = "- Interpret CD" 4412 = "Například : " 4411 = " Nahradit mezery mezi textem podtržítkem " 104411 = "Pokud je zatrženo, všechny mezery v názvu souboru "+ "které bude vytvářeny, budou nahrazeny podtržítkem ('_')." 4418 = "Poznámka :" 4419 = "Pro normální extrakci je povinný "+ " NEBO <Číslo stopy>." 4422 = "Pro Indexované extrakce je povinné "+ "jen <Číslo stopy>." 4466 = 52 #################################################### # EAC Options - Catalog #################################################### 3900 = "Katalog" 3907 = "Délka souboru v katalogu (v sekundách)" 103903 = "Při vytváření katalogu zkušebních sample bude specifikovat "+ "celkovou délku v sekundách každého zkušebního sample." 3911 = "Začátek pozice stopy v katalogu (v sekundách)" 103909 = "Toto je pozice v sekundách, kde by měl "+ "mít zkušební sample začátek."); 3912 = "Délka zesílení (v sekundách)" 103910 = "Délka zkušebního sample v katalogu bude "+ "zesílena o zadané sekundy." 3908 = "Délka zeslabení (v sekundách)" 103902 = "Délka zeslabení pro tyto zkušební sample "+ "bude uvedena o zadané sekundy."); 3940 = "Bez čísla !" 3941 = "Čas zeslabení větší jak celková délka !" #################################################### # EAC Options - Directories #################################################### 12900 = "Adresář" 12901 = "Výchozí adresář pro extrakci" 12902 = " Ptát se vždy (zobrazit naposled použitý adresář) " 112902 = "Pokud je zatrženo, EAC se vždy bude ptát "+ "na cílový adresář pro všechny extrakce." 12903 = " Použít tento adresář " 112903 = "Můžete přesně určit, do jakého adresáře budou "+ "extrakce ukládány." 112904 = "Výchozí adresář pro extrakci." 12905 = "Procházet..." 112905 = "Nalézt výchozí adresář pro extrakce." 12906 = "Výběr jazyka pro EAC" 12907 = "Použitý jazyk" 112908 = "Je možné mít EAC ve vašem rodném jazyce. "+ "Všechny texty v EAC jsou přeloženy pro snadný přístup "+ "ke všem funkcím pro uživatele neznalé anglického jazyka." + "Jestliže není Váš jazyk uveden na tomto seznamu "+ "podívejte se na poslední překlady na stránce EAC." #################################################### # EAC Options - Write #################################################### 13500 = " Zápis " 13501 = "Volby pro CD-Text" 13502 = " Všechny znaky Velké (při zápisu) " 113502 = "Pokud je zatrženo, všechny znaky v CD-Textu "+ "pro titul a umělce budou velkými písmeny." 13504 = "například \"Queen\" se změní na \"QUEEN\"" 13503 = " Začlenit Interpreta do CD-textu - Zapsat název stopy (při zápisu) " 113503 = "Interpret bude začleněn do názvu CD-Textu, protože "+ "stolní CD přehrávač umí zobrazit pouze Titul "+ "nikoliv však pole Umělec." 13505 = "např. \"Bohemian Rhapsody\" se změní na \"Queen - Bohemian Rhapsody\"" 13506 = " Zatržení této volby zakáže ochranu "+ "proti kopírování (doporučeno)" 113506 = "Zatržením této volby zakážete ochranu proti kopírování "+ "pro všechny přidávané stopy do audio projektu. Toto "+ "nastavení můžete ještě změnit v editoru audio projektu." #################################################### # EAC Options - Interface #################################################### 13300 = "Rozhraní" 13301 = "Použité SCSI rozhraní" 13302 = " Nainstalované externí ASPI rozhraní " 113302 = "Externí SCSI/IDE rozhraní nazvané ASPI, bude použito. "+ "Pro největší slučitelnost bys měl použít Adaptec ASPI rozhraní." 13306 = " Nainstalované externí ASAPI rozhraní (z VOB software) " 113306 = "EAC podporuje též SCSI rozhraní od výrobců VOB software "+ "Toto rozhraní by mělo být schopno ovládat "+ "IDE, SCSI, USB, Paralelní a Firewire prostředky." 13303 = " Původní rozhraní Win32 pro Win NT/2000/XP " 113303 = "Toto SCSI/IDE rozhraní bude použito pro EAC pouze "+ "ve Windows NT, 2000 a XP, "+ "ale může způsobit problémy "+ "a chyby." 13304 = "Změny v nastavení se projeví "+ "až po příštím spuštění EAC." 13307 = "Poznámka :" 13305 = "Externí ASPI rozhraní je standardně nainstalováno v nějakých windows "+ "verzích (Windows 95/98/ME) nebo může být nainstalováno dodatečně. "+ "ASPI můžete stáhnout z http://www.adaptec.com/ ale některé programy "+ "kontrolují jestli máte Adaptec hardware ve vašem počítači." 13308 = "Externí ASAPI rozhraní je součástí VOBs Instant CD/DVD instalace, "+ "ale můžete ho stáhnout zvlášť a zdarma z domovské stránky "+ "http://www.vob.de/ "+ "kde by nemělo být nekompatibilní s dalšími ASPI instalacemi." #################################################### # Drive Options - Extraction Method #################################################### 7500 = "Metoda extrakce" 7503 = "Bezpečný režim" 1505 = " Bezpečný režim pro mechaniku (doporučeno)" 101505 = "Jestliže je jeden z těchto bezpečných způsobů vybrán, "+ "audio extrakce jsou zaměřeny na přesnost a pokud "+ "se vyskytnou nějaké chyby, EAC se je pokusí opravit. "+ "Níže uvedené nastavení je velice důležité." 7501 = " Mechanika má 'Přesný chod' " 107501 = "Tato volba by měla být nastavena, jestliže má vaše mechanika "+ "přesný chod, což znamená, že již nebudou prováděny žádné jitter "+ "korekce. Tuto podporu si můžete ověřit po klepnutí na "+ "tlačítko - Detekce schopnosti čtení." 7502 = " Mechanika má paměť (cache) pro audio data " 107502 = "Jestliže paměť vaší mechaniky čte právě zvukový disk, "+ "mohl by vzniknout problém při čtení těchto dat znovu "+ "za účelem porovnání obou extrakcí zda jsou stejné. "+ "Pokud vaše mechanika tuto funkci podporuje, což si můžete "+ "ověřit tlačítkem níže, měla by být povolena, aby "+ "EAC mohl vyčistit paměť (cache) před dalším čtením." 7506 = " Mechanika je schopna získat informace o C2 chybách " 107506 = "Některé mechaniky jsou schopné vrátit zprávu o C2 chybě "+ "u právě čtených audio dat. V tomto případě již EAC nemusí "+ "číst všechna data podruhé což má za následek zvýšení "+ "rychlosti. Avšak pozor! některé mechaniky při testu detekce "+ "C2 chyb hlásí že je podporují, avšak ve skutečnosti tomu "+ "tak není. Proveďte tento test několikrát, "+ "níže dostupným tlačítkem." 7509 = " Použít informace o C2 chybách pro jejich opravu" 107509 = "Pro některá vadná CD může zatržení této volby zlepšit "+ "vytvářené audio kopie. Toto však bude pracovat správně "+ "pouze v případě, pokud čtení C2 je přesné. "+ "Ve většině případech bys neměl používat tuto "+ "funkci." 1507 = " Paranoid režim (nedoporučeno)" 101507 = "Toto je starší bezpečný režim EAC. Tento režim čte "+ "opakovaně sektory v menších blocích, což zmenší "+ "výkon a mohlo by snad dojít i k poškození mechaniky. "+ "Tento způsob není doporučen, ale někteří uživatelé tvrdí, "+ "že dosahují lepších výsledků, při použití tohoto způsobu." 7508 = " Zakázat paměť (cache) CD-ROM mechaniky " 107508 = "Paměť mechaniky bude zakázaná, ale pozor, tato možnost "+ "by mohla produkovat hluk u některých mechanik. "+ "V případě, že tomu tak bude, zrušte toto zatržení !" 7504 = "Synchronizační režim" 1506 = " Rychlý režim" 101506 = "Rychlý režim je normální synchronní způsob extrakce, zvaný "+ "'normální', 'synchronní' nebo též 'jitter-korekce' (opravný) "+ "způsob. Tento způsob není bezpečný a měl by být použit pouze "+ "v případě, že vaše mechanika nepodporuje přesný chod." 7505 = "Burst režim" 1525 = " Burst režim" 101525 = "Burst režim je nejrychlejší vhodný způsob. Audio sektory "+ "jsou čteny bez detekce a opravy chyb. U některých "+ "poškrábaných CD může tento způsob dosáhnout lepších "+ "kopií než Bezpečný režim (CD nepraská) "+ "(aspoň na některých mechanikách)." 7601 = "Detekce schopnosti čtení..." 107601 = "EAC může automaticky detekovat schopnost čtení mechaniky. "+ "Toto je třeba pro ověření, že volby pro Bezpečný režim "+ "jsou správně nastaveny." 7507 = "Prověřit funkčnost C2..." 107507 = "U některých mechanik se uvádí, že podporují čtení C2 chyb, "+ "ale ve skutečnosti tomu tak není. Tato funkce pečlivě prohlédne "+ "škrábance na CD a výskyt C2 chyb oznámí. Pokud ne, "+ "pravděpodobně mechanika tuto funkci nepodporuje." #################################################### # Drive Options - Drive #################################################### 9900 = "Disky" 9924 = "Čtecí příkaz mechaniky" 104207 = "Protože není vyloženě standard pro mechaniky, ponejvíc "+ "má výrobce svůj vlastní příkaz pro audio extrakce z CD. "+ "Proto zná EAC hodně čtecích příkazů a obvykle je "+ "automatická detekce správná. Pokud však budete mít problémy "+ "při nastavené automatické detekci, můžete vybrat správný "+ "čtecí příkaz ručně. Pak si ověřte kopírování v burst režimu, "+ "zda jste vybrali ten správný." 9925 = "Špatně vybraný příkaz pro extrakci "+ "může způsobit problémy se SCSI zařízením" 9901 = "Automatická detekce čtecího příkazu" 109901 = "EAC bude automaticky detekovat čtecí příkaz pokud bude tato funkce "+ "použita a po jeho dokončení nastaví příslušné volby zatržením." 7605 = " \"Big Endian\" bajtové pořadí (Motorola) " 107605 = "Některé mechaniky vrátí samples v nesprávném bitovém pořadí. "+ "16 bitové samples mohou být rozděleny na 2 bajty a pořadí z "+ "těch bajtů je obrácené na těchto mechanikách. "+ "Jestliže Vaše extrahované soubory zní jako pouhý hluk "+ "zkuste zatrhnout tuto možnost." 9927 = "Tento bajtový režim \"Big Endian\" je často používaný pro mechaniky "+ "Philips, Grundig, IMS, Kodak, Ricoh, HP, Plasmon a ještě některé. "+ "Vyberte tuto možnost pouze v případě, že extrahovaný WAV soubor"+ "obsahuje hluk!" 7607 = " Prohodit kanály " 107607 = "Některé mechaniky (špatné) zamění levý i pravý "+ "stereo kanál což můžete zakázat zatržením této volby. "+ "Několik málo mechanik zamění při extrakci "+ "kanály několikrát." 9926 = "Velmi málo mechanik ovládá prohození stereo "+ "kanálů při extrakci." 7610 = " Roztočit disk před extrakcí " 107610 = "Některé mechaniky odešlou data ve chvíli, kdy se začíná "+ "roztáčet CD. To může mít za následek problémy na začátku "+ "extrakce. Zajistěte si že CD bude plně roztočeno "+ "zatržením této volby."; 7609 = "Některé mechaniky zvyšují otáčky během čtení. "+ "což může působit problémy na některých mechanikách, a "+ "poškození začátku extrahovaného WAV souboru." 9950 = "Autodetekce čtecího příkazu" 9951 = "Čtecí příkaz MMC" 9952 = "Čtecí příkaz Read10" 9953 = "Čtecí příkaz Density" 9954 = "Čtecí příkaz D8" 9955 = "Čtecí příkaz D5" 9956 = "Čtecí příkaz D4" 9957 = "Čtecí příkaz MMC 1" 9958 = "Čtecí příkaz MMC 2" 9959 = "Čtecí příkaz MMC 3" 9960 = "Čtecí příkaz MMC 4" 9961 = "Čtecí příkaz D4 1" 9962 = "Čtecí příkaz D4 2" 9980 = "V mechanice není žádné hudební CD" #################################################### # Drive Options - Offset / Speed #################################################### 7600 = "Offset / Rychlost" 7606 = " Použít sample offset korekci pro čtení" 107606 = "Zde jsou znamenité přepínače mezi opravou čtecího offsetu "+ "a kombinovanou opravou čtecího/zapisovacího offsetu. "+ "Ve výchozím nastavení je hodnota (0)." 101527 = "Mechanika obvykle nevrací přesně audio data své přesné "+ "pozice, ale několik samples s předstihem či opožděně. "+ "Pro vyrovnání musíte uvést opravný čtecí offset pro "+ "tuto mechaniku. Nastavení by mělo být totožné "+ "pro mechaniky stejného modelu." 7612 = "Hodnota korekce pro čtecí sample offset" 4301 = "Detekovat korekci čtecího sample offsetu..." 104301 = "EAC zkusí automaticky detekovat čtecí offset za "+ "použití audio CD a to buď z dokumentace "+ "nebo z internetu. Můžete použít několik lisovaných CD "+ "a tak se ujistit, že dostanete pokaždé stejnou "+ "hodnotu z alespoň dvou různých CD." 7608 = " Pro čtení i zápis použít kombinovanou sample offset korekci" 107609 = "Tato hodnota offset korekce je určena jak pro čtecí tak "+ "zapisovací proces. Pochopitelně hodnota je vždy spojena "+ "se čtecí mechanikou a zvolenou vypalovačkou. "+ "Nastavení hodnot jsou pro každou mechaniku jiné !" 7611 = "Hodnota pro kombinovaný čtecí/zapisovací sample offset" 7603 = " Číst před skutečným začátkem/koncem CD " 107603 = "Při použití čtecího offsetu, mohou nějaká data chybět, buď na "+ "začátku a nebo na konci CD, záleží na tom, zda je offset kladný "+ "nebo záporný. Některé mechaniky umožňují číst před skutečným "+ "začátkem CD nebo na jeho konci. Tak žádné samples nebudou chybět "+ "po extrakci, při použití tohoto vyrovnání. (Nezatrhávejte, zvláště "+ "pak, pokud budete mít problémy při čtení na konci CD)." 1531 = "Výběr rychlosti čtení" 101530 = "Jestliže to mechanika podporuje, můžete si zvolit "+ "rychlost extrakce. Toto nastavení je vhodné pro poškrábaná "+ "CD, kdy nižší rychlost může zvýšit kvalitu extrakce. "+ "Při nastavení rychlosti na 'Dosažitelná' nebude "+ "mechanika tuto rychlost měnit" 4305 = " Povolit snížení rychlosti čtení během extrakce " 104305 = "EAC může automaticky snížit rychlost čtení při "+ "výskytu chyby. Rychlost se opět zvýší když "+ "chybná pasáž je pryč, avšak ne všechny mechaniky "+ "opět rychlost zvýší." 7604 = " Mechanika je schopna číst CD-Text " 107604 = "Jestliže vaše mechanika podporuje čtení CD-Textu, musíte "+ "vybrat tuto volbu. Jsou problémy s některými mechanikami "+ "které tuto vlastnost mají a automaticky ji detekují "+ "a proto to nyní musíte určit manuálně." 7670 = 50 7671 = 51 #################################################### # Drive Options - Gap Detection #################################################### 9500 = "Detekce mezer" 9502 = "Mezera/Index vyhledávací metoda :" 109501 = "Pro detekci mezer a indexů před stopou větší než 1. "+ "EAC používá různou techniku detekce pro různé "+ "mechaniky. Minimálně jeden z těchto způsobů by měl "+ "pracovat s vaší mechanikou. Vyberte ten, který "+ "pracuje s vaší mechanikou nejlépe (nejrychleji)." 