home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 2004-03-09 | 144.8 KB | 4,488 lines |
- #####################################################
- #
- # EAC Language Translation File
- #
- # Copyright 2003 by Andre Wiethoff
- #
- #####################################################
-
-
- # Please read these comments before you actually change
- # anything in this file (or create a new translation
- # based on it). It contains many hints and explanations
- # how such a file has to look like.
- # First of all, you have probably noted that everything
- # in this file after a '#' character will be ignored
- # (and can be used as a comment).
- # Of course, you don't need to translate any of the
- # comments.
-
- # Next important issue is that all language strings have
- # an unique and identifying number to which the string
- # is assigned.
- # If a number is assigned to a different number, the
- # text of the second number (right side of the equal
- # character) is assigned to the number on the left.
- # That way, a translation has to be performed only once
- # and is copied into a different resource location.
- # Usually these lines with two numbers don't need to
- # be changed.
-
- # The next question is, what should be translated how.
- # Some words are a kind of keywords that MAY NOT
- # translated in these files. A second list contains
- # words that SHOULD NOT be translated (if anyhow
- # possible)
- #
- # List of words, that MAY NOT be translated :
- # (Of course also words that are based on these words)
- #
- # Offset
- # Sample
- # CRC
- # Lead-In
- # Lead-Out
- # UPC
- # ISRC
- # CUE Sheet
- # BurnProof
- # ID3 Tag
- # EAC
- # Exact Audio Copy
- # LAME
- # freedb
- # BladeEnc
- # SatCP
- # Session
- # CD-TEXT
- # CDPLAYER.INI
- # ASPI
- #
- # List of words, that SHOULD NOT be translated :
- #
- # Track
- # Index
- # CD
- # Burst
- # Pop
- # Glitch
- # FAQ
- # Image (CD Image)
- # Native (ASPI Interface)
- # Interpolate
- # Flange
- # Zoom
-
- # The strings that are assigned to the numbers are
- # quite easy constructed. All assigments have the
- # following look, either
- # <number> = <number>
- # or
- # <number> = <string>
- # The first case was already explained, the text from
- # the second number will be copied to the first.
- # The common case is that a string is assigned, which
- # need to be translated.
- # A <String> is based on a specific structure, each
- # <String> starts and ends with a '"' character. e.g.
- # "This is a test" is a string. If a string is too
- # long to fit in a line, it is possible to concat two
- # strings into one. e.g.
- # "This is "+
- # "a test"
- # will result in the string "This is a test". Please
- # note # that the line have to end after the '+'
- # character. And also please note that the <space>
- # (empty character) in the first line is necessary,
- # as otherwise the string would result in
- # "This isa test".
- # In some strings, there are <spaces> at the beginning
- # or at the end of the string, please keep the exact
- # number of spaces at that position. e.g. change
- # " This is a test " only to " Dies ist ein Test "
- # If a string need to contain the character '"', a
- # special code has to be used, as '"' would tell that
- # the string is finished. So, whenever the string
- # needs the character '"' use the code '\"' instead.
- # e.g. "This is a \"test\" file"
- # Some strings (for some dialogs) have a '\n' code
- # in it. This stands for a carriage return. This is
- # only possible within special messages, so when a
- # string does not contain such a character, please
- # do not add one, it will most probably not work out
- # as expected. e.g.
- # "This is\n\na test" would look like this:
- # This is
- #
- # a test
- # Usually two '\n' codes are used in the strings to
- # make such dialogs more easy to read. If there are
- # such codes at the end or at the beginning of a
- # string, please also keep these codes untouched.
-
- # The resources are sorted by dialogs and menus as far
- # as possible, but at the end of the file, there is a
- # list of all other resource strings that were not
- # sorted directly into a dialog.
- # Please do not change the order of the resource
- # numbers, this is important for future updates of
- # EAC.
-
- # If there are special needs for information on a
- # specific resource, there will be more comments on
- # that topic.
-
- # Now, you know all you need to translate this file
- # into your language. If you make a mistake, EAC
- # will show an error message with the erraneous line
- # specified with the exact type of error.
- # You should test your translation in small pieces,
- # translate e.g. a dialog and then test the translation
- # by starting EAC on errors, and that all texts
- # are fitting in the reserved space for each resource.
- # Also spell check all your translated texts directly
- # in the appropriate dialog. If you don't know exactly
- # for a string how to translate, you can have a look
- # at the other language definition files that comes
- # with this EAC.
-
-
-
- ####################################################
- # EAC General Resources
- ####################################################
-
- # Please enter here your name that will be shown in
- # the EAC About dialog. Translate the rest of the
- # line also into your language
-
- 98 = "Translated by Jan Mili (20/02/2004)"
-
- # Please change the given email address here to your
- # email address, so you can be addressed if an error
- # in the translation was found.
-
- 99 = "E-Mail : jan.mili@seznam.cz"
-
- # This is the name of your language in your own
- # language
-
- 1 = "Slovensk²"
-
- # This is the name of your language in the english
- # language
-
- 2 = "Slovak"
-
- # This is the code which is displayed by the program
- # showinfo.exe that comes with this SDK. It is the
- # locale information from the windows system
- # installed on your computer.
-
- 3 = "041b"
-
- # This is the second code number which is shown by
- # the showinfo.exe program. It identifies a specific
- # language and should be unique for each language.
-
- 4 = "02DA658C"
-
- # The following strings are very common strings that
- # are used very often in the dialogs etc.
-
- 5 = "Chybovß sprßva"
- 6 = "Varovanie"
- 7 = "┌spech"
-
- 10 = "OK"
- 11 = "ZruÜi¥"
- 12 = "Pou₧i¥"
- 15 = "┴no"
- 16 = "Nie"
-
- 31 = "Nßzov s·boru bude ignorovan²"
- 50 = "Hodnota je mimo rozsah!"
- 51 = "Nesprßvne znaky !"
- 52 = "Neplatn² nßzov s·boru !"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Extraction Tab
- ####################################################
-
- 4200 = "Extrakcia"
-
- 4310 = " Vyplni¥ ch²baj·ci offset tichom "
- 104310 = "Ke∩ sa pou₧φva offsetovß korekcia s mechanikou, "+
- "ktorß nie je schopnß nadΦφta¥ lead-in/lead-out, "+
- "tßto vo╛ba urΦuje, Φi ch²baj·ce vzorky bud· "+
- "vyplnenΘ tichom alebo iba vynechanΘ, Φo mß za "+
- "nßsledok WAV s·bor s niektor²mi ch²baj·cimi vzorkami."
-
- 4308 = " Nepou₧φva¥ nulovΘ vzorky na CRC v²poΦty "
- 104308 = "Tßto vo╛ba urΦuje, Φi sa ticho bude tie₧ pou₧φva¥ "+
- "vo v²poΦtoch kontroln²ch s·Φtov. Ticho na "+
- "zaΦiatku a na konci m⌠₧e sp⌠sobi¥, ₧e CRC "+
- "porovnania bud· rovnakΘ i ke∩ bol pou₧it² "+
- "rozdielny offset pri Φφtanφ."
-
- 4202 = " Synchronizova¥ medzi stopami "
- 104202 = "EAC sa m⌠₧e synchronizova¥ medzi dvoma stopami, "+
- "v spojenφ dvoch st⌠p, t²mto sa zaistφ, ₧e ₧iadne "+
- "puknutia/medzery sa neobjavia v t²chto spojeniach. "+
- "Funguje to samozrejme iba vtedy, ke∩ sa extrahuj· susednΘ stopy."
-
- 4203 = " Vymaza¥ ticho na zaΦiatku a na konci stopy "
- 104203 = "EAC odstrßni akΘko╛vek digitßlne ticho na zaΦiatku a "+
- "na konci vÜetk²ch st⌠p (a rozsahov), ktorΘ sa extrahuj·, "+
- "Φo mß za nßsledok s·bor s kratÜou dσ₧kou ne₧ p⌠vodn²."
-
- 13701 = " PreskoΦi¥ stopu ak sa vyskytn· pri extrakcii chyby Φφtania alebo synchronizßcie "
- 113701 = "Ak je zvolenß, EAC urobφ to, ₧e pri prvom v²skyte "+
- "chyby Φφtania alebo synchronizßcie, preskoΦφ aktußlnu "+
- "stopu a bude pokraΦova¥ nasleduj·cou."
-
- 13702 = " PreskoΦi¥ stopu ak extrakcia trvß dlhÜie ne₧ "
- 113702 = "Ak je zvolenß, EAC urobφ to, ₧e po extrahovanφ stopy dan² "+
- "Φas preskoΦφ aktußlnu stopu a bude pokraΦova¥ nasleduj·cou. "+
- "Toto je u₧itoΦnΘ ak chybovß korekcia trvß prφliÜ dlho "+
- "a urobenie bezchybnej extrakcie je takmer nemo₧nΘ."
- 4230 = "krßt reßlny Φas"
-
- 4210 = " Po ka₧dej "
- 104210 = "Pri ¥a₧k²ch, extrakcißch pln²ch ch²b je Φasto dobrΘ urobi¥ "+
- "pauzu v extrahovanφ na urΦit² Φasov² interval, aby sa "+
- "prediÜlo akΘmuko╛vek poÜkodeniu CD-ROM mechaniky."
- 4211 = "min·te extrakcie, ochladzova¥ mechaniku "
- 4214 = "min·t"
-
- 4215 = " Uzamkn·¥ mechaniku poΦas extrakcie"
- 104215 = "EAC uzamkne CD-ROM mechaniku, aby sa zaistilo, ₧e "+
- "₧iadny u₧φvate╛ ju nßhodne neotvorφ v procese "+
- "extrahovania. Ak vo╛ba nie je zvolenß, mechanika m⌠₧e by¥ "+
- "otvorenß poΦas extrahovania, ale zanechß EAC "+
- "v neznßmom stave."
-
- 4208 = "Priorita extrakcie a komprimßcie"
- 104205 = "Toto je pou₧itß priorita pre extrakciu a "+
- "kompresiu. Ak zvolφte vyÜÜiu prioritu ne₧ "+
- "Normßlnu, EAC bude pracova¥ na pozadφ bez "+
- "ak²chko╛vek r²chlostn²ch obmedzenφ zatia╛ Φo "+
- "u₧φvate╛ pracuje s inou aplikßciou."
-
- 4232 = "Kvalita obnovy pri chybe"
- 107602 = "S· tri ·rovne korekcie chyby, tie₧ je to vidite╛nΘ "+
- "v r⌠znom poΦte riadkov, ktorΘ zobrazuj· chyby v extrakΦnom "+
- "okne. Jedine toto urΦuje ko╛ko opakovan²ch Φφtanφ "+
- "bude uroben²ch predt²m ne₧ sa prestane Φφta¥."
-
- 4233 = "VyÜÜia obnova kvality pri chybe spomalφ "+
- "extrakciu pri chybßch Φφtania a synchronizßcie"
-
- 4270 = "Nφzka"
- 4271 = "Strednß"
- 4272 = "Vysokß"
-
- 4280 = "Äiadna"
- 4281 = "Normßlna"
- 4282 = "Vysokß"
-
- 4290 = 50
- 4291 = 51
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - General
- ####################################################
-
- 4300 = " VÜeobecne "
-
- 4312 = " Pou₧i¥ alternatφvny sp⌠sob prehrßvania CD "
- 104312 = "Ke∩ je zvolen² vÜetky programy, ktorΘ prehrßvaj· CD bud· "+
- "pracova¥ s extrahovanφm a digitßlne posiela¥ audio ·daje "+
- "do zvukovej karty. V²hodou je, ₧e nemusφ by¥ nainÜtalovan² "+
- "₧iadny kßbel medzi mechanikou a zvukovou kartou."
-
- 4307 = " Vypn·¥ AutomatickΘ oznamovanie poΦas behu EAC "
- 104307 = "EAC vypne Windows CD autoÜtart vlastnos¥, aby sa "+
- "zaka₧d²m, ke∩ je vlo₧enΘ novΘ CD neobjavoval bu∩ "+
- "Windows cd player alebo sa nesp·Ü¥al setup programu na CD."
-
- 4314 = " Pri neznßmom CD, "
- 104314 = "Ak je vlo₧enΘ CD, o ktorom EAC nemß informßcie "+
- "m⌠₧e EAC automaticky urobi¥ nasledovnΘ Φinnosti."
-
- 4317 = " automaticky sprφstupni¥ on-line freedb databßzu "
- 104317 = "CD internetovß databßza je automaticky oslovenß "+
- "ak je vlo₧enΘ neznßme CD. Pravda₧e, vo╛by EAC Internet "+
- "musia by¥ predt²m sprßvne nastavenΘ."
-
- 4318 = " otvori¥ dial≤govΘ okno Informßcia o CD "
- 104318 = "Pri neznßmom CD, EAC zobrazφ svoj CD informaΦn² dial≤g "+
- "kde m⌠₧e u₧φvate╛ zada¥ vÜetky potrebnΘ CD informßcie."
-
- 4309 = " Zobrazi¥ Φasy pou₧itφm rßmcov "
- 104309 = "V hlavnom okne je mo₧nΘ zobrazi¥ ΦasovΘ informßcie "+
- "dvoma rozdielnymi formßtmi a to bu∩ ako stotiny "+
- "sek·nd alebo ako 1/75 sek·nd (rßmcov), Φo je prirodzenejÜie "+
- "pre CD. Zobrazovanie rßmcov je stßle presnΘ zatia╛ Φo stotiny "+
- "sek·nd bud· zaokr·h╛ovanΘ."
-
- 4302 = " Op²ta¥ sa pred prepφsanφm s·borov "
- 104302 = "Ak stopa s urΦit²m nßzvom s·boru na CD u₧ existuje "+
- "EAC sa m⌠₧e, bu∩ op²ta¥ Φi s·bor skutoΦne m⌠₧e by¥ "+
- "prepφsan² alebo ho iba prepφsa¥ bez op²tania."
-
- 4319 = " Opravi¥ chybu poradia nßzvov s·borov v okne v²beru s·borov systΘmu Windows "
- 104319 = "Okno v²beru s·borov v systΘme Windows mß nejakΘ ΦudnΘ sprßvanie, ktorΘ "+
- "sa objavφ, ke∩ vyberßme viacerΘ s·bory. D⌠jde k tomu, ₧e prvß a poslednß stopa bud· "+
- "vymenenΘ. Objavφ sa to, ke∩ sa klikne na posledn² s·bor v zozname "+
- "ako na posledn². Tßto funkcia to opravφ a vymenφ oba s·bory "+
- "znova."
-
- 4306 = " Po extrakcii ukßza¥ dial≤g o stave extrakcie "
- 104306 = "Tu si m⌠₧ete zvoli¥ Φi po extrakcii by mal EAC zobrazi¥ "+
- "dial≤g o stave extrakcie s informßciami o chybßch "+
- "Φφtania a kvalite."
-
- 4303 = " Zvukov² signßl po dokonΦenφ extrakcie "
- 104303 = "Po ukonΦenφ extrakcie m⌠₧e EAC vyvola¥ Windows pφpnutie."
-
- 4304 = " Vysun·¥ CD po dokonΦenφ extrakcie "
- 104304 = "Je mo₧nΘ automaticky vysun·¥ CD po dokonΦenφ "+
- "extrakcie."
-
- 4320 = "Pokia╛ je tßto vlastnos¥ podporovanß"
- 104320 = "EAC m⌠₧e vypn·¥ alebo resetova¥ poΦφtaΦ automaticky "+
- "po dokonΦenφ extrakcie."
- 4315 = " vypn·¥ poΦφtaΦ "
- 104315 = "Ak je vybranß, EAC vypne poΦφtaΦ po ukonΦenφ "+
- "extrakcie."
-
- 4316 = " reÜtartova¥ poΦφtaΦ "
- 104316 = "Ak je vybranß, EAC zresetuje poΦφtaΦ, aby "+
- "sa spustil nanovo v Φistom prostredφ."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Tools
- ####################################################
-
- 13700 = " Nßstroje "
-
- 9505 = " Zφska¥ UPC / ISRC k≤dy pri vytvßranφ CUE sheetu "
- 109505 = "Pri automatickom vytvßranφ CUE sheetu pre CD, "+
- "je mo₧nΘ tie₧ prida¥ jeho UPC a ISRC. Na "+
- "druhej strane to m⌠₧e pri nejak²ch CD chvφ╛u trva¥."
-
- 4209 = " Pou₧i¥ CD-Text informßcie pri vytvßranφ CUE sheetu "
- 104209 = "Pridß MENO INTERPRETA a N┴ZOV do CUE sheetov, ktorΘ s· vytvßranΘ. "+
- "Ak program a napa╛ovaΦka podporuj· CD-Text bud· tieto informßcie "+
- "automaticky zapφsanΘ na CD. Tieto informßcie s· zobratΘ z hlavnΘho "+
- "okna a z dial≤gu CD Informßcie."
-
- 13705 = " Vytvori¥ '.m3u' playlist pri extrakcii "
- 113705 = "Ak je vybratß, EAC automaticky zapφÜe '.m3u' playlist "+
- "do zvolenΘho adresßra, nßzov je vytvoren² z nßzvu CD. "+
- "Iba stopy vybratΘ pre extrakciu bud· v tomto s·bore ulo₧enΘ."
-
- 13706 = " Automaticky zapφÜe sprßvu o stave po extrakcii "
- 113706 = "Po ukonΦenφ extrakcie je mo₧nΘ automaticky "+
- "ulo₧i¥ informßcie o stave do s·boru, nßzov bude vytvoren² "+
- "z nßzvu CD."
-
- 13707 = " Pri extrakcii sp·Ü¥a¥ externΘ kompresory vo fronte na pozadφ "
- 113707 = "Pou₧itφm tejto vo╛by sa dovolφ, aby EAC urobil vÜetky kompresie poΦas extrakciφ "+
- "pou₧φvanφm prφkazovΘho riadku extern²ch kodΘrov vo fronte a vÜetk²ch k≤dekov v "+
- "tom istom Φase ako extrakciu. Ke∩₧e bude kompresia pracova¥ s·Φasne s "+
- "extrakciou m⌠₧e to ma¥ za nßsledok niektorΘ problΘmy. Prv² zo vÜetk²ch je spomalenie "+
- "poΦφtaΦa, extrakcia sa m⌠₧e sta¥ viac problematickou a chyby sa m⌠₧u "+
- "vyskytova¥ ove╛a ΦastejÜie alebo by¥ zßva₧nejÜie. Druh² je ten, ₧e pou₧itφm prφkazovΘho riadku "+
- "externΘho kodΘru, je v najhorÜom prφpade, celΘ CD extrahovanΘ ako WAV, tak₧e "+
- "m⌠₧e by¥ potrebnΘ a₧ 700 MB vo╛nΘho priestoru, na rozdiel od kompresie bez tejto "+
- "vo╛by, kde je nasleduj·ca stopa extrahovanß a₧ ke∩ extrakcia predchßdzaj·cej stopy "+
- "bola ukonΦenß (a m⌠₧e by¥ zmazanß)."
-
- 13712 = "Pou₧i¥"
- 13710 = "s·Φasne vlßkno/a externΘho kompresora "
- 13714 = "Pre zmenu poΦtu komprimaΦn²ch vlßkien je potrebnΘ reÜtartova¥ poΦφtaΦ."
-
- 13709 = " Neotvßra¥ okno externΘho kompresora "
- 113709 = "Pou₧itφm prφkazovΘho riadku externΘho kodΘru EAC zvyΦajne otvorφ "+
- "novΘ okno, ktorΘ zobrazuje proces k≤dovania. Pou₧itφm "+
- "tejto vo╛by sa novΘ okno pre sprßvy o stave neotvorφ, "+
- "a tak sa neobjavia nijakΘ konflikty s in²mi aplikßciami. Na druhej "+
- "strane vÜak neviete ko╛ko zo s·boru je potrebnΘ eÜte k≤dova¥."
-
- 13708 = " Po detekcii odosla¥ vlastnosti mechaniky (ale ₧iada¥ o povolenie) "
- 113708 = "Aby sa pomohlo in²m u₧φvate╛om bez naladen²ch offsetov CD-Φiek alebo s in²mi "+
- "problΘmami urΦen²mi vlastnos¥ami mechaniky, EAC m⌠₧e odosla¥ "+
- "·daje o vlastnostiach mechaniky do centrßlnej databßzy. Ak je tßto vo╛ba "+
- "zvolenß EAC po₧iada, Φi smie odosla¥ tieto ·daje. Ak "+
- "tßto vo╛ba nie je zvolenß, EAC nepo₧iada a ani neodoÜle ₧iadne ·daje."
-
- 13715 = " Aktivova¥ m≤d pre zaΦiatoΦnφka, znemo₧ni¥ vÜetky pokroΦilΘ Φrty "
- 113715 = "EAC je ve╛mi zlo₧it² nßstroj, ktor² vy₧aduje znalosti o "+
- "Ütrukt·re audio Cd-Φiek, aby sa dali vyu₧i¥ vÜetky jeho vlastnosti. "+
- "ZaΦiatoΦnφci sa Φasto trßpia s t²m, ktor· vo╛bu je potrebnΘ naozaj "+
- "nastavi¥, aby dostali dobrΘ v²sledky, EAC m⌠₧e skry¥ "+
- "vo╛by, ktorΘ by mali pou₧φva¥ iba experti a nie s· "+
- "potrebnΘ na urobenie dobrej k≤pie audio CD-Φiek.");
-
- 13780 = "Nastavenφm m≤du pre zaΦiatoΦnφka sa zresetuj· niektorΘ ∩alÜie vo╛by "+
- "na ich prednastaven· hodnotu !\n\nChcete pokraΦova¥ ?"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Normalize
- ####################################################
-
- 4100 = "Normalizßcia"
-
- 1512 = " Normalizßcia "
- 101512 = "Normalizovanie stopy znamenß zmeni¥ jej hlasitos¥ na stanoven· "+
- "maximßlnu hlasitos¥, 100% znamenß, ₧e piese≥ (v s·bore) bude "+
- "takß hlasitß ako je to mo₧nΘ (bez orezania) (0 dB) a 25% znamenß, ₧e "+
- "hlasitos¥ bude iba Ütvrtina z mo₧nΘho maxima "+
- "hlasitosti (-12 dB). M⌠₧e to by¥ u₧itoΦnΘ pre uvedenie vÜetk²ch piesnφ zo "+
- "vzorky na rovnak· maximßlnu hlasitos¥, ale m⌠₧e to tie₧ zniΦi¥ "+
- "zam²Ü╛an² efekt (dynamiku) vytvoren· skladate╛om."
-
- 1510 = "Normalizova¥ na"
- 101504 = "Toto je ·rove≥ normalizßcie, 100% je maximßlna hodnota. "+
- "ZvyΦajne sa pre maximßlnu hlasitos¥ volφ o nieko╛ko mßlo percent ni₧Üia hodnota, "+
- "aby sa prediÜlo orezaniu v²stupn²mi zariadeniami."
-
- 1513 = "Ale iba ak je ÜpiΦkovß ·rove≥"
- 1518 = "menÜia ne₧"
- 101514 = "Tu si m⌠₧ete zvoli¥, na ktor²ch stopßch v⌠bec by mala by¥ urobenß normalizßcia. "+
- "Mala by by¥ urobenß ak mß stopa nφzku maximßlnu hlasitos¥. "+
- "VÜetky stopy s hlasitos¥ou ni₧Üou ne₧ tßto hodnota bud· normalizovanΘ."
-
- 1555 = "alebo"
-
- 1520 = "vΣΦÜia ne₧"
- 101516 = "Tu si m⌠₧ete zvoli¥, na ktor²ch stopßch v⌠bec by mala by¥ urobenß normalizßcia "+
- "Mala by by¥ urobenß ak stopa mß extrΘmne vysok· "+
- "maximßlnu hlasitos¥. VÜetky stopy s hlasitos¥ou vyÜÜou ne₧ tßto "+
- "hodnota bud· normalizovanΘ."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Filename
- ####################################################
-
- 4400 = "Nßzov s·boru"
-
- 4460 = "Zostrojenie ukladan²ch nßzvov s·borov"
-
- 4420 = "SchΘma nßzvu"
- 104444 = "V tomto poli si m⌠₧ete zvoli¥ ako sa zostrojφ nßzov s·boru "+
- "extrahovanej stopy. Vybratφm zastupuj·cich znakov pre "+
- "vlastnosti CD si m⌠₧ete vytvori¥ ak²ko╛vek nßzov s·boru. "+
- "Pravda₧e m⌠₧ete tie₧ pou₧i¥ dodatoΦn² text "+
- "a m⌠₧ete urΦi¥ '\\' podadresßr do ktorΘho by mal by¥ s·bor "+
- "umiestnen². Ak podadresßr neexistuje, "+
- "bude vytvoren². Je tu obmedzenie, ₧e nem⌠₧ete "+
- "urΦi¥ absol·tne umiestnenie (napr. 'C:\\directory\\%T' alebo '\\%T')."