9504 = "Přesná (Accuracy) detekce :" 109503 = "Můžete vybrat zda má EAC překontrolovat informace indexové "+ "extrakce. V 'Přesné (Accurate)' a 'Spolehlivé (Secure)' metodě, "+ "budou indexové extrakce několikrát přesnější. " 9550 = "Metoda detekce A" 9551 = "Metoda detekce B" 9552 = "Metoda detekce C" 9560 = "Nepřesná" 9561 = "Přesná" 9562 = "Spolehlivá" #################################################### # Drive Options - Writer #################################################### 12700 = " Zápis " 12730 = "Zapisovací samples offset" 112701 = "Podobně jako čtecí offset můžete též uvést offset pro "+ "zápis. Specifický pro každý vyrobený model "+ "(každá mechanika má jiný zapisovací offset)." 12709 = "Vytvořit offset testem CD" 112709 = "Tato funkce testem CD zapíše offset. Vytvořené CD "+ "bude závislé na nastavení zapisovacího offsetu. "+ "Jestliže používáte zapisovací offset 0, pak odhadnutý "+ "kombinovaný čtecí/zapisovací ofset této vypalovačky a "+ "jakékoliv čtečky je třeba použít pro určení čtecího offsetu. "+ "Jestliže používáte přesnou hodnotu zapisovacího offsetu, "+ "vytvoříte CD pro určení absolutního čtecího offsetu "+ "jakékoliv čtečky. Tato funkce zapíše fyzicky data na CD "+ "a CD bude plné dat s šumem a hlukem!" 12705 = "Po dokončení vypalování" 12702 = " resetovat mechaniku vysunutím a zasunutím CD-R" 112702 = "Po dokončeném testu a nebo zápisu, EAC vysune a opět "+ "zasune CD. Toto je nutné oznámení vůči CD "+ "že se obsah disku změnil. Některé mechaniky si "+ "dokonce po provedeném testu zápisu myslí, že CD "+ "není prázdné, takže bys měl nyní specifikovat tuto "+ "volbu k každém případě." 12703 = " pouze vysunout CD-R" 112703 = "Budete-li vypalovat více disků najednou "+ "hodí se tato funkce, kdy po dokončení vypalování "+ "EAC automaticky vysune CD." 12704 = " nevysunovat CD-R" 112704 = "Pokud je toto zatrženo, EAC nebude po zápisu "+ "vysunovat CD, což může způsobit problémy u "+ "některých mechanik, jelikož neumí zjistit skutečný "+ "obsah CD." 12706 = " Mechanika umí zapsat UPC/ISRC " 112706 = "Pokud Vaše mechanika podporuje zápis UPC a ISRC, můžete "+ "zde uvést zda se mají tyto hodnoty při zápisu použít." 12707 = " Mechanika umí zapsat CD-Text " 112707 = "Pokud Vaše mechanika podporuje zápis CD-Textu "+ "můžete povolit tuto možnost, při které dojde "+ "automaticky k zápisu informací o umělci a "+ "titulu na CD. Při pozdějším použití CD budou "+ "tyto informace při čtení zobrazeny." 12708 = "Detekovat vlastnosti zápisu..." 112708 = "EAC může provést automatickou detekci, zda je vaše "+ "mechanika schopna zapsat UPC/ISRC a CD-Text. Pro tento pokus "+ "vložte prázdné CD-R/CD-RW. Žádná data nejsou na CD "+ "fyzicky zapsána, takže ho lze ještě použít." 12780 = "Hodnota zapisovacího offsetu mimo rozsah!" #################################################### # Compression Options - Waveform #################################################### 6200 = "Tvorba Wav" 910 = "Formát Wav" 100901 = "Windows podporují různé kompresní techniky v jeho "+ "WAV formátu. Komprimace je učiněna kodekem, který "+ "může být do systému přidán, nebo z něho odstraněn, "+ "pokud se nový formát vyskytne. EAC též obsahuje "+ "nějaké kompresní DLL, které vypadají jako kodek "+ "(například LAME DLL, BladeEnc DLL)." 911 = "Sample formát" 100902 = "Zde můžeš vybrat rychlost sample rozlišení a též "+ "stupeň komprimace pro finální audio soubor. "+ "Rozlišení z CD je 16 bit "+ "a rychlost sample je 44100 Hz za účelem uchování "+ "kvality audio CD." 905 = " Přidat ID3 tag " 100905 = "MP3 formát má zvláštní rys a to uchovávat v sobě "+ "interpreta, skladatele atd., takže přehrávač pak "+ "může tyto údaje při přehrávání zobrazit a nebo tyto "+ "vlastnosti lze zobrazit v samotném souboru. Po zvolení "+ "této volby, budou po extrakci tyto informace přidány." 6201 = " Nezapisovat do WAV souboru " 106201 = "Pro některé soubory (např. MP3) poskytuje Windows "+ "kodek při načtení WAV souborů, avšak formát se "+ "může/nemusí zabalit do WAV. Chcete-li vytvářet "+ ".mp3 soubory, měli byste zatrhnout tuto volbu a níže "+ "specifikovat příponu." 1301 = " Vysoká kvalita (pomalé)" 101301 = "Některé(!) kodeky pod Windows podporují nastavení "+ "kvality v závislosti zda je pro kompresi "+ "preferována kvalita či rychlost." 1302 = " Nízká kvalita (rychlé)" 6203 = "Přípona pro komprimované soubory" 106202 = "Pokud máte zatrženou výše uvedenou možnost, můžete "+ "zde uvést název přípony souboru. Pro komprimaci do MP3 "+ "zde použijete nepochybně příponu .mp3." #################################################### # Compression Options - External Compression #################################################### 6000 = "Externí kompresor" 6001 = " Použít externí komprimační program " 106001 = "EAC může pro kodek použít příkazovou řádku. "+ "Tento balíček je většinou .EXE soubor "+ "který musí začínat názvem audio souboru "+ "a přidán do DOS boxu ve volbách. "+ "EAC volá tyto kodéry automaticky "+ "a přidá jim vhodné parametry." 6014 = "Vybraný komprimační program :" 106015 = "Je mnoho příkazových řádek pro externí kodér a "+ "téměř každý z nich vyžaduje zvláštní formát "+ "jehož parametry jsou od něho odvozeny. "+ "Zde bys měl vybrat ten, podle názvu kodéru, "+ "nebo schéma, které je slučitelné s "+ "kodérem." 6017 = "Přípona souboru : " 106016 = "Uživatelsky definovaná příkazová řádka kodéru "+ "pro určení přípony souboru. Pro nynější, ale i příští "+ "můžete vytvořit formát souboru." 6003 = "Program, včetně cesty, použitý pro komprimaci" 106002 = "Zde musíte zadat umístění a název "+ ".EXE souboru vašeho kodéru." 6004 = "Hledat..." 6006 = "Nastavení příkazové řádky :" 106007 = "Jestliže znáte parametry příkazové řádky "+ "a chcete nějaké parametry přidat za účelem "+ "nových funkcí, nebo různé kvality, "+ "můžete je zde specifikovat." 6008 = "Datový tok :" 106005 = "Zde můžete vybrat procento komprimace "+ "pro komprimovaný soubor. Doporučeno je "+ "přinejmenším 128 kB." 6013 = " Smazat WAV po komprimaci " 106013 = "EAC musí před komprimaci stáhnout a uložit audio "+ "stopy z CD na harddisk aby je mohl poskytnout "+ "kodéru. Je možné nekomprimované stopy (WAV) "+ "ponechat vedle komprimovaných "+ "nebo je vymazat." 6009 = " Použít CRC kontrolu " 106009 = "Některý kodér podporuje zápis kontrolního součtu "+ "v audio souboru, aby mohl ověřit shodu souboru "+ "během přehrávání, a tak dále. Můžete povolit "+ "kodéru zapisovat CRC avšak pozor, doposud má "+ "většina kodérů chybu, že počítá špatně CRC "+ "což má za následek že přehrávač bude tyto CRC "+ "ignorovat." 6012 = " Přidat ID3 tag " 106012 = "MP3 formát má zvláštní rys a to uchovávat v sobě "+ "interpreta, skladatele atd., takže přehrávač pak "+ "může tyto údaje při přehrávání zobrazit a nebo tyto "+ "vlastnosti lze zobrazit v samotném souboru. Po zvolení "+ "této volby, budou po extrakci tyto informace přidány." 6010 = " Vysoká kvalita" 106010 = "Některé kodéry podporují nastavení kvality, "+ "což se projeví při komprimaci na kvalitě a nebo "+ "na rychlosti." 6011 = " Nízká kvalita" 6060 = "Kodér není určen !" 6061 = "Špatná cesta nebo program !" #################################################### # Compression Options - Offset #################################################### 10000 = "Offset" 10099 = "Poznámka" 10001 = " Použít offset korekci pro kompresi a dekompresi " 110001 = "Některé kompresory nezkomprimují audio data "+ "správně, ale vloží offset chybu, takže na "+ "začátku je ticho a na konci často pak toto "+ "množství samples chybí (nebo přebývá). To může "+ "být špatné při komprimaci živých nahrávek "+ "(koncertů) protože v nich budou chybné rozestupy při "+ "přehrávání. Zatržení této volby zajistí, že "+ "zkomprimovaný soubor bude plný a při jeho opětné "+ "dekompresi a stejném offset vyrovnání by mohl být "+ "rekonstruován původní soubor (ve většině případech)." 10004 = "Sample Offset" 110002 = "Toto je dekompresní offset, který by měl být "+ "stejný pro týž kodér se stejnou kvalitu. "+ "Obvykle je automaticky detekován tento offset "+ "při použití níže uvedené funkce." 10003 = "Detekovat Offset..." 110003 = "EAC může automaticky detekovat komprimační offset "+ "z kompresních formátů které je schopen Windows "+ "dekomprimovat. Detekce bude dokončena během "+ "několika sekund." 10005 = "Tato funkce detekuje offset pro aktuálně "+ "vybraný kodér nebo externí komprimační a "+ "dekomprimační kodér" 10015 = "Použít příkazovou řádku pro enkoder/dekoder LAME "+ "pro dekódování MP3 souborů" 110015 = "Pokud je zatrženo, EAC použije při dekódování "+ "LAME, namísto kodeku Fraunhofer MP3. "+ "Proto musí být LAME v adresáři EAC. Pokud "+ "není Fraunhofer kodek dostupný "+ "bude použit LAME dekodér "+ "automaticky (pokud je nainstalován)." 10013 = "Konstrukce pole komentáře v ID3 Tagu "+ "při extrakci" 10009 = " Zapsat \"Stopu <číslo stopy>\" v ID3 Tag "+ "do pole komentář" 110009 = "Při použití ID3 Tags, můžete uložit komentář "+ "do komprimovaného souboru. Nyní je možné "+ "v EAC uložit různé řetězce do tohoto souboru "+ "automaticky při jeho vytváření. V tomto případě "+ "EAC uloží do pole čísla stop." 10010 = " Zapsat CRC kontrolní součet do pole komentář v ID3 Tag" 110010 = "EAC zapíše CRC kontrolní součet stop v komentáři, který "+ "by měl být takřka stejný ve srovnání s druhou extrakci, "+ "ale samozřejmě jen když je použit opravný offset "+ "nebo mechanika stejného modelu." 10011 = " Zapsat doprovodný text do pole pro komentář v ID3 Tag" 110011 = "Při použití této volby, EAC zapíše po každé stejně "+ "řetězec do všech vytvářených ID3 Tags. Tato posloupnost "+ "může být specifikována níže a jeho délka je "+ "maximálně 29-30 znaků pro ID3V1." 110012 = "Tato posloupnost je zapsána v poli pro všechny ID3 "+ "Tags s maximální délkou 30 (V1.0) nebo 29 (V1.1), "+ "a pro ID3 V2 není pro délku žádné omezení." 10040 = "Volby komprimace se právě změnily !\n\n"+ "Musíte nejprve detekovat offset ! " 10041 = "Komprese není vybrána ! " #################################################### # Compression Options - ID3 Tag #################################################### 11400 = "ID3 Tag" 13703 = " Použít ID3 V1.1 tags namísto ID3 V1.0 tags" 113703 = "V novějším ID3 formátu V1.1 je možné uložit "+ "dodatečně číslo stopy na CD v ID3 Tag. "+ "Většina novějších přehrávačů je kompatibilní "+ "s novějším standardem, ale ne všichni, "+ "což se může projevit zkomoleným znakem na konci "+ "textu." 11404 = " Dodatečně zapsat ID3 V2 tags, použít doplnění z" 111404 = "EAC může zapsat novější ID3 V2 tags. "+ "Má to výhody v tom, že může být použit dlouhý název "+ "CD, stop a streaming. Na druhé straně špatné je to, "+ "že při použití externího kompresoru, EAC potřebuje "+ "kopírovat do komprese celý soubor." 111405 = "Protože ID3V2 tag je zapsán na začátek souboru "+ "bylo by obtížné upravit takový tag již zapsaný. "+ "Mohl by rezervovat nějaký prostor pro pozdější "+ "použití a sčítání. Pokud nebude žádný prostor "+ "při úpravě vyhrazen, bude to mít za následek "+ "kopírování celého souboru." 11406 = "kB" 11411 = " Použít ID3V2.4.0 tags namísto ID3V2.3.0 tags" 111411 = "Když je vybráno aby EAC použil novější ID3V2 tag "+ "standard verzi 2.4.0 namísto 2.3.0. Zde "+ "může být nekompatibilita se značením nebo "+ "softwarovým přehrávačem." 11401 = "Konstrukce názvů souborů pro ID3 tags" 111408 = "V tomto poli lze zvolit konstrukci "+ "názvu MP3 souboru pro ID3 tag. "+ "Pro název souboru můžete vybrat "+ "text z vlastností CD. "+ "Samozřejmě můžete použít jakýkoli "+ "text. " 4481 = "- Název stopy (povinný)" 4482 = "- CD nebo Interpret stopy" 4483 = "- Rok vydání" 4484 = "- Titul CD" 4485 = "- Komentář" 4486 = "- styl hudby ID3" 4487 = "- Číslo stopy (použít tag ID3 V1.1)" 4490 = "Například : " 104417 = "Toto je vzor, jak by mohla konstrukce názvu "+ "vypadat. Můžete zkopírovat toto složení "+ "do řádku nahoře." 11440 = "Chybný název souboru !" #################################################### # Compression Options - Gogo DLL #################################################### 14100 = "Gogo DLL" 14111 = "Další parametry pro DLL Gogo MP3 Enkoder" 14102 = "Způsob výstupu" 114101 = "Použijete li Gogo DLL, můžete tímto parametrem "+ "měnit, zda chcete mít výstupní MP3 ve stereo "+ "nebo v mono." 14103 = "Nastavení důrazu" 114106 = "Chcete-li přidat důraz pro kódování "+ "MP3s, můžete vybrat dvě standardní metody." 14107 = "Množství CPU" 114108 = "Na počítačích s více procesory může Gogo rozdělit "+ "začátek zakódování na několik linií výpočtu. "+ "To umožní rychlejší zakódování, protože všechny "+ "procesory budou pracovat současně. Na jednotlivých "+ "počítačích toto zatržení postrádá nějaké využití." 14109 = "VBR kvalita" 114110 = "Ve VBR režimu můžete určit kvalitu nastavení, "+ "která ovlivní bitrate zakódování. Pokud "+ "používáte kvalitu 0, max bitrate bude "+ "dosaženo snadno, při použití kvality 9 "+ "bude bitrate obvykle kolem základní bitrate. "+ "Zdá se, že Gogo VBR bude pracovat správně "+ "pouze v případě, že použijete psycho-accustics." 