-
- 4421 = " Pou₧i¥ schΘmu nßzvu r⌠zni interpreti "
- 104421 = "Je mo₧nΘ pou₧i¥ alternatφvnu schΘmu nßzvu pre CD-Φka "+
- "s r⌠znymi interpretmi. Ke∩ je zvolenß, tßto schΘma nßzvu bude "+
- "pou₧itß na t²chto CD-Φkßch. Pravda₧e musφ by¥ "+
- "nastavenß vhodnß vo╛ba v CD informßcißch."
-
- 104423 = "Smie by¥ pou₧itß na CD-Φkßch s r⌠znymi interpretmi s alternatφvnou schΘmou nßzvu "+
- "Parameter mß rovnakΘ v²znamy ako pri "+
- "normßlnej schΘme nßzvu."
-
- 4401 = "- Nßzov stopy"
- 4404 = "- ╚φslo stopy"
- 4402 = "- CD alebo interpret stopy"
- 4403 = "- Rok vydania"
- 4405 = "- Nßzov CD"
- 4413 = "- ID3 Üt²l hudby"
- 4414 = "- freedb Üt²l hudby"
- 4425 = "- Interpret CD"
-
- 4412 = "Naprφklad : "
-
- 4411 = " Nahradi¥ medzery podΦiarknφkmi "
- 104411 = "Ak je zvolenß, vÜetky medzery, ktorΘ s· v nßzve s·boroch "+
- "bud· nahradenΘ podΦiaknφkmi ('_')."
-
- 4418 = "Poznßmka :"
- 4419 = "Pre normßlne extrakcie je povinn² bu∩ "+
- "<Nßzov stopy> alebo <╚φslo stopy>."
- 4422 = "Pre indexovanΘ extrakcie je povinnΘ iba <╚φslo stopy>."
-
- 4466 = 52
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Catalog
- ####################################################
-
- 3900 = "Katal≤g"
-
- 3907 = "Dσ₧ka s·boru v katal≤gu (v sekundßch)"
- 103903 = "Ak sa vytvßra katal≤g vzoriek, t²mto sa urΦφ "+
- "celkovß dσ₧ka ka₧dej vzorky v sekundßch."
-
- 3911 = "ZaΦiatoΦnß pozφcia stopy (v sekundßch) pre vzorku do katal≤gu"
- 103909 = "Toto je pozφcia stopy v sekundßch kde "+
- "by mala zaΦa¥ vzorka do katal≤gu.");
-
- 3912 = "Dσ₧ka zosil≥ovania (v sekundßch)"
- 103910 = "Vzorka v katal≤gu bude postupne zosil≥ovanß "+
- "poΦas Φasu zadanΘho v sekundßch."
-
- 3908 = "Dσ₧ka zoslabovania (v sekundßch)"
- 103902 = "Vzorka v katal≤gu bude postupne zoslabovanß "+
- "poΦas Φasu zadanΘho v sekundßch.");
-
- 3940 = "Äiadne Φφslo !"
- 3941 = "╚as zosil≥ovania alebo zoslabovania je vΣΦÜφ ne₧ celkovß dσ₧ka !"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Directories
- ####################################################
-
- 12900 = "Adresßre"
-
- 12901 = "ètandardn² adresßr pre extrakciu"
-
- 12902 = " P²ta¥ sa v₧dy (Ütandardne zobrazi¥ naposledy pou₧it² adresßr) "
- 112902 = "Ak je zvolenΘ toto, EAC sa bude stßle p²ta¥ na "+
- "cie╛ov² adresßr pri vÜetk²ch extrakcißch."
-
- 12903 = " Pou₧i¥ tento adresßr "
- 112903 = "M⌠₧ete urΦi¥ adresßr, kde bud· ulo₧enΘ vÜetky "+
- "extrakcie."
-
- 112904 = "Tento zßkladn² adresßr sa bude pou₧φva¥ na extrakciu vÜetk²ch st⌠p."
-
- 12905 = "Preh╛adßva¥..."
- 112905 = "H╛ada¥ cie╛ov² adresßr pre nasleduj·ce extrakcie."
- 12906 = "EAC v²ber jazyka"
- 12907 = "Pou₧i¥ jazyk"
- 112908 = "Je mo₧nΘ ma¥ EAC lokalizovan² vo vaÜom jazyku. "+
- "VÜetky texty v EACu s· prelo₧enΘ kv⌠li ╛ahÜiemu prφstupu "+
- "k funkcißm pre tie osoby, ktorΘ neovlßdaj· anglick² jazyk." +
- "Ak vßÜ jazyk nie je napφsan² v tomto zozname na preklade sa mo₧no "+
- "pracuje, pozrite sa na strßnku EACu pre novÜie preklady."
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Write
- ####################################################
-
- 13500 = " Zßpis "
-
- 13501 = "CD-Text nastavenia"
-
- 13502 = " VÜetky znaky ve╛kΘ (pri zßpise) "
- 113502 = "Ak je zvolenß, vÜetky znaky nßzvu a interpreta z "+
- "CD-Text informßciφ sa zmenia na ve╛kΘ."
- 13504 = "napr. z \"Queen\" sa stane \"QUEEN\""
-
- 13503 = " Zahrn·¥ interpreta do CD-Textu k nßzvu stopy (pri zßpise) "
- 113503 = "Interpret bude zahrnut² do nßzvu stopy CD-Textu "+
- "informßciφ, ak niektorΘ samostatnΘ CD prehrßvaΦe zobrazia len "+
- "nßzov stopy a nie pole interpreta."
- 13505 = "napr. z \"Bohemian Rhapsody\" sa stane \"Queen - Bohemian Rhapsody\""
-
- 13506 = " ètandardne zakßza¥ pridßva¥ prφznak ochrany kopφrovania audio s·borov do "+
- "projektu "
- 113506 = "Tßto vo╛ba Ütandardne zakß₧e prφznak ochrany proti kopφrovaniu "+
- "pre vÜetky pridßvanΘ stopy do editora projektu zßpisu. Ale m⌠₧ete to "+
- "eÜte zmeni¥ nastaveniami v editori projektu."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Options - Interface
- ####################################################
-
- 13300 = "Rozhranie"
-
- 13301 = "Pou₧itΘ SCSI rozhranie"
- 13302 = " NainÜtalovanΘ externΘ ASPI rozhranie "
- 113302 = "Bude pou₧itΘ externΘ SCSI/IDE rozhranie, naz²vanΘ ASPI. "+
- "Pre Φo najlepÜiu kompatibilitu by ste mali pou₧i¥ rozhranie od Adaptecu."
-
- 13306 = " NainÜtalovanΘ externΘ ASAPI rozhranie (od VOB software) "
- 113306 = "EAC tie₧ podporuje rozdielne SCSI rozhranie doplnkovΘho "+
- "v²robcu VOB. Toto rozhranie by malo by¥ schopnΘ spolupracova¥ s "+
- "IDE, SCSI, USB, Paraleln²mi a Firewire zariadeniami."
-
- 13303 = " P⌠vodnΘ rozhranie Win32 pre Win NT/2000/XP "
- 113303 = "Pou₧ije sa jedno SCSI/IDE rozhranie, ktorΘ bude stanovenΘ EACom. "+
- "Funguje to iba pre Windows NT, 2000 a XP, "+
- "ale m⌠₧e to ma¥ za nßsledok niektorΘ problΘmy preto₧e programovΘ chyby "+
- "sa m⌠₧u vyskytn·¥ kedyko╛vek."
-
- 13304 = "Zmeny v nastaveniach sa prejavia po reÜtarte EACu."
-
- 13307 = "Poznßmka :"
- 13305 = "ExternΘ ASPI rozhranie je Ütandardne nainÜtalovanΘ v niektor²ch "+
- "verzißch Windows (Windows 95/98/ME) alebo m⌠₧e by¥ nainÜtalovanΘ dodatoΦne. ASPI si m⌠₧ete "+
- "stiahnu¥ z http://www.adaptec.com/, ale niektorΘ nainÜtalovanΘ "+
- "programy kontroluj· Φi mßte Adaptec hardware na vaÜom poΦφtaΦi."
- 13308 = "ExternΘ ASAPI rozhranie je Φas¥ou VOB Instant CD/DVD "+
- "balφka, ale m⌠₧e by¥ oddelene vo╛ne stiahnutΘ z ich "+
- "domovej strßnky http://www.vob.de/. Malo by by¥ kompatibilnΘ s "+
- "in²mi ASPI inÜtalßciami."
-
-
-
- ####################################################
- # Drive Options - Extraction Method
- ####################################################
-
- 7500 = "Met≤dy extrakcie"
-
- 7503 = "BezpeΦnΘ sp⌠soby"
-
- 1505 = " BezpeΦn² sp⌠sob s nasleduj·cimi vlastnos¥ami mechaniky (doporuΦenΘ)"
- 101505 = "Ak je zvolen² jeden z t²chto bezpeΦn²ch sp⌠sobov, tak je u extrahovanej "+
- "audio stopy kontrolovanß jej bezchybnos¥ a ak sa objavia chyby, "+
- "EAC sa ich pok·si opravi¥. Je d⌠le₧itΘ, aby boli ni₧Üie "+
- "pou₧itΘ sprßvne nastavenia."
-
- 7501 = " Mechanika mß 'Accurate Stream' vlastnos¥ "
- 107501 = "Tßto vo╛ba musφ by¥ nastavenß, ak vaÜa mechanika mß accurate stream (presn² tok), "+
- "znamenß to, ₧e nestratφ synchronizßciu a preto sa u₧ nemusφ vykonßva¥ "+
- "korekcia synchronizßcie (jitter). ╚i vaÜa mechanika podporuje t·to vlastnos¥ "+
- "m⌠₧ete otestova¥ pou₧itφm funkcie v dolnej Φasti."
-
- 7502 = " Mechanika ukladß audio ·daje do cache pamΣte "
- 107502 = "Ak vaÜa mechanika ukladß do cache pamΣte prßve preΦφtanΘ ·daje, "+
- "m⌠₧e by¥ problΘm preΦφta¥ tieto ·daje znova, aby sa dali "+
- "porovna¥ obe extrakcie a aby sa zistilo Φi s· zhodnΘ. "+
- "V takom prφpade musφ by¥ tßto vlastnos¥ zapnutß tak, aby EAC "+
- "vymazal cache pamΣ¥ predt²m ne₧ ju znova preΦφta. ╚i vaÜa mechanika podporuje "+
- "t·to vlastnos¥ m⌠₧ete otestova¥ pou₧itφm funkcie v dolnej Φasti."
-
- 7506 = " Mechanika je schopnß zφska¥ informßcie o C2 chybßch "
- 107506 = "NiektorΘ novÜie mechaniky s· schopnΘ vrßti¥ informßcie o C2 chybßch "+
- "spolu s aktußlnymi audio ·dajmi. V takom prφpade EAC u₧ nemusφ "+
- "Φφta¥ vÜetky ·daje dvakrßt, Φo bude ma¥ za nßsledok "+
- "ve╛kΘ zr²chlenie. Ale dajte si pozor, pri detekovanφ vlastnosti mechaniky "+
- "bud· niektorΘ mechaniky hlßsi¥, ₧e podporuj· C2, ale "+
- "v skutoΦnosti to nerobia. Aby bola tßto vlastnos¥ d⌠kladnejÜie odsk·Üanß "+
- "je tu na to dodatoΦnß funkcia v dolnej Φasti."
-
- 7509 = " Pou₧i¥ informßcie o C2 chybßch pre chybov· korekciu"
- 107509 = "Pri niektor²ch druhoch poÜkoden²ch CD, ak je tßto vo╛ba vybratß, "+
- "m⌠₧e to ma¥ za nßsledok lepÜie zvukovΘ k≤pie, ale "+
- "bude to pracova¥ sprßvne iba vtedy, ke∩ s· sprßvne postupy Φφtania C2 "+
- "v mechanike. V mnoh²ch prφpadoch by ste nemali vybra¥ t·to "+
- "vo╛bu."
-
- 1507 = " Paranoidn² sp⌠sob (nedoporuΦen²)"
- 101507 = "Je to najstarÜφ bezpeΦn² sp⌠sob EACu. ╚φta a "+
- "opakovane Φφta sektory v mal²ch blokoch, Φo znφ₧i "+
- "v²kon a m⌠₧e snß∩ poÜkodi¥ vaÜu mechaniku. Tak₧e preto, "+
- "nie je tento sp⌠sob doporuΦen², ale niektorφ u₧φvatelia tvrdia, ₧e "+
- "pou₧itφm tohto sp⌠sobu dosahuj· lepÜie v²sledky."
-
- 7508 = " Zakßza¥ pou₧φvanie chache pamΣte CD-ROM mechaniky "
- 107508 = "Pou₧φvanie cache pamΣte mechaniky bude zakßzanΘ, ale dajte si pozor "+
- "preto₧e tßto vo╛ba m⌠₧e produkova¥ s niektor²mi mechanikami nejakΘ "+
- "ΦudnΘ zvuky. V takomto prφpade u₧ viac nepou₧φvajte t·to vo╛bu!"
-
- 7504 = "SynchronizovanΘ sp⌠soby"
-
- 1506 = " R²chly sp⌠sob"
- 101506 = "R²chly sp⌠sob je Ütandardn² synchronizovan² sp⌠sob extrakcie "+
- "naz²van² 'normal', 'synchronised' alebo 'jitter-corrected' sp⌠sob "+
- "v in²ch programoch. Tento nie bezpeΦn² sp⌠sob by mal by¥ pou₧it² "+
- "ak vaÜa mechanika nepodporuje accurate-stream (presn² tok)."
-
- 7505 = "Burst sp⌠soby"
-
- 1525 = " Burst sp⌠sob"
- 101525 = "Burst sp⌠sob je najr²chlejÜφ z dostupn²ch sp⌠sobov. Audio "+
- "sektory s· len preΦφtanΘ bez akejko╛vek chybovej detekcie alebo "+
- "chybovej korekcie. Pri niektor²ch silne poÜkriaban²ch CD-Φkßch m⌠₧u by¥ "+
- "v²slednΘ k≤pie lepÜie ne₧ s bezpeΦn²m sp⌠sobom "+
- "(aspo≥ s niektor²mi mechanikami)."
-
- 7601 = "Detekcia vlastnostφ Φφtania..."
- 107601 = "Pou₧itφm tejto funkcie EAC zistφ vΣΦÜinu vlastnostφ mechaniky. "+
- "Je to potrebnΘ na uistenie sa, ₧e s· vybranΘ sprßvne vo╛by "+
- "bezpeΦnΘho sp⌠sobu."
-
- 7507 = "Preveri¥ vlastnos¥ C2..."
- 107507 = "NiektorΘ mechaniky hlßsia, ₧e podporuj· chybovΘ informßcie C2, "+
- "ale v skutoΦnosti to nerobia. Tßto funkcia preh╛adß poÜkriabanΘ "+
- "CD, aby zistila v²skyt nejakΘho hlßsenia o C2. Ak sa nenßjde ₧iadne, s najvΣΦÜou "+
- "pravdepodobnos¥ou mechanika nepodporuje vlastnos¥ C2."
-
-
-
- ####################################################
- # Drive Options - Drive
- ####################################################
-
- 9900 = "Mechanika"
-
- 9924 = "Φφtacφ prφkaz pre mechaniku"
-
- 104207 = "Ke∩₧e nebola ₧iadna ozajstnß norma pre mechaniky, vΣΦÜina v²robcov "+
- "pou₧φvala vlastnΘ prφkazy na extrahovanie audia z CD. "+
- "V d⌠sledku toho EAC poznß ve╛a Φφtacφch prφkazov a zvyΦajne "+
- "autodetekuje ten sprßvny. Ale m⌠₧u sa vyskytn·¥ "+
- "problΘmy pri autodetekcii prφkazu na Φφtanie, v takom prφpade sa m⌠₧ete "+
- "pok·si¥ vybra¥ sprßvny prφkaz na Φφtanie samostatne. Potom to "+
- "skontrolova¥ pomocou burst kopφrovana Φi ste vybrali sprßvne."
-
- 9925 = "Zle zvolen² prφkaz pre extrakciu m⌠₧e sp⌠sobi¥ "+
- "problΘmy na SCSI systΘmoch"
-
- 9901 = "Autodetekova¥ Φφtacφ prφkaz teraz"
- 109901 = "EAC autodetekuje Φφtacφ prφkaz, ke∩ je pou₧itß "+
- "tßto funkcia a v²sledok bude potom nastaven² do po╛a zoznamu."
-
- 7605 = " \"Big Endian\" poradie bajtov (Motorola) "
- 107605 = "NiektorΘ mechaniky vrßtia vzorky v zlom poradφ bajtov. "+
- "16 bitovΘ vzorky m⌠₧u by¥ rozdelenΘ na 2 bajty a "+
- "v t²chto mechanikßch je obrßtenΘ poradie bajtov. "+
- "Ak vaÜa extrahovanß hudba znie ako Φist² Üum, sk·ste "+
- "pou₧i¥ t·to vo╛bu."
-
- 9927 = "Tento \"Big Endian\" bajtov² m≤d je Φasto pou₧φvan² v mechanikßch od "+
- "Philips, Grundig, IMS, Kodak, Ricoh, HP, Plasmon a niektor²ch "+
- "∩alÜφch. Vyberte t·to vo╛bu iba ak sa zdß, ₧e extrahovan² wav s·bor "+
- "obsahuje Üum!"
-
- 7607 = " Prehodi¥ kanßly "
- 107607 = "Nieko╛ko mßlo (zl²ch) mechanφk prehadzuje ╛av² a prav² stereo "+
- "kanßl, tßto vo╛ba to m⌠₧e odstrßni¥. Nieko╛ko eÜte "+
- "menej mechanφk, prehodφ kanßly aj potom a tie₧ nieko╛kokrßt "+
- "poΦas procesu extrakcie."
-
- 9926 = "Ve╛mi mßlo mechanφk prehodφ stereo kanßly "+
- "pri extrakcii."
-
- 7610 = " RoztoΦi¥ disk pred extrakciou "
- 107610 = "NiektorΘ mechaniky u₧ prenßÜaj· ·daje len Φo roztoΦia disk. "+
- "To m⌠₧e sp⌠sobi¥ problΘmy na zaΦiatku "+
- "extrakcie. Aby sa zaistilo, ₧e disk je plne "+
- "roztoΦen², m⌠₧ete aktivova¥ t·to vo╛bu.";
-
- 7609 = "NiektorΘ mechaniky Φφtaj· ·daje u₧ pri roztßΦanφ. To pri niektor²ch "+
- "mechanikßch sp⌠sobφ problΘmy, ktorΘ sp⌠sobia zniΦenie "+
- "zaΦiatku extrahovanΘho WAV s·boru."
-
- 9950 = "Autodetekova¥ Φφtacφ prφkaz"
- 9951 = "╚φtacφ prφkaz MMC"
- 9952 = "╚φtacφ prφkaz Read10"
- 9953 = "╚φtacφ prφkaz Density"
- 9954 = "╚φtacφ prφkaz D8"
- 9955 = "╚φtacφ prφkaz D5"
- 9956 = "╚φtacφ prφkaz D4"
- 9957 = "╚φtacφ prφkaz MMC 1"
- 9958 = "╚φtacφ prφkaz MMC 2"
- 9959 = "╚φtacφ prφkaz MMC 3"
- 9960 = "╚φtacφ prφkaz MMC 4"
- 9961 = "╚φtacφ prφkaz D4 1"
- 9962 = "╚φtacφ prφkaz D4 2"
-
- 9980 = "V mechanike nie je hudobnΘ CD"
-
-
-
- ####################################################
- # Drive Options - Offset / Speed
- ####################################################
-
- 7600 = "Offset / R²chlos¥"
-
- 7606 = " Pou₧i¥ offset korekciu pre Φφtanie vzorky "
- 107606 = "Tu m⌠₧ete prepφna¥ medzi offset korekciou pre Φφtanie a medzi "+
- "kombinovanou offset korekciou pre Φφtanie a zßpis, "+
- "bez stßleho vpisovania novej aktußlnej hodnoty."
-
- 101527 = "ZvyΦajne mechanika nevrßti audio ·daje zo "+
- "sprßvnej pozφcie, ale z mnoh²ch vzoriek pred "+
- "alebo za t²mto bodom. Aby ste to vykompenzovali m⌠₧ete "+
- "spresni¥ offset korekciu pri Φφtanφ pre t·to mechaniku. Korekcia by mala by¥ "+
- "rovnakß pre vÜetky mechaniky rovnakΘho modelu."
-
- 7612 = "Hodnota offset korekcie pre Φφtanie vzorky"
-
- 4301 = "Detekova¥ offset korekciu pre Φφtanie vzorky..."
- 104301 = "EAC sk·si autodetekova¥ offset pre Φφtanie pou₧itφm audio "+
- "CD zo zoznamu v dokumentßcii alebo zo zoznamu na oficißlnej "+
- "domovej strßnke. Ke∩₧e m⌠₧e by¥ nieko╛ko vylisovanφ CD, tak zaistite, "+
- "aby ste dostali rovnak· hodnotu z dvoch "+
- "r⌠znych CD-Φiek aspo≥ dvakrßt."
-
- 7608 = " Pou₧i¥ kombinovan· offset korekciu pre Φφtanie a pre zßpis "
-
- 107609 = "Tßto hodnota offset korekcie je urΦenß pre korigovanie oboch procesov a to, "+
- "procesu Φφtania aj zßpisu. Pravda₧e konkrΘtna hodnota "+
- "je stßle pridru₧enß k tejto ΦφtaΦke a ku konkrΘtnej napa╛ovaΦke "+
- "Hodnota by mala by¥ inß, ke∩ sa pou₧ije inß napa╛ovaΦka."
-
- 7611 = "Hodnota kombinovanej offset korekcie pre Φφtanie a pre zßpis vzorky"
-
- 7603 = " NadΦφta¥ Lead-In a Lead-Out "
- 107603 = "Ke∩ sa pou₧φva Φφtacφ-offset, bud· ch²ba¥ niektorΘ ·daje a to bu∩ "+
- "na zaΦiatku, alebo na konci CD, zßvisφ to na tom Φi "+
- "je offset kladn² alebo zßporn². NiektorΘ mechaniky "+
- "dovo╛uj· Φφta¥ pozφciu predt²m, kde CD naozaj zaΦφna alebo kde CD "+
- "u₧ konΦφ. Pou₧itφm tejto kompenzßcie nebud· ch²ba¥ "+
- "₧iadne vzorky v extrakcii."
-
- 1531 = "V²ber r²chlosti"
-
- 101530 = "Ak to mechanika podporuje, m⌠₧ete si zvoli¥ "+
- "r²chlos¥ extrakcie. M⌠₧e to by¥ u₧itoΦnΘ pre poÜkriabanΘ CD, "+
- "ke∩ sa extrakcia urobφ kvalitnejÜie pri ni₧Üej "+
- "r²chlosti. Vo╛ba 'Aktußlna' nezmenφ nastavenie aktußlnej "+
- "r²chlosti mechaniky"
-
- 4305 = " Povoli¥ znφ₧enie r²chlosti poΦas extrakcie "
- 104305 = "EAC m⌠₧e automaticky znφ₧i¥ r²chlos¥ ke∩ sa "+
- "objavia chyby Φφtania. R²chlos¥ sa znova zv²Üi po "+
- "prejdenφ chybnej pasß₧e, ale nie vÜetky mechaniky znova "+
- "zv²Üia r²chlos¥."
- 7604 = " Mechanika je schopnß Φφta¥ CD-Text "
- 107604 = "Ak vaÜa mechanika podporuje Φφtanie CD-Textu, musφte "+
- "zvoli¥ t·to vo╛bu. Pri autodetekovanφ niektor²ch mechanφk "+
- "s· problΘmy so zistenφm tejto vlastnosti, tak₧e to musφte urΦi¥ "+
- "teraz samostatne."