14104 = " Použít psycho-akustiku " 114104 = "Akustický model pomáhá audio enkodéru rozhodnout, "+ "které části zvukového signálu mohou být "+ "odstraněny bez ztráty kvality. Tento model "+ "je nový experimentální model zahrnutý v Gogo." 14105 = " Zakázat nízký přechodový filtr " 114105 = "Je možné zakázat interní nízký filtr kodéru "+ "za účelem komprese signálů do 22.5 kHz. "+ "Samozřejmě stinná stránka je, že "+ "zakódování bude potřebovat více prostoru nebo "+ "v týž délce utrpí kvalita." 14180 = "Mid/Side Stereo" 14190 = "Není" #################################################### # Compression Options - LAME DLL #################################################### 14200 = "LAME DLL" 14203 = "Další parametry pro LAME MP3 kodér DLL" 14204 = "Způsob výstupu" 114209 = "Tímto parametrem můžete měnit, zda "+ "budou MP3 zakódovány na stereo nebo mono "+ "za použití LAME DLL." 14201 = "Kvalita" 114202 = "Zde je možné nastavit různou kvalitu zakódování. "+ "při použití DLL, která též ovlivní "+ "rychlost zakódování." 14205 = "Maximum VBR bitrate" 114210 = "LAME umožňuje nastavit maximální bitrate když je "+ "použito VBR (proměnná rychlost přenosu). "+ "Tento výběr závisí na základním bitrate, které jste vybrali "+ "na hlavní záložce kodéru." 14216 = " Použít VBR kvalitu" 114216 = "Ve VBR režimu můžete určit kvalitu nastavení, "+ "která ovlivní bitrate zakódování. Pokud "+ "používáte kvalitu 0, max bitrate bude "+ "dosaženo snadno, při použití kvality 9 "+ "bude bitrate obvykle kolem základní bitrate." 114211 = "Tato hodnota určuje bitrate pro "+ "MP3 soubor. Výhoda je v tom, že vytváří MP3 soubory "+ "téměř konstantní kvality." 14215 = " Použít VBR průměrný bitrate" 114215 = "Průměrný bitrate používá různou kvalitu. "+ "Tato průměrná kvalita bitrate bude "+ "použita na celý soubor." 114214 = "Tato hodnota specifikuje průměr bitrate pro "+ "MP3 soubor. Výhoda spočívá v tom, že přesně "+ "zná před komprimací jaká bude velikost "+ "výsledného souboru." 14207 = " Vložit CRC kontrolní součet " 114207 = "Pokud je zatrženo, bude do všech komprimovaných "+ "souborů přidán kontrolní součet, kterým některé "+ "kodéry ověřují přesnost audio. Pokud bude v MP3 "+ "špatný CRC výpočet přehrávač bude kontrolní součet "+ "ignorovat." 14208 = " Zapsat Xing VBR hlavičku při VBR kódování " 114208 = "Při zatržení této volby LAME enkodér zapíše "+ "VBR hlavičku před souborem, umožňující přehrávači "+ "detekovat správnost VBR souboru." 14270 = "0 (Vysoká kvalita)" 14271 = "5 (Normální)" 14272 = "9 (Vysoká komprese)" 14280 = "Stereo" 14281 = "Joint Stereo" 14282 = "Dual Channel" 14283 = "Force Mono" 14290 = "Normální kvalita" 14291 = "Nízká kvalita" 14292 = "Vysoká kvalita" 14293 = "Kvalitní zvuk" #################################################### # Internet Options - freedb #################################################### 6180 = " freedb " 6181 = "Váš E-Mail :" 104601 = "Pro načítání souborů nebo poslání dat z/do freedb "+ "CD databáze, musíte zadejte vaši emailovou adresu. "+ "Tato emailová adresa bude použije na odeslání "+ "zpráv při chybě." 6182 = "Freedb server :" 104602 = "Je několik internetových serverů, které mohou "+ "být použity pro freedb komunikaci. Pokud jeden "+ "server nebude funkční, zkuste jiný." 4605 = "Získat aktivní seznam freedb serverů" 104605 = "Jestliže server není funkční, je možné "+ "jich do seznamu stáhnou více." 4610 = " Použít Proxy server pro přístup na HTTP " 104610 = "Pokud je váš server pod ochranou firewalu "+ "a tím vaše firma chráněna proti útokům z "+ "internetu, musíte použít tento proxy protokol." 4609 = "Proxy server :" 104606 = "Zde musíte zadat název vašeho proxy serveru." 4608 = "Port :" 104607 = "Číslo portu vašeho proxy musí být zadáno "+ "do tohoto pole." 4613 = " Použít autorizaci pro Proxy Server " 104613 = "Pokud váš firewall/proxy používá ochranu před nezákonným "+ "přístupem, můžete zadat uživatelské jméno a heslo "+ "pro proxy." 4614 = "Uživatelské jméno :" 104611 = "Toto je uživatelské jméno, které je používáno "+ "pro přihlášení k proxy serveru." 4615 = "Heslo :" 104612 = "Zde můžete zadat heslo pro proxy nebo "+ "nechat toto pole prázdné a EAC se vás "+ "bude vždy při přístupu do freedb na ně dotazovat. "+ "V tomto případě heslo do voleb "+ "nebude vůbec uloženo." 6190 = "Neplatná E-mailová adresa !" 6191 = "Neplatná adresa serveru !" 6192 = "Vložte prosím adresu proxy !" 6193 = "Vložte prosím uživatelské jméno !" 6194 = "Neplatná proxy adresa !" #################################################### # Internet Options - Local freedb #################################################### 9800 = "Místní freedb" 9801 = " Použít místní freedb databázi " 109801 = "Můžete uložit freedb data na svůj pevný disk. "+ "Databáze bude vytvořena v místním freedb formátu, "+ "jiném, než používá EAC." 9804 = "Cesta k freedb :" 109805 = "Zde musíte určit adresář, který bude použit "+ "jako výchozí pro freedb databázi." 9806 = "Procházet..." 9803 = " Windows formát souboru pro freedb" 109803 = "Pokud je zatrženo, EAC bude používat Windows "+ "optimalizovanou verzi databáze, pro každý nově "+ "vytvořený záznam o souboru. To bude mít za následek "+ "využití méně místa na disku." 9802 = " Unix formát souboru pro freedb" 109802 = "Pokud je zatrženo, bude použit Unix freedb formát "+ "jehož výsledek je jeden záznam souboru z CD. Velké "+ "databáze na starších souborových systémech budou "+ "zabírat méně místa." 9807 = "Windows freedb formát souboru bude lepší pro FAT16 "+ "a další starší systémy souborů, unix formát souboru "+ "vytvoří soubor pro každý freedb záznam." 9891 = "Vyberte cestu pro místní freedb" #################################################### # Internet Options - Export #################################################### 14600 = "Export" 14605 = "Konstrukce řádku pro export databáze" 114601 = "Zde můžete definovat, jak bude řádka "+ "pro export do databázového souboru."+ "sestavena. Importované databázové soubory "+ "mohou obsahovat různé typy oddělovačů a "+ "tak i Vy můžete ručně zadat písmeno oddělovače "+ "mezi znaky." 14603 = "- Délka stopy" 14606 = "- Písmo" 14690 = "Neplatný exportní řádek !" #################################################### # Wave Editor Options - Editor #################################################### 8500 = "Editor" 8501 = " Zobrazit jezdec při přehrávání audio v editoru" 108501 = "Pokud je zatrženo, průběh signálu na display "+ "bude rolovat automaticky při přehrávání. To zabere "+ "více času při výpočtu, takže pokud váš zvukový výstup "+ "není plynulý, pak byste měli zrušit tuto volbu." 8508 = " Vytvořit wave profil (waveform) na harddisku " 108508 = "EAC může vytvořit profil souboru na pevném disku. "+ "Při použití tohoto profilu, otevřete v editoru soubor "+ "mnohem rychleji. Pochopitelně tyto soubory zaberou "+ "na disku nějaký prostor." 8509 = " Použít oba kanály při mono přehrávání " 108509 = "Pokud je v editoru přehráván jen jeden kanál, tak "+ "existují dvě možnosti. Za prvé, buď je přehráván v levém "+ "nebo pravém kanálu a druhý je zticha, v druhém případě "+ "je příslušný kanál přehráván i na druhém kanálu, což má "+ "za následek přehrávání mono záznamu na obou kanálech." 8515 = " Použít operační paměť pro ukládání dočasných dat" 108515 = "Je možné, že EAC nebude zapisovat dočasná data na "+ "pevný disk, ale použije místo toho operační paměť. "+ "Výhodu to má v tom, že doba zpracování bude podstatně "+ "kratší pro většinu funkcí. Stinná stránka je ta, že "+ "mohou být upraveny pouze soubory, které se vejdou zcela do "+ "této paměti. Tak například normalizace Image CD, není "+ "proveditelná na většině počítačích." 8516 = " Použít dočasný soubor na harddisku" 108516 = "EAC použije zadaný adresář na disku pro uložení "+ "dočasných dat na zpracování. Ujistěte se, že máte "+ "na disku dostatek místa, pro uložení "+ "celého souboru." 8510 = "Cesta k Temp : " 108511 = "Práce s audio souborem vyžaduje dočasný soubor "+ "na kterém jsou všechny operace vykonané. Až když je v "+ "editoru soubor uložen, dojde ke změně původního "+ "souboru. Zde se zadává umístění pracovního souboru." 8512 = "Procházet..." 8513 = "Velikost Temp adresáře :" 8517 = " Používat funkci Zpět (Undo)" 108517 = "Vawe editor může uchovávat jakékoliv změny a je "+ "schopen zrušit (obnovit) předchozí stav z "+ "předchozího stavu. Pro povolení této vlastnosti "+ "musí být zatrženo a zadaná platná cesta." 8503 = "Cesta k Zpět :" 108504 = "Pro zrušení operací zvukových efektů je nezbytné "+ "uložit informace pro zpětný krok na pevný disk. Zde "+ "zadejte, kam se budou soubory pro zpětný krok ukládat." 8505 = "Procházet..." 8506 = "Dostupné místo pro Zpět :" 8590 = "Vyberte cestu k soubor Zpět (Undo)" 8591 = "Vyberte cestu k Temp souboru" #################################################### # Wave Editor Options - Compare #################################################### 9300 = "Porovnání" 9301 = " Vypočíst rozdíly přesněji " 109301 = "Při použití této funkce může EAC hloubkově hledat "+ "větší počet rovnajících se částí dvou souborů. "+ "Tím se docílí vícenásobné porovnání." 9302 = "Tato možnost volby porovná dva WAV soubory přesněji. "+ "Zpomalí to však výpočet při porovnávání. Extrémně pomalé "+ "pro soubory s mnoha rozdíly (například dva úplně "+ "jiné soubory)." #################################################### # Wave Editor Options - Record #################################################### 10200 = "Záznam" 10201 = " Nepoužívat měřič dB úrovně při záznamu " 110201 = "Při časově náročných nahrávkách, například používáte-li, "+ "pomalý počítač, můžete vyřadit zobrazování měřiče "+ "úrovně. Zapříčiní to menší zátěž CPU." 10202 = " Zjišťovat volnou operační paměť před nahráváním smyčky " 110202 = "Při nahrávání smyčky je v Buffer paměti vyhrazeno "+ "místo pro data. Windows někdy neuvolní přidělený "+ "prostor hned když je to třeba. EAC může přinutit "+ "Windows uvolnit tolik paměti, kolik je třeba "+ "pro nahrávání." #################################################### # EAC Configuration Wizard - Welcome #################################################### 15000 = "Vítejte" 15001 = "Vítejte v průvodci nastavením EAC !" 15003 = "Tento průvodce Vás provede hlavním nastavením programu. "+ "Všechny nezbytné volby které jsou nutné, mohou být nastaveny "+ "podle vašich předvoleb. Nainstalují se všechny vaše "+ "mechaniky a MP3 kompresor." 15004 = "Pokud chcete konfigurovat volby ručně, můžete tohoto "+ "průvodce kdykoliv ukončit a změny v nastavení se neprojeví." 15005 = "První krok bude konfigurace výchozí mechaniky pro "+ "čtení CD a určení kvality extrakce, buď bezpečné "+ "(secure), nebo rychlé (faster). Druhý krok bude "+ "nastavení externího MP3 kompresoru, například LAME." 15006 = "Všechny další volby jsou implicitní hodnoty které "+ "jsou funkční a vhodné pro většinu uživatelů a mechanik. "+ "Pokud budete mít problémy, můžete upravit tyto volby "+ "později ručně." #################################################### # EAC Configuration Wizard - CD-ROM Selection #################################################### 15100 = "Výběr CD-ROM" 15102 = "EAC nyní začne konfigurovat vaše CD-ROM MECHANIKY. "+ "Především vyberte mechaniku, kterou chcete používat pro "+ "extrakci. Pokud nyní nevíte, kterou mechaniku budete chtít "+ "používat, nechte EAC konfigurovat všechny vaše mechaniky." 15112 = "V dalším kroku bude EAC konfigurovat všechny vaše mechaniky "+ "najednou. EAC bude možná požadovat vložení audio CD do "+ "určené mechaniky." 15103 = "EAC objevil následující CD mechaniky ve vašem počítači, "+ "vyberte kterou z nich má EAC nakonfigurovat." #################################################### # EAC Configuration Wizard - Extraction Preferences #################################################### 15200 = "Předvolby extrakce" 15210 = "EAC nyní začne konfigurovat vaše CD-ROM MECHANIKY." 15211 = "Záleží na tom co požadujete. EAC může poskytnout několik "+ "režimů. Můžete si vybrat mezi rychlostí a přesností "+ "(accuracy). Pouze přesný a bezpečný mód zajistí přesnou "+ "detekci a opravu chyb a prevenci před "+ "loupanci a praskáním." 15212 = "Co preferujete pro tuto mechaniku ?" 15205 = " Dávám přednost mít přesné výsledky (accurate)" 15206 = " Jen rychlost je důležitá (speed)" #################################################### # EAC Configuration Wizard - Feature Database #################################################### 15300 = "Databáze" 15302 = "EAC našel tuto mechaniku v databázi "+ "a může pro ni použít "+ "následující nastavení." 15303 = "Přesnost : " 15304 = "Audio paměť :" 15305 = "Info o C2 chybách :" 15311 = "Ačkoli test způsobilosti oznámil schopnost čtení C2 "+ "chyb, není 100% jistota, že mechanika opravdu C2 podporuje. "+ "Nejspíše je nepodporuje vůbec a nebo špatně. "+ "EAC nyní C2 nepovolí." 15309 = " Použít tyto hodnoty pro konfiguraci této mechaniky" 15310 = " Nevěřím těmto hodnotám pro moji mechaniku" #################################################### # EAC Configuration Wizard - Feature Detection #################################################### 15400 = "Detekce" 15402 = "EAC nyní provede automatickou detekci vlastností "+ "Vaší mechaniky. Pro tento test vložte čisté a "+ "nepoškrábané hudební CD do mechaniky." 15404 = "Tento test poběží 1- 4 minuty. Jestliže "+ "všechny výsledky jsou zobrazované okamžitě, "+ "nejspíš test nepracoval správně. "+ "V takovém případě použijte "+ "tlačítko a zkuste to znovu" #################################################### # EAC Configuration Wizard - Feature Results #################################################### 15500 = "Výsledky" 15502 = "EAC našel tyto vlastnosti pro vaši mechaniku. "+ "Pokud jste zkoušený uživatel a myslíte si, že tyto "+ "hodnoty jsou pravděpodobně nesprávné, zkuste "+ "různá nastavení ve volbách pro tuto mechaniku." 15511 = "Tento test poběží 1- 4 minuty. Jestliže všechny výsledky "+ "jsou zobrazované okamžitě, nejspíš test nepracoval správně. "+ "V takovém případě použijte tlačítko a zkuste to znovu." 15504 = "Přesnost :" 15505 = "Audio paměť :" 15506 = "Info o C2 chybách :" 15503 = "Test na C2 chyby nezjistil zda C2 je možné správně "+ "zrealizovat a použít. Pro tyto informace "+ "je třeba provést další testy (Diskové volby), "+ "nyní tato funkce bude zakázána." #################################################### # EAC Configuration Wizard - Drive Rating #################################################### 15600 = "Ohodnocení mechaniky" 15601 = "Blahopřeji!" 15602 = "EAC má nyní nakonfigurované všechny, "+ "Vaše mechaniky." 15603 = "Z vybraných mechanik EAC zjistil, která z nich "+ "v následujícím pořadí by přinesla nejlepší "+ "výsledky při extrakci a bude vybrána první z "+ "nich jako výchozí. Ovšem, měli bys zkusit i "+ "ostatní jestli některá z nich nepracuje lépe." 15605 = "Nejlepší :" 15606 = "2 nejlepší :" 15607 = "3 nejlepší :" 15608 = "4 nejlepší :" 15609 = "5 nejlepší :" 15610 = "6 nejlepší :" 15611 = "7 nejlepší :" 15612 = "8 nejlepší :" 15613 = "(*) : Sestupně seřazeno dle čtení v burs režimu" #################################################### # EAC Configuration Wizard - Encoder Configuration #################################################### 15700 = "Konfigurace enkodéru" 15750 = "Nyní je možné instalovat externí kompresor LAME "+ "pro vytváření MP3 souborů. V EAC můžete mimo "+ "jiné vytvářet MP3 soubory za pomocí i ostatních "+ "kodérů, jako jsou kodeky Fraunhofer MP3 nebo BladeEnc, "+ "ale takový kodér musíte nainstalovat ručně." 15604 = " Instalovat a konfigurovat externí kompresor LAME.EXE" 15751 = "Poznámka : LAME můžete stáhnout z různých míst. "+ "Průvodce předpokládá, že pro tuto konfiguraci "+ "používáte přinejmenším verzi LAME 3.90, nebo "+ "novější. LAME můžete stáhnout z míst "+ "uvedených níže." 15752 = "Upozorňuji, že se distancuji od obsahu stránek "+ "které zde uvádím. Obsah může být nezákonný "+ "nebo může obsahovat patentovaný algoritmus v "+ "závislosti na zemi ve které žijete." #################################################### # EAC Configuration Wizard - LAME Configuration #################################################### 15800 = "Konfigurace LAME" 15701 = "Nejprve je třeba nainstalovat soubor LAME.EXE "+ "do libovolného adresáře. Nyní musíte "+ "blíže určit adresář se souborem LAME.EXE "+ "pro EAC. K vyhledání LAME.EXE použijte "+ "tlačítko ." 15802 = "Pokud jste nyní LAME.EXE nainstalovali, "+ "můžete se vrátit a použít znovu "+ "automatické vyhledání LAME." 15703 = "Enkodér :" 15704 = "Procházet..." 15705 = " Použít pro LAME standardní nastavení" 15706 = " Použít doporučené nastavení (z r3mix fóra)" 15801 = "Když používáte nastavení r3mix fóra, můžete si "+ "v EAC pro kompresi vybrat nízkou a nebo vysokou "+ "kvalitu. Nízká kvalita je ABR 128 kbit/s a vysoká "+ "je VBR kolem 196 kbit/s" 15707 = " Dovolit EAC vytvořit ID3 tag (ID3V1.1 a ID3V2)" #################################################### # EAC Configuration Wizard - freedb Configuration #################################################### 15900 = "Konfigurace freedb" 15901 = "Nyní můžete nastavit přístup do freedb. freedb "+ "je internetová služba, která poskytuje informace "+ "o názvech CD a jejich stopách. Použijete-li "+ "freedb, EAC může automaticky získat informace "+ "o vloženém CD." 15902 = "Samozřejmě je důležité, pokud se CD nenachází "+ "v databázi, že informace o CD odešlete do"+ "freedb poté, co jste je zadali do EAC." 15905 = "Vaše emailová adresa :" 15906 = "(pokud není tato vlastnost nyní aktivována, "+ "můžete to kdykoliv změnit ve volbách "+ "freedb)" 15904 = "Jestliže používáte proxy nebo firewall, můžete "+ "nastavit ve volbách freedb později "+ "manuálně." #################################################### # EAC Configuration Wizard - Done #################################################### 15950 = "Hotovo" 15952 = "Hotovo!" 15953 = "Základní konfigurace EAC je nyní dokončena. "+ "Větší množství nastavení najdete, pokud se podíváte "+ "do jednotlivých předvoleb. Vysvětlení některých pojmů "+ "hledejte v nápovědě. Bohužel, zatím pouze na "+ "Internetu." 15804 = "Pro snadné používání DAE, můžete nastavit EAC "+ "pro začátečníky, skrytím všech pokročilých rysů. "+ "Jestliže nejste s DAE obeznámeni, rozestupy, indexy, "+ "offsety a další možné problémy, měli byste použít "+ "mód začátečník." 15805 = " Já jsem začátečník, nastavit všechny volby snadné" 15806 = " Já jsem expert, nechat mě využít plný potenciál EAC" 15951 = "(Toto nastavení můžete kdykoliv změnit ve "+ "volbách EAC)" 15803 = "Doufám, že první kroky při kopírování audio budou pro "+ "Vás o hodně snadnější a bezpečnější. Jestliže se setkáte "+ "s nějakými problémy, zapište se do EAC mailing seznamu, "+ "kde jsou v diskusi všechny možné problémy ohledně EAC." #################################################### # EAC Dialogs - About #################################################### 1000 = "O Exact Audio Copy" 1004 = "Práva" 1005 = "Tento program je Cardware." 1006 = "Čtěte prosím dokumentaci pro další informace o "+ "Cardware." 1007 = "Tento program může být kopírován pro soukromé účely. "+ "Nesmí však být zahrnut v komerčních sbírkách "+ "shareware na CD-ROM, bez mého písemného svolení." 1008 = "Pro další informace o právech čtěte prosím "+ "kapitolu v dokumentaci o právech." 1009 = "Přídavná grafika Matija Krnic" 1010 = "Informace o hudebních CD najdete na "+ "Internetu v freedb hudební databázi." 1001 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Auto Extract #################################################### 13600 = "Varování" 13601 = "EAC spustí automaticky extrakci do 10" 13603 = "sekund !" 13602 = "Klepnutí na Storno zabrání automatické extrakci a "+ "zakáže automatickou extrakci pro tuto session." 12801 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Browse Database #################################################### 5300 = "Procházení databází" 5310 = "Seznam všech CD v databázi" 5302 = "Rozšířené" 5307 = "Schránka" 5305 = "Použít CD" 5304 = "Smazat CD" 5320 = "Rozdílné číslo stop" 5321 = "Aktuálně vybrané CD bude vymazáno !\n\n"+ "Jste si jisti že chcete pokračovat ?" 5322 = "Musíte vybrat nějaké CD" 5323 = "Pro vymazání musíte vybrat některé CD" 5301 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - CD-R Capacity #################################################### 12500 = "Kapacita CD-R" 12520 = "Jmenovitá kapacita :" 12521 = "Overburn kapacita :" 12522 = "Výrobce :" 12523 = "Identifikátor :" 12524 = "- minut" 12525 = "- sektorů" 12526 = "- MB" 12528 = " minut" 12527 = " sektorů" 12529 = " MB" 12505 = 10 12510 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - CD Copy Options #################################################### 13800 = "Volby zápisu CD" 13803 = "Rychlost zápisu :" 13804 = "Metoda zápisu :" 13805 = "Metoda uzavření :" 13802 = " Vymazat image soubor po zápisu " 13801 = " Ptát se před skutečným zápisem " 12609 = "Vytvořit" 13820 = "Uzavřít CD" 13821 = "Nechat CD otevřené" 13822 = "Bez testu zápisu" 13823 = "Pouze test zápisu" 13824 = "V mechanice není vloženo žádné CD-R/CD-RW ! Zkusit znovu ?" 12610 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - CD Write Options #################################################### 12100 = "Informace o CD" 12120 = "Využité místo :" 12121 = "Volné místo :" 12122 = "Kapacita :" 12123 = "Typ média :" 12124 = "Stav CD :" 12125 = "Výrobce CD :" 12126 = "Metoda zápisu :" 12130 = "Prázdné" 12131 = "Otevřené" 12132 = "Uzavřené" 12133 = "CD-DA nebo CD-ROM" 12134 = "Žádné CD v mechanice" 12101 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - CD (Write) Information #################################################### 13400 = "Informace o CD" 13405 = "Název CD" 3703 = " Různí interpreti " 3709 = "Interpret CD" 13401 = "CD UPC" 13420 = "UPC musí obsahovat 13 znaků !" 3707 = 10 3708 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - CD Layout Editor #################################################### 12200 = "Editor CD projektu" 12209 = "CD-R mechanika" 12219 = "Volby..." 12203 = "Obraz CD projektu" 12211 = "Stopa : " 12212 = "Index : " 12213 = "Čas : " 12201 = "CD projekt" 12202 = "Použité soubory" 12220 = "Název" 12221 = "Pořadí" 12222 = "Stopa" 12223 = "Index" 12224 = "Absolutní pozice" 12225 = "Relativní pozice" 12226 = "Délka" 12228 = "Název souboru" 12229 = "Žádný" 12230 = "Chyba při otvírání souboru" 12231 = "Následující soubory nejsou typu audio :" 12232 = "Stopa " 12233 = "Jste si jisti že nechcete uložit "+ "aktuální CUE sheet ? " 12234 = "Připojit soubory jak Index 1" 12235 = "Soubor " 12236 = "\n\njiž v nynějším projektu existuje! Chcete ho "+ "opravdu přidat ? " 12237 = "Připojit soubory jako nový Index" 12238 = "Připojit soubory jako Index 0" 12239 = "Žádné Indexy vybrané !" 12240 = "Vytvořením nového projektu vymažete aktuální !\n\n"+ "Chcete opravdu pokračovat ? " 12241 = "Uložit CUE Sheet" 12242 = "Vymazáním tohoto CD-RW na něm vymaže všechna data !\n\n"+ "Chcete opravdu pokračovat ? " 12243 = "Ve vybrané mechanice není vložen žádný CD-RW disk !" 12244 = "Přesunout je možné pouze jeden tok !" 12245 = "Není nic vybráno !" 12246 = "V mechanice není CD na které by se dalo zapisovat ! " 12247 = "Extrakce ukončena, chcete jí nyní zapsat na CD ?" 12248 = "Načtení CUE sheet vymaže aktuální projekt !\n\n"+ "Chcete opravdu pokračovat ? " 12249 = "Načíst CUE Sheet" 12227 = 12221 #################################################### # EAC Dialogs - Change CUE Position #################################################### 14500 = "Změnit pozice CUE" 14510 = "Stopa :" 14511 = "Index :" 14512 = "Čas pozice :" 14520 = "Ukazatel času přesahuje na předešlý nebo další ukazatel času !" 14521 = "Neplatný formát času !" 14501 = 10 14502 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Clear Actual CD Information #################################################### 5100 = "Vymazání" 5105 = "Vymazat informace aktuálního CD" 5104 = "Všechny údaje aktuálního CD budou vymazány !" 5106 = "Výchozí název :" 5120 = "Nepřípustné znaky ve jméně souboru" 5101 = 10 5102 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - WAV Compare (Process WAV) #################################################### 11100 = "Porovnání WAV" 9205 = "Aktuální wav soubor" 9206 = "WAV soubor : " 9207 = "Typ chyby " 9208 = "Pozice" 9209 = "Typ chyby" 9210 = "Pozice" 11101 = "Nahradit" 11120 = " chybějící sample" 11121 = " chybějící samples" 11122 = " přebývající sample" 11123 = " přebývající samples" 11124 = "rozdílné samples" 11126 = "Nahradit" 11125 = 11101 9104 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Transfer (freedb) #################################################### 4700 = "Přenos" 4703 = "Identifikace CD" 4704 = "Přístup do freedb" 4710 = "Stav :" 4702 = " Připojení do Internetu..." 4720 = "Neplatná adresa serveru" 4721 = " Hotovo" 4722 = " Zrušit" 4701 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Copy Range #################################################### 2500 = "Extrahování audio dat" 833 = "Kopírovaný výběr" 813 = "Název souboru :" 815 = "Postup" 2510 = "Stopa" 2511 = "Rychlost" 2512 = "Uplynulý čas" 2513 = "Zbývající čas" 2514 = "Stav" 2515 = "Oprava chyb :" 4313 = " Vypnout Restartovat počítač po dokončení " 2520 = "Test Audio dat" 2521 = "Test stop" 2522 = "Stopa :" 2523 = "Chcete opravdu extrakci zrušit ?" 2524 = " Zrušeno - Čekání na externí kompresor" 2525 = "Chcete opravdu přeskočit tuto stopu ?" 2526 = " Přeskočeno - Čekání na externí kompresor" 2527 = " Přeskočená stopa" 2528 = "Audio extrakce byla zrušena" 2529 = "Audio extrakce je dokončena" 811 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Copy Range Selection #################################################### 1400 = "Kopírování rozsahu" 1420 = "Výběr počáteční pozice" 1419 = "Výběr koncové pozice" 1407 = "Blok :" 1409 = "Stopa :" 1411 = "Relativní čas : " 1432 = "Za pouzu" 1440 = "Za stopu" 1425 = "Přehrát pozici :" 1402 = "Celková délka :" 1401 = "Požadovaný prostor : " 1413 = 1407 1415 = 1409 1417 = 1411 1434 = 1432 1441 = 1440 1427 = 1409 1428 = 1411 1403 = 10 1404 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Correct DC Offset #################################################### 11000 = "Opravit DC Offset" 11010 = "Levý kanál" 11011 = "Pravý kanál" 11006 = "hodnota" 11005 = "Autodetekce" 11020 = "Detekovat DC Offset" 11021 = "Detekuji DC Offset" 11007 = 11006 11001 = 10 11002 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Maximum dB peak level #################################################### 10300 = "Maximum dB vrcholové úrovně" 10304 = "Přehrát" 10320 = "Wave používá jiná aplikace" 10321 = "MCI chyba audio Wave" 10310 = 11010 10311 = 11011 10305 = 10304 10303 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Drive C2 Feature Test #################################################### 13100 = "Test mechaniky na C2" 13110 = "Detekce C2" 13111 = "Stav :" 13101 = " Vyhledávání C2 chyb..." 13112 = "Postup :" 13113 = "Prosím všimněte si :" 13114 = "Pro tento test potřebujete špatné CD (například CD "+ "s hodně škrábanci). EAC se pokusí lokalizovat nejméně "+ "jednu chybu. Jestliže je mechanika schopna číst C2 chyby "+ "bude to oznámeno při výskytu chyby C2 na CD." 13103 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Compression Sample Offset #################################################### 10100 = "Komprimační Sample Offset" 10110 = "Offset :" 10102 = " Detekce..." 