-
- 7670 = 50
- 7671 = 51
-
-
-
- ####################################################
- # Drive Options - Gap Detection
- ####################################################
-
- 9500 = "Detekcia medzier"
-
- 9502 = "Met≤da vyh╛adßvania Medzier/Indexov:"
- 109501 = "Aby sa zistili medziery pred stopami a indexy vΣΦÜie ne₧ 1, "+
- "EAC pou₧ije r⌠zne techniky, aby ich mohol urΦi¥ "+
- "pri pou₧itφ r⌠znych mechanφk. Aspo≥ jeden z t²chto "+
- "sp⌠sobov by mal pracova¥ s vaÜou mechanikou. Mali by ste si zvoli¥ "+
- "ten, ktor² s mechanikou pracuje najlepÜie (najr²chlejÜie)."
-
- 9504 = "Presnos¥ detekcie :"
- 109503 = "M⌠₧ete si zvoli¥ Φi by mal EAC prekontrolova¥ extrahovanΘ "+
- "indexovΘ informßcie. Index sa viackrßt extrahuje iba pri "+
- "sp⌠sobe presnosti detekcie 'Presnß' a 'BezpeΦnß'."
-
- 9550 = "Met≤da detekcie A"
- 9551 = "Met≤da detekcie B"
- 9552 = "Met≤da detekcie C"
-
- 9560 = "Nepresnß"
- 9561 = "Presnß"
- 9562 = "BezpeΦnß"
-
-
-
- ####################################################
- # Drive Options - Writer
- ####################################################
-
- 12700 = " Napa╛ovaΦka "
-
- 12730 = "Offset pre zßpis vzoriek"
- 112701 = "Podobne ako Φφtacφ-offset m⌠₧ete tie₧ urΦi¥ offset "+
- "pre zßpis. Je Üpecifick² pre jednotlivΘ modely "+
- "v²robcu."
-
- 12709 = "Vytvori¥ Offset Test CD"
- 112709 = "Tßto funkcia zapφÜe offset test CD. Vytvorφ "+
- "CD, ktorΘ zßvisφ na nastavenφ v okienku offsetu pre zßpis. "+
- "Ak pou₧ijete zapisovacφ offset 0, potom by ste mali "+
- "zmera¥ kombinovan² offset pre Φφtanie a pre zßpis tejto napa╛ovaΦky "+
- "a nejakej ΦφtaΦky, ktor· chcete pou₧φva¥ na urΦovanie funkcie "+
- "offsetu pre Φφtanie. Ak pou₧φvate sprßvnu hodnotu offsetu pre "+
- "zßpis, vytvorφte CD na urΦenie absol·tneho "+
- "offsetu pre Φφtanie hocijakej ΦφtaΦky. Tßto funkcia skutoΦne "+
- "zapφÜe ·daje na CD tak, ₧e ho zaplnφ Üumom !"
-
- 12705 = "Po dokonΦenφ vypa╛ovania"
-
- 12702 = " resetova¥ mechaniku vysunutφm a zasunutφm CD-R"
- 112702 = "Po ukonΦenφ zapisovania alebo testovania, EAC vysunie "+
- "a zasunie CD. Je to potrebnΘ pri niektor²ch CD mechanikßch, "+
- "aby sa im oznßmilo, ₧e obsah CD sa u₧ "+
- "zmenil. NiektorΘ mechaniky sa domnievaj· po ukonΦenφ simulßcie zßpisu, "+
- "₧e CD u₧ nie je prßzdne, v takom prφpade by ste mali "+
- "pou₧i¥ t·to vo╛bu."
-
- 12703 = " iba vysun·¥ CD-R"
- 112703 = "Ak chcete zapisova¥ hromadu CD-Φiek m⌠₧e by¥ u₧itoΦnΘ "+
- "vys·va¥ CD automaticky, ke∩ EAC ukonΦil "+
- "zapisovanie."
-
- 12704 = " nevys·va¥ CD-R"
- 112704 = "Ke∩ zvolφte t·to vo╛bu, EAC nevysunie "+
- "CD po zßpise. M⌠₧e to sp⌠sobi¥ problΘmy s niektor²mi "+
- "mechanikami, ak si nevÜimn· aktußlny obsah "+
- "CD."
-
- 12706 = " Mechanika m⌠₧e zapφsa¥ UPC/ISRC "
- 112706 = "Ak vaÜa mechanika podporuje zßpis UPC a ISRC "+
- "m⌠₧ete vybra¥ t·to vo╛bu, aby ich mechanika naozaj napßlila."
-
- 12707 = " Mechanika m⌠₧e zapφsa¥ CD-Text "
- 112707 = "Ak vaÜa mechanika podporuje zßpis CD-Text informßciφ "+
- "m⌠₧ete vybra¥ t·to vo╛bu, aby ste vßÜho interpreta a "+
- "informßcie o nßzvoch automaticky zapφsali na CD. "+
- "CD-Text m⌠₧e by¥ potom preΦφtan² na mechanikßch, ktorΘ "+
- "umo₧≥uj· Φφtanie CD-Textu."
-
- 12708 = "Detekova¥ vlastnosti zßpisu..."
- 112708 = "EAC m⌠₧e zautodetekova¥ Φi vaÜa napa╛ovaΦka m⌠₧e "+
- "napßli¥ UPC/ISRC a CD-Text. Pre tento test potrebujete "+
- "vsun·¥ prßzdne CD-R/CD-RW. V skutoΦnosti sa ₧iadne ·daje "+
- "nezapφÜu, tak₧e CD sa nezniΦφ."
-
- 12780 = "Hodnota offsetu pre zßpis mimo rozsah !"
-
-
-
- ####################################################
- # Compression Options - Waveform
- ####################################################
-
- 6200 = "Formßt vlny"
-
- 910 = "Formßt vlny"
- 100901 = "Windows podporuje r⌠zne komprimaΦnΘ techniky "+
- "v jeho WAV formßte. Komprimßcia je robenß k≤dekmi, "+
- "ktorΘ sa m⌠₧u prida¥ alebo ╛ahko odstrßni¥ zo systΘmu, "+
- "ak sa objavia novΘ komprimaΦnΘ formßty. EAC sßm osebe m⌠₧e tie₧ "+
- "vyu₧φva¥ niektorΘ komprimaΦnΘ DLL, ktorΘ vyzeraj· ako k≤deky "+
- "(napr. LAME DLL, BladeEnc DLL)."
-
- 911 = "Formßt vzorky"
- 100902 = "Tu si m⌠₧ete zvoli¥ vzorkovaciu frekvenciu, "+
- "rozlφÜenie a Φasto komprimaΦn² pomer "+
- "finßlneho audio s·boru. RozlφÜenie CD je 16 bitov "+
- "a vzorkovacia frekvencia je 44100 Hz, aby sa zachovala "+
- "audio CD kvalita."
-
- 905 = " Prida¥ ID3 tag "
- 100905 = "MP3 formßt mß Üpecißlnu vlastnos¥, ktorß umo₧≥uje "+
- "ulo₧i¥ interpreta, skladate╛a, at∩. za skutoΦn² "+
- "s·bor tak, aby vΣΦÜina MP3 prehrßvaΦov Φφtala a zobrazovala "+
- "tieto informßcie. Zvolenφm tejto vo╛by sa tag "+
- "pridß po extrakcii."
-
- 6201 = " Nezapisova¥ WAV hlaviΦku do s·boru "
- 106201 = "Pre niektorΘ s·bory (napr. MP3) Windows poskytuje k≤dek "+
- "na Φφtanie WAV s·borov, ale formßt sßm osebe nem⌠₧e / nie je povinn² "+
- "prida¥ WAV hlaviΦku. Tak ak chcete "+
- "vytvori¥ .mp3 s·bory, musφte aktivova¥ t·to vo╛bu "+
- "a Üpecifikova¥ prφponu ni₧Üie."
-
- 1301 = " Vysokß kvalita (pomalß)"
- 101301 = "NiektorΘ(!) z Windows k≤dekov podporuj· nastavenia "+
- "kvality, ktorΘ zßvisia bu∩ na komprimßcii "+
- "s vyÜÜou kvalitou alebo s vyÜÜou r²chlos¥ou."
-
- 1302 = " Nφzka kvalita (r²chla)"
-
- 6203 = "Prφpona s·boru pre s·bory bez hlaviΦky"
- 106202 = "Ak mßte vyÜÜie zvolen· vo╛bu, m⌠₧ete "+
- "Üpecifikova¥ ak·ko╛vek prφponu s·boru. Pre MP3 kompresiu "+
- "by ste pravdepodobne mali v tomto okienku pou₧i¥ re¥azec .mp3."
-
-
- ####################################################
- # Compression Options - External Compression
- ####################################################
-
- 6000 = "Externß kompresia"
-
- 6001 = " Pou₧i¥ extern² program na kompresiu "
- 106001 = "EAC m⌠₧e pou₧i¥ takzvan² prφkazov² riadok kodΘru. "+
- "Balφky t²chto kodΘrov sa zvyΦajne dodßvaj· ako .EXE "+
- "s·bor, ktor² sa musφ spusti¥ s audio "+
- "nßzvami s·borov a skupinou volieb v Dos okne. "+
- "EAC zavolß automaticky tieto kodΘry "+
- "a predß im vhodnΘ parametre."
-
- 6014 = "SchΘma predßvania parametrov :"
- 106015 = "Existuje ve╛a prφkazov²ch riadkov kodΘrov. "+
- "Takmer ka₧d² vy₧aduje Üpecißlny formßt na to, ako "+
- "preda¥ parametre do programu. Tak₧e tu si musφte "+
- "zvoli¥ jeden k≤dek pod╛a toho ako sa naz²va "+
- "alebo schΘmu, ktorß je kompatibilnß s vaÜim "+
- "kodΘrom."
-
- 6017 = "Pou₧i¥ prφponu s·boru : "
- 106016 = "U₧φvate╛om definovan² prφkazov² riadok kodΘru dovo╛uje "+
- "Üpecifikova¥ ak·ko╛vek prφponu s·boru. Takto m⌠₧ete "+
- "vytvori¥ ak²ko╛vek s·Φasn² a bud·ci s·borov² formßt."
-
- 6003 = "Program, vrßtane cesty, pou₧it² pre komprimßciu"
- 106002 = "Tu musφte Üpecifikova¥ umiestnenie a meno "+
- ".EXE s·boru vßÜho kodΘru."
-
- 6004 = "Prechßdza¥..."
-
- 6006 = "DodatoΦnΘ vo╛by prφkazovΘho riadku :"
- 106007 = "Ak poznßte parametre prφkazovΘho riadku a chcete "+
- "prida¥ niektorΘ parametre, aby sa pou₧ili novΘ vlastnosti "+
- "alebo inΘ nastavenia kvality m⌠₧ete ich Üpecifikova¥ "+
- "v tomto okienku."
-
- 6008 = "Bitrate :"
- 106005 = "Tu si m⌠₧ete zvoli¥ prenosov· r²chlos¥ (bitrate) komprimaΦnΘho pomeru "+
- "pre k≤dovan² s·bor. Odpor·Φa sa aspo≥ "+
- "128 kBits."
-
- 6013 = " Vymaza¥ WAV po komprimßcii "
- 106013 = "EAC musφ najprv extrahova¥ nekomprimovanΘ audio stopy "+
- "na pevn² disk, aby odovzdal nßzov s·boru "+
- "kodΘru. Je mo₧nΘ ponecha¥ nekomprimovan² s·bor "+
- "spolu s komprimovan²m alebo nekomprimovan² "+
- "vymaza¥."
-
- 6009 = " Pou₧i¥ CRC kontrolu "
- 106009 = "NiektorΘ kodΘry umo₧≥uj· ulo₧i¥ kontroln² s·Φet do "+
- "audio s·boru, aby sa pri prehrßvanφ mohla skontrolova¥ "+
- "celistvos¥ s·boru, at∩. Aktivovanφm tejto vo╛by "+
- "kodΘr zapφÜe CRC kontroln² s·Φet, ale treba ma¥ na pamΣti, ₧e "+
- "vΣΦÜina kodΘrov mß doposia╛ programovΘ chyby, ktorΘ poΦφtaj· "+
- "nesprßvny kontroln² s·Φet, Φo mß za nßsledok, ₧e prehrßvaΦ "+
- "bude ignorova¥ CRC pole."
-
- 6012 = " Prida¥ ID3 tag "
- 106012 = "MP3 formßt mß Üpecißlnu vlastnos¥, ktorß umo₧≥uje "+
- "ulo₧i¥ interpreta, skladate╛a, at∩. za skutoΦn² "+
- "s·bor tak, aby vΣΦÜina MP3 prehrßvaΦov Φφtala a zobrazovala "+
- "tieto informßcie. Zvolenφm tejto vo╛by sa tag "+
- "pridß po extrakcii."
-
- 6010 = " Vysokß kvalita"
- 106010 = "NiektorΘ z k≤dekov podporuj· nastavenia "+
- "kvality, ktorΘ zßvisia bu∩ na komprimßcii "+
- "s vyÜÜou kvalitou alebo s vyÜÜou r²chlos¥ou."
-
- 6011 = " Nφzka kvalita"
- 6018 = " Kontrolova¥ nßvratn² k≤d extern²ch programov"
- 106018 = "VΣΦÜina extern²ch aplikßcii je schopnß vrßti¥ "+
- "k≤d chyby sprßvcovi s·borov. Pou₧itφm tejto vo╛by, bude EAC "+
- "zachytßva¥ nßvratn² k≤d. Ak kompresia nebola ·speÜnß "+
- "(odoÜle sa zl² nßvratn² k≤d), EAC zobrazφ upozornenie "+
- " a tie₧ zobrazφ pou₧it² prφkazov² riadok."
-
- 6060 = "NeÜpecifikovan² kodΘr !"
- 6061 = "Nesprßvna cesta alebo program !"
-
-
-
- ####################################################
- # Compression Options - Offset
- ####################################################
-
- 10000 = "Offset"
- 10099 = "Komentßr"
-
- 10001 = " Pou₧i¥ Offset korekciu pre k≤dovanie a dek≤dovanie "
- 110001 = "NiektorΘ komprimaΦnΘ programy nekomprimuj· audio ·daje "+
- "tak ako s·, ale vkladaj· offsetov· chybu a to tak, ₧e "+
- "na zaΦiatok sa pridß ticho a na konci "+
- "Φasto toto mno₧stvo vlo₧en²ch vzoriek (alebo viac) "+
- "ch²ba. M⌠₧e to by¥ zlΘ pre komprimovanie koncertn²ch "+
- "nahrßvok, ktorΘ u₧ potom nem⌠₧u by¥ reprodukovanΘ bez "+
- "medzery. èpecifikovanφm tejto vo╛by "+
- "komprimovan² s·bor bude zkomprimovan² a "+
- "dekomprimovan² pou₧itφm offsetu, aby p⌠vodn² "+
- "s·bor mohol by¥ zrekonÜtruovan² (v mnoh²ch prφpadoch)."
-
- 10004 = "Offset vzorky"
- 110002 = "Toto je offset pre dekomprimßciu, musφ by¥ "+
- "rovnak² pre ten ist² kodΘr, ktor² komprimuje s "+
- "tou istou kvalitou. ZvyΦajne zautodetekujete "+
- "tento offset pou₧itφm funkcie ni₧Üie."
-
- 10003 = "Detekova¥ Offset..."
- 110003 = "EAC m⌠₧e zautodetekova¥ offset pre komprimßciu "+
- "z komprimaΦn²ch formßtov, ktorΘ je Windows schopn² "+
- "dekomprimova¥. Malo by to by¥ ukonΦenΘ v priebehu "+
- "nieko╛k²ch sek·nd."
-
- 10005 = "Tßto funkcia zdetekuje offset medzi "+
- "aktußlne zvolen²m k≤dekom alebo extern²m komprimaΦn²m programom "+
- "a vhodn²m dekomprimßtorom"
-
- 10015 = " Pou₧i¥ LAME prφkazov² riadok k≤dovanie/dek≤dovanie pre "+
- "dek≤dovanie MP3 s·borov"
- 110015 = "Ke∩ sa zvolφ, EAC bude pou₧φva¥ na dek≤dovanie "+
- "LAME spustite╛n² s·bor namiesto "+
- "Fraunhofer MP3 k≤deku, preto musφ by¥ LAME komprimßtor "+
- "umiestnen² v adresßri EACu. Ak nie je "+
- "Fraunhofer k≤dek k dispozφcii, tak sa LAME dekodΘr "+
- "pou₧ije automaticky (ak je nainÜtalovan²)."
-
- 10013 = "Zostrojenie po╛a komentßra ID3 Tag pri "+
- "extrakcii"
-
- 10009 = " Zapφsa¥ \"Stopu <Φφslo stopy>\" do po╛a pre komentßr "+
- "ID3 Tagu"
- 110009 = "Ke∩ sa pou₧φvaj· ID3 Tagy, m⌠₧ete uklada¥ "+
- "do ich po╛a pre komentßr. Teraz je mo₧nΘ, aby "+
- "EAC automaticky do nich ukladal r⌠zne re¥azce "+
- "u₧ pri vytvßranφ. V tomto prφpade EAC ulo₧φ "+
- "do po╛a pre komentßr Φφslo stopy."
-
- 10010 = " Zapφsa¥ CRC kontroln² s·Φet do po╛a pre komentßr ID3 Tagu"
- 110010 = "EAC zapφÜe CRC kontroln² s·Φet st⌠p do "+
- "po╛a pre komentßr, ktor² musφ by¥ rovnak² pri druhej "+
- "bezchybnej extrakcii, ale pravda₧e pri sprßvnom offsete "+
- "pre Φφtanie alebo na mechanikßch toho istΘho modelu."
-
- 10011 = " Zapφsa¥ sprievodn² text do po╛a pre komentßr ID3 Tagu"
- 110011 = "Pou₧itφm tejto vo╛by, EAC stßle zapφÜe rovnak² "+
- "re¥azec do vÜetk²ch vytvoren²ch ID3 Tagov. Tento re¥azec m⌠₧e by¥ "+
- "Üpecifikovan² ni₧Üie a m⌠₧e ma¥ maximßlnu dσ₧ku "+
- "29-30 znakov pre ID3V1."
-
- 110012 = "Tento re¥azec sa zapφÜe do po╛a pre komentßr vo vÜetk²ch ID3 Tagoch "+
- "a m⌠₧e ma¥ maximßlnu dσ₧ku 30 (pre V1.0) alebo 29 (pre V1.1) znakov, "+
- "pre ID3 V2 jeho dσ₧ka nie je obmedzenß pre ID3 V2."
-
- 10040 = "KomprimaΦnΘ nastavenia sa prßve zmenili !\n\n"+
- "Musφte ich pou₧i¥ pred detekovanφm offsetu ! "
- 10041 = "Nie je zvolenß ₧iadna komprimßcia ! "
-
-
- ####################################################
- # Compression Options - ID3 Tag
- ####################################################
-
- 11400 = "ID3 Tag"
-
- 13703 = " Pou₧i¥ ID3 V1.1 tagy namiesto ID3 V1.0 tagov"
- 113703 = "V novÜom ID3 formßte V1.1 je mo₧nΘ "+
- "ulo₧i¥ dodatoΦnΘ Φφslo stopy na CD "+
- "do ID3 Tagu. VΣΦÜina novÜφch prehrßvaΦov je kompatibilnß s "+
- "novÜφmi Ütandardmi, ale nie vÜetky, vtedy sa m⌠₧e na konci "+
- "komentßra objavi¥ divn² znak."
-
- 11404 = " DodatoΦne zapφsa¥ ID3 V2 tagy, pou₧i¥ doplnenie z"
- 111404 = "EAC m⌠₧e zapφsa¥ novÜie ID3 V2 tagy. "+
- "V²hodami s· dlhÜie nßzvy, identifikßtor stopy "+
- "a pou₧ite pre streaming. Zlou strßnkou je, ₧e "+
- "ke∩ sa pou₧φva extern² komprimovacφ program, EAC potrebuje kopφrova¥ "+
- "po k≤dovanφ cel² s·bor."
-
- 111405 = "Preto₧e ID3V2 tag sa zapisuje na zaΦiatok "+
- "s·boru, bolo by ¥a₧kΘ upravi¥ tak²to tag po "+
- "zapφsanφ. M⌠₧ete si rezervova¥ nejak² priestor pre neskorÜie "+
- "pou₧itie a doplnky. Ak sa ₧iaden priestor nezarezervuje, "+
- "upravovanie bude ma¥ za nßsledok skopφrovanie "+
- "celΘho s·boru."
-
- 11406 = "kB"
-
- 11411 = " Pou₧i¥ ID3V2.4.0 tagy namiesto ID3V2.3.0 tagov"
- 111411 = "Ke∩ sa zvolφ, EAC pou₧ije novÜiu ID3V2 tagov· "+
- "Ütandardn· verziu 2.4.0 namiesto 2.3.0. M⌠₧e "+
- "to by¥ nekompatibilnΘ s programami pre tagy alebo prehrßvanie, "+
- "ktorΘ nepou₧φvaj· nov² tagovacφ Ütandard."
-
- 11401 = "Zostrojenie nßzvov s·borov z ID3 tagov"
- 111408 = "V tomto poli si m⌠₧ete zvoli¥ ako zostroji¥ nov² nßzov MP3 s·boru "+
- "premenovanφm z ID3 tagu. "+
- "Vybratφm zastupuj·cich znakov pre "+
- "vlastnosti CD si m⌠₧ete vytvori¥ ak²ko╛vek nßzov s·boru. "+
- "Pravda₧e m⌠₧ete tie₧ pou₧i¥ dodatoΦn² text."
-
- 4481 = "- Nßzov stopy (povinn²)"
- 4482 = "- Interpret CD alebo stopy"
- 4483 = "- Rok vydania"
- 4484 = "- Nßzov CD"
- 4485 = "- Komentßr"
- 4486 = "- ID3 Üt²l hudby"
- 4487 = "- ╚φslo stopy (pou₧itφm ID3 V1.1 tagov)"
-
- 4490 = "Naprφklad : "
- 104417 = "Toto je prφklad ako m⌠₧e by¥ zostrojen² nßzov s·boru . "+
- "M⌠₧ete skopφrova¥ tieto "+
- "nastavenia do okienka vyÜÜie."
-
- 11440 = "Nesprßvny nßzov s·boru !"
-
-
-
- ####################################################
- # Compression Options - Gogo DLL
- ####################################################
-
- 14100 = "Gogo DLL"
-
- 14111 = "DodatoΦnΘ parametre pre Gogo MP3 Encoder DLL"
-
- 14102 = "V²stupn² m≤d"
- 114101 = "Tento parameter vßm dovolφ zvoli¥, v akom v²stupnom m≤de "+
- "stereo alebo mono bud· k≤dovanΘ s·bory MP3 pri "+
- "pou₧itφ kni₧nice Gogo DLL."
-
- 14103 = "Nastavenia emfßzy"
- 114106 = "Ak chcete prida¥ emfßzu do k≤dovan²ch "+
- "MP3 s·borov, m⌠₧ete si vybra¥ z dvoch Ütandardn²ch met≤d."
-
- 14107 = "PoΦet procesorov"
- 114108 = "V multiprocesorov²ch systΘmoch m⌠₧e Gogo "+
- "zaΦa¥ k≤dovanie rozdelenΘ na nieko╛ko vlßkien. "+
- "Umo₧nφ to r²chlejÜie k≤dovanie, pravda₧e ak bud· vÜetky "+
- "procesory pracova¥ simultßnne. V systΘmoch "+
- "s jedn²m procesorom je tßto vo╛ba bez vyu₧itia."
-
- 14109 = "Pou₧i¥ VBR kvalitu"
- 114110 = "V VBR m≤de m⌠₧ete Üpecifikova¥ nastavenie kvality, "+
- "ktorΘ bude vpl²va¥ na pride╛ovanie bitrate k≤dovania. "+
- "Ak pou₧ijete kvalitu 0, maximßlny "+
- "bitrate bude ╛ahko dosiahnut², pri pou₧itφ "+
- "kvality 9 bude bitrate obvykle okolo "+
- "zßkladnΘho bitrate. Pri pou₧itφ Gogo, VBR zdß sa, pracuje sprßvne, "+
- "iba ak pou₧ijete psychoakustick² model."
-
- 14104 = "Pou₧i¥ psychoakustick² model "
- 114104 = "Akustick² model pomßha audio kodΘru "+
- "rozhodn·¥, ktorΘ Φasti audio signßlu m⌠₧u by¥ "+
- "odstrßnenΘ bez toho, aby ch²bali. Tento model "+
- "je nov² experimentßlny model zahrnut² v Gogo."