10120 = "Hotovo" 10121 = " Nebyla nalezena žádná informace o zvuku !" 10122 = " Chyba na kompresi / dekompresi !" 10123 = " Nejde vytvořit test soubor !" 10103 = 12 10101 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Analyzing Gaps #################################################### 3600 = "Analýza" 3609 = "Detekce mezer před stopou" 3601 = "Stopa 1" 3610 = "Stopa" 3611 = "Detekce mezer" 3612 = "Index detekce stopy" 3613 = "Index" 3614 = "Index detekce" 3615 = "Detekce UPC/ISRC" 3616 = "Detekce UPC" 3617 = "ISRC Stopy " 3618 = "Detekce ISRCs" 3619 = "Analýza Session Seperation" 3620 = "Analýza Lead-Out" 3621 = "Detekce Layout" 3622 = "Detekce stop" 3602 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Detect Write Features #################################################### 13000 = "Vlastnosti zápisu" 13010 = "Detekce vlastností zápisu" 13011 = "UPC/ISRC podpora :" 13012 = "CD-Text podpora :" 13020 = " Zrušit" 13021 = " Ne" 13022 = " Ano" 13003 = 12 13004 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Echo Options #################################################### 11700 = "Echo volby" 11710 = "Množství" 11711 = "Hlasitost" 11701 = 10 11702 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Edit CUE sheet #################################################### 13900 = "Úprava CUE sheet" 13920 = "Chyba v CUE sheet !\n\n" 13921 = "Chyba při čtení souboru" 13922 = "Soubor neexistuje : " 13923 = "Chyba při otvírání souboru" 13924 = "Nedostatek argumentů " 13925 = "Příliš mnoho argumentů " 13926 = "Chybná délka řetězce KATALOGU " 13927 = "Příkaz může být použít jen jednou mezi STOPOU "+ "a INDEXEM v řádce" 13928 = "Neznámý parametr v řádce " 13929 = "ISRC řetězec má chybnou délku " 13930 = "Posloupnost ISRC obsahuje nepřípustné znaky " 13931 = "Pro ISRC není definovaná žádná stopa " 13932 = "Neplatný formát času " 13933 = "Stopy s mezerami před, musí být použity jako první "+ "a pak teprve ostatní stopy " 13934 = "Pro příkaz mezery před, není definovaný žádný soubor " 13935 = "Pro příkaz mezery před, není definovaná žádná stopa " 13936 = "Mezera před může být použita pouze před "+ "prvním indexem " 13937 = "Mezera za stopou musí být použita až po všech "+ "indexech " 13938 = "V řádku je povolena pouze mezera za stopou " 13939 = "Pro příkaz mezera za, není definovaná žádná stopa " 13940 = "Neplatné INDEX číslo " 13941 = "INDEXOVÁ čísla se musí o jednu zvýšit " 13942 = "Nejsou povoleny žádné INDEXY po mezeře za " 13943 = "Pozice musí být ve vzestupném pořadí " 13944 = "První INDEX musí začínat na 00:00:00 " 13945 = "Pro tento INDEX není definován žádný soubor " 13946 = "Pozice INDEXU je za koncem souboru " 13947 = "První INDEX stopy musí být buď 0 nebo 1 " 13948 = "Neplatný počet stop " 13949 = "Počet STOP se musí zvýšit o jednu " 13950 = "Žádná audio stopa " 13951 = "Pouze 'WAVE' a 'MP3' formát je podporován " 13952 = "Soubor neexistuje " 13953 = "Typ souboru není podporován " 13954 = "Neznámé heslo " 13901 = 10 13902 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - CD Information #################################################### 3700 = "Informace o CD" 3711 = "Název CD" 3712 = "Rok vydání" 3713 = "Hlavní styl hudby" 3714 = "Určitý styl hudby" 3710 = "Rozšířené" #################################################### # EAC Dialogs - CUE Sheet Excerpt #################################################### 14400 = "Výpis CUE Sheet" 14401 = "Seznam položek v CUE" 14407 = "Stopa" 14408 = "Index" 14409 = "Čas" 14404 = "Smazat" 14406 = "Nastavit čas" 14405 = "Upravit čas" 14402 = "Zavřít" 14420 = "První časová značka musí být na pozici "+ "00:00.00 !" 14421 = "Časová značka přesahuje na předchozí nebo "+ "další časový ukazatel !" 14422 = "První časová značka nemůže být změněna "+ "musí být na pozici 00:00.00 !" 14423 = "První časová značka nemůže být vymazaná "+ "musí být na pozici 00:00.00 !" #################################################### # EAC Dialogs - Sample Value #################################################### 10600 = "Sample hodnota" #################################################### # EAC Dialogs - Equalize #################################################### 11300 = "Ekvalizer" 11330 = "Frekvenční zisk" 11331 = "Hlavní zisk" 11316 = "Resetovat hodnoty" 11310 = 10 11311 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - CD Write #################################################### 14000 = "Zapsat CD" 14008 = "Hotovo :" 14009 = "Zbývající čas :" 14020 = "Vymazat CD-RW" 14021 = "Příprava" 14022 = "Vymazávání CD-RW" 14023 = "Příprava CD-RW pro vymazání" 14024 = "Vymazání úspěšně dokončeno !" 14025 = "Při vymazávání došlo k chybě !" 14026 = "Simulace CD zápisu" 14027 = "Zápis CD" 14028 = "(Použít BurnProof)" 14029 = " Zápis Lead-In" 14030 = " Kalibrace vypalovačky" 14032 = " Zápis Lead-Out" 14033 = " Zápis stopy " 14034 = "Zápis CD" 14035 = "Chyba při zápisu ! \n\n" 14036 = "Zápis byl úspěšně dokončen" 14037 = "Simulace byla úspěšně dokončena" 14038 = "Zrušení zápisu bude mít za následek nekompletní CD !\n\n"+ "Opravdu ho chcete zrušit ? " 12316 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Information #################################################### 4500 = "Informace" 4501 = "Tato betaverze EAC je dost zastaralá "+ "Novou kopii získáte z " 4503 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Extended Information #################################################### 5000 = "Rozšířené informace" 5004 = "Rozšířené informace o stopě na CD " 5020 = "Rozšířené informace o CD" 5003 = 10 5002 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Extracting Audio Data #################################################### 800 = "Extrahování Audio Dat" 890 = "Kopírovaná stopa" 891 = "Postup stopy" 816 = "Celkový postup" 844 = "Celkem" 818 = "Přeskočit stopu" 860 = "Přímá komprimace" 861 = "WAV komprimace" 862 = "Přeskočit soubor" 863 = "Komprimace Audio Dat" 864 = "Komprimace" 865 = "Aktuální :" 866 = "Opravdu chcete komprimaci zrušit ?" 869 = "Opravdu chcete přeskočit tento soubor ?" 867 = "Komprimace zrušena" 868 = "Komprimace kompletní" 870 = " Přeskočený soubor" 871 = " Komprimace stopy externím programem" 872 = "Komprimace" 873 = "Komprimace souboru" 874 = " Chyba při zápisu souboru !" 875 = " Nelze otevřít vybraný CODEK !" 876 = " Chyba při vytváření souboru !" 877 = " Chyba při otevírání souboru !" 2567 = "Nelze otevřít vybraný CODEK !" 878 = "Dekomprimace" 879 = "Dekomprimace souboru" 880 = "Dekomprimace WAV" 881 = "Dekomprimace Audio Dat" 882 = "Dekomprimace" 883 = "Chcete opravu zrušit dekomprimaci ?" 884 = "Dekomprimace zrušena" 885 = "Dekomprimace hotova" 886 = "Nemohu do souboru zapsat ID3 tag" 2550 = "Pro tuto mechaniku není uvedený způsob detekce možný" 2551 = "Konstrukce názvu souboru neobsahuje číslo stopy '%N'" 2553 = "Uložit Wave" 2554 = "Burst mode" 2555 = "Rychlý režim" 2561 = "Bezpečný režim" 2556 = "Nelze najít odpovídající čtecí režim!" 2563 = "Nelze najít odpovídající čtecí režim pro C2!" 2557 = "Soubor již existuje !\n\nChcete jej přepsat ?" 2558 = "Chyba při vytváření souboru !" 2559 = "Kopírování výběru" 2560 = " Roztočení disku" 2562 = "Pravděpodobně nedostatek místa na disku !\n\nChcete pokračovat ?" 2564 = "Test stopy " 2565 = "Kopírovaná stopa " 2566 = ", Index " 2552 = 31 840 = 2510 841 = 2511 842 = 2512 843 = 2513 848 = 2514 820 = 2515 845 = 841 846 = 842 847 = 843 #################################################### # EAC Dialogs - Fade #################################################### 11500 = "Zeslabení (Fade)" 11510 = "Na začátku :" 11511 = "Na konci :" 11507 = " Logaritmické zeslabení " 11501 = 10 11502 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Analyzing #################################################### 8200 = "Analýza" 8219 = "Detekce CD-ROM mechaniky" 8202 = "Paměť :" 8201 = "Přesný tok :" 8212 = "Info o C2 chybách :" 8205 = "Čekejte prosím ! Výpočet může trvat i několik minut !" 8206 = "Nepracujte na PC po čas detekce !" 8208 = "Informace :" 8209 = "Zatímco 'Přesný tok' je vhodný pro audio extrakce "+ "'paměť' (Caching) bude vytvářet přesné a pravidelné "+ "extrakce, při komplikované a nejisté extrakci !" 8214 = 12 8207 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Database Submission #################################################### 14700 = "Podmínky pro databázi" 14704 = "Po detekci vlastností mechaniky zašlete "+ "prosím výsledky do EAC databáze. Takto. "+ "můžete pomoct uživatelům kteří nejsou "+ "schopní určit vlastnosti svojí mechaniky." 14705 = "I když nevíš jestli objevené hodnoty jsou správné, prosím "+ "pošli tyto data, protože všechny hodnoty jsou sloučené, "+ "tak, aby výsledky různých uživatelů mohly být ověřeny. "+ "Pochopitelně tyto výsledky budou uveřejněny na EAC stránce." 14706 = "Žádná osobní data nebudou do "+ "databáze uložena, ani jakékoliv "+ "další informace o uživateli." 14707 = "Mohu poslat zjištěné vlastnosti mechaniky do EAC databáze?" 14703 = " Tento dotaz již příště nezobrazovat " 14701 = 15 14702 = 16 #################################################### # EAC Dialogs - Flange Options #################################################### 12000 = "Volby Flange" 12015 = "Interval" 12016 = "Zpoždění" 12017 = "Hlasitost" #################################################### # EAC Dialogs - Frequency Analysis #################################################### 10900 = "Frekvenční analýza" 10909 = "Pozice" 10910 = "Velikost FFT" 10907 = " Logaritmické zobrazení " 10911 = "Funkce okna" 10901 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Analyzing #################################################### 8400 = "Analýza" 8409 = "Test rozestupů mezi stopami" 8404 = "Mezera před stopou" 8407 = "Délka" 8405 = "Ticho" 8406 = "Vrcholová úroveň" 8402 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Glitch Removal #################################################### 10400 = "Odstranění závad" 10405 = "Detekce citlivost na závady" 10406 = "Vysoká" 10407 = "Nízká" 10402 = 10 10403 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - ID3 Tag Editor #################################################### 9600 = "ID3 Tag Editor" 9615 = "Soubor :" 9616 = "Název CD :" 9617 = "Interpret :" 9618 = "Album :" 9605 = "Komentář :" 9619 = "Rok vydání :" 9611 = "Číslo stopy :" 9620 = "Styl hudby :" 9607 = 10 9608 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Information #################################################### 3300 = "Informace" 3302 = "Důležitá informace" 3303 = "Protože mnoho uživatelů neví, jak EAC pracuje, "+ "je zde nyní důležitá informace :" 3306 = "Chcete-li získat bezchybné kopie musíte se ujistit, "+ "že máte vybrán správný čtecí režim pro vaši CD-ROM "+ "mechaniku ! Jinak nebudou chyby při čtení "+ "pravděpodobně detekovány." 3301 = " Zobrazit tuto informaci i příště " 3311 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Loop Recording #################################################### 10700 = "Nahrání smyčky" 10710 = "Vyberte prosím množství paměti použité pro nahrávání" 10711 = "Využitý čas :" 10703 = 10 10704 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Loop Record WAV #################################################### 10800 = "Nahrávání WAV smyčky" 9740 = "Informace o nahrávání" 9741 = "Doba nahrávání : " 9742 = "Velikost záznamu :" 9749 = "Uložit do souboru..." 9728 = "Zjistit vrch. úroveň předešlé nahrávky(v dB)" 9743 = "Levý" 9744 = "Pravý" 9745 = "kanál" 9709 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Mix Properties #################################################### 10500 = "Vlastnosti Mixování" 10512 = "Vyberte poměr mixování" 10501 = " Uzamknout začátek/konec " 10502 = "Začátek" 10505 = "Konec" 10510 = "Originál" 10511 = "Schránka" 10506 = 10 10507 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Noise Reduction #################################################### 11200 = "Snížení hluku" 11210 = "Vyberte úroveň snížení hluku" 11204 = " Vytvořit WAV ze sníženého hluku " 11202 = 10 11203 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Information #################################################### 8300 = "Informace" 8309 = "Exact Audio Copy nenašel odpovídající "+ "čtecí příkaz pro tuto CD-ROM mechaniku." 8308 = "Měli byste zkusit aktivovat automatickou detekci "+ "čtecího příkazu v Diskových předvolbách." 8301 = "Jestliže musíte vybrat určitý čtecí příkaz, například "+ "proto, že, při automatické detekci zatuhne systém, zkuste "+ "experimentujte s těmito přepínači !" 8304 = "Pokud to nepůjde i nadále, oznamte mi typ "+ "Vaší CD mechaniky." 8307 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Analysing WAV File #################################################### 7400 = "Analýza WAV souborů" 7403 = "Postup" 7420 = "Analýza" 7421 = "Porovnání WAV" 7422 = "Ukládání Wav" 7423 = "Ukládání WAV" 7424 = "Vyjmutí Wav" 7425 = "Zpracování Wav" 7426 = "Porovnání WAV" 7427 = "Kontrola audio souboru" 7428 = "Hledání audio souboru" 7429 = "Vytváření CUE Sheet" 7430 = "Ukládání Wav" 7431 = "Kopírovat výběr" 7432 = "Zpět" 7401 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Analyzing #################################################### 3800 = "Analýza" 3801 = "Detekce schopnosti načítání (Overreading) a Sample Offset" 3812 = "Overread :" 3802 = "Nalezené CD :" 3806 = "Sample Offset :" 3813 = " Detekce..." 