-
- 14105 = " Vypn·¥ dolnopriepustn² filter "
- 114105 = "M⌠₧e sa vypn·¥ intern² signßlov² dolnopriepustn² "+
- "filter k≤deku, aby sa komprimovali signßly a₧ "+
- "do 22.5 kHz. Nev²hodou pravda₧e je, ₧e "+
- "na k≤dovanie bude potrebnΘ viac miesta alebo "+
- "pri rovnakej dσ₧ke utrpφ kvalita."
-
- 14180 = "StredovΘ/BoΦnΘ Stereo"
-
- 14190 = "Äiadne"
-
-
-
- ####################################################
- # Compression Options - LAME DLL
- ####################################################
-
- 14200 = "LAME DLL"
-
- 14203 = "DodatoΦnΘ parametre pre LAME MP3 Encoder DLL"
-
- 14204 = "V²stupn² m≤d"
- 114209 = "Tento parameter vßm dovolφ zvoli¥, v akom v²stupnom m≤de "+
- "stereo alebo mono bud· k≤dovanΘ s·bory MP3 pri "+
- "pou₧itφ kni₧nice LAME DLL."
-
- 14201 = "Kvalita"
- 114202 = "S· mo₧nΘ r⌠zne kvality k≤dovania, "+
- "ak pou₧φvame kni₧nicu DLL, Φo mß pravda₧e vplyv na r²chlos¥ "+
- "k≤dovania."
-
- 14205 = "Maximßlny VBR bitrate"
- 114210 = "LAME dovo╛uje Üpecifikova¥ maximßlny bitrate ak "+
- "sa pou₧φva VBR (Variable Bit Rate), tßto vo╛ba "+
- "zßvisφ na tom ak² ste zvolili zßkladn² bitrate "+
- "v hlavnej zßlo₧ke kodΘra."
-
- 14216 = " Pou₧i¥ VBR kvalitu"
- 114216 = "V VBR m≤de m⌠₧ete Üpecifikova¥ nastavenie kvality, "+
- "ktorΘ bude vpl²va¥ na pride╛ovanie bitrate k≤dovania. "+
- "Ak pou₧ijete kvalitu 0, maximßlny "+
- "bitrate bude ╛ahko dosiahnut², pri pou₧itφ "+
- "kvality 9 bude bitrate obvykle okolo "+
- "zßkladnΘho bitrate."
-
- 114211 = "Tßto hodnota Üpecifikuje zßkladn² bitrate pre "+
- "MP3 s·bor. V²hodou tejto vo╛by je vytvßranie MP3 s·borov, "+
- "ktorΘ maj· takmer konÜtantn· kvalitu."
-
- 14215 = " Pou₧i¥ VBR priemern² bitrate"
- 114215 = "M≤d priemernΘho bitrate nedovo╛uje pou₧φva¥ "+
- "t· ist· kvalitu s·borov, spriemeruje bitrate celΘho s·boru "+
- "na Üpecifikovan· hodnotu."
-
- 114214 = "Tßto hodnota Üpecifikuje priemern² bitrate pre "+
- "MP3s·bor. V²hodou tejto vo╛by je presne znßma v²slednß ve╛kos¥ "+
- "s·boru u₧ pred komprimßciou."
-
-
- 14207 = " Vlo₧i¥ CRC kontroln² s·Φet "
- 114207 = "Tßto vo╛ba pridß do vÜetk²ch komprimßciφ hodnotu kontrolnΘho s·Φtu, "+
- "ktor² m⌠₧e by¥ pou₧itß s niektor²mi kodΘrmi na verifikovanie "+
- "sprßvnosti ·dajov. Ke∩₧e v prv²ch MP3 kodΘroch boli zlΘ CRC v²poΦty, "+
- "vΣΦÜina MP3 prehrßvaΦov bude ignorova¥ "+
- "akΘko╛vek CRC kontrolnΘ s·Φty."
-
- 14208 = " Zapφsa¥ Xing VBR hlaviΦku pri VBR k≤dovanφ "
- 114208 = "Pou₧itφm tejto vo╛by, LAME kodΘr zapφÜe "+
- "na zaΦiatok s·boru VBR hlaviΦku, umo₧nφ to, aby niektorΘ "+
- "prehrßvaΦe sprßvne detekovali s·bor ako VBR."
-
- 14270 = "0 (Vysokß kvalita)"
- 14271 = "5 (Normßlna)"
- 14272 = "9 (Vysokß komprimßcia)"
-
- 14280 = "Stereo"
- 14281 = "Joint Stereo"
- 14282 = "Dva kanßly"
- 14283 = "ZosilnenΘ Mono"
-
- 14290 = "Normßlna kvalita"
- 14291 = "Nφzka kvalita"
- 14292 = "Vysokß kvalita"
- 14293 = "Kvalita hlasu"
-
-
-
- ####################################################
- # Internet Options - freedb
- ####################################################
-
- 6180 = " freedb "
-
- 6181 = "VaÜa E-Mailovß adresa:"
- 104601 = "Pre zφskavanie alebo posielanie ·dajov z/do freedb "+
- "CD databßzy, musφte zada¥ vaÜu emailov· adresu. "+
- "Tßto emailovß adresa sa bude pou₧φva¥ pri zasielanφ "+
- "chybov²ch sprßv."
-
- 6182 = "Freedb server :"
- 104602 = "Je nieko╛ko internetov²ch serverov, ktorΘ m⌠₧u by¥ "+
- "pou₧itΘ pre freedb komunikßciu. Ak jeden server "+
- "nepracuje, sk·ste pou₧i¥ in²."
-
- 4605 = "Zφska¥ zoznam aktφvnych freedb serverov"
- 104605 = "Ak server v zozname nepracuje, je mo₧nΘ "+
- "stiahnu¥ aktußlnejÜφ zoznam."
-
- 4610 = " Pou₧i¥ Proxy Server pre HTTP prφstup "
- 104610 = "Ak je vßÜ server za firewallom, ktor² chrßni "+
- "vaÜu firmu proti ·tokom cez internet, "+
- "musφte pou₧i¥ tento proxy protokol."
-
- 4609 = "Proxy Server :"
- 104606 = "Sem zadajte meno vßÜho proxy serveru."
-
- 4608 = "Port :"
- 104607 = "╚φslo vßÜho proxy musφ by¥ zadanΘ do tohto "+
- "okienka."
-
- 4613 = " Pou₧i¥ overenie pre Proxy Server "
- 104613 = "Ak vßÜ firewall/proxy je chrßnen² proti neoprßvnenΘmu "+
- "prφstupu, m⌠₧ete Üpecifikova¥ meno u₧φvate╛a a heslo "+
- "pre pou₧itie proxy."
-
- 4614 = "Meno u₧φvate╛a proxy :"
- 104611 = "Toto meno u₧φvate╛a sa pou₧ije pre prihlßsenie na "+
- "proxy server."
- 4615 = "Proxy heslo :"
- 104612 = "Tu m⌠₧ete zada¥ heslo pre proxy ·Φet "+
- "alebo m⌠₧ete necha¥ toto pole prßzdne, "+
- "EAC bude potom ₧iada¥ heslo pri ka₧dom vaÜom prφstupe na freedb. "+
- "V takom prφpade heslo nie je "+
- "ulo₧enΘ v nastaveniach v⌠bec."
-
- 6190 = "Neplatnß E-mailovß adresa !"
- 6191 = "Neplatnß adresa serveru !"
- 6192 = "Zadajte prosφm proxy informßciu !"
- 6193 = "Zadajte prosφm meno u₧φvate╛a proxy !"
- 6194 = "Neplatnß proxy informßcia !"
-
-
- ####################################################
- # Internet Options - Local freedb
- ####################################################
-
- 9800 = "Lokßlna freedb"
-
- 9801 = " Pou₧i¥ lokßlnu freedb databßzu "
- 109801 = "M⌠₧ete ulo₧i¥ freedb ·daje lokßlne na vaÜom "+
- "pevnom disku. Bude to urobenΘ p⌠vodnom freedb formßte, "+
- "inom ne₧ je vlastn² EAC formßt."
-
- 9804 = "Lokßlna cesta k freedb :"
- 109805 = "Tu musφte Üpecifikova¥ adresßr, ktor² "+
- "sa pou₧ije ako zßkladn² pre p⌠vodn· freedb databßzu."
-
- 9806 = "Preh╛ada¥..."
-
- 9803 = " Windows formßt s·boru freedb"
- 109803 = "Ak je zvolenß tßto vo╛ba, EAC pou₧ije optimalizovan· "+
- "verziu databßzy pre Windows tak, ₧e nevytvorφ pre ka₧d² "+
- "zßpis nov² s·bor. Bude to ma¥ za nßsledok zabratie "+
- "menej miesta na pevnom disku."
-
- 9802 = " Unixov² formßt s·boru freedb"
- 109802 = "Ak je zvolenß tßto vo╛ba, pou₧ije sa p⌠vodn² Unix freedb formßt, "+
- "Φo bude ma¥ za nßsledok vytvßranie s·borov pre ka₧d² zßpis. Ve╛kΘ "+
- "databßzy pre starÜφ systΘm s·borov bud· plytva¥ miestom "+
- "na pevnom disku pri pou₧itφ tejto vo╛by."
-
- 9807 = "Windows formßt s·borov freedb bude lepÜφ pre FAT16 "+
- "a inΘ starÜie systΘmy s·borov, "+
- "unixov² formßt s·borov vytvorφ s·bor pre ka₧d² zßpis do freedb."
-
- 9891 = "Vyber cestu pre Lokßlnu databßzu freedb"
-
-
-
- ####################################################
- # Internet Options - Export
- ####################################################
-
- 14600 = "Export"
-
- 14605 = "Zostrojenie riadku exportu do databßzy"
- 114601 = "Toto okienko obsahuje zastupuj·ce znaky, ktorΘ "+
- "definuj· ako je vytvoren² riadok exportu do "+
- "s·boru databßzy. NiektorΘ databßzy importuj· textovΘ "+
- "s·bory s r⌠znymi druhmi odde╛ovaΦov medzi "+
- "ka₧d²m elementom, ruΦne si m⌠₧ete volne Üpecifikova¥ "+
- "ak²ko╛vek odde╛ovacφ znak."
-
- 14603 = "- Dσ₧ka stopy"
- 14606 = "- Znak tabulßtoru"
-
- 14690 = "Chybn²!"
-
-
-
- ####################################################
- # Wave Editor Options - Editor
- ####################################################
-
- 8500 = "Editor"
-
- 8501 = " Postupne zobrazova¥ priebeh vlny poΦas audio prehrßvania "
- 108501 = "Po zvolenφ tejto vo╛by sa zobrazφ priebeh vlny, ktor² bude "+
- "automaticky rolova¥ poΦas prehrßvania. Zaberie to "+
- "Φas na v²poΦet, tak₧e ak vßÜ zvukov² v²stup nie je "+
- "plynul², potom zruÜte t·to vo╛bu."
-
- 8508 = " Vytvori¥ profil priebehu vlny na pevnom disku "
- 108508 = "EAC m⌠₧e vytvori¥ profilu s·boru na "+
- "pevnom disku. Pou₧φvanie profilu znaΦne ur²chli otvßranie audio s·boru "+
- "v editori oproti opΣtovnΘmu p⌠vodnΘmu otvßraniu "+
- "s·boru. Spotrebuje to vÜak trochu miesta na pevnom disku."
-
- 8509 = " Zdvoji¥ kanßly pri mono prehrßvanφ "
- 108509 = "Ak sa prehrßva jeden kanßl v editori, tak s· dve "+
- "mo₧nosti. Po prvΘ, prehrßva sa iba ╛av² alebo prav² "+
- "kanßl, druh² je ticho. Po druhΘ, patriΦn² "+
- "kanßl sa tie₧ prehrßva na druhom kanßle, "+
- "Φo sp⌠sobφ mono prehrßvanie s pou₧itφm oboch kanßlov."
-
- 8515 = " Pou₧i¥ operaΦn· pamΣ¥ na ukladanie doΦasn²ch ·dajov"
- 108515 = "Je mo₧nΘ, ₧e EAC nebude zapisova¥ doΦasnΘ ·daje na "+
- "pevn² disk, ale pou₧ije namiesto toho operaΦn· pamΣ¥. Mß to t· "+
- "v²hodu, ₧e Φas spracovania sa znφ₧i pre vΣΦÜinu "+
- "funkciφ. Nedostatkom je to, ₧e upravovanΘ m⌠₧u by¥ iba s·bory, "+
- "ktor²ch rozsah spracovania sa zmestφ ·plne do pamΣti. "+
- "Tak₧e napr. normalizovanie obrazu disku nebude pracova¥ na vΣΦÜine " +
- "poΦφtaΦov."
-
- 8516 = " Pou₧i¥ doΦasn² s·bor na pevnom disku"
- 108516 = "EAC pou₧ije Üpecifikovan² adresßr na pevnom disku na "+
- "ukladanie doΦasn²ch ·dajov poΦas spracovßvania. Uistite sa, ₧e "+
- "mßte dostatok vo╛nΘho miesta na pevnom disku na ulo₧enie celΘho s·boru, "+
- "ktor² bude spracovßvan²."
-
- 8510 = "Cesta k Temp : "
- 108511 = "Prßca na audio s·bore vy₧aduje doΦasn² s·bor, na ktorom "+
- "sa vykonßvaj· vÜetky operßcie. Iba ke∩ sa ulo₧ia zmeny "+
- "v editori, zmenφ sa p⌠vodn² s·bor. Toto "+
- "Üpecifikuje umiestnenie pracovnΘho s·boru."
-
- 8512 = "Preh╛adßva¥..."
-
- 8513 = "Vo╛nΘ miesto pre doΦasn² s·bor :"
-
- 8517 = " Pou₧i¥ funkciu SpΣ¥"
- 108517 = "Editor m⌠₧e ulo₧i¥ akΘko╛vek zmeny, aby mohol by¥ "+
- "spΣtne vrßten² (obnoven²) predchßdzaj·ci stav priebehu vlny. Aby bola "+
- "umo₧nenß tßto vlastnos¥ musφ by¥ vybranß tßto vo╛ba a ni₧Üie musφ by¥ "+
- "zadanß platnß cesta."
-
- 8503 = "Cesta k SpΣ¥ :"
- 108504 = "Aby sa spΣ¥ vrßtili uskutoΦnenΘ zvukovΘ zßsahy, je potrebnΘ "+
- "ulo₧i¥ informßcie pre funkciu SpΣ¥ na pevn² disk. Tu m⌠₧ete "+
- "urΦi¥ miesto kde bud· informßcie pre funkciu SpΣ¥ ulo₧enΘ."
-
- 8505 = "Preh╛ada¥..."
-
- 8506 = "Vo╛nΘ miesto pre funkciu SpΣ¥ :"
-
- 8590 = "Vyberte cestu pre s·bory funkcie SpΣ¥"
- 8591 = "Vyberte cestu pre doΦasn² s·bor"
-
-
-
- ####################################################
- # Wave Editor Options - Compare
- ####################################################
-
- 9300 = "Porovnßva¥"
-
- 9301 = " PresnejÜie urΦi¥ rozdiely "
- 109301 = "Pri pou₧φvanφ porovnßvania WAV s·borov, EAC m⌠₧e h╛ada¥ hlbÜie "+
- "v rovnak²ch Φastiach dvoch s·borov. M⌠₧e to ma¥ za nßsledok "+
- "ove╛a dlhÜφ Φas porovnßvania."
-
- 9302 = "Tßto vo╛ba urobφ presnejÜie porovnanie dvoch WAV s·borov. "+
- "Z druhej strany, spomalφ to porovnßvanie, "+
- "prepoΦet bude extrΘmne pomal² pre s·bory s mnoh²mi "+
- "rozdielmi (napr. pre dva ·plne rozdielne s·bory)."
-
-
-
- ####################################################
- # Wave Editor Options - Record
- ####################################################
-
- 10200 = "Nahrßva¥"
-
- 10201 = " Nepou₧φva¥ ukazovate╛ dB ·rovne pri nahrßvanφ "
- 110201 = "Pri Φasovokritick²ch nahrßvaniach, napr. ak pou₧φvate pomal² "+
- "poΦφtaΦ, m⌠₧ete vypn·¥ zobrazenie ukazovate╛ dB ·rovne. ZnaΦne to "+
- "zmenÜφ vyu₧itie procesora."
-
- 10202 = " Pok·si¥ sa uvolni¥ pamΣ¥ pred nahrßvanφm sluΦky "
- 110202 = "Nahrßvanie sluΦky pridelφ buffer v pamΣti pre ·daje "+
- "sluΦky. Windows niekedy neuvolnφ okam₧ite pridelen· "+
- "pamΣ¥, iba ke∩ je to potrebnΘ. EAC m⌠₧e don·ti¥ "+
- "Windows, aby uvolnil to╛ko pamΣti ko╛ko je mo₧nΘ, aby Φo "+
- "najviac pamΣte bolo dostupnej pre nahrßvanie."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Welcome
- ####################################################
-
- 15000 = "Vitajte"
-
- 15001 = "Vφtame vßs v sprievodcovi nastavenφ EACu !"
- 15003 = "Tento sprievodca vßs prevedie cez hlavnΘ body nastavenia. VÜetky "+
- "potrebnΘ vo╛by nevyhnutnΘ pre inÜtalovanie vÜetk²ch vaÜich mechanφk "+
- "a komprimßtorov m⌠₧u by¥ nastavenΘ v s·lade s vaÜimi "+
- "preferenciami."
-
- 15004 = "Ak chcete konfigurova¥ vo╛by ruΦne, m⌠₧ete kedyko╛vek "+
- "ukonΦi¥ tohto sprievodcu, ₧iadne zmeny nenadobudn· ·Φinnos¥."
-
- 15005 = "Prv²m krokom bude nakonfigurovanie vaÜich mechanφk na Φφtanie CD "+
- "pod╛a vaÜich oΦakßvanφ, v zßvislosti od toho, Φi chcete bezpeΦnΘ extrakcie "+
- "alebo r²chle, ale bez verifikßcie Φφtania. Druh²m krokom bude "+
- "nastavenie extern²ch komprimßtorov tak²ch ako LAME."
-
- 15006 = "VÜetky ∩alÜie vo╛by bud· nastavenΘ na implicitnΘ hodnoty, ktorΘ "+
- "bud· pracova¥ sprßvne u vΣΦÜiny u₧φvate╛ov a s vΣΦÜinou mechanφk. "+
- "Ak sa vyskytn· problΘmy m⌠₧ete tieto vo╛by upravi¥ nesk⌠r "+
- "ruΦne."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - CD-ROM Selection
- ####################################################
-
- 15100 = "V²ber CD-ROM mechaniky"
-
- 15102 = "EAC teraz zaΦne konfigurova¥ vaÜe CD-ROM mechaniky. Najprv, "+
- "prosφm zvo╛te mechaniky, ktorΘ chcete pou₧φva¥ na "+
- "extrakciu. Ak momentßlne neviete, ktor· mechaniku budete "+
- "pou₧φva¥ na Φφtanie, dovo╛te nech EAC Φo najlepÜie nakonfiguruje vÜetky vaÜe mechaniky."
-
- 15112 = "V nasleduj·com kroku EAC postupne nakonfiguruje ka₧d· vaÜu "+
- "mechaniku. EAC bude v niektor²ch prφpadoch po₧adova¥ vlo₧enie "+
- "audio CD do urΦenej mechaniky."
- 15103 = "EAC naÜiel nasleduj·ce CD mechaniky vo vaÜom systΘme, prosφm "+
- "zvo╛te, ktor· z nich m⌠₧e EAC nakonfigurova¥."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Extraction Preferences
- ####################################################
-
- 15200 = "Preferencie pre extrakciu"
-
- 15210 = "EAC teraz skonfiguruje vaÜu CD mechaniku"
- 15211 = "V zßvislosti od vaÜich potrieb, EAC m⌠₧e poskytn·¥ nieko╛ko "+
- "sp⌠sobov. M⌠₧ete si vybra¥ medzi r²chlos¥ou a presnos¥ou. Iba "+
- "presn² bezpeΦn² sp⌠sob vßm zaistφ detekciu a "+
- "opravu ch²b s overen²mi v²sledkami a prevenciu "+
- "pred pukancami a praskanφm."
- 15212 = "AkΘ nastavenie uprednost≥ujete pre t·to mechaniku ?"
- 15205 = " Uprednost≥ujem presnΘ v²sledky"
- 15206 = " D⌠le₧itß je iba r²chlos¥"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Feature Database
- ####################################################
-
- 15300 = "Databßza vlastnostφ"
-
- 15302 = "EAC naÜiel t·to mechaniku v svojej databßze vlastnostφ "+
- "a m⌠₧e pre ≥u pou₧i¥ nasleduj·ce konfiguraΦnΘ "+
- "·daje."
- 15303 = "Accurate stream : "
- 15304 = "Cache pamΣ¥ pre audio :"
- 15305 = "Informßcie o C2 chybßch :"
- 15311 = "I ke∩ test oznßmil C2 schopnosti, zatia╛ neboli potvrdenΘ "+
- "₧iadne informßcie, ₧e mechanika naozaj podporuje C2. "+
- "Teda je pravdepodobnejÜie, ₧e to nepodporuje (alebo iba slabo). "+
- "EAC teraz vypne vo╛bu C2."
-
- 15309 = " Pou₧i¥ tieto hodnoty na konfigurßciu mechaniky"
- 15310 = " Neverφm t²mto hodnotßm, zisti vlastnosti mojej mechaniky"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Feature Detection
- ####################################################
-
- 15400 = "Zisti¥ vlastnosti"
-
- 15402 = "EAC teraz zistφ vlastnosti vaÜej mechaniky. "+
- "Pre tento test je potrebnΘ ΦistΘ a nepoÜkriabanΘ hudobnΘ CD "+
- "v mechanike."
-
- 15404 = "Tento test bude trva¥ 1 a₧ 4 min·ty. Ak sa vÜetky v²sledky "+
- "zobrazia okam₧ite, najpravdepodobnejÜie test "+
- "neprebehol sprßvne. V takom prφpade prosφm pou₧ite tlaΦidlo "+
- "<NaspΣ¥> v dolnej Φasti konfiguraΦnΘho sprievodcu "+
- "a sk·ste to znova."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Feature Results
- ####################################################
-
- 15500 = "V²sledky vlastnostφ"
-
- 15502 = "EAC naÜiel tieto vlastnosti vaÜej mechaniky. Ak ste "+
- "sk·sen² u₧φvate╛ a myslφte si, ₧e tieto hodnoty s· "+
- "pravdepodobne nesprßvne, sk·ste inΘ nastavenia v nastaveniach "+
- "mechaniky pre t·to mechaniku."
-
- 15511 = "Zis¥ovanie by malo trva¥ okolo 1 a₧ 4 min·t. "+
- "Ak sa v²sledky zobrazili okam₧ite, najpravdepodobnejÜie "+
- "nieΦo prebehlo nesprßvne, prosφm pou₧ite <NaspΣ¥> a sk·ste to znova."
-
- 15504 = "Accurate stream :"
- 15505 = "Cache pamΣ¥ pre audio :"
- 15506 = "Informßcie o C2 chybßch :"
-
- 15503 = "Test zistenia informßciφ o C2 chybßch nevravφ, Φi "+
- "C2 je sprßvne implementovanΘ a pou₧ite╛nΘ. Na "+
- "zφskanie tejto informßcie s· potrebnΘ ∩alÜie testy (Nastavenia mechaniky), "+
- "zatia╛ zostane tßto vo╛ba vypnutß."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Drive Rating
- ####################################################
-
- 15600 = "Ohodnotenie mechaniky"
-
- 15601 = "Blaho₧elßme!"
- 15602 = "EAC prßve skonfiguroval vÜetky vaÜe mechaniky "+
- "pod╛a vaÜich potrieb."
-
- 15603 = "Spomedzi vybran²ch mechanφk EAC zistil, ₧e mechaniky "+
- "by mali prinßÜa¥ najlepÜie v²sledky extrakcie v nasleduj·com poradφ "+
- "a vyberie prv· ako v²chodziu. Pravda₧e "+
- "m⌠₧ete vysk·Üa¥ tie₧ inΘ mechaniky, ak niektorß z nich "+
- "pracuje pod╛a vßs lepÜie."
- 15605 = "NajlepÜia mechanika :"
- 15606 = "2 najlepÜia :"
- 15607 = "3 najlepÜia :"
- 15608 = "4 najlepÜia :"
- 15609 = "5 najlepÜia :"
- 15610 = "6 najlepÜia :"
- 15611 = "7 najlepÜia :"
- 15612 = "8 najlepÜia :"
- 15613 = "(*) : Presunutß dole kv⌠li Φφtaniu burst sp⌠sobom"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Encoder Configuration
- ####################################################
-
- 15700 = "Konfigurßcia k≤deku"
-
- 15750 = "Teraz m⌠₧ete nainÜtalova¥ extern² komprimßtor LAME "+
- "na vytvßranie MP3s·borov. V EACu pravda₧e m⌠₧ete "+
- "tie₧ tvori¥ MP3 s·bory s pou₧itφm r⌠znych in²ch "+
- "k≤dekov ako Fraunhofer MP3 Codec alebo BladeEnc, ale "+
- "takΘto k≤deky musφte nainÜtalova¥ samostatne."
-
- 15604 = " InÜtalova¥ a konfigurova¥ extern² komprimßtor LAME.EXE"
- 15751 = "Poznßmka : Sp·Ü¥acφ s·bor LAME m⌠₧e by¥ stiahnut² z "+
- "r⌠znych strßnok. V tomto sprievodcovi konfigurßciou "+
- "sa predpokladß, ₧e pou₧φvate aspo≥ stabiln· verziu "+
- "3.90 k≤deku LAME, alebo nejak· jeho novÜiu verziu, ktorß m⌠₧e by¥ "+
- "stiahnutß z ni₧Üie uveden²ch strßnok."
-
- 15752 = "Prosφm vÜimnite si, ₧e sa diÜtancujem od obsahu strßnok "+
- "tu uveden²ch. Ich obsah m⌠₧e by¥ nelegßlny alebo "+
- "obsahova¥ patentovanΘ algoritmy v zßvislosti od "+
- "krajiny, v ktorej ₧ijete."
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - LAME Configuration
- ####################################################
-
- 15800 = "Konfigurßcia LAME"
-
- 15701 = "PredovÜetk²m je potrebnΘ nainÜtalova¥ s·bor "+
- "LAME.EXE do vami zvolenΘho adresßra. Teraz "+
- "potrebujete stanovi¥ adresßr a s·bor EXE k≤deku "+
- "pre EAC. M⌠₧ete preh╛ada¥ vßÜ pevn² disk "+
- "pou₧itφm tlaΦφtka <Preh╛ada¥>."
- 15802 = "Ak ste prßve nainÜtalovali nov· verziu LAME.EXE, "+
- "m⌠₧ete stlaΦi¥ <NaspΣ¥> a nanovo urobi¥ jeho automatickΘ "+
- "vyh╛adanie."
-
- 15703 = "KodΘr :"
- 15704 = "Preh╛ada¥..."
-
- 15705 = " Pou₧i¥ ÜtandardnΘ nastavenia LAME"
- 15706 = " Pou₧i¥ doporuΦenΘ nastavenia (z f≤ra r3mix)"
- 15801 = "Ak sa pou₧ij· nastavenie z f≤ra r3mix, m⌠₧ete si vybra¥ "+
- "profil nφzkej a vysokej kvality v nastaveniach komprimßcie EACu. "+
- "Profil nφzkej kvality je ABR 128 kbit/s a profil vysokej "+
- "kvality je nastavenie VBR okolo 196 kbit/s."
-
- 15707 = " Dovoli¥ EACu tvori¥ ID3 tagy (ID3V1.1 a ID3V2)"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - freedb Configuration
- ####################################################
-
- 15900 = "Konfigurßcia freedb"
-
- 15901 = "Teraz si m⌠₧ete nastavi¥ vßÜ prφstup do freedb. freedb je "+
- "internetovß slu₧ba, ktorß poskytuje informßcie o albumoch "+
- "takΘ ako s· nßzvy CD a nßzvy st⌠p. Pou₧itφm freedb, EAC m⌠₧e "+
- "tieto informßcie automaticky zφska¥ po "+
- "vlo₧enφ CD."
-
- 15902 = "Pravda₧e je to tie₧ d⌠le₧itΘ, ₧e ak sa CD "+
- "nenßjde v databßze, m⌠₧ete posla¥ tieto "+
- "informßcie do freedb potom Φo ich zapφÜete v EACu."
-
- 15905 = "VaÜa emailovß adresa :"
- 15906 = "(ak pole ostane prßzdne, tßto vlastnos¥ nebude teraz "+
- "aktivovanß, ale m⌠₧ete to kedyko╛vek zmeni¥ v nastaveniach "+
- "freedb)"
- 15904 = "Ak ste za proxy alebo firewallom, musφte nesk⌠r "+
- "eÜte ruΦne nastavi¥ niektorΘ vo╛by v nastaveniach "+
- "freedb."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Configuration Wizard - Done
- ####################################################
-
- 15950 = "DokonΦenΘ"
-
- 15952 = "DokonΦenΘ!"
- 15953 = "Konfigurßcia zßkladnej funkΦnosti EACu je "+
- "ukonΦenß. EAC mß ove╛a viac volieb nastavenia, "+
- "ktorΘ m⌠₧ete objavi¥ jeho preh╛adanφm. VΣΦÜina "+
- "volieb mß bublinov· nßpovedu s v²kladom "+
- "danej vo╛by."
- 15804 = "Aby bolo pou₧φvanie EACu, Φo najjednoduchÜie aj pre zaΦiatoΦnφkov DAE "+
- "(digitßlnej audio extrakcie), je mo₧nΘ ukry¥ vÜetky jeho pokroΦilΘ vlastnosti. "+
- "Ak nie ste oboznßmen² s termφnmi DAE ako s· medzery, indexy, "+
- "offsety a s mo₧n²mi problΘmami ich pou₧itia, mali by ste "+
- "pou₧i¥ m≤d pre zaΦiatoΦnφka."
-
- 15805 = " Som zaΦiatoΦnφk, urob vÜetky vo╛by Φo najjednoduchÜie"
- 15806 = " Som expert, dovo╛ mi vyu₧i¥ pln² potencißl EACu"
- 15951 = "(Kedyko╛vek m⌠₧ete zmeni¥ toto nastavenie v "+
- "nastaveniach EACu)"
- 15803 = "D·fam, ₧e prvΘ kroky pri audio kopφrovanφ bud· teraz "+
- "ove╛a jednoduchÜie a bezpeΦnejÜie. Ak narazφte na akΘko╛vek "+
- "inΘ problΘmy, zapφÜte sa na EAC mailing list "+
- "kde sa diskutuje o vÜetk²ch mo₧n²ch problΘmoch, ktorΘ sa t²kaj· EACu."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - About
- ####################################################
-
- 1000 = "O Exact Audio Copy"
-
- 1004 = "Prßvne poznßmky"
-
- 1005 = "Tento program je Cardware."
- 1006 = "Prosφm preΦφtajte si dokumentßciu pre ∩alÜiu informßciu "+
- "o Cardware."
- 1007 = "Tento program m⌠₧e by¥ kopφrovan² v²luΦne pre s·kromnΘ ·Φely. "+
- "Nem⌠₧e by¥ zahrnut² v komerΦn²ch kolekcißch "+
- "ako Shareware CD-ROM, at∩. bez pφsomnΘho s·hlasu."
- 1008 = "Aby ste zφskali viac prßvnych informßciφ preΦφtajte si prosφm kapitolu "+
- "o prßvnej informßcii v dokumentßcii."
- 1009 = "Doplnkovß grafika: Matija Krnic"
- 1010 = "┌daje o hudobn²ch CD s· dostupnΘ cez "+
- "Internet z bezplatnej internetovej hudobnej databßzy freedb."
-
- 1001 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Auto Extract
- ####################################################
-
- 13600 = "Upozornenie"
-
- 13601 = "EAC automaticky zaΦne extrakciu za"
- 13603 = "sec. !"
- 13602 = "StlaΦ ZruÜi¥, aby sa prediÜlo automatickej extrakcii "+
- "a vypni vo╛bu Automatickß extrakcia pre t·to sekciu."
-
- 12801 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Browse Database
- ####################################################
-
- 5300 = "Preh╛ada¥ databßzu"
-
- 5310 = "Zoznam vÜetk²ch CD v databßze"
-
- 5302 = "RozÜφrenΘ"
- 5307 = "Schrßnka"
- 5305 = "Pou₧i¥ CD"
- 5304 = "Zmaza¥ CD"
- 5320 = "In² poΦet st⌠p"
- 5321 = "VÜetky ·daje aktußlneho CD sa vyma₧· !\n\n"+
- "Chcete skutoΦne pokraΦova¥ ?"
- 5322 = "Musφte vybra¥ CD, ktorΘ sa pou₧ije"
- 5323 = "Musφte vybra¥ CD, ktorΘ sa zma₧e"
-
- 5301 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD-R Capacity
- ####################################################
-
- 12500 = "CD-R Capacity"
-
- 12520 = "Nominßlna kapacita :"
- 12521 = "Overburn kapacita :"
- 12522 = "V²robca :"
- 12523 = "Obchodn² nßzov :"
- 12524 = "- min"
- 12525 = "- sektorov"
- 12526 = "- MB"
- 12528 = " min"
- 12527 = " sektorov"
- 12529 = " MB"
-
- 12505 = 10
- 12510 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Copy Options
- ####################################################
-
- 13800 = "Nastavenia zßpisu CD"
-
- 13803 = "R²chlos¥ zßpisu :"
- 13804 = "Sp⌠sob zßpisu :"
- 13805 = "Sp⌠sob uzavretia :"
- 13802 = " Zmaza¥ image s·bor po zßpise "
- 13801 = " Sp²ta¥ sa pred zaΦatφm zßpisu "
- 12609 = "Urobi¥ to takto"
- 13820 = "Uzavrie¥ CD"
- 13821 = "Necha¥ CD otvorenΘ"
- 13822 = "Bez sk·ÜobnΘho zßpisu"
- 13823 = "Len sk·Üobn² zßpis"
- 13824 = "CD-R/CD-RW v mechanike nie je prßzdne ! Sk·ste znova ?"
-
- 12610 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Write Options
- ####################################################
-
- 12100 = "Informßcie o CD"
-
- 12120 = "Vyu₧itΘ miesto :"
- 12121 = "Vo╛nΘ miesto :"
- 12122 = "Kapacita :"
- 12123 = "Typ mΘdia :"
- 12124 = "Stav CD :"
- 12125 = "V²robca CD :"
- 12126 = "Met≤da zßpisu :"
- 12130 = "Prßzdne"
- 12131 = "Otvorenß sekcia"
- 12132 = "UzavretΘ"
- 12133 = "CD-DA alebo CD-ROM"
- 12134 = "V mechanike nie je CD"
-
- 12101 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD (Write) Information
- ####################################################
-
- 13400 = "Informßcie o CD"
-
- 13405 = "Nßzov CD"
- 3703 = " R⌠zni interpreti "
- 3709 = "Interpret CD"
- 13401 = "K≤d CD UPC"
- 13420 = "K≤d UPC musφ obsahova¥ 13 znakov !"
-
- 3707 = 10
- 3708 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Layout Editor
- ####################################################
-
- 12200 = "Editor CD projektu"
-
- 12209 = "Pou₧i¥ CD-R mechaniku"
- 12219 = "Nastavenia..."
- 12203 = "GrafickΘ usporiadanie CD"
- 12211 = "Stopa : "
- 12212 = "Index : "
- 12213 = "╚as : "
- 12201 = "CD projekt"
- 12202 = "Pou₧itΘ s·bory"
- 12220 = "Nßzov"
- 12221 = "╚φslo s·boru"
- 12222 = "Stopa"
- 12223 = "Index"
- 12224 = "Absol·tna pozφcia"
- 12225 = "Relatφvna pozφcia"
- 12226 = "Dσ₧ka"
- 12228 = "Nßzov s·boru"
- 12229 = "Äiadny"
- 12230 = "Chyba pri otvßranφ s·boru"
- 12231 = "Nasleduj·ce s·bory neboli akceptovanΘ ako audio s·bory :"
- 12232 = "Stopa "
- 12233 = "UrΦite chcete ukonΦi¥ prßcu bez ulo₧enia "+
- "aktußlneho CUE sheetu ? "
- 12234 = "Pripoji¥ s·bory ako index 1"
- 12235 = "S·bor "
- 12236 = "\n\nu₧ existuje v aktußlnom projekte! SkutoΦne ho "+
- "chcete prida¥ ? "
- 12237 = "Pripoji¥ s·bory ako nov² index"
- 12238 = "Pripoji¥ s·bory ako index 0"
- 12239 = "Nie s· vybratΘ indexy !"
- 12240 = "Vytvorenie novΘho projektu zma₧e be₧iaci projekt !\n\n"+
- "SkutoΦne chcete pokraΦova¥ ? "
- 12241 = "Ulo₧i¥ CUE Sheet"
- 12242 = "Zmazanφm tohto CD-RW sa z neho odstrßnia vÜetky ·daje !\n\n"+
- "SkutoΦne chcete pokraΦova¥ ? "
- 12243 = "V mechanike nie je vlo₧enΘ ₧iadne CD-RW !"
- 12244 = "M⌠₧ete presun·¥ iba jeden riadok !"
- 12245 = "NiΦ nie je vybratΘ !"
- 12246 = "V mechanike nie je zapisovate╛nΘ CD ! "
- 12247 = "Extrakcia sa dokonΦila, chcete teraz zapφsa¥ CD ?"
- 12248 = "NaΦφtanφm CUE sheetu zma₧ete be₧iaci projekt !\n\n"+
- "SkutoΦne chcete pokraΦova¥ ? "
- 12249 = "NaΦφta¥ CUE Sheet"
-
- 12227 = 12221
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Change CUE Position
- ####################################################
-
- 14500 = "Zmeni¥ CUE pozφcie"
-
- 14510 = "Stopa :"
- 14511 = "Index :"
- 14512 = "╚asovß pozφcia :"
- 14520 = "╚asovß znaΦka zasahuje do Φasovej znaΦky pred ≥ou alebo za ≥ou !"
- 14521 = "Nesprßvny Φasov² formßt !"
-
- 14501 = 10
- 14502 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Clear Actual CD Information
- ####################################################
-
- 5100 = "Vymaza¥"
-
- 5105 = "Vymaza¥ informßcie o aktußlnom CD"
- 5104 = "PrepφÜu sa vÜetky ·daje aktußlneho CD !"
- 5106 = "V²chodzie meno :"
- 5120 = "Nesprßvne znaky v nßzve s·boru"
-
- 5101 = 10
- 5102 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - WAV Compare (Process WAV)
- ####################################################
-
- 11100 = "Porovna¥ WAV s·bory"
-
- 9205 = "Aktußlny WAV s·bor"
- 9206 = "WAV s·bor : "
- 9207 = "Typ chyby "
- 9208 = "Pozφcia"
- 9209 = "Typ chyby"
- 9210 = "Pozφcia"
- 11101 = "Zameni¥"
- 11120 = " ch²baj·ca vzorka"
- 11121 = " ch²baj·ce vzorky"
- 11122 = " opakuj·ca sa vzorka"
- 11123 = " opakuj·ce sa vzorky"
- 11124 = "rozdielne vzorky"
- 11126 = "Zamie≥anie"
-
- 11125 = 11101
- 9104 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Transfer (freedb)
- ####################################################
-
- 4700 = "Prenos"
-
- 4703 = "Identifikßcia CD"
- 4704 = "Sprφstup≥ujem freedb"
- 4710 = "Stav :"
- 4702 = " Pripßjam sa na Internet..."
- 4720 = "Neplatnß adresa serveru"
- 4721 = " DokonΦenΘ"
- 4722 = " ZruÜenΘ"
-
- 4701 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Copy Range
- ####################################################
-
- 2500 = "Extrahovanie audio ·dajov"
-
- 833 = "Kopφrova¥ zvolen² rozsah"
- 813 = "Nßzov s·boru :"
- 815 = "Priebeh"
- 2510 = "Stopa"
- 2511 = "R²chlos¥"
- 2512 = "╚as"
- 2513 = "Pribli₧ne zostßva"
- 2514 = "Stav"
- 2515 = "Chybovß korekcia :"
- 4313 = " Vypn·¥ po ukonΦenφ extrakcie "
- 2520 = "Testovanie audio ·dajov"
- 2521 = "Testovanß stopa"
- 2522 = "Stopa :"
- 2523 = "SkutoΦne chcete zruÜi¥ extrakciu ?"
- 2524 = " ZruÜenΘ - Φakß sa na extern² komprimßtor"
- 2525 = "SkutoΦne chcete preskoΦi¥ t·to stopu ?"
- 2526 = " PreskoΦenΘ - Φakß sa na extern² komprimßtor"
- 2527 = " PreskoΦenß stopa"
- 2528 = "Audio extrakcia je zruÜenß"
- 2529 = "Audio extrakcia je ukonΦenß"
-
- 811 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Copy Range Selection
- ####################################################
-
- 1400 = "Kopφrova¥ rozsah"
- 1420 = "Vyber poΦiatoΦn· pozφciu"
- 1419 = "Vyber koncov· pozφciu"
- 1407 = "Blok :"
- 1409 = "Stopa :"
- 1411 = "Relatφvna Φasovß pozφcia : "
- 1432 = "Chy¥ medzeru"
- 1440 = "Chy¥ stopu"
- 1425 = "Pozφcia prehrßvania :"
- 1402 = "Celkovß dσ₧ka :"
- 1401 = "CelkovΘ potrebnΘ miesto : "
-
- 1413 = 1407
- 1415 = 1409
- 1417 = 1411
- 1434 = 1432
- 1441 = 1440
- 1427 = 1409
- 1428 = 1411
- 1403 = 10
- 1404 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Correct DC Offset
- ####################################################
-
- 11000 = "Opravi¥ DC Offset"
-
- 11010 = "╝av² kanßl"
- 11011 = "Prav² kanßl"
- 11006 = "hodnoty"
- 11005 = "Autodetekcia"
- 11020 = "Zisti¥ DC Offset"
- 11021 = "Zis¥uje sa DC Offset"
-
- 11007 = 11006
- 11001 = 10
- 11002 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Maximum dB peak level
- ####################################################
-
- 10300 = "Maximßlna ÜpiΦkovß ·rove≥ v dB"
-
- 10304 = "Prehra¥"
- 10320 = "Audio wav s·bor pou₧φva inß aplikßcia"
- 10321 = "Chyba MCI audio s·boru wav"
-
- 10310 = 11010
- 10311 = 11011
- 10305 = 10304
- 10303 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Drive C2 Feature Test
- ####################################################
-
- 13100 = "Test vlastnosti C2"
-
- 13110 = "Detekcia vlastnosti C2"
- 13111 = "Stav :"
- 13101 = " H╛adanie ch²b C2..."
- 13112 = "Priebeh :"
- 13113 = "VÜimnite si prosφm :"
- 13114 = "Pre tento test potrebujete zlΘ CD (napr. CD s "+
- "mnoh²mi Ükrabancami). EAC sa pok·si lokalizova¥ "+
- "aspo≥ jednu chybn· pozφciu. Ak mechanika podporuje C2, "+
- "tak sk⌠r alebo nesk⌠r oznßmi nßjdenie chyby C2 na CD."
-
- 13103 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Compression Sample Offset
- ####################################################
-
- 10100 = "Offset komprimaΦnej vzorky"
-
- 10110 = "Offset :"
- 10102 = " Zis¥ovanie..."
- 10120 = "DokonΦenΘ"
- 10121 = " NenaÜli sa ₧iadne informßcie o zvuku !"
- 10122 = " Chyba pri komprimßcii / dekomprimßcii !"
- 10123 = " Nedß sa vytvori¥ sk·Üobn² s·bor !"
-
- 10103 = 12
- 10101 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Analyzing Gaps
- ####################################################
-
- 3600 = "Analyzovanie"
-
- 3609 = "Zis¥ovanie medzier pred stopami"
- 3601 = "Stopa 1"
- 3610 = "Stopa"
- 3611 = "Zis¥ovanie medzier"
- 3612 = "Zis¥ovanie indexov st⌠p"
- 3613 = "Index"
- 3614 = "Zis¥ovanie indexov"
- 3615 = "Zis¥ovanie UPC/ISRC"
- 3616 = "Zis¥ovanie UPC"
- 3617 = "Stopa ISRC "
- 3618 = "Zis¥ovanie k≤dov ISRC"
- 3619 = "Analyzovanie oddelenia sekciφ"
- 3620 = "Analyzovanie Lead-Out"
- 3621 = "Zis¥ovanie projektu"
- 3622 = "Zis¥ovanie st⌠p"
-
- 3602 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Detect Write Features
- ####################################################
-
- 13000 = "Nastavenia zßpisu"
-
- 13010 = "Zis¥ovanie mo₧nostφ zßpisu"
- 13011 = "Podpora UPC/ISRC :"
- 13012 = "Podpora CD-Text :"
- 13020 = " ZruÜenΘ"
- 13021 = " Nie"
- 13022 = " ┴no"
-
- 13003 = 12
- 13004 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Echo Options
- ####################################################
-
- 11700 = "Nastavenia echa"
-
- 11710 = "Oneskorenie echa"
- 11711 = "Hlasitos¥ echa"
-
- 11701 = 10
- 11702 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Edit CUE sheet
- ####################################################
-
- 13900 = "Upravi¥ CUE sheet"
-
- 13920 = "Chyba v CUE sheete !\n\n"
- 13921 = "Chyba Φφtania s·boru"
- 13922 = "S·bor neexistuje : "
- 13923 = "Chyba otvßrania s·boru"
- 13924 = "Mßlo argumentov v riadku "
- 13925 = "Ve╛a argumentov v riadku "
- 13926 = "Re¥azec CATALOG mß nesprßvnu dσ₧ku v riadku "
- 13927 = "Prφkaz FLAGS m⌠₧e by¥ pou₧it² iba raz medzi prφkazmi TRACK "+
- "a INDEX v riadku "
- 13928 = "Neznßmy parameter FLAGS sa nachßdza v riadku "
- 13929 = "Re¥azec ISRC mß nesprßvnu dσ₧ku v riadku "
- 13930 = "Re¥azec ISRC obsahuje nedovolenΘ znaky v riadku "
- 13931 = "Nedefinovan² TRACK pre ISRC v riadku "
- 13932 = "Zl² Φasov² formßt v riadku "
- 13933 = "Medzera pred stopou PREGAP musφ by¥ pou₧itß ako prvß po prφkaze "+
- "TRACK v riadku "
- 13934 = "NeÜpecifikovan² FILE pred prφkazom PREGAP v riadku "
- 13935 = "NeÜpecifikovan² TRACK pred prφkazom PREGAP v riadku "
- 13936 = "PREGAP m⌠₧e by¥ pou₧it² pred prv²m INDEXom "+
- "s·boru v riadku "
- 13937 = "Medzera po stope POSTGAP musφ by¥ pou₧itß po vÜetk²ch INDEXoch "+
- "v riadku "
- 13938 = "Iba jeden POSTGAP na TRACK je dovolen² v riadku "
- 13939 = "NeÜpecifikovan² TRACK pred prφkazom POSTGAP v riadku "
- 13940 = "ZlΘ Φφslo INDEXu v riadku "
- 13941 = "╚φsla INDEXov sa musia zvyÜova¥ o jednotku v riadku"
- 13942 = "NedovolenΘ pou₧ite INDEXov po prφkaze POSTGAP v riadku "
- 13943 = "Pozφcie musia by¥ v zostupnom poradφ v riadku "
- 13944 = "Prv² INDEX FILE musφ by¥ pri 00:00:00 v riadku "
- 13945 = "FILE pre tento INDEX nie je zadan² v riadku "
- 13946 = "Pozφcia INDEXu je za koncom FILE v riadku "
- 13947 = "Prv² INDEX stopy musφ by¥ bu∩ 0 alebo 1 v riadku"
- 13948 = "ZlΘ Φφslo TRACK v riadku "
- 13949 = "╚φsla TRACK sa musia zvyÜova¥ o jednotku v riadku "
- 13950 = "Audio stopa nie je v riadku "
- 13951 = "Iba formßt 'WAVE' a 'MP3' je podporovan² v riadku"
- 13952 = "Neexistuj·ci s·bor v riadku "
- 13953 = "Nepodporovan² typ s·boru v riadku "
- 13954 = "Neznßme k╛·ΦovΘ slovo v riadku "
-
- 13901 = 10
- 13902 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Information
- ####################################################
-
- 3700 = "Informßcie o CD"
-
- 3711 = "Nßzov CD"
- 3712 = "Rok vydania"
- 3713 = "Hlavn² hudobn² Üt²l"
- 3714 = "Bli₧Üφ hudobn² Üt²l"
- 3710 = "RozÜφren²"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CUE Sheet Excerpt
- ####################################################
-
- 14400 = "V²≥atok z CUE Sheet"
-
- 14401 = "Zoznam CUE bodov"
- 14407 = "Stopa"
- 14408 = "Index"
- 14409 = "╚as"
- 14404 = "Zmaza¥"
- 14406 = "Nastavi¥ Φas"
- 14405 = "Upravi¥ Φas"
- 14402 = "Zavrie¥"
- 14420 = "Prvß Φasovß znaΦka musφ by¥ na pozφcii "+
- "00:00.00 !"