3805 = "Čekejte prosím! Výpočet může trvat i několik minut !" 3811 = "Informace :" 3808 = "Tento výpočet není přesný. Pro lepší výsledky, "+ "spusťte tuto detekci několikrát a vyberte "+ "nejvhodnější hodnotu !" 3814 = 12 3803 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Overwrite Warning #################################################### 14800 = 6 14804 = "Soubor již existuje !" 14805 = "Chcete jej přepsat ?" 14802 = "ANO pro vše" 14801 = 15 14803 = 16 #################################################### # EAC Dialogs - Proxy Authentification #################################################### 9400 = "Přihlášení k proxy" 9401 = "Vložte prosím vaše heslo" 9402 = "Heslo :" 9404 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Phaser Options #################################################### 11900 = "Volby Fáze" 11901 = "Zpoždění" 11902 = "Hlasitost" #################################################### # EAC Dialogs - Playing Peak Range #################################################### 8150 = "Přehrávání" 8151 = "Smyčkování vrcholného dosahu" #################################################### # EAC Dialogs - Pop Detection List #################################################### 8900 = "Detekovaný praskot" 8901 = "Nalezený praskot (výběr poklepáním)" 8903 = 10 8904 = 11010 8905 = 11011 #################################################### # EAC Dialogs - Pop Detection #################################################### 11600 = "Detekce praskotu" 11610 = "Citlivost" 11611 = "Délka" 11612 = "Dlouhá" 11613 = "Střední" 11614 = "Krátká" 11601 = 10 11602 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Possible Errors #################################################### 4800 = "Možné chyby" 4810 = "Vyberte stopu nebo rozsah podezřelých pozic" 4807 = "Aktuální pozice :" 4802 = "Přehrát" 4805 = "Zastavit" 4803 = "Odstranit poruchy" 4820 = "Rozsah" 4821 = "Stopa" 4822 = "Vyberte stopu nebo rozsah podezřelých pozic" 4823 = "Tento proces nemůže být již vrácen zpět !\n\nChcete pokračovat ?" 4824 = "Chyba souboru" 4804 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Insert Silence #################################################### 8700 = "Vložit ticho" 8710 = "Množství prázdných samples :" 8701 = "Délka z ticha :" 8704 = 10 8705 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Normalize Level #################################################### 8600 = "Úroveň normalizace" 8601 = "Zadejte úroveň normalizace" 8602 = 10 8603 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Sound Processing #################################################### 7000 = "Zpracování zvuku" 7003 = "Soubor :" 7007 = "Vrchol :" 7009 = "Součet :" 490 = "Zvětšit výběr" 487 = "Původní" 489 = "Zvětšit" 488 = "Zmenšit" 7011 = "Začátek výběru :" 7013 = "Konec výběru :" 7015 = "Délka výběru :" 7030 = "Zobraz. začátku :" 7031 = "Zobraz. konce :" 7050 = "Změnit hodnoty Sample" 7051 = "Výměna Sample hodnot" 7052 = "Opravdu chcete zahodit všechny změny ?" 7053 = "Ukládání Wave" 7054 = "Není možné uložit jako\n\naktuální soubor wave. "+ "Použijte místo toho 'Uložit' !" 7055 = "Uložit výběr" 7056 = "Uložit výběr jako" 7057 = "Název souboru" 7058 = "Připojit soubor" 7059 = "Připojování souboru" 7060 = "Vybraný WAV soubor není standardní WAV !\n\n"+ "EAC zpracovává pouze nekomprimované 44.1 kHz stereo WAV !" 7061 = "Vložit mix" 7062 = "Vkládání mixu" 7063 = "Najít && Zaměnit" 7064 = "Hledání & Nahrazování" 7065 = "Vložit" 7066 = "Vkládání" 7067 = "Vymazat výběr" 7068 = "Vymazání výběru" 7069 = "Vyjmout výběr" 7070 = "Vyjmutí výběru" 7071 = "Vymazat ticho na začátku" 7072 = "Vymazání ticha na začátku" 7073 = "Vymazat ticho na konci" 7074 = "Vymazání ticha na konci" 7075 = "Vymazat výběr" 7076 = "Vymazání výběru" 7077 = "Vymazat ticho na začátku i konci" 7078 = "Vymazání ticha na začátku i konci" 7079 = "Ticho" 7080 = "Ztišení" 7081 = "Zeslabení na začátku" 7082 = "Zeslabování na začátku" 7083 = "Echo" 7084 = "Echoing" 7085 = "Fáze" 7086 = "Phasing" 7087 = "Flange" 7088 = "Flanging" 7089 = "Reverb" 7090 = "Reverbing" 7091 = "Otočit" 7092 = "Otáčení" 7093 = "Načíst ze souboru" 7094 = "Načítání" 7095 = "Převrátit" 7096 = "Převracení" 7097 = "Získat z výběru" 7098 = "Zeslabení na konci" 7099 = "Zeslabování na konci" 7150 = "Zeslabení" 7151 = "Zeslabování" 7152 = "Vložit Lineární" 7153 = "Lineární vkládání" 7154 = "Vyhladit" 7155 = "Vyhlazování" 7156 = "Odstranit poruchy" 7157 = "Odstraňování poruch" 7158 = "Vytvořit profil" 7159 = "Vytváření profilu" 7160 = "Ekvalizer" 7161 = "Equalizing" 7162 = "Opravit DC Offset" 7163 = "Opravování DC Offset" 7164 = "Hlukový profil" 7165 = "Otevřít Hlukový profil" 7166 = "Uložit Hlukový profil" 7167 = "Reduce Noise" 7168 = "Snížení hluku" 7169 = "Detekovat praskání" 7170 = "Detekce praskání" 7171 = "Interpolate" 7172 = "Interpolating" 7173 = "Vložit ticho" 7174 = "Vkládání ticha" 7175 = "Normalizace" 7176 = "Normalizování" 7019 = 488 #################################################### # EAC Dialogs - Create New Profile #################################################### 17200 = "Vytvoření nového profilu" 17205 = "Vložte prosím název profilu, který má být vytvořen." 17203 = 10 17204 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Compression Queue Control Center #################################################### 18000 = "Ovládací centrum dotazu komprimace" 18002 = " Vytvořit všechny komprimace v noci " 18003 = "Vymazat úkol(y)" 18005 = "Aktualizovat seznam" 18010 = "Název souboru" 18011 = "Cesta" 18012 = "Chcete opravdu vymazat vybrané úkoly ?" 18013 = "Opravdu chcete vymazat vybrané úkoly\n\n"+ "a příslušné WAV soubory ?" 18004 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Record WAV #################################################### 9700 = "Záznam WAV" 9726 = "Zbývající čas :" 9750 = "Zbývající prostor :" 9729 = "Název :" 9702 = "Spustit záznam" 9703 = "Zastavit záznam" 9701 = "Zvolit výstupní název souboru..." 9760 = "Nelze otevřít zařízení pro záznam !" 9761 = "Nahrávání " 9762 = "Záznam" 9763 = "Výběr názvu souboru" #################################################### # EAC Dialogs - Glitch Removal #################################################### 5400 = "Odstranění poruch" 5410 = "Postup" 5406 = "Levý kanál" 5407 = "Pravý kanál" 5403 = "Počet odstraněných poruch : " 5420 = "Odstranění poruch" 5421 = "Opravdu chcete čištění zrušit ?" 5402 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Reverb #################################################### 11800 = "Reverb" 11821 = "Zpoždění" 11822 = "Hlasitost" 11801 = 10 11802 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Automatic Search #################################################### 17100 = "Automatické vyhledání" 17105 = "EAC se nyní pokusí automaticky lokalizovat LAME.EXE. "+ "Jestli nemáte LAME.EXE na počítači nainstalovanou, "+ "můžete přerušit tuto proceduru a nebo LAME.EXE "+ "vyhledat ručně." 17106 = "Pozice hledávání :" 17102 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Select CD #################################################### 14900 = "Výběr CD" 14905 = "Nalezeno několik odpovídajících, vyberte prosím správné CD :" 4902 = 10 4903 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Select CD #################################################### 4900 = "Výběr CD" 4905 = "Nalezeno několik odpovídajících, vyberte prosím správné CD :" #################################################### # EAC Dialogs - Shutdown Warning #################################################### 12800 = "Upozornění před vypnutím" 12805 = "Počítač bude vypnut po" 12806 = "sekundách !" 12807 = "Stiskem Storno přerušíte vypínání a navrátíte se zpět do EAC." #################################################### # EAC Dialogs - Status and Error Messages #################################################### 1200 = "Stav a zprávy o chybách" 2501 = "Stav a zprávy o chybách" 1203 = "Možné chyby" 1204 = "Vytvořit Log" 1210 = "Stav a zprávy o chybách" 1211 = "Výběr" 1212 = " Problém s časem " 1213 = " Podezřelé pozice " 1214 = " Missing samples" 1215 = " Příliš mnoho samples" 1216 = " Chyba zápisu souboru" 1217 = " Vrcholová úroveň " 1218 = " Oblast kvality " 1219 = " CRC " 1220 = " Kopírování OK" 1221 = " Kopírování dokončeno" 1227 = " Kvalita stopy " 1228 = " Kopírování zrušeno" 1269 = " Název souboru " 1270 = " Ticho před stopou " 1271 = " Test CRC " 1272 = " Kopírování CRC " 1273 = " Komprimace" 1222 = "Nevyskytla se žádná chyba" 1223 = "Kontrola výběru" 1224 = "Vyskytnuvší se chyby" 1225 = "Konec zprávy" 1226 = "Stopa" 1230 = "Index" 1229 = "Kontrola stop" 1274 = "Log soubor extrakce EAC z " 1240 = "Ledna" 1241 = "Února" 1242 = "Března" 1243 = "Dubna" 1244 = "Května" 1245 = "Června" 1246 = "Července" 1247 = "Srpna" 1248 = "Září" 1249 = "Října" 1250 = "Listopadu" 1251 = "Prosince" 1231 = " pro CD" 1232 = "Log soubor extrakce EAC pro CD" 1233 = "Mechaniku : " 1234 = "Čtecí režim : " 1235 = "Burst" 1236 = "Rychlý" 1237 = "Žádný bezpečný C2, Žádný přesný tok, Žádná zakázaná paměť" 1238 = "Žádný bezpečný C2, přesný tok, Žádná zakázaná paměť" 1239 = "Žádný bezpečný C2, Žádný přesný tok, zakázaná paměť" 1252 = "Bezpečný C2, přesný tok, Žádná zakázaná paměť" 1253 = "Bezpečný C2, přesný tok, zakázaná paměť" 1254 = "Žádný bezpečný C2, přesný tok, zakázaná paměť" 1255 = "Kombinovaná čtecí/zapisovací offset korekce : " 1256 = "Čtecí offset korekce : " 1257 = "Načítání v Lead-In a Lead-Out" 1258 = "Použitý výstupní formát : " 1259 = "Rozšířené volby pro příkazovou řádku : " 1260 = "Normální WAV" 1261 = "44.100 Hz; 16 Bit; Stereo" 1262 = "Použitá offset komprimace : " 1263 = "Další volby : " 1264 = "Vyplnit chybějící offset samples tichem" 1265 = "Vymazat ticho na začátku i konci" 1266 = "Normalizovat na " 1267 = "Původní rozhraní Win32 pro Win NT & 2000" 1268 = "Nainstalované externí ASPI rozhraní" 1201 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - Determine CD-R Capacity #################################################### 12400 = "Výpočet kapacity CD-R" 12404 = "Pozice :" 12405 = "Odhadnutý čas :" 12402 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Index Edit #################################################### 13200 = "Upravit Index" 13220 = "Stopa :" 13221 = "Index :" 13214 = "Relativní čas :" 13215 = "Absolutní čas :" 13211 = "ISRC stopy :" 13207 = " Ochrana proti kopírování " 13208 = " Pre-emphasis " 13230 = "Délka mezery :" 13231 = "Neplatný znak v ISRC !" 13232 = "Délka ISRC není správná !" 13233 = "Časová pozice se kříží s předchozím indexem !" 13234 = "Časový formát absolutního času není správný !" 13235 = "Časový formát délky mezery není správný !" 13236 = "Časový formát relativního času není správný !" 13209 = 10 13210 = 11 #################################################### # EAC Dialogs - Edit extended track informations #################################################### 5200 = "Úprava informací o stopách" 5205 = "Vyberte prosím stopu" 5202 = "Rozšířené" 5220 = "Stopa " 5201 = 10 #################################################### # EAC Dialogs - WAV Compare #################################################### 9100 = "Porovnání WAV" 9220 = 9206 #################################################### # EAC Dialogs - Wizard Autodetection #################################################### 17000 = "Autodetekce" #################################################### # EAC Dialogs - CD Write #################################################### 12300 = "Zápis CD" 12317 = "Stopa :" 12318 = "CD :" 12303 = "Stav :" 12319 = "Buffer :" 12302 = "Zapsáno :" 12306 = "Rychlost :" 12320 = "Uplynulý čas :" 12321 = "Zbývající čas :" #################################################### # EAC Dialogs - CD Write Options #################################################### 12600 = "Volby zápisu CD" 12612 = "Volné místo na CD :" 12613 = "Požadované místo pro zápis :" 12614 = "Číslo stopy zapsané jako první :" 12620 = "Neprovádět zapisovací test" 12621 = "Pouze zapisovací test" 12622 = "Uzavřít CD" 12623 = "Nechat CD otevřené" 12624 = "Nelze určit zapisovací rychlost ! " 12625 = "Nic pro zápis ! " 12626 = "Toto CD nemá žádné místo pro zápis ! " 12627 = "V mechanice není CD na které by se dalo zapisovat ! " 12628 = "Přinejmenším jedna stopa je kratší než 4 sekundy,\n\n"+ "což je nepovolené pro audio CD !\n\n"+ "Chcete ignorovat tento limit ?" 12629 = "Toto '" 12630 = "' CD-R má ověřenou maximální kapacitu" 12631 = "\n\nna " 12632 = " ! Chcete zapsat více než ověřený limit !\n\n"+ "Opravdu chcete pokračovat ?" 12633 = "Pokoušíte se zapsat více dat na toto neověřené CD-R,\n\n"+ "to může mít na následek neúplné CD !\n\n"+ "Chcete opravdu pokračovat ?" 12634 = "Dekomprimace některých stop by mohla být pomalejší \n\n"+ "než vybraná rychlost zápisu !