- 14421 = "╚asovß znaΦka zasahuje do Φasovej znaΦky pred alebo "+
- "za ≥ou !"
- 14422 = "Prvß Φasovß znaΦka nem⌠₧e by¥ zmenenß, musφ "+
- "by¥ na pozφcii 00:00.00 !"
- 14423 = "Prvß Φasovß znaΦka nem⌠₧e by¥ zmazanß, musφ "+
- "by¥ na pozφcii 00:00.00 !"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Sample Value
- ####################################################
-
- 10600 = "Hodnota vzorky"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Equalize
- ####################################################
-
- 11300 = "Vyrovna¥"
- 11330 = "FrekvenΦn² zisk"
- 11331 = "Hlavn² zisk"
- 11316 = "Resetova¥ hodnoty"
-
- 11310 = 10
- 11311 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Write
- ####################################################
- 14000 = "Zßpis CD"
-
- 14008 = "DokonΦi¥ :"
- 14009 = "Pribli₧ne zostßva :"
- 14020 = "Vymaza¥ CD-RW"
- 14021 = "Pripravovanie"
- 14022 = "Vymazßvanie CD-RW"
- 14023 = "Pripravovanie vymazßvania CD-RW"
- 14024 = "Vymazßvanie sa dokonΦilo ·speÜne !"
- 14025 = "Pri vymazßvanφ sa vyskytli chyby !"
- 14026 = "Simulßcia zßpisu CD"
- 14027 = "Zßpis CD"
- 14028 = "(Pou₧φva¥ BurnProof)"
- 14029 = " Zapisovanie Lead-In"
- 14030 = " Kalibrßcia sily lasera"
- 14032 = " Zapisovanie Lead-Out"
- 14033 = " Zapisovanie stopy "
- 14034 = "Zapisovanie CD"
- 14035 = "Chyba zßpisu ! \n\n"
- 14036 = "Zßpis sa ·speÜne dokonΦil"
- 14037 = "Simulßcia sa ·speÜne dokonΦila"
- 14038 = "ZruÜenie procesu zßpisu sp⌠sobφ nekompletnos¥ CD !\n\n"+
- "SkutoΦne chcete zßpis zruÜi¥ ? "
-
- 12316 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Information
- ####################################################
-
- 4500 = "Informßcia"
-
- 4501 = "Tßto beta verzia Exact Audio Copy je dos¥ "+
- "starß. Prosφm zφskajte nov· verziu z "
-
- 4503 = 10
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Extended Information
- ####################################################
-
- 5000 = "Dopl≥uj·ce informßcie"
-
- 5004 = "Dopl≥uj·ce CD informßcie pre stopu "
- 5020 = "Dopl≥uj·ce CD informßcie"
-
- 5003 = 10
- 5002 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Extracting Audio Data
- ####################################################
- 800 = "Extrahovanie audio ·dajov"
-
- 890 = "Kopφrovanß stopa"
- 891 = "Priebeh stopy"
- 816 = "Celkov² priebeh"
- 844 = "Celkovo"
- 818 = "PreskoΦi¥ stopu"
- 860 = "Priama komprimßcia"
- 861 = "WAV komprimßcia"
- 862 = "PreskoΦi¥ s·bor"
- 863 = "Komprimßcia audio ·dajov"
- 864 = "Komprimßcia"
- 865 = "Aktußlne :"
- 866 = "SkutoΦne chcete ukonΦi¥ komprimßciu ?"
- 869 = "SkutoΦne chcete preskoΦi¥ tento s·bor ?"
- 867 = "Komprimßcia zruÜenß"
- 868 = "Komprimßcia ukonΦenß"
- 870 = " PreskoΦen² s·bor"
- 871 = " Komprimova¥ stopu extern²m programom"
- 872 = "Komprimovanie"
- 873 = "Komprimovan² s·bor"
- 874 = " Chyba zßpisu s·boru !"
- 875 = " Nie je mo₧nΘ otvori¥ vybran² k≤dek !"
- 876 = " Chyba vytvßrania s·boru !"
- 877 = " Chyba otvorenia s·boru !"
- 2567 = "Nie je mo₧nΘ otvori¥ vybran² k≤dek !"
- 878 = "Dekomprimovanie"
- 879 = "Dekomprimovanie s·boru"
- 880 = "Dekomprimovanie WAV"
- 881 = "Dekomprimovanie audio ·dajov"
- 882 = "Dekomprimovanie"
- 883 = "SkutoΦne chcete ukonΦi¥ dekomprimßciu ?"
- 884 = "Dekomprimßcia zruÜenß"
- 885 = "Dekomprimßcia ukonΦenß"
- 886 = "Nie je mo₧nΘ zapφsa¥ ID3 tag do s·boru"
- 2550 = "Sp⌠sob detekcie nie je pre t·to mechaniku mo₧n²"
- 2551 = "KonÜtrukcia nßzvu s·boru neobsahuje Φφslo stopy '%N'"
- 2553 = "Ulo₧i¥ priebeh"
- 2554 = "Burst sp⌠sob"
- 2555 = "R²chly sp⌠sob"
- 2561 = "BezpeΦn² sp⌠sob"
- 2556 = "Nie je mo₧nΘ nßjs¥ vhodn² sp⌠sob na Φφtanie!"
- 2563 = "Nie je mo₧nΘ nßjs¥ vhodn² sp⌠sob na Φφtanie C2!"
- 2557 = "S·bor u₧ existuje !\n\nPrepφsa¥ s·bor nov²m obsahom ?"
- 2558 = "Chyba vytvßrania s·boru !"
- 2559 = "Kopφrova¥ zvolen² rozsah"
- 2560 = " RoztßΦanie disku"
- 2562 = "Pravdepodobne nie je na disku dos¥ miesta !\n\nChcete pokraΦova¥ ?"
- 2564 = "Testuje sa stopa "
- 2565 = "Kopφruje sa stopa "
- 2566 = ", Index "
-
- 2552 = 31
- 840 = 2510
- 841 = 2511
- 842 = 2512
- 843 = 2513
- 848 = 2514
- 820 = 2515
- 845 = 841
- 846 = 842
- 847 = 843
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Fade
- ####################################################
-
- 11500 = "Zosil≥ovanie / Zoslabovanie"
-
- 11510 = "PoΦiatoΦnß hodnota :"
- 11511 = "Koncovß hodnota :"
- 11507 = " LogaritmickΘ zosil≥ovanie / zoslabovanie "
-
- 11501 = 10
- 11502 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Analyzing
- ####################################################
-
- 8200 = "Analyzovanie"
-
- 8219 = "Zis¥ovanie vlastnostφ CD-ROM mechaniky"
- 8202 = "KeÜovanie :"
- 8201 = "Accurate Stream :"
- 8212 = "Informßcia o chybßch C2 :"
- 8205 = "Prosφm Φakajte ! V²poΦet m⌠₧e trva¥ nieko╛ko min·t !"
- 8206 = "Nevykonßvajte naΦφtavanie poΦas zis¥ovania vlastnostφ !"
- 8208 = "Informßcia :"
- 8209 = "Zatia╛ Φo vlastnos¥ 'Accurate Stream' je u₧itoΦnß pre "+
- "audio extrahovanie, vlastnos¥ 'KeÜovanie' sp⌠sobφ, ₧e presnΘ "+
- "extrahovanie sa stane komplikovanejÜie a menej bezpeΦnΘ !"
-
- 8214 = 12
- 8207 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Database Submission
- ####################################################
-
- 14700 = "Odoslanie do databßzy"
-
- 14704 = "Po zistenφ t²chto vlastnostφ mechaniky, prosφm "+
- "zaÜlite v²sledky do databßzy vlastnosti mechanφk EACu. "+
- "Tento sp⌠sob m⌠₧e pom⌠c¥ u₧φvate╛om, ktorφ nem⌠₧u "+
- "urΦi¥ vlastnosti svojich mechanφk."
- 14705 = "Hoci neviete, Φi s· zistenΘ hodnoty sprßvne, "+
- "prosφm poÜlite tieto ·daje, vÜetky hodnoty sa zluΦuj· tak, aby "+
- "sa mohli porovna¥ v²sledky r⌠znych u₧φvate╛ov. Pravda₧e, "+
- "v²sledky bud· integrovanΘ do nasleduj·cej verzie EACu."
- 14706 = "Pravda₧e ₧iadne osobnΘ ·daje nebud· ulo₧enΘ v databßze, "+
- "ani ₧iadna inß informßcia nebude pou₧itß na inΘ ·Φely ako na "+
- "Ütatistick· anal²zu."
- 14707 = "Smie EAC posla¥ obdr₧anΘ vlastnosti mechaniky do databßzy EACu?"
- 14703 = " Nep²ta¥ sa znova, stßle odmietnu¥ odoslanie "
-
- 14701 = 15
- 14702 = 16
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Flange Options
- ####################################################
-
- 12000 = "Nastavenia flange"
-
- 12015 = "Interval flange"
- 12016 = "Oneskorenie flange"
- 12017 = "Hlasitos¥ flange"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Frequency Analysis
- ####################################################
-
- 10900 = "FrekvenΦnß anal²za"
-
- 10909 = "Pozφcia kurzora"
- 10910 = "Ve╛kos¥ FFT"
- 10907 = " LogaritmickΘ zobrazenie "
- 10911 = "Funkcia okna"
-
- 10901 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Analyzing
- ####################################################
-
- 8400 = "Analyzovanie"
-
- 8409 = "Testovanie medzier na ticho"
- 8404 = "Medzera pred stopou"
- 8407 = "Dσ₧ka"
- 8405 = "Ticho"
- 8406 = "èpiΦkovß ·rove≥"
-
- 8402 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Glitch Removal
- ####################################################
-
- 10400 = "Odstrßnenie prekmitov"
-
- 10405 = "Citlivos¥ detekcie prekmitov"
- 10406 = "Vysokß"
- 10407 = "Nφzka"
-
- 10402 = 10
- 10403 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - ID3 Tag Editor
- ####################################################
-
- 9600 = "Editor ID3 Tagov"
-
- 9615 = "Nßzov s·boru :"
- 9616 = "Nßzov :"
- 9617 = "Interpret :"
- 9618 = "Album :"
- 9605 = "Komentßre :"
- 9619 = "Rok vydania :"
- 9611 = "╚φslo stopy :"
- 9620 = "Hudobn² Üt²l :"
-
- 9607 = 10
- 9608 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Information
- ####################################################
-
- 3300 = "Informßcia"
-
- 3302 = "D⌠le₧itß informßcia"
- 3303 = "Preto₧e mnoho u₧φvate╛ov nerozumie ako EAC pracuje, "+
- "je tu teraz d⌠le₧itß informßcia :"
- 3306 = "Ak chcete bezpeΦnΘ k≤pie, musφte sa uisti¥, ₧e "+
- "ste vybrali sprßvny bezpeΦn² sp⌠sob pre Φφtanie v zßvislosti "+
- "od vaÜej CD-ROM mechaniky ! V opaΦnom prφpade chyby Φφtania nebud· "+
- "pravdepodobne zistenΘ."
- 3301 = " Zobrazi¥ t·to informßciu nabud·ce"
-
- 3311 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Loop Recording
- ####################################################
-
- 10700 = "Nahrßvanie sluΦky"
-
- 10710 = "Prosφm vyberte mno₧stvo pamΣti, ktorß sa pou₧ije pri nahrßvanφ"
- 10711 = "Vyu₧ite╛n² Φas :"
-
- 10703 = 10
- 10704 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Loop Record WAV
- ####################################################
-
- 10800 = "Nahrßvanie WAV sluΦky"
-
- 9740 = "Informßcie o nahrßvanφ"
- 9741 = "╚as nahrßvania : "
- 9742 = "Ve╛kos¥ nahrßvky :"
- 9749 = "Ulo₧i¥ do s·boru..."
- 9728 = "UrΦi¥ ÜpiΦkov· ·rove≥ poslednej nahrßvky (v dB)"
- 9743 = "╝av²"
- 9744 = "Prav²"
- 9745 = "Kanßl"
-
- 9709 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Mix Properties
- ####################################################
-
- 10500 = "Vlastnosti mixovania"
-
- 10512 = "Prosφm vyberte pomer mixovania"
- 10501 = " Zablokova¥ nastavenia zaΦiatku/konca "
- 10502 = "ZaΦiatok"
- 10505 = "Koniec"
- 10510 = "Originßl"
- 10511 = "Schrßnka"
-
- 10506 = 10
- 10507 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Noise Reduction
- ####################################################
-
- 11200 = "Redukcia Üumu"
-
- 11210 = "Vyberte ·rove≥ utlmenia Üumu"
- 11204 = " Vytvori¥ WAV s·bor zo zredukovanΘho Üumu "
-
- 11202 = 10
- 11203 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Information
- ####################################################
-
- 8300 = "Informßcia"
-
- 8309 = "Exact Audio Copy nemohol zisti¥ vhodn² Φφtacφ "+
- "prφkaz pre t·to CD-ROM mechaniku."
- 8308 = "Mali by ste sk·si¥ aktivova¥ autodetekovanie Φφtacieho "+
- "prφkazu v okne nastavenφ mechaniky."
- 8301 = "Ak musφte vybra¥ urΦit² Φφtacφ prφkaz, napr. "+
- "preto₧e autodetekcia sp⌠sobuje stuhnutie systΘmu, mali by ste sa "+
- "uisti¥, ₧e ste vybrali sprßvny !"
- 8304 = "Jednoducho experimentujte s prepφnaΦmi a ak to stßle "+
- "nefunguje, prosφm nahlßste konfigurßciu vaÜej mechaniky."
-
- 8307 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Analysing WAV File
- ####################################################
-
- 7400 = "Analyzovanie s·boru WAV"
-
- 7403 = "Priebeh"
- 7420 = "Analyzovanie"
- 7421 = "Porovnßvanie WAVov"
- 7422 = "Ukladanie priebehu"
- 7423 = "Ukladanie WAV"
- 7424 = "Odseknutie priebehu"
- 7425 = "Spracovßvanie audio s·boru"
- 7426 = "Porovnßvanie WAVov"
- 7427 = "Kontrolovanie audio s·boru"
- 7428 = "Preh╛adßvanie audio s·boru"
- 7429 = "Generova¥ CUE Sheet"
- 7430 = "Ukladanie audio s·boru"
- 7431 = "Kopφrova¥ v²ber"
- 7432 = "SpΣ¥"
-
- 7401 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Analyzing
- ####################################################
-
- 3800 = "Analyzovanie"
-
- 3801 = "Zis¥ovanie schopnosti nadΦφtavania a offsetu vzorky"
- 3812 = "NadΦφtavanie :"
- 3802 = "NßjdenΘ CD :"
- 3806 = "Offset vzorky:"
- 3813 = " Zis¥ovanie..."
- 3805 = "Prosφm Φakajte! V²poΦet m⌠₧e trva¥ nieko╛ko min·t !"
- 3811 = "Informßcia :"
- 3808 = "Tento v²poΦet nie je presn². Aby sa zφskali lepÜie v²sledky, "+
- "mali by ste spusti¥ detekovanie nieko╛kokrßt za sebou a "+
- "vybra¥ najvhodnejÜiu hodnotu !"
-
- 3814 = 12
- 3803 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Overwrite Warning
- ####################################################
-
- 14800 = 6
-
- 14804 = "S·bor u₧ existuje !"
- 14805 = "Prepφsa¥ s·bor nov²m obsahom ?"
- 14802 = "Prepφsa¥ vÜetko"
-
- 14801 = 15
- 14803 = 16
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Proxy Authentification
- ####################################################
-
- 9400 = "Overenie proxy"
-
- 9401 = "Prosφm zadajte vaÜe proxy heslo"
- 9402 = "Proxy heslo :"
-
- 9404 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Phaser Options
- ####################################################
-
- 11900 = "Nastavenia fßzera"
-
- 11901 = "Oneskorenie fßzera"
- 11902 = "Hlasitos¥ fßzera"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Playing Peak Range
- ####################################################
-
- 8150 = "Prehrßvanie"
-
- 8151 = "Cyklovanie oblasti ÜpiΦiek"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Pop Detection List
- ####################################################
-
- 8900 = "Zis¥ovanie prasknutφ"
-
- 8901 = "Zoznam nßjden²ch prasknutφ"
-
- 8903 = 10
- 8904 = 11010
- 8905 = 11011
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Pop Detection
- ####################################################
-
- 11600 = "Detekovanie prasknutφ"
-
- 11610 = "Citlivos¥ na praskot"
- 11611 = "Dσ₧ka prasknutφ"
- 11612 = "DlhΘ"
- 11613 = "StrednΘ"
- 11614 = "Krßtke"
-
- 11601 = 10
- 11602 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Possible Errors
- ####################################################
-
- 4800 = "Mo₧nΘ chyby"
- 4810 = "Prosφm vyberte stopu alebo rozsah podozriv²ch pozφciφ"
- 4807 = "Aktußlna pozφcia :"
-
- 4802 = "Prehra¥"
- 4805 = "Stop"
- 4803 = "Odstrßni¥ prekmity"
- 4820 = "Rozsah"
- 4821 = "Stopa"
- 4822 = "Prosφm vyberte stopu alebo interval"
- 4823 = "Tßto operßcia nem⌠₧e by¥ vrßtenß !\n\nSkutoΦne chcete pokraΦova¥ ?"
- 4824 = "Chyba s·boru"
-
- 4804 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Insert Silence
- ####################################################
-
- 8700 = "Vlo₧i¥ ticho"
-
- 8710 = "PoΦet nulov²ch vzoriek na vlo₧enie :"
- 8701 = "Dσ₧ka ticha :"
-
- 8704 = 10
- 8705 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Normalize Level
- ####################################################
-
- 8600 = "┌rove≥ normalizovania"
-
- 8601 = "Prosφm vlo₧te ·rove≥ normalizovania na"
-
- 8602 = 10
- 8603 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Sound Processing
- ####################################################
-
- 7000 = "Spracovanie zvuku"
-
- 7003 = "Nßzov s·boru :"
- 7007 = "èpiΦkovß ·rove≥ :"
- 7009 = "Kontroln² s·Φet :"
- 490 = "ZvΣΦÜi¥ v²ber"
- 487 = "ZvΣΦÜi¥ cel²"
- 489 = "ZvΣΦÜi¥"
- 488 = "ZmenÜi¥"
- 7011 = "ZaΦiatoΦnß pozφcia v²beru :"
- 7013 = "Koncovß pozφcia v²beru :"
- 7015 = "Dσ₧ka v²beru :"
- 7030 = "Zobr. zaΦiatok :"
- 7031 = "Zobr. koniec :"
- 7050 = "Zmeni¥ hodnotu vzorky"
- 7051 = "Menφ sa hodnota vzorky"
- 7052 = "SkutoΦne chcete zahodi¥ vÜetky zmeny ?"
- 7053 = "Ukladanie priebehu"
- 7054 = "Nie je mo₧nΘ prepφsa¥ \n\nbe₧iaci WAV s·bor. "+
- "Pou₧ite namiesto toho 'Ulo₧i¥' !"
- 7055 = "Ukladanie v²beru"
- 7056 = "Ulo₧i¥ v²ber ako"
- 7057 = "Nßzov s·boru"
- 7058 = "Pripoji¥ s·bor"
- 7059 = "Pripßjanie s·boru"
- 7060 = "Vybran² WAV s·bor nie je Ütandardne WAV !\n\n"+
- "EAC spracuje iba nekomprimovanΘ 44.1 kHz stereo s·bory WAV !"
- 7061 = "Vlo₧i¥ mix"
- 7062 = "Vkladanie mixu"
- 7063 = "Nßjs¥ a zameni¥"
- 7064 = "H╛adanie a zamie≥anie"
- 7065 = "Vlo₧i¥"
- 7066 = "Vkladanie"
- 7067 = "Zmaza¥ v²ber"
- 7068 = "Vymazßvanie v²beru"
- 7069 = "Vystrihn·¥ v²ber"
- 7070 = "Vystrihovanie v²beru"
- 7071 = "Zmaza¥ ticho na zaΦiatku"
- 7072 = "Mazanie ticha na zaΦiatku"
- 7073 = "Zmaza¥ ticho na konci"
- 7074 = "Mazanie ticha na konci"
- 7075 = "Orezanie v²beru"
- 7076 = "Orezßvanie v²beru"
- 7077 = "Zmaza¥ ticho na zaΦiatku a na konci"
- 7078 = "Mazanie ticha na zaΦiatku a na konci"
- 7079 = "Ticho"
- 7080 = "Aplikovanie ticha"
- 7081 = "Zosil≥ovanie"
- 7082 = "Zosil≥ovanie"
- 7083 = "Echo"
- 7084 = "Aplikovanie echa"
- 7085 = "Fßza"
- 7086 = "Fßzovanie"
- 7087 = "Flange"
- 7088 = "Aplikovanie flange"
- 7089 = "Reverb"
- 7090 = "Aplikovanie reverb"
- 7091 = "Invertova¥"
- 7092 = "Invertovanie"
- 7093 = "Zameni¥ zo s·boru"
- 7094 = "Zamie≥anie"
- 7095 = "Reverz"
- 7096 = "Reverzovanie"
- 7097 = "Kopφrovanie v²beru"
- 7098 = "Zoslabovanie"
- 7099 = "Zoslabovanie"
- 7150 = "Zmena hlasitosti"
- 7151 = "Menenie hlasitosti"
- 7152 = "Lineßrne interpolova¥"
- 7153 = "Lineßrne interpolovanie"
- 7154 = "Vyhladi¥"
- 7155 = "Vyhladzovanie"
- 7156 = "Odstrßni¥ prekmity"
- 7157 = "Odstra≥ovanie prekmitov"
- 7158 = "Vytvori¥ profil"
- 7159 = "Vytvßranie profilu"
- 7160 = "Vyrovna¥"
- 7161 = "Vyrovnßvanie"
- 7162 = "Opravi¥ DC offset"
- 7163 = "Opravovanie DC offsetu"
- 7164 = "Profil Üumu"
- 7165 = "Otvori¥ profil Üumovej redukcie"
- 7166 = "Ulo₧i¥ profil Üumovej redukcie"
- 7167 = "Redukova¥ Üum"
- 7168 = "Redukovanie Üumu"
- 7169 = "Zisti¥ prasknutia"
- 7170 = "Zis¥ovanie prasknutφ"
- 7171 = "Interpolova¥"
- 7172 = "Interpolovanie"
- 7173 = "Vlo₧i¥ ticho"
- 7174 = "Vkladanie ticha"
- 7175 = "Normalizova¥"
- 7176 = "Normalizovanie"
-
- 7019 = 488
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Create New Profile
- ####################################################
-
- 17200 = "Vytvori¥ nov² profil"
-
- 17205 = "Prosφm zadajte meno profilu, ktor² sa vytvorφ."
- 17229 = "Prosφm ni₧Üie zvo╛te, ktorß sada nastavenφ "+
- "sa mß ulo₧i¥ vo vytvorenom profile"
-
- 17216 = " VÜetky nastavenia EACu "
- 17217 = " Nastavenia mechaniky "
- 17218 = " Nastavenia extrakcie "
- 17219 = " Nastavenia editora WAV "
- 17220 = " Nastavenia komprimßcie "
-
- 17240 = " (KompletnΘ)"
- 17241 = " (Mechanika)"
- 17242 = " (Extrakcia)"
- 17243 = " (Editor WAV)"
- 17244 = " (Komprimßcia)"
-
- 17203 = 10
- 17204 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Compression Queue Control Center
- ####################################################
-
- 18000 = "Riadiace centrum fronty komprimßcie"
-
- 18002 = " Pozastavi¥ vÜetky komprimaΦnΘ ·lohy "
- 18003 = "Zmaza¥ ·lohu(y)"
- 18005 = "Aktualizova¥ zoznam"
- 18010 = "Nßzov s·boru"
- 18011 = "Cesta"
- 18012 = "SkutoΦne chcete zmaza¥ vybranΘ stopy ?"
- 18013 = "SkutoΦne chcete zmaza¥\n\n"+
- "·lohy a odpovedaj·ce WAV s·bory ?"
-
- 18004 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Record WAV
- ####################################################
-
- 9700 = "Nahra¥ WAV"
-
- 9726 = "Zostßvaj·ci Φas :"
- 9750 = "Zostßvaj·ce vo╛nΘ miesto :"
- 9729 = "Nßzov s·boru :"
- 9702 = "ZaΦa¥ nahrßvanie"
- 9703 = "UkonΦi¥ nahrßvanie"
- 9701 = "Vyberte cie╛ov² nßzov s·boru..."
- 9760 = "Nem⌠₧em otvori¥ zariadenie na nahrßvanie !"
- 9761 = "Nahrßvanie "
- 9762 = "Nahrßvanie"
- 9763 = "Vyberte nßzov s·boru Wav"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Glitch Removal
- ####################################################
-
- 5400 = "Odstrßnenie prekmitov"
-
- 5410 = "Priebeh"
- 5406 = "╝av² kanßl"
- 5407 = "Prav² kanßl"
- 5403 = "PoΦet odstrßnen²ch prekmitov : "
- 5420 = "Odstrßnenie prekmitov"
- 5421 = "SkutoΦne chcete zruÜi¥ filtrovanie ?"
-
- 5402 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Reverb
- ####################################################
-
- 11800 = "Reverb"
-
- 11821 = "Oneskorenie reverb"
- 11822 = "Hlasitos¥ reverb"
-
- 11801 = 10
- 11802 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Automatic Search
- ####################################################
-
- 17100 = "AutomatickΘ h╛adanie"
-
- 17105 = "EAC sa teraz pok·si automaticky lokalizova¥ miesto, kde je nainÜtalovan² vßÜ "+
- "najnovÜφ LAME.EXE. Ak nemßte eÜte nainÜtalovan² "+
- "LAME.EXE alebo chcete urΦi¥ jeho umiestnenie ruΦne "+
- "m⌠₧ete zruÜi¥ t·to proced·ru."
- 17106 = "Pozφcia vyh╛adßvania :"
-
- 17102 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Select CD
- ####################################################
-
- 14900 = "V²ber CD"
-
- 14905 = "NaÜlo sa nieko╛ko vhodn²ch v²sledkov, prosφm vyberte sprßvne CD :"
-
- 4902 = 10
- 4903 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Select CD
- ####################################################
-
- 4900 = "V²ber CD"
-
- 4905 = "NaÜli sa nezodpovedaj·ce v²sledky, prosφm vyberte sprßvne CD :"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Shutdown Warning
- ####################################################
-
- 12800 = "Upozornenie o vypφnanφ"
-
- 12805 = "PoΦφtaΦ sa vypne za "
- 12806 = "sec. !"
- 12807 = "StlaΦte ZruÜi¥ ak nechcete poΦφtaΦ vypn·¥ a chcete sa vrßti¥ do EACu."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Status and Error Messages
- ####################################################
-
- 1200 = "Sprßvy o stave a chybßch"
-
- 2501 = "Stav a chyby stopy"
- 1203 = "Mo₧nΘ chyby"
- 1204 = "Vytvori¥ Log"
- 1210 = "Stav a chyby rozsahu"
- 1211 = "Vybran² rozsah"
- 1212 = " ╚asov² problΘm "
- 1213 = " Podozrivß pozφcia "
- 1214 = " Ch²baj·ce vzorky"
- 1215 = " PrφliÜ ve╛a vzoriek"
- 1216 = " Chyba zßpisu s·boru"
- 1217 = " èpiΦkovß ·rove≥ "
- 1218 = " Kvalita rozsahu "
- 1219 = " CRC "
- 1220 = " K≤pia OK"
- 1221 = " Kopφrovanie ukonΦenΘ"
- 1227 = " Kvalita stopy "
- 1228 = " Kopφrovanie preruÜenΘ"
- 1269 = " Nßzov s·boru"
- 1270 = " Dσ₧ka medzery pred stopou "
- 1271 = " CRC testu"
- 1272 = " CRC k≤pie "
- 1273 = " Komprimovanie"
- 1222 = "Neobjavili sa ₧iadne chyby"
- 1223 = "Prezretie rozsahu"
- 1224 = "Vyskytli sa chyby"
- 1225 = "Koniec stavovej sprßvy"
- 1226 = "Stopa"
- 1230 = "Index"
- 1229 = "Prezretie st⌠p"
- 1274 = "S·bor log extrakcie v EACu z "
- 1240 = "Janußra"
- 1241 = "Februßra"
- 1242 = "Marca"
- 1243 = "Aprφla"
- 1244 = "Mßja"
- 1245 = "J·na"
- 1246 = "J·la"
- 1247 = "Augusta"
- 1248 = "Septembra"
- 1249 = "Okt≤bra"
- 1250 = "Novembra"
- 1251 = "Decembra"
- 1231 = " pre CD"
- 1232 = "S·bor log extrakcie v EAC pre CD"
- 1233 = "Pou₧itß mechanika : "
- 1234 = "Sp⌠sob Φφtania : "
- 1235 = "Burst"
- 1236 = "R²chly"
- 1237 = "BezpeΦn²: C2 - nie, accurate stream - nie, cache vypnutß - nie"
- 1238 = "BezpeΦn²: C2 - nie, accurate stream - ßno, cache vypnutß - nie"
- 1239 = "BezpeΦn²: C2 - nie, accurate stream - nie, cache vypnutß - ßno"
- 1252 = "BezpeΦn²: C2 - ßno, accurate stream - ßno, cache vypnutß - nie"
- 1253 = "BezpeΦn²: C2 - ßno, accurate stream - ßno, cache vypnutß - ßno"
- 1254 = "BezpeΦn²: C2 - nie, accurate stream - ßno, cache vypnutß - ßno"
- 1255 = "Kombinovanß offsetovß korekcia pre Φφtanie/zßpis : "
- 1256 = "Offsetovß korekcia pre Φφtanie : "
- 1257 = "NadΦφtanie Lead-In a Lead-Out"
- 1258 = "Pou₧it² v²stupn² formßt : "
- 1259 = "DodatoΦnΘ vo╛by prφkazovΘho riadku : "
- 1260 = "InternΘ WAV operßcie"
- 1261 = "44.100 Hz; 16 Bit; Stereo"
- 1262 = "Pou₧it² offset komprimßcie : "
- 1263 = "InΘ nastavenia : "
- 1264 = "Vyplni¥ ch²baj·ce vzorky offsetu tichom"
- 1265 = "Zmaza¥ bloky s tichom na zaΦiatku a na konci"
- 1266 = "Normalizova¥ na "
- 1267 = "P⌠vodnΘ rozhranie Win32 pre Win NT a 2000"
- 1268 = "NainÜtalovanΘ externΘ ASPI rozhranie"
-
- 1201 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Determine CD-R Capacity
- ####################################################
-
- 12400 = "UrΦi¥ kapacitu CD-R"
-
- 12404 = "Pozφcia :"
- 12405 = "Odhadovan² Φas :"
-
- 12402 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Index Edit
- ####################################################
-
- 13200 = "Upravovanie indexu"
-
- 13220 = "Stopa :"
- 13221 = "Index :"
- 13214 = "Relatφvny Φas :"
- 13215 = "Absol·tny Φas :"
- 13211 = "Stopa ISRC :"
- 13207 = "Ochrana proti kopφrovaniu "
- 13208 = " Pre-emfßza "
- 13230 = "Dσ₧ka medzery :"
- 13231 = "NedovolenΘ znaky v ISRC !"
- 13232 = "Nesprßvna dσ₧ka ISRC !"
- 13233 = "╚asovß pozφcia sa kri₧uje s predchßdzaj·cou pozφciou !"
- 13234 = "╚asov² formßt absol·tneho Φasu nie je sprßvny !"
- 13235 = "╚asov² formßt dσ₧ky medzery nie sprßvny !"
- 13236 = "╚asov² formßt relatφvneho Φasu nie je sprßvny !"
-
- 13209 = 10
- 13210 = 11
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Edit extended track informations
- ####################################################
-
- 5200 = "Upravi¥ dopl≥uj·ce informßcie stopy"
-
- 5205 = "Prosφm vyberte stopu"
- 5202 = "Doplni¥"
- 5220 = "Stopa "
-
- 5201 = 10
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - WAV Compare
- ####################################################
-
- 9100 = "Porovna¥ WAV s·bory"
-
- 9220 = 9206
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Wizard Autodetection
- ####################################################
-
- 17000 = "Autodetekcia"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Write
- ####################################################
-
- 12300 = "Zßpis CD"
-
- 12317 = "Stopa :"
- 12318 = "CD :"
- 12303 = "Stav :"
- 12319 = "Buffer :"
- 12302 = "ZapφsanΘ :"
- 12306 = "R²chlos¥ :"
- 12320 = "╚as :"
- 12321 = "Pribl. zostßvaj·ci:"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - CD Write Options
- ####################################################
-
- 12600 = "Vo╛by CD zßpisu"
-
- 12612 = "Vo╛nΘ miesto na CD :"
- 12613 = "PotrebnΘ miesto pre aktußlnu operßciu :"
- 12614 = "Prvß stopa na zapφsanie :"
- 12620 = "Bez testu zßpisu"
- 12621 = "Iba test zßpisu"
- 12622 = "Uzavrie¥ CD"
- 12623 = "Necha¥ CD otvorenΘ"
- 12624 = "Nedß sa urΦi¥ r²chlos¥ zßpisu ! "
- 12625 = "Niet Φo zapφsa¥ ! "
- 12626 = "Toto CD nemß vo╛nΘ miesto ! "
- 12627 = "V mechanike nie je zapisovate╛nΘ CD ! "
- 12628 = "Aspo≥ jedna stopa je kratÜia ne₧ 4 sekundy,\n\n"+
- "Φo nie je dovolenΘ pre audio CDΦka !\n\n"+
- "Chcete ignorova¥ toto obmedzenie ?"
- 12629 = "Toto '"
- 12630 = "' CD-R mß odsk·Üan· maximßlnu kapacitu"
- 12631 = "\n\nve╛kosti "
- 12632 = " ! Chcete zapφsa¥ viac ne₧ je zisten² maximßlny limit !\n\n"+
- "SkutoΦne chcete pokraΦova¥ ?"
- 12633 = "Sk·site zapφsa¥ viac ·dajov na toto neotestovanΘ CD-R ne₧ je dovolenΘ,\n\n"+
- "m⌠₧e to sp⌠sobi¥ vytvorenie nedokonΦenΘho CD !\n\n"+
- "SkutoΦne chcete pokraΦova¥ ?"
- 12634 = "Dekomprimßcia niektor²ch st⌠p m⌠₧e by¥ pomalÜia \n\n"+
- "ne₧ vybranß r²chlos¥ zßpisu !\n\n"+
- "Chcete aj tak pokraΦova¥ ?";
-
- 12611 = 13803
- 12602 = 13804
- 12603 = 13805
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Dialogs - Writer Drive Selection
- ####################################################
-
- 14300 = "V²ber napa╛ovaΦky"
-
- 14302 = "CD-R mechanika :"
- 14301 = "Prosφm uistite sa, ₧e prßzdne CD-R/CD-RW je vlo₧enΘ v "+
- "zvolenej mechanike, predt²m ne₧ prejdete k v²beru "+
- "∩alÜφch volieb zapisovania."
-
-
-
- # Now the Menus of EAC needs translation.
- # There are some specialities with translating
- # Menus. Most menus will have some special codes
- # in it. The first special code is '\t' which
- # usually stands at the end of string, followed
- # by a textual description of the connected
- # shortcut of that function.
- # Please note : If you change the keys here in
- # the text file, it will have no change in the
- # actual program. The shortcut will be still the
- # same, but EAC will show the wrong shortcut, when
- # the Menu is displayed!! So do not change the
- # shortcuts, it will not really change anything!
- # The '\t' is usually a TAB character, so that the
- # shortcut is aligned to the right.
- # The other special character is the '&' character.
- # It is used for navigating Menus by the keyboard.
- # (When the Menu is displayed, the character that
- # follows the '&' is underlined, and that character
- # can be used to activate that action.)
- # e.g. "&EAC Options...\tF9" will result into something
- # like
- # _E_AC Options... F9
- # (The underline is not possible in a pure text file,
- # so it looks this way...)
- # You may (or sometimes must) change these '&'
- # referenced shortcuts, as in each Menu (Submenu)
- # no two menu entries may use the same character
- # referenced by the '&'.
- #
- # The numbers of the resources have a special format.
- # The first digit stands for the Menu. There is a
- # '2' for the EAC Menu, a '3' for the beginner EAC
- # Menu, a '4' for the Process WAV File Menu, etc.
- # The second digit denote the row of the Menu,
- # a '0' is the leftmost menu, '1' is the menu that
- # is right of the one with '0' at that position.
- # On EACs main Menu, the "EAC" Menu list has '0',
- # the "Edit" Menu list has a '1', the "Action"
- # Menu list has a '2', and so on.
- # The next two digits are one number and tells
- # at which position the menu entry the text/item
- # is displayed. '00' is the menu list identifier
- # in the menu bar. '01' is the first item on that
- # menu.
- # The last two digits are usually '00'. If a menu
- # item has a submenu (a menu that is shown, when
- # that menu item is selected), it will continue
- # with values beginning with '01' and so on.
- # If you don't know exactly where the string is,
- # compare these with the actual application.
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - EAC
- ####################################################
-
- 200000 = "EA&C"
-
- 200100 = "Nastavenia &EACu...\tF9"
- 200200 = "&Nastavenia mechaniky...\tF10"
- 200300 = "Nastavenia komprimß&cie...\tF11"
- 200400 = "Nastavenia freed&b / databßzy...\tF12"
- 200500 = "Nastavenia editora &WAV...\tAlt+Q"
- 200700 = "Sprievodca konf&igurovanφm..."
-
- 200800 = "&Profily"
- 200801 = "Nahra¥ profi&l...\tShift+F1"
- 200802 = "&Ulo₧i¥ profil...\tShift+F2"
-
- 201000 = "&Koniec\tAlt+F4"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Edit
- ####################################################
-
- 210000 = "┌pr&avy"
-
- 210100 = "Vybr&a¥ vÜetko\tCtrl+A"
- 210200 = "&Invertova¥ v²ber\tCtrl+I"
- 210400 = "&Premenova¥ stopu\tF2"
- 210600 = "&ZamieÜa¥\tCtrl+H"
-
- 210700 = "U&sporiada¥"
- 210701 = "Pod╛a Φφsla s&topy\tCtrl+S"
- 210702 = "Pod╛a &nßzvu\tCtrl+N"
- 210703 = "Pod╛a &dσ₧ky\tCtrl+L"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Action
- ####################################################
-
- 220000 = "&Akcia"
-
- 220100 = "&Kopφrova¥ vybranΘ stopy"
- 220101 = "NekomprimovanΘ...\tF5"
- 220102 = "KomprimovanΘ...\tShift+F5"
-
- 220200 = "Testova¥ a k&opφrova¥ vybranΘ stopy"
- 220201 = "NekomprimovanΘ...\tF6"
- 220202 = "KomprimovanΘ...\tShift+F6"
-
- 220300 = "Kopφrova¥ ro&zsah"
- 220301 = "NekomprimovanΘ...\tF7"
- 220302 = "KomprimovanΘ...\tShift+F7"
-
- 220400 = "&Testova¥ vybranΘ stopy\tF8"
-
- 220500 = "Kopφrova¥ &image a vytvori¥ CUE Sheet"
- 220501 = "NekomprimovanΘ...\tAlt+F7"
- 220502 = "KomprimovanΘ..."
-
- 220600 = "&Katalogizova¥ vybranΘ stopy"
- 220601 = "NekomprimovanΘ...\tAlt+F"
- 220602 = "KomprimovanΘ...\tAlt+Shift+F"
-
- 220700 = "Kopφrova¥ vy&branΘ stopy pod╛a indexov"
- 220701 = "NekomprimovanΘ...\tAlt+X"
- 220702 = "KomprimovanΘ...\tAlt+Shift+X"
-
- 220900 = "&Detekova¥ medzery\tF4"
- 221000 = "Testova¥ m&edzery na ticho\tF3"
-
- 221100 = "&Modifikßcie TOC"
- 221101 = "Zφska¥ p⌠vod&n² TOC"
- 221102 = "Detekova¥ TOC &manußlne"
- 221103 = "Pou₧i¥ iba prv· &sekciu"
-
- 221200 = "Vytvori¥ CUE &Sheet"
- 221201 = "Akt&ußlne nastavenia medzier..."
- 221203 = "Jeden WAV &s·bor...\tAlt+S"
- 221204 = "Viac WAV s·borov s medzerami... (Noncompliant)"
- 221205 = "Viac WAV s·borov s vynec&han²mi medzerami...\tAlt+M"
- 221206 = "Viac WAV s·borov s opraven²mi medzerami...\tAlt+O"
-
- 221400 = "Vyn&echa¥ medzery"
- 221500 = "Prid&a¥ medzery k predchßdzaj·cej stope (v²chodzie)"
- 221600 = "&Prida¥ medzery k nasleduj·cej stope"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Database
- ####################################################
-
- 230000 = "&Databßza"
-
- 230100 = "Upravi¥ informßci&e o CD...\tAlt+L"
- 230200 = "Upravi¥ dopl≥uj·ce informßcie s&topy...\tAlt+T"
- 230300 = "Vymaza¥ &informßcie o aktußlnom CD...\tShift+Del"
-
- 230400 = "Vymaza¥ &aktußlne CRC hodnoty"
- 230401 = "CRC Φφ&tania"
- 230402 = "CRC &testu"
- 230403 = "&Obe CRC"
-
- 230500 = "Zameni¥ informßcie a&ktußlneho CD"
- 230501 = "&VÜetky prvΘ pφsmenß Ve╛kΘ"
- 230502 = "VÜetky pφsmena &malΘ"
- 230503 = "&Zameni¥ '-' na '/' [Interpret / Nßzov ]"
- 230504 = "&Vymeni¥ Interpret <-> Nßzov"
-
- 230700 = "&NaΦφta¥ CD informßcie z"
- 230701 = "&Vzdialenej freedb\tAlt+G"
- 230702 = "&Lokßlnej freedb"
- 230703 = "CD-&TEXTu"
- 230704 = "CD&PLAYER.INI"
- 230800 = "S&pracova¥ v dßvke po₧iadavky na freedb\tAlt+P"
-
- 230900 = "Odo&sla¥ CD informßcie do freedb\tAlt+U"
- 231000 = "Export CD informßciφ do"
-
- 231001 = "S&chrßnky\tCtrl+D"
- 231002 = "&Lokßlnej freedb"
- 231003 = "&TextovΘho s·boru..."
- 231004 = "&DB textovΘho s·boru..."
- 231005 = "CD&PLAYER.INI"
- 231006 = "&.CDT s·boru"
- 231100 = "Export celej databßzy do"
- 231101 = "&Lokßlnej freedb"
- 231102 = "CD&PLAYER.INI"
- 231103 = "&DB textovΘho s·boru..."
-
- 231200 = "Preh╛ada¥ data&bßzu..."
-
- 231300 = "Import &databßzy..."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Tools
- ####################################################
-
- 231500 = "Odosla¥ v²sledky Accurate&Ripu..."
- 240000 = "&Nßstroje"
-
- 240100 = "&Zapφsa¥ CD-R...\tAlt+W"
- 240200 = "&Kopφrova¥ CD...\tAlt+Y"
- 240400 = "S&pracovanie WAV...\tCtrl+E"
- 240500 = "Poro&vna¥ WAV s·bory...\tCtrl+W"
-
- 240600 = "Rozdeli¥ WAV pod╛a CUE &Sheetu"
- 240601 = "S &medzerami"
- 240602 = "S &opraven²mi medzerami"
- 240603 = "&Vynecha¥ medzery"
- 240604 = "Individußlne &indexy"
-
- 240700 = "Odstrßni¥ medzery z TAO ima&ge"
- 240900 = "Nah&ra¥ WAV...\tAlt+R"
- 241000 = "Nahra¥ WAV s&luΦku...\tAlt+Z"
- 241200 = "K&omprimova¥ WAVs...\tAlt+V"
- 241300 = "&Dekomprimova¥...\tAlt+B"
- 241400 = "&Upravi¥ ID3 Tagy...\tAlt+A"
- 241500 = "Preme&nova¥ z ID3 Tagov...\tAlt+N"
- 241700 = "Riadiace centru&m fronty komprimßcie\tCtrl+Q"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Help
- ####################################################
- 250000 = "&Pomoc"
-
- 250100 = "O progr&ame EAC..."
-
- 250300 = "&InternetovΘ odkazy"
- 250301 = "&EAC"
- 250302 = "&Tipy a triky"
- 250303 = "&╚o je novΘ"
- 250304 = "&FAQ"
- 250305 = "SatCP EAC Tutorial"
- 250307 = "free&db"
- 250308 = "&LAME Encoder"
- 250309 = "LAME pre &Windows I"
- 250310 = "L&AME pre Windows II"
- 250311 = "&BladeEnc Encoder"
-
- 250500 = "&Pomoc\tF1"
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - EAC
- ####################################################
-
- 300100 = 200100
- 300200 = 200200
- 300300 = 200300
- 300400 = 200400
- 300500 = 200500
- 300700 = 200700
-
- 300800 = 200800
- 300801 = 200801
- 300802 = 200802
-
- 301000 = 201000
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Edit
- ####################################################
-
- 310000 = 210000
-
- 310100 = 210100
- 310200 = 210200
- 310400 = 210400
- 310600 = 210600
-
- 310700 = 210700
- 310701 = 210701
- 310702 = 210702
- 310703 = 210703
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Action
- ####################################################
-
- 320000 = 220000
-
- 320100 = 220100
- 320101 = 220101
- 320102 = 220102
-
- 320200 = 220200
- 320201 = 220201
- 320202 = 220202
-
- 320300 = 220300
- 320301 = 220301
- 320302 = 220302
-
- 320400 = 220400
-
- 320500 = 220500
- 320501 = 220501
- 320502 = 220502
-
- 320700 = 221200
- 320701 = 221203
- 320703 = "Viac WAV s·borov..."
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Database
- ####################################################
-
- 330000 = 230000
-
- 330100 = 230100
- 330200 = 230200
- 330300 = 230300
-
- 330400 = 230400
- 330401 = 230401
- 330402 = 230402
- 330403 = 230403
-
- 330500 = 230500
- 330501 = 230501
- 330502 = 230502
- 330503 = 230503
- 330504 = 230504
-
-
- 330700 = 230700
- 330701 = 230701
- 330702 = 230702
- 330703 = 230703
- 330704 = 230704
- 330800 = 230800
-
- 330900 = 230900
- 331000 = 231000
-
- 331001 = 231001
- 331002 = 231002
- 331003 = 231003
- 331004 = 231004
- 331005 = 231005
- 331006 = 231006
- 331100 = 231100
- 331101 = 231101
- 331102 = 231102
- 331103 = 231103
-
- 331200 = 231200
-
- 331300 = 231300
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Tools
- ####################################################
-
- 331500 = 231500
- 340000 = 240000
-
- 340100 = 240100
- 340200 = 240200
- 340400 = 240400
- 340500 = 240500
-
- 340600 = "Rozdeli¥ WAV pod╛a CUE &Sheetu..."
-
- 340700 = 240700
- 340900 = 240900
- 341000 = 241000
- 341200 = 241200
- 341300 = 241300
- 341400 = 241400
- 341500 = 241500
- 341700 = 241700
-
-
-
- ####################################################
- # EAC Menus - Help
- ####################################################
-
- 350000 = 250000
-
- 350100 = 250100
-
- 350300 = 250300
- 350301 = 250301
- 350302 = 250302
- 350303 = 250303
- 350304 = 250304
- 350305 = 250305
- 350307 = 250307
- 350308 = 250308
- 350309 = 250309
- 350310 = 250310
- 350311 = 250311
-
- 350500 = 250500
-
-
-
- ####################################################
- # Process Menus - File
- ####################################################
-
- 400000 = "S·&bor"
-
- 400100 = "&Ulo₧i¥"
- 400200 = "Ulo₧i¥ &ako..."