\n\n"+ "Chcete pokračovat v každém případě ?"; 12611 = 13803 12602 = 13804 12603 = 13805 #################################################### # EAC Dialogs - Writer Drive Selection #################################################### 14300 = "Výběr vypalovačky" 14302 = "Mechanika :" 14301 = "Před výběrem mechaniky se ujistěte že je "+ "vloženo prázdné CD-R/CD-RW medium a pak "+ "pokračujte ve výběru dalších voleb zápisu." # Now the Menus of EAC needs translation. # There are some specialities with translating # Menus. Most menus will have some special codes # in it. The first special code is '\t' which # usually stands at the end of string, followed # by a textual description of the connected # shortcut of that function. # Please note : If you change the keys here in # the text file, it will have no change in the # actual program. The shortcut will be still the # same, but EAC will show the wrong shortcut, when # the Menu is displayed!! So do not change the # shortcuts, it will not really change anything! # The '\t' is usually a TAB character, so that the # shortcut is aligned to the right. # The other special character is the '&' character. # It is used for navigating Menus by the keyboard. # (When the Menu is displayed, the character that # follows the '&' is underlined, and that character # can be used to activate that action.) # e.g. "&EAC Options...\tF9" will result into something # like # _E_AC Options... F9 # (The underline is not possible in a pure text file, # so it looks this way...) # You may (or sometimes must) change these '&' # referenced shortcuts, as in each Menu (Submenu) # no two menu entries may use the same character # referenced by the '&'. # # The numbers of the resources have a special format. # The first digit stands for the Menu. There is a # '2' for the EAC Menu, a '3' for the beginner EAC # Menu, a '4' for the Process WAV File Menu, etc. # The second digit denote the row of the Menu, # a '0' is the leftmost menu, '1' is the menu that # is right of the one with '0' at that position. # On EACs main Menu, the "EAC" Menu list has '0', # the "Edit" Menu list has a '1', the "Action" # Menu list has a '2', and so on. # The next two digits are one number and tells # at which position the menu entry the text/item # is displayed. '00' is the menu list identifier # in the menu bar. '01' is the first item on that # menu. # The last two digits are usually '00'. If a menu # item has a submenu (a menu that is shown, when # that menu item is selected), it will continue # with values beginning with '01' and so on. # If you don't know exactly where the string is, # compare these with the actual application. #################################################### # EAC Menus - EAC #################################################### 200100 = "EAC předvolby...\tF9" 200200 = "Možnosti mechaniky...\tF10" 200300 = "Volby komprimace...\tF11" 200400 = "Předvolby pro freedb...\tF12" 200500 = "Nastavení úprav WAV...\tAlt+Q" 200700 = "Průvodce nastavením..." 200800 = "Profily" 200801 = "Načíst profil...\tShift+F1" 200802 = "Uložit profil...\tShift+F2" 201000 = "Konec\tAlt+F4" #################################################### # EAC Menus - Edit #################################################### 210000 = "Úpravy" 210100 = "Vybrat vše\tCtrl+A" 210200 = "Obrátit výběr\tCtrl+I" 210400 = "Přejmenovat stopu\tF2" 210600 = "Zamíchat\tCtrl+H" 210700 = "Seřadit" 210701 = "Podle čísla stopy\tCtrl+S" 210702 = "Podle názvu\tCtrl+N" 210703 = "Podle délky\tCtrl+L" #################################################### # EAC Menus - Action #################################################### 220000 = "Akce" 220100 = "Kopírovat vybrané stopy" 220101 = "Nekomprimované...\tF5" 220102 = "Komprimované...\tShift+F5" 220200 = "Testovat && Kopírovat vybrané stopy" 220201 = "Nekomprimované...\tF6" 220202 = "Komprimované...\tShift+F6" 220300 = "Kopírovat rozsah" 220301 = "Nekomprimované...\tF7" 220302 = "Komprimované...\tShift+F7" 220400 = "Testovat vybrané stopy\tF8" 220500 = "Kopírovat Image && Vytvořit CUE Sheet" 220501 = "Nekomprimované...\tAlt+F7" 220502 = "Komprimované..." 220600 = "Katalogizovat vybrané stopy" 220601 = "Nekomprimované...\tAlt+F" 220602 = "Komprimované...\tAlt+Shift+F" 220700 = "Kopírovat vybrané stopy Index-Výchozí" 220701 = "Nekomprimované...\tAlt+X" 220702 = "Komprimované...\tAlt+Shift+X" 220900 = "Detekovat mezery\tF4" 221000 = "Testovat mezery mezi stopamy\tF3" 221100 = "Změny TOC" 221101 = "Obnovit původní TOC" 221102 = "Detekovat TOC manuálně" 221103 = "Použít pouze první Session" 221200 = "Vytvořit CUE Sheet" 221201 = "Nynější nastavení mezer..." 221203 = "Jeden WAV soubor...\tAlt+S" 221204 = "WAV soubory s mezerami... (Nevyhovující)" 221205 = "WAV soubory s vynechanými mezerami...\tAlt+M" 221206 = "WAV soubory se opravenými mezerami...\tAlt+O" 221400 = "Vynechat mezery" 221500 = "Připojit mezeru za předchozí stopu (výchozí)" 221600 = "Připojit mezeru před nasledujici stopu" #################################################### # EAC Menus - Database #################################################### 230000 = "Databáze" 230100 = "Upravit informace o CD...\tAlt+L" 230200 = "Upravit informace o stopě...\tAlt+T" 230300 = "Vymazat informace aktuálního CD...\tShift+Del" 230400 = "Vymazat aktuální CRC hodnoty" 230401 = "Číst CRC" 230402 = "Test CRC" 230403 = "Číst/Test CRC" 230500 = "Změna informací aktuálního CD" 230501 = "Všechna první písmena Velká" 230502 = "Všechna písmena malá" 230503 = "Změnit '-' na '/' [ Interpret / Název ]" 230504 = "Zaměnit Interpret <-> Název" 230600 = "Kontrolní centrum komprimace" 230800 = "Načíst informace o CD z" 230801 = "Vzdálené freedb\tAlt+G" 230802 = "Místní freedb" 230803 = "CD-TEXT" 230804 = "CD PLAYER.INI" 230900 = "Hromadný dotaz do freedb\tAlt+P" 231000 = "Uložit do vzdálené freedb\tAlt+U" 231100 = "Exportovat informace o CD do" 231101 = "Schránky\tCtrl+D" 231102 = "Místní freedb" 231103 = "Textového souboru..." 231104 = "DB textového souboru..." 231105 = "CDPLAYER.INI" 231106 = ".CDT souboru" 231200 = "Export celé databáze do" 231201 = "Místní freedb" 231202 = "CDPLAYER.INI" 231203 = "DB Textového souboru..." 231300 = "Procházet databází..." 231400 = "Importovat databázi..." #################################################### # EAC Menus - Tools #################################################### 240000 = "Nástroje" 240100 = "Zapsat CD-R...\tAlt+W" 240200 = "Kopírovat CD...\tAlt+Y" 240400 = "Zpracovat WAV...\tCtrl+E" 240500 = "Porovnat WAV soubory...\tCtrl+W" 240600 = "Oddělit WAV od CUE Sheet" 240601 = "S mezerami" 240602 = "S opravenými mezerami" 240603 = "Vynechat mezery" 240604 = "Vlastní Indexy" 240800 = "Nahrát WAV...\tAlt+R" 240900 = "Nahrát WAV smyčku...\tAlt+Z" 241100 = "Zkomprimovat WAV soubory...\tAlt+V" 241200 = "Dekomprimovat...\tAlt+B" 241300 = "Upravit ID3 Tag...\tAlt+A" 241400 = "Přejmenovat z ID3 Tags...\tAlt+N" #################################################### # EAC Menus - Help #################################################### 250000 = "Nápověda" 250100 = "O EAC..." 250300 = "Internet odkazy" 250301 = "EAC" 250302 = "Tipy && Triky" 250303 = "Co je nového" 250304 = "FAQ" 250305 = "SatCP EAC Tutorial" 250307 = "freedb" 250308 = "LAME Enkoder" 250309 = "LAME pro Windows I" 250310 = "LAME pro Windows II" 250311 = "BladeEnc Enkoder" 250500 = "Nápověda\tF1" #################################################### # EAC Menus - EAC #################################################### 300100 = 200100 300200 = 200200 300300 = 200300 300400 = 200400 300500 = 200500 300700 = 200700 300800 = 200800 300801 = 200801 300802 = 200802 301000 = 201000 #################################################### # EAC Menus - Edit #################################################### 310000 = 210000 310100 = 210100 310200 = 210200 310400 = 210400 310600 = 210600 310700 = 210700 310701 = 210701 310702 = 210702 310703 = 210703 #################################################### # EAC Menus - Action #################################################### 320000 = 220000 320100 = 220100 320101 = 220101 320102 = 220102 320200 = 220200 320201 = 220201 320202 = 220202 320300 = 220300 320301 = 220301 320302 = 220302 320400 = 220400 320500 = 220500 320501 = 220501 320502 = 220502 320700 = 221200 320701 = 221203 320703 = "Rozmanité WAV soubory..." #################################################### # EAC Menus - Database #################################################### 330000 = 230000 330100 = 230100 330200 = 230200 330300 = 230300 330400 = 230400 330401 = 230401 330402 = 230402 330403 = 230403 330500 = 230500 330501 = 230501 330502 = 230502 330503 = 230503 330504 = 230504 330600 = 230600 330800 = 230800 330801 = 230801 330802 = 230802 330803 = 230803 330804 = 230804 330900 = 230900 331000 = 231000 331100 = 231100 331101 = 231101 331102 = 231102 331103 = 231103 331104 = 231104 331105 = 231105 331106 = 231106 331200 = 231200 331201 = 231201 331202 = 231202 331203 = 231203 331300 = 231300 331400 = 231400 #################################################### # EAC Menus - Tools #################################################### 340000 = 240000 340100 = 240100 340200 = 240200 340400 = 240400 340500 = 240500 340600 = "Oddělit WAV od CUE Sheet..." 340800 = 240800 340900 = 240900 341100 = 241100 341200 = 241200 341300 = 241300 341400 = 241400 #################################################### # EAC Menus - Help #################################################### 350000 = 250000 350100 = 250100 350300 = 250300 350301 = 250301 350302 = 250302 350303 = 250303 350304 = 250304 350305 = 250305 350307 = 250307 350308 = 250308 350309 = 250309 350310 = 250310 350311 = 250311 350500 = 250500 #################################################### # Process Menus - File #################################################### 400000 = "Soubor" 400100 = "Uložit" 400200 = "Uložit jako..." 400300 = "Uložit výběr jako..." 400500 = "Návrat k původnímu" 400700 = "Připojit soubor..." 400900 = "Konec" #################################################### # Process Menus - Edit #################################################### 410000 = "Úpravy" 410100 = "Zpět" 410300 = "Vrátit poslední akci" 410400 = "Úprava CD sektoru" 410600 = "Vybrat vše" 410700 = "Zrušit výběr" 410900 = "Kopírovat" 411000 = "Vyjmout" 411100 = "Vložit" 411200 = "Vložit mix..." 411300 = "Najít && Zaměnit" 411500 = "Vymazat výběr" 411600 = "Vyjmout výběr" 411800 = "Vložit ticho do výběru" 411900 = "Vložit ticho..." #################################################### # Process Menus - Display #################################################### 420000 = "Zobrazení" 420100 = "Spektrální zobrazení" 420200 = "Aktualizovat zobrazení" 420400 = "Formát času" 420401 = "Desítkový (h:mm:ss.ddd)" 420402 = "Desítkový (ssss.ddd)" 420403 = "Samples" 420404 = "CD sektory" 420500 = "Formát vertikální stupnice" 420501 = "Sample hodnota" 420502 = "Normalizované Sample hodnoty" 420503 = "Procenta" 420505 = "Automatický výběr rozsahu" 420600 = "Použít 'Spektrální výběr'" 420800 = "Frekvenční analýza..." #################################################### # Process Menus - Process File #################################################### 430000 = "Zpracování souboru" 430100 = "Normalizace..." 430200 = "Opravit DC Offset..." 430400 = "Vybrat vrcholovou oblast" 430500 = "Přehrát vrcholovou oblast" 430700 = "Odstranit" 430701 = "Ticho na začátku" 430702 = "Ticho na konci" 430703 = "Ticho na Začátku i Konci" 430800 = "Přidat" 430801 = "Ticho na začátek..." 430802 = "Ticho na konec..." 431000 = "Porovnat s externím WAV..." #################################################### # Process Menus - Process Selection #################################################### 440000 = "Zpracování výběru" 440100 = "Odstranit poruchy..." 440200 = "Detekovat praskání..." 440300 = "Pozměnit výběr" 440301 = "Změnit frekvenci" 440302 = "Lineární" 440400 = "Vyhladit výběr" 440500 = "Nahradit ze souboru..." 440700 = "Hlukový profil" 440701 = "Získat z výběru" 440702 = "Načíst ze souboru..." 440703 = "Uložit do souboru..." 440800 = "Snížení hluku..." 441000 = "Zeslabení" 441001 = "Lineární zeslabení na začátku" 441002 = "Lineární zeslabení na konci" 441004 = "Logaritmické zeslabení na začátku" 441005 = "Logaritmické zeslabení na konci" 441007 = "Zeslabení..." 441100 = "Vyrovnání..." 441300 = "Otočit fázi (Invert)" 441400 = "Převrátit (Reverse)" 441600 = "Zpoždění" 441601 = "Echo..." 441602 = "Fázovač (Phaser)..." 441603 = "Reverb..." 441604 = "Flanger..." #################################################### # Process Menus - CUE Sheet #################################################### 450000 = "CUE Sheet" 450100 = "Načíst CUE Sheet..." 450200 = "Vytvořit nový CUE Sheet" 450300 = "Uložit CUE Sheet..." 450500 = "Vložit" 450501 = "Začátek stopy" 450502 = "Začátek mezery" 450503 = "Index" 450600 = "Zobrazit CUE Sheet" 450800 = "Vytvořit CUE Sheet" #################################################### # Popup Menu - Main #################################################### 510000 = 220100 510100 = 220101 510200 = 220102 520000 = 220200 520100 = 220201 520200 = 220202 530000 = 220400 550000 = "Úpravy" 550100 = 210100 550200 = 210200 550400 = 210600 550500 = "Sort" 550501 = 210701 550502 = 210702 550503 = 210703 560000 = "CD přehrávač" 560100 = "Přehrát" 560200 = "Pozastavit" 560300 = "Stop" 560400 = "Další" 560500 = "Předchozí" 570000 = "Předvolby" 570100 = 200200 570200 = 200100 570300 = 200300 570400 = 200400 570500 = 200500 #################################################### # CDWrite Menus - File #################################################### 600000 = "Soubor" 600100 = "Nový CUE Sheet" 600300 = "Načíst CUE Sheet..." 600400 = "Uložit CUE Sheet..." 600600 = "Upravit CUE Sheet..." 600800 = "Konec" #################################################### # CDWrite Menus - Layout #################################################### 610000 = "Projekt" 610100 = "Připojit soubory jako novou stopu (Index 1) ..." 610200 = "Připojit soubory jako novou stopu (Index 0 && 1) ..." 610300 = "Připojit soubory jako nový Index..." 610500 = "Upravit vybrané Indexy..." 610600 = "Odstranit vybrané Indexy" 610800 = "Upravit informace o CD..." 611000 = "Přidat 2 sekundovou pouzu k přidávaným" #################################################### # CDWrite Menus - CD-R #################################################### 620000 = "CD-R" 620100 = "Zapsat CD..." 620300 = "Zobrazit informace o CD-R..." 620400 = "Test kapacity CD-R..." 620600 = "Rychlé vymazání CD-RW..." #################################################### # CDWrite Menus - File #################################################### 700000 = 600000 700100 = 600100 700300 = 600300 700400 = 600400 700600 = 600600 700800 = 600800 #################################################### # CDWrite Menus - Layout #################################################### 710000 = 610000 710100 = "Připojit soubory jako novou stopu" 710300 = 610500 710400 = 610600 710600 = 610800 710800 = 611000 #################################################### # CDWrite Menus - CD-R #################################################### 720000 = 620000 720100 = 620100 720300 = 620300 720400 = 620400 720600 = 620600 #################################################### # All other resource strings #################################################### 80000 = "Vybrané volby komprimace" 80001 = "Neznámá chyba" 80002 = "Neznámá chyba ASPI" 80045 = "Neznámý výrobce" 80046 = "Neznámý typ" 80150 = "Zvolený adresář neexistuje !\n\n"+ "Chcete ho vytvořit ?" 80151 = "Uveďte prosím platnou cestu" 80152 = "Není zadána cesta" 80200 = "Neznámý interpret" 80201 = "Neznámý název" 80250 = " Chyba - Selhání" 80251 = " Chyba - Nemohu rozluštit jméno hostitele" 80252 = " Chyba - Chybějící data ve funkci" 80253 = " Chyba - Nemohu připojit hostitele" 80254 = " Chyba - Server neodpovídá" 80255 = " Chyba - freedb handshaking selhal" 80256 = " Chyba - Neplatná verze WINSOCK.DLL" 80257 = " Chyba - Nemohu spustit WINSOCK.DLL" 80258 = " Chyba - Nemohu se připojit k serveru" 80259 = " Požadované informace o CD..." 80260 = " Nalezené informace o CD" 80261 = " Chyba - Záznam nenalezen" 80262 = " Chyba - Chyba Serveru" 80263 = " Nalezeny přesné informace o CD" 80264 = " Nalezené nepřesné informace o CD" 80265 = " Chyba - CD se v databázi nenachází" 80266 = " Chyba - Žádné vhodné handshake" 80267 = " Požadované informace o CD..." 80268 = " Dotaz na informace o CD" 80269 = " Chyba - Chybný HTTP protokol" 80270 = " Požadavek na platnou adresu serveru..." 80271 = " Chyba - Žádná informace o serveru" 80272 = " Konec spojení..." 80273 = " Chyba - Časované odpojení od serveru" 80274 = " Chyba - Server není připraven" 80275 = " Chyba - Email nebyl přijat" 80276 = "Žádná skladba není vybrána" 80277 = "Chybná informace o délce CD" 80278 = "Problémy s ID diskem" 80279 = "Chybné pojmenování interpreta CD" 80280 = "Chybné pojmenování názvu CD" 80281 = "Problémy s názvem disku" 80282 = "Problémy s rokem disku" 80283 = "Problémy se specifickým stylem hudby disku" 80284 = "Chybný " 80285 = ". název stopy" 80286 = "Chybný název rozšířených informací o CD" 80287 = "Neplatné CD" 80288 = " Odesílání informací o CD..." 80289 = " Informace odeslány" 80290 = " Chyba - Informace nebyly přijaty" 80291 = " Chyba - Žádná odpověď" 80292 = " Připojení k freedb serveru..." 80294 = " Připojení k mail serveru..." 80500 = "Uložit Waveform" 80501 = "Pro tuto mechaniku není detekovaný režim vhodný" 80502 = 5321 80503 = "Informace CD nejsou slučitelné s freedb\n\n" 80504 = "Jste si jisti, že toto CD chcete odeslat\n\n"+ "do oficiální freedb databáze ? " 80505 = "Pouze HTTP" 80506 = "Neplatné hostitelské informace pro freedb" 80507 = "Vybrané soubory pro Tag" 80508 = "Žádná audio data nejsou dostupná" 80509 = "Při extrakci se vyskytla chyba !\n\n"+ "Opravdu chcete pokračovat ? " 80510 = "Uložit CUE Sheet" 80511 = "Vybrat první WAV" 80512 = "Vybrat další WAV" 80513 = 7060 80514 = "Otevřít Waveform" 80515 = "Ve Vašem systému není dostatek paměti pro zpracování\n\n"+ "celého souboru. Chcete přesto pokračovat ?" 80516 = "Nedostatek pracovní paměti !" 80517 = "Vybraný WAV soubor je příliš krátký !\n\n"+ "EAC zpracovává jen WAV delší než 2 samples !" 80518 = "Uložit informace CD" 80519 = "Nejsou vybrané žádné audio stopy" 80520 = "Nebylo nalezeno žádné ASPI rozhraní !\n\n"+ "Prosím podívejte se do dokumentace !" 80521 = "Wave soubory (*.wav)" 80522 = "CD Soubory databázového typu (*.dat)" 80523 = "Soubory CUE Sheet (*.cue)" 80524 = "Všechny zvukové soubory (*.wav,*.mp3,*.aac,*.vqf)" 80525 = "CD informační soubory (*.txt)" 80526 = "EAC Profily (*.cfg)" 80527 = "WAV, MP3, WMA, MPC a APE soubory (*.wav, *.mp3, *.wma, *.ape, *.mpc)" 80528 = "Binární CD-Text soubory (*.cdt)" 80529 = "ASPI rozhraní nemohlo být inicializováno správně ! (Chyba " 80600 = "Audio CD je v mechanice" 80601 = "Stopa" 80602 = "Přehrávání" 80603 = "Stopy" 80604 = "V mechanice není CD" 80605 = " Zbylý úkol komprimace" 80606 = " Zbylé úkoly komprimace" 80607 = "Neznámý" 80608 = 10 80609 = "Uživatelem definovaná přípona" 80610 = "Wave soubory" 80611 = "Externí kompresor" 80612 = "WM audio soubory" 80613 = "Nelze otevřít/vytvořit soubor \n\n" 80614 = "Není vybrán profil" 80615 = "Přehrát" 80616 = "Pozastavit" 80617 = "Zastavit" 80618 = "Předchozí stopa" 80619 = "Přetočit dozadu" 80620 = "Přetočit dopředu" 80621 = "Další stopa" 80622 = "Vysunout" 80623 = "Získat informace o CD z freedb" 80624 = "Odeslat informace o CD do freedb" 80625 = "freedb Homepage" 80626 = "Kopírovat vybrané stopy nekomprimované" 80627 = "Kopírovat vybrané stopy komprimované" 80628 = "Kopírovat Image & CUE Sheet" 80629 = "Název CD " 80630 = "Název Alba" 80631 = "Interpret CD " 80632 = "Interpret Alba" 80633 = " Různí interpreti " 80634 = "Různí interpreti pro Album" 80635 = "Rok " 80636 = "Výrobní rok Alba" 80637 = "Žánr " 80638 = "Žánr MP3 Alba" 80639 = "freedb " 80640 = "Žánr freedb Alba" 80641 = "Načíst" 80642 = "Uložit" 80643 = "Nový" 80644 = "Vymazat" 80645 = "Výběr disku" 80646 = "Název" 80647 = "Stopa" 80648 = "Začátek" 80649 = "Délka" 80650 = "Mezera" 80651 = "Velikost" 80652 = "Velikost kompr." 80653 = "Čtené CRC" 80654 = "Test CRC" 80655 = "CRC" 80656 = "Ochrana proti kopírování" 80657 = "Pre-Emphasis" 80658 = 10041 80659 = "Vybrat WAV pro komprimaci" 80660 = "Následující soubory nejsou nekomprimované 44.1 kHz "+ "stereo WAV soubory !\n\n" 80661 = "Chcete pokračovat v komprimaci "+ "těchto souborů ? " 80662 = "Žádné soubory ke zpracování ! "+ " "+ " " 80663 = "Vybraný cílový adresář" 80664 = "Vybrané WAV, MP3, WMA nebo APE pro dekomprimaci" 80665 = "Následující soubory jsou nekomprimované 44.1 kHz "+ "stereo WAV soubory !\n\n" 80666 = "Vybrané soubory pro přejmenování z ID3 Tag" 80667 = "Uložit profil" 80668 = "Načíst profil" 80700 = "Neplatný znak v názvu profilu!" 80701 = "Uložit DB Text do souboru" 80702 = "Není vybrán hlavní styl hudby !" 80703 = "Opravdu chcete vymazat tento profil ?" 80704 = "Chyba při odstraňování profilu!" 80705 = "Průvodce konfigurací" 80706 = "Uložit binární CD-Text do souboru" 80707 = "Import Databáze" 80708 = " Chyba čtení" 80709 = " Synch. chyba" 80710 = " Čtení výběru" 80711 = " Čtení stopy" 80712 = " Chyba při zápisu souboru" 80713 = " Zklidnit mechaniku" 80714 = " Roztočit disk" 80715 = " Pokračovat ve čtení" 80716 = " Normalizování" 80717 = " Normalizování a komprimování" 80718 = " Konec testu" 80719 = " Kopírování OK" 80720 = " Nebylo nalezeno žádné CD" 80721 = " Test zrušen - Doposud nebyly nalezeny žádné C2 chyby" 80722 = " Nebyly nalezeny žádné informace C2 chyb" 80723 = " Pravděpodobně neumí C2" 80724 = " Na tomto CD nebyly nalezeny žádné C2 chyby" 80725 = " Nelze najít odpovídající režim čtení C2" 80726 = " Nebyly nalezeny žádné zvukové stopy" 80727 = "Vyjmutí" 80728 = "Chyba při zápisu souboru !" 80729 = "Chyba při otvírání souboru !" 80730 = "Chyba v CUE sheet !" 80731 = "Vybrané WAV pro rozdělení" 80732 = "Uživatelem vybraný CUE soubor pro rozdělení" 80733 = "Soubor nenalezen v CUE sheet !" 80734 = "CUE Sheets (*.cue)" 80735 = "Wave soubory (*.wav)" 80736 = "Změna hodnoty Sample" 80737 = "Změna hodnoty Sample" 80738 = "Vybraný CUE Sheet" 80739 = "CUE sheet je buď poškozen nebo "+ "není v tomto souboru ! " 80740 = "Uložit CUE Sheet jako" 80741 = "Opravdu chcete vymazat aktuální CUE sheet ?" 80742 = "Pravděpodobně nedostatek prostoru pro zpětný krok !\n\n"+ "Chcete pokračovat bez zpětného kroku ? " 80743 = "Uložit Waveform jako" 80744 = "Vybraný WAV" 80745 = "Naposled otevřené" 80746 = "Nějaké soubory" 80747 = "Hlukový profil (*.nrp)" 80748 = 80735 80749 = 80734 80750 = "Žádný dostatečný prostor pro zpětný krok !\n\n"+ "Chcete pokračovat bez zpětného kroku, nulováním všech "+ "úrovní zpětného kroku ? " 80800 = "Chyba při zápisu souboru !" 80801 = "Chyba při vytváření souboru !" 80802 = "Zpět" 80803 = "Žádný dočasný prostor dosažitelný !" 80804 = "Nedostatek paměti pro tuto operaci !" 80806 = "Chyba při čtení souboru !" 80808 = "Chyba schránky !" 80809 = "Chybné vkládání (-32768..32767) !" 80810 = "Nestandardní 44.1 kHz/16 bit/stereo WAV !" 80811 = "Soubor pro nahrazení je příliš krátký !" 80900 = "Pozice je za hranicí waveform !" 80901 = "Není možné vložit index na tuto pozici !" 80902 = "Není možné vložit index ukazatel přes "+ "další ukazatel na této pozici!" 80903 = "Není možné vložit před-pouzu na "+ "další ukazatel na této pozici!" 80904 = "Není možné vložit před-pouzu na této pozici !" 80905 = "Není možné vložit ukazatel stopy na "+ "další ukazatel !" 80950 = "levý " 80951 = "pravý " 81000 = " chybějící sample" 81001 = " chybějící samples" 81002 = " přebývající sample" 81003 = " přebývající samples" 81004 = " delší" 81005 = "rozdílné samples" 81006 = "Určit vrcholovou úroveň" 81007 = "Určování vrcholové úrovně" 81008 = 410100 81009 = "Porovnávání WAV" 81100 = "Porovnat WAV" 81101 = "Volby EAC" 81102 = "Volby komprimace" 81103 = "freedb / Databázové volby" 81104 = "Volby pro mechaniku " 81105 = "Volby úprav WAV" 81200 = " Vyhledat začátek sektoru" 81201 = " Testování..." 81202 = " Test zrušen" 81203 = " Detekce zrušena" 81204 = " Nelze najít odpovídající čtecí režim" 81205 = " Lead In & Lead Out" 81206 = " Pouze Lead In" 81207 = " Pouze Lead Out" 81208 = " Není" 81209 = " Chyba při čtení TOC" 81210 = " Vyhledávání..." 81211 = " Vyhledávání kanálu..." 81212 = " Kanál nenalezen" 81213 = " Chyba čtení" 81214 = " CD nenalezeno v Offset Databázi" 81215 = " Nenalezeno žádné CD" 81216 = " Žádná mezera" 81217 = "Stopa " 81218 = "Detekce ticha mezi rozestupy" 81219 = "Extrahování" 81300 = "Vy jste testovali vaši mechaniku na podporu C2 ukazatelů, "+ "Můžete povolit tuto vlastnost mechaniky v diskových volbách." 81301 = "Nastal nějaký problém při detekci mechaniky. "+ "Buď není CD vloženo v mechanice, nebo EAC "+ "nezjistil správný čtecí režim. Zkuste to prosím "+ "znovu nebo se vraťte k předchozímu zobrazení." 81302 = "EAC nenašel CD pro test v mechanice. Ujistěte se, že se "+ "jedná o audio CD a že je vloženo do vybrané mechaniky "+ "uvedené výše. Zkuste to prosím "+ "znovu nebo se vraťte k předchozímu zobrazení." 81303 = "EAC našel CD v mechanice, ale zdá se, že neobsahuje "+ "zvukové stopy. Ujistěte se, že je to audio CD a že je "+ "vloženo do vybrané mechaniky uvedené výše. Zkuste to "+ "prosím znovu nebo se vraťte k předchozímu zobrazení." 81304 = "EAC nedetekoval správný čtecí režim pro tuto mechaniku. "+ "Buď není mechanika podporována a nebo je třeba "+ "ji ručně nakonfigurovat. Zkuste různá CD a pak zopakujte "+ "znovu tuto funkci, nebo se vraťte k předešlému nastavení." 81305 = "Určený soubor nebyl nalezen, zkontrolujte nastavení" 81306 = "Výběr kodéru LAME" 81307 = "Neplatná emailová adresa!" 81308 = "LAME kodér (LAME.EXE)" 81400 = "Aktuální" 81401 = "Vybraná cesta k souboru zpět" 81500 = "Výběr CD-ROM mechaniky" 81501 = "freedb Submission" 81502 = "Neplatná adresa serveru" 81503 = "Možné pouze HTTP" 81504 = " Hotovo" 81505 = " Zrušeno" 81506 = "Získat aktivní seznam serverů" 81507 = "Odstranění závad" 81508 = "Vybraný kodér" 81509 = "Uložit Log soubor" 81510 = "Soubor programu (*.exe)" 81511 = "EAC Log soubor (*.log)" 81600 = "Tato funkce zapíše fyzicky data na vaše prázdné "+ "CD-R/CD-RW !\n\nCD-R nemůže být již později použito, "+ "CD-RW může být opět vymazáno.\n\nChcete opravdu "+ "pokračovat ?" 81601 = "Toto CD není prázdné ! " 81602 = "Audio soubory (*.wav,*.mp3,*.mpc,*.ape)" 81700 = "L3Enc MP3 kodér & kompatibilní" 81701 = "Fraunhofer MP3Enc MP3 kodér" 81702 = "Xing X3Enc MP3 kodér" 81703 = "Xing ToMPG MP3 kodér" 81704 = "LAME MP3 kodér" 81705 = "GOGO MP3 kodér" 81706 = "MPC kodér" 81707 = "Ogg Vorbis kodér" 81708 = "Microsoft WMA9 kodér" 81709 = "FAAC AAC kodér" 81710 = "Homeboy AAC kodér" 81711 = "Quartex AAC kodér" 81712 = "PsyTEL AAC kodér" 81713 = "MBSoft AAC kodér" 81714 = "Yamaha VQF kodér" 81715 = "Real Audio kodér" 81716 = "Monkey's Audio Lossless kodér" 81717 = "Shorten Lossless kodér" 81718 = "RKAU Lossless kodér" 81719 = "LPAC bezeztrátový kodér" 81720 = "Uživatelsky definovaný kodér"