- 400300 = "Ulo₧i¥ v²b&er ako..."
- 400500 = "V&rßti¥ ulo₧en²"
- 400700 = "&Pripoji¥ s·bor..."
- 400900 = "&Koniec"
-
-
-
- ####################################################
- # Process Menus - Edit
- ####################################################
-
- 410000 = "┌pr&avy"
-
- 410100 = "&SpΣ¥"
- 410300 = "┌prava nulovΘho prechodu"
- 410400 = "┌prava CD sektoru"
- 410600 = "&Vybra¥ vÜetko"
- 410700 = "Zr&uÜi¥ v²ber"
- 410900 = "&Kopφrova¥"
- 411000 = "V&ystrihn·¥"
- 411100 = "&Vlo₧i¥"
- 411200 = "Vlo₧i¥ &mix..."
- 411300 = "Nßjs¥ &a zameni¥"
- 411500 = "&Zmaza¥ v²ber"
- 411600 = "&Oreza¥ v²ber"
- 411800 = "Vlo₧i¥ ticho do v²beru"
- 411900 = "Vlo₧&i¥ ticho..."
-
-
-
- ####################################################
- # Process Menus - Display
- ####################################################
-
- 420000 = "&Zobrazenie"
-
- 420100 = "Spektrßlne zobrazenie"
- 420200 = "Aktualizova¥ zobrazenie"
-
- 420400 = "Formßt Φasu"
- 420401 = "Desiatkov² (h:mm:ss.ddd)"
- 420402 = "Desiatkov² (ssss.ddd)"
- 420403 = "Vzorky"
- 420404 = "Sektory CD"
-
- 420500 = "Formßt vertikßlnej stupnice"
- 420501 = "Hodnoty vzoriek"
- 420502 = "NormalizovanΘ hodnoty vzoriek"
- 420503 = "Percentß"
- 420505 = "Automatick² v²ber rozsahu"
-
- 420600 = "Pou₧i¥ spektrßlny v²ber'"
- 420800 = "FrekvenΦnß anal²za..."
-
-
-
- ####################################################
- # Process Menus - Process File
- ####################################################
-
- 430000 = "S&pracovanie s·boru"
-
- 430100 = "&Normalizova¥..."
- 430200 = "Opravi¥ D&C offset..."
- 430400 = "Vybra¥ obla&s¥ ÜpiΦiek"
- 430500 = "&Prehra¥ oblas¥ ÜpiΦiek"
-
- 430700 = "Odst&rßni¥"
- 430701 = "Ticho na &zaΦiatku"
- 430702 = "Ticho na &konci"
- 430703 = "Ticho n&a zaΦiatku a na konci"
-
- 430800 = "Prid&a¥"
- 430801 = "NulovΘ vzorky na &zaΦiatok..."
- 430802 = "NulovΘ vzorky na &koniec..."
-
- 431000 = "P&orovna¥ s extern²m WAV..."
-
-
-
- ####################################################
- # Process Menus - Process Selection
- ####################################################
-
- 440000 = "&Spracovanie v²beru"
-
- 440100 = "Odstrßni¥ pre&kmity..."
- 440200 = "Detekova¥ &praskot..."
-
- 440300 = "In&terpolova¥ v²ber"
- 440301 = "Zameni¥ f&rekvencie"
- 440302 = "&Lineßrne"
-
- 440400 = "&Vyhladi¥ v²ber"
- 440500 = "Na&hradi¥ zo s·boru..."
-
- 440700 = "Pro&fil Üumu"
- 440701 = "&Zφska¥ z v²beru"
- 440702 = "&NaΦφta¥ zo s·boru..."
- 440703 = "&Ulo₧i¥ do s·boru..."
-
- 440800 = "Re&dukova¥ Üum..."
-
- 441000 = "Zmeni¥ hl&asitos¥"
- 441001 = "Zos&ilni¥ lineßrne"
- 441002 = "Z&oslabi¥ lineßrne"
- 441004 = "Zosilni¥ &logaritmicky"
- 441005 = "Zoslabi¥ lo&garitmicky"
- 441007 = "Zmeni¥ hl&asitos¥..."
-
- 441100 = "V&yrovna¥..."
- 441300 = "&Invertova¥"
- 441400 = "&Reverzova¥"
-
- 441600 = "&Oneskorenie"
- 441601 = "&Echo..."
- 441602 = "Fßz&er..."
- 441603 = "&Reverb..."
- 441604 = "&Flanger..."
-
-
-
- ####################################################
- # Process Menus - CUE Sheet
- ####################################################
-
- 450000 = "&CUE Sheet"
-
- 450100 = "NaΦφta¥ CUE Sheet..."
- 450200 = "Vytvori¥ nov² CUE Sheet"
- 450300 = "Ulo₧i¥ CUE Sheet..."
-
- 450500 = "Vlo₧i¥"
- 450501 = "ZaΦiatok stopy"
- 450502 = "ZaΦiatok medzery"
- 450503 = "Index"
-
- 450600 = "Zobrazi¥ CUE Sheet"
- 450800 = "Generova¥ CUE Sheet"
-
-
-
- ####################################################
- # Popup Menu - Main
- ####################################################
-
- 510000 = 220100
- 510100 = 220101
- 510200 = 220102
-
- 520000 = 220200
- 520100 = 220201
- 520200 = 220202
-
- 530000 = 220400
-
- 550000 = "Upravi¥"
- 550100 = 210100
- 550200 = 210200
- 550400 = 210600
-
- 550500 = "Zoradi¥"
- 550501 = 210701
- 550502 = 210702
- 550503 = 210703
-
- 560000 = "Funkcie CD prehrßvaΦa"
- 560100 = "Prehra¥"
- 560200 = "Pauza"
- 560300 = "Stop"
- 560400 = "╧alÜia"
- 560500 = "Predchßdzaj·ca"
-
- 570000 = "Nastavenia"
- 570100 = 200200
- 570200 = 200100
- 570300 = 200300
- 570400 = 200400
- 570500 = 200500
-
-
-
- ####################################################
- # CDWrite Menus - File
- ####################################################
-
- 600000 = "S·&bor"
-
- 600100 = "&Nov² CUE Sheet"
- 600300 = "N&aΦφta¥ CUE Sheet..."
- 600400 = "Ulo₧i¥ CUE &Sheet..."
- 600600 = "Upravi¥ CUE Sh&eet..."
- 600800 = "&Koniec"
-
-
-
- ####################################################
- # CDWrite Menus - Layout
- ####################################################
-
- 610000 = "&Projekt"
-
- 610100 = "Pripoji¥ s·bory ako stopu (Index &1) ..."
- 610200 = "Pripoji¥ s·bory ako stopu (Index &0 && 1) ..."
- 610300 = "Pripoji¥ s·bory ako nov² &index..."
- 610500 = "Upravi¥ vybranΘ ind&exy..."
- 610600 = "Zmaza¥ vybranΘ i&ndexy"
- 610800 = "Upravi¥ informßcie o &CD..."
- 611000 = "Prid&a¥ 2 sekundov· medzeru pri pridßvanφ"
-
-
-
- ####################################################
- # CDWrite Menus - CD-R
- ####################################################
-
- 620000 = "&CD-R"
-
- 620100 = "&Zapφsa¥ CD..."
- 620300 = "Zobrazi¥ informßcie o C&D-R..."
- 620400 = "&Testova¥ kapacitu CD-R..."
- 620600 = "R²chle zmaza¥ CD-RW..."
-
-
-
- ####################################################
- # CDWrite Menus - File
- ####################################################
-
- 700000 = 600000
-
- 700100 = 600100
- 700300 = 600300
- 700400 = 600400
- 700600 = 600600
- 700800 = 600800
-
-
-
- ####################################################
- # CDWrite Menus - Layout
- ####################################################
-
- 710000 = 610000
-
- 710100 = "Pripoji¥ s·bory ako nov· s&topu"
- 710300 = 610500
- 710400 = 610600
- 710600 = 610800
- 710800 = 611000
-
-
-
- ####################################################
- # CDWrite Menus - CD-R
- ####################################################
-
- 720000 = 620000
-
- 720100 = 620100
- 720300 = 620300
- 720400 = 620400
- 720600 = 620600
-
-
-
- ####################################################
- # All other resource strings
- ####################################################
-
- 80000 = "Vyberte nastavenia komprimßcie"
-
- 80001 = "Neznßma chyba"
- 80002 = "Neznßma chyba ASPI"
-
- 80045 = "Neznßmy v²robca"
- 80046 = "Neznßmy typ"
-
- 80150 = "Uveden² adresßr neexistuje !\n\n"+
- "Chcete ho vytvori¥ ?"
- 80151 = "Prosφm uve∩te v ceste pφsmeno mechaniky"
- 80152 = "Cesta nie je zadanß"
-
- 80200 = "Neznßmy interpret"
- 80201 = "Neznßmy nßzov"
-
- 80250 = " Chyba - Ne·speÜnß inicializßcia"
- 80251 = " Chyba - Nie je mo₧nΘ urΦi¥ meno host"
- 80252 = " Chyba - Ch²baj·ce ·daje vo funkcii"
- 80253 = " Chyba - Nie je mo₧nΘ spoji¥ sa s host"
- 80254 = " Chyba - Server neodpovedß"
- 80255 = " Chyba - Ne·speÜnΘ naviazanie spojenia z freedb"
- 80256 = " Chyba - Zlß verzia WINSOCK.DLL"
- 80257 = " Chyba - Nie je mo₧nΘ inicializova¥ WINSOCK.DLL"
-
- 80258 = " Chyba - Nie je mo₧nΘ spoji¥ sa so serverom"
- 80259 = " Äiadaj· sa informßcie o CD..."
- 80260 = " NaÜli sa informßcie o CD"
- 80261 = " Chyba - Zßpis sa nenaÜiel"
- 80262 = " Chyba - Chyba serveru"
- 80263 = " NaÜlo sa nieko╛ko vhodn²ch informßciφ o CD"
- 80264 = " NaÜla sa nezodpovedaj·ca informßcia o CD"
- 80265 = " Chyba - CD sa nenaÜlo v databßze"
- 80266 = " Chyba - Komunikßcia nie je mo₧nß"
- 80267 = " Äiadaj· sa informßcie o CD..."
- 80268 = " Po₧iadavka na informßcie o CD"
- 80269 = " Chyba - Zlyhanie protokolu HTTP"
- 80270 = " Zis¥uj· sa platnΘ strßnky..."
- 80271 = " Chyba - Äiadna informßcia o strßnke"
- 80272 = " UkonΦovanie spojenia..."
- 80273 = " Chyba - VyprÜal Φas na pripojenie k serveru"
- 80274 = " Chyba - Server nie je pripraven²"
- 80275 = " Chyba - Mail nie je akceptovate╛n²"
- 80276 = "Nie je zvolen² hudobn² ₧ßner"
- 80277 = "Nesprßvna informßcia o dσ₧ke CD"
- 80278 = "ProblΘmy ID disku"
- 80279 = "Nesprßvne meno interpreta CD"
- 80280 = "Nesprßvny nßzov CD"
- 80281 = "ProblΘmy s nßzvom disku"
- 80282 = "ProblΘmy s rokom disku"
- 80283 = "ProblΘmy s rozÜiruj·cim ₧ßnrom disku"
- 80284 = "Nesprßvny nßzov "
- 80285 = ". stopy"
- 80286 = "Nesprßvne dopl≥uj·ce CD informßcie"
- 80287 = "NeplatnΘ CD"
- 80288 = " Posielaj· sa informßcie o CD..."
- 80289 = " Informßcia odoslanß"
- 80290 = " Chyba - Informßcia nie je akceptovate╛nß"
- 80291 = " Chyba - Äiadna odozva"
- 80292 = " Pripßja sa na freedb server..."
- 80294 = " Pripßja sa na mail server..."
-
- 80500 = "Ulo₧i¥ priebeh"
- 80501 = "Sp⌠sob detekcie nie je mo₧n² pre t·to mechaniku"
- 80502 = 5321
- 80503 = "Informßcia o CD nekompatibilnß s freedb\n\n"
- 80504 = "SkutoΦne chcete odosla¥ toto CD\n\n"+
- "do oficißlnej freedb databßzy ? "
- 80505 = "Odoslanie je mo₧nΘ iba s protokolom HTTP"
- 80506 = "Nesprßvna freedb host informßcia"
- 80507 = "Vyberte s·bory pre Tagy"
- 80508 = "Äiadne audio ·daje nie s· dostupnΘ"
- 80509 = "Pri extrakcii sa vyskytli chyby !\n\n"+
- "SkutoΦne chcete pokraΦova¥ ? "
- 80510 = "Ulo₧i¥ CUE Sheet"
- 80511 = "Vyberte prv² s·bor WAV"
- 80512 = "Vyberte druh² s·bor WAV"
- 80513 = 7060
- 80514 = "Otvorte s·bor wav"
- 80515 = "Nie je dos¥ operaΦnej pamΣte v systΘme, aby sa spracoval\n\n"+
- "cel² s·bor. Chcete pokraΦova¥ aj tak ?"
- 80516 = "Nedostatok operaΦnej pamΣte !"
- 80517 = "Vybran² WAV s·bor je prφliÜ krßtky !\n\n"+
- "EAC spracovßva iba WAVy dlhÜie ako 2 vzorky !"
- 80518 = "Ulo₧i¥ informßcie o CD"
- 80519 = "Äiadne audio stopy nie s· vybranΘ"
- 80520 = "NenaÜlo sa ₧iadne ASPI rozhranie !\n\n"+
- "Prosφm pozrite sa do dokumentßcie !"
- 80521 = "S·bory wav (*.wav)"
- 80522 = "S·bory CD databßzy (*.dat)"
- 80523 = "CUE Sheet s·bory (*.cue)"
- 80524 = "VÜetky zvukovΘ s·bory (*.wav,*.mp3,*.aac,*.vqf)"
- 80525 = "S·bory informßcie o CD (*.txt)"
- 80526 = "Profily EACu (*.cfg)"
- 80527 = "WAV, MP3, WMA, MPC a APE s·bory (*.wav, *.mp3, *.wma, *.ape, *.mpc)"
- 80528 = "Binßrne CD-Text s·bory (*.cdt)"
- 80529 = "Rozhranie ASPI nemohlo by¥ sprßvne inicializovanΘ ! (Chyba "
-
- 80600 = "Audio CD v mechanike"
- 80601 = "Stopa"
- 80602 = "Prehrßvanie"
- 80603 = "Stopy"
- 80604 = "Äiadne audio CD v mechanike"
- 80605 = " Zostßvaj·ca ·loha komprimßcie"
- 80606 = " Zostßvaj·ce ·lohy komprimßcie"
- 80607 = "Neznßma"
- 80608 = 10
- 80609 = "U₧φvate╛om definovanß prφpona"
- 80610 = "Wav s·bory"
- 80611 = "Extern² komprimßtor"
- 80612 = "WM Audio s·bory"
- 80613 = "Nedß sa otvori¥/vytvori¥ s·bor \n\n"
- 80614 = "Nie je vybran² profil"
- 80615 = "Prehra¥"
- 80616 = "Pauza"
- 80617 = "Stop"
- 80618 = "Predchßdzaj·ca stopa"
- 80619 = "Previn·¥ dozadu"
- 80620 = "Previn·¥ dopredu"
- 80621 = "╧alÜia stopa"
- 80622 = "Vysun·¥"
- 80623 = "Zφska¥ informßcie o CD z freedb"
- 80624 = "Odosla¥ informßcie o CD do freedb"
- 80625 = "Domovß strßnka freedb"
- 80626 = "Kopφrova¥ vybranΘ stopy nekomprimovanΘ"
- 80627 = "Kopφrova¥ vybranΘ stopy komprimovanΘ"
- 80628 = "Kopφrova¥ image a CUE Sheet"
- 80629 = "Nßzov CD "
- 80630 = "Nßzov albumu"
- 80631 = "Interpret CD "
- 80632 = "Interpret albumu"
- 80633 = " R⌠zni interpreti "
- 80634 = "Album r⌠znych interpretov"
- 80635 = "Rok "
- 80636 = "Rok vydania albumu"
- 80637 = "Äßner "
- 80638 = "Äßner MP3 albumu"
- 80639 = "freedb "
- 80640 = "Äßner freedb albumu"
- 80641 = "NaΦφta¥"
- 80642 = "Ulo₧i¥"
- 80643 = "Nov²"
- 80644 = "Zmaza¥"
- 80645 = "Pole v²beru mechaniky"
- 80646 = "Nßzov"
- 80647 = "Stopa"
- 80648 = "ZaΦiatok"
- 80649 = "Dσ₧ka"
- 80650 = "Medzera"
- 80651 = "Ve╛kos¥"
- 80652 = "Kompr. ve╛kos¥"
- 80653 = "CRC Φφtania"
- 80654 = "CRC testu"
- 80655 = "CRC"
- 80656 = "Ochrana kopφrovania"
- 80657 = "Pre-Emfßza"
- 80658 = 10041
- 80659 = "Vyberte s·bory WAV na komprimovanie"
- 80660 = "Nasleduj·ce s·bory nie s· nekomprimovanΘ 44.1 kHz "+
- "stereo WAV !\n\n"
- 80661 = "Stßle chcete pokraΦova¥ v komprimßcii "+
- "bez t²chto s·borov ? "
- 80662 = "Äiadne s·bory na spracovanie ! "+
- " "+
- " "
- 80663 = "Vyberte cie╛ov² adresßr"
- 80664 = "Vyberte s·bory WAV, MP3, WMA alebo APE na dekomprimßciu"
- 80665 = "Nasleduj·ce s·bory su nekomprimovanΘ 44.1 kHz "+
- "stereo WAV !\n\n"
- 80666 = "Vyberte s·bor na premenovanie z ID3 Tagu"
- 80667 = "Ulo₧i¥ profil nastavenia"
- 80668 = "NaΦφta¥ profil nastavenia"
-
- 80669 = "Extern² kompresor vrßtil chybu!\n\nNastavenia : "
- 80670 = "\n\nS·bor : "
- 80700 = "NedovolenΘ znaky v nßzve profilu!"
- 80701 = "Ulo₧i¥ DB textov² s·bor"
- 80702 = "Nevybran² hlavn² hudobn² Üt²l !"
- 80703 = "SkutoΦne chcete zmaza¥ tento profil ?"
- 80704 = "Chyba mazania profilu!"
- 80705 = "Sprievodca konfigurßciou"
- 80706 = "Ulo₧i¥ CD-Text binßrny s·bor"
- 80707 = "Importova¥ databßzu"
- 80708 = " Chyba Φφtania"
- 80709 = " Chyba synchr."
- 80710 = " ╚φtanie vybranΘho rozsahu"
- 80711 = " ╚φtanie stopy"
- 80712 = " Chyba zßpisu s·boru"
- 80713 = " Ochladi¥ mechaniku"
- 80714 = " RoztoΦi¥ disk"
- 80715 = " PokraΦova¥ v Φφtanφ"
- 80716 = " Normalizovanie"
- 80717 = " Normalizovanie a komprimßcia"
- 80718 = " Test dokonΦen²"
- 80719 = " Kopφrovanie OK"
- 80720 = " CD nenßjdenΘ"
- 80721 = " Test zruÜen² - Doteraz sa nenaÜli chyby C2"
- 80722 = " NaÜla sa informßcia o chybßch C2"
- 80723 = " Pravdepodobne nepodporuje C2"
- 80724 = " Na tomto CD sa nenaÜli chyby C2"
- 80725 = " Nedß sa nßjs¥ vhodn² sp⌠sob Φφtania C2"
- 80726 = " NenaÜli sa audio stopy"
- 80727 = "Odsekßvanie"
- 80728 = "Chyba zßpisu s·boru !"
- 80729 = "Chyba otvßrania s·boru !"
- 80730 = "Chyba v CUE sheete !"
- 80731 = "Vyberte WAV na rozdelenie"
- 80732 = "Vyberte CUE s·bor na rozdelenie s·boru"
- 80733 = "S·bor sa v CUE sheete nenaÜiel !"
- 80734 = "CUE Sheety (*.cue)"
- 80735 = "S·bory wav (*.wav)"
- 80736 = "Zmeni¥ hodnotu vzorky"
- 80737 = "Menφ sa hodnota vzorky"
- 80738 = "Vyberte CUE Sheet"
- 80739 = "CUE sheet je bu∩ nesprßvny alebo neobsahuje "+
- "tento s·bor ! "
- 80740 = "Ulo₧i¥ CUE Sheet ako"
- 80741 = "SkutoΦne chcete zmaza¥ aktußlny CUE sheet ?"
- 80742 = "Pravdepodobne nie dos¥ miesta pre funkciu SpΣ¥ !\n\n"+
- "Chcete pokraΦova¥ bez tejto funkcie ? "
- 80743 = "Ulo₧i¥ wav s·bor ako"
- 80744 = "Vybra¥ WAV"
- 80745 = "Otvorte s·bor zßmeny"
- 80746 = "Äiadne s·bory"
- 80747 = "Profily Üumov (*.nrp)"
- 80748 = 80735
- 80749 = 80734
- 80750 = "Nedostatok miesta pre funkciu SpΣ¥ !\n\n"+
- "Chcete pokraΦova¥ bez funkcie SpΣ¥, vymazanφm vÜetk²ch "+
- "·rovnφ tejto funkcie ? "
-
- 80800 = "Chyba zßpisu s·boru !"
- 80801 = "Chyba vytvßrania s·boru !"
- 80802 = "SpΣ¥"
- 80803 = "Nie je miesto pre doΦasnΘ s·bory !"
- 80804 = "Nedostatok pamΣte pre t·to operßciu !"
- 80806 = "Chyba Φφtania s·boru !"
- 80808 = "Chyba s·boru schrßnky !"
- 80809 = "Nesprßvny vstup (-32768..32767) !"
- 80810 = "NeÜtandardn² s·bor 44.1 kHz/16 bit/stereo WAV !"
- 80811 = "PrφliÜ krßtky s·bor zßmeny !"
-
- 80900 = "Pozφcia za limitom priebehu !"
- 80901 = "Nie je mo₧ne vlo₧i¥ index na t·to pozφciu !"
- 80902 = "Nie je mo₧ne vlo₧i¥ znaΦku indexu nad "+
- "in· znaΦku na tejto pozφcii!"
- 80903 = "Nie je mo₧nΘ vlo₧i¥ znaΦku pre-gap (medzery pred stopou) "+
- "nad in· znaΦku na tejto pozφcii!"
- 80904 = "Nie je mo₧nΘ vlo₧i¥ pre-gap (medzeru pred stopu) na t·to pozφciu !"
- 80905 = "Nie je mo₧nΘ vlo₧i¥ znaΦku stopy nad "+
- "in· znaΦku !"
- 80950 = "╛av² "
- 80951 = "prav² "
-
- 81000 = " vzorka ch²ba"
- 81001 = " vzoriek/-ky ch²ba/-j·"
- 81002 = " vzorka naviac"
- 81003 = " vzoriek/-ky naviac"
- 81004 = " dlhÜie"
- 81005 = "rozdielne vzorky"
- 81006 = "UrΦi¥ ÜpiΦkov· ·rove≥"
- 81007 = "UrΦovanie ÜpiΦkovej ·rovne"
- 81008 = 410100
- 81009 = "Porovnßvanie WAV s·borov"
-
- 81100 = "Porovnanie WAV s·borov"
-
- 81101 = "Nastavenia EACu"
- 81102 = "Nastavenia komprimßcie"
- 81103 = "Nastavenia freedb / databßzy"
- 81104 = "Nastavenia mechaniky "
- 81105 = "Nastavenia editora WAV"
-
- 81200 = " H╛adanie poΦiatoΦnΘho sektora"
- 81201 = " Testovanie..."
- 81202 = " Test zruÜen²"
- 81203 = " Detekovanie zruÜenΘ"
- 81204 = " Nedß sa nßjs¥ vhodn² sp⌠sob Φφtania"
- 81205 = " Lead In a Lead Out"
- 81206 = " Iba Lead In"
- 81207 = " Iba Lead Out"
- 81208 = " Äiadne"
- 81209 = " Chyba Φφtania TOC"
- 81210 = " H╛adanie..."
- 81211 = " H╛adanie pasß₧e..."
- 81212 = " Pasß₧ sa nenaÜla"
- 81213 = " Chyba Φφtania"
- 81214 = " CD sa nenaÜlo v databßze offsetov"
- 81215 = " CD sa nenaÜlo"
- 81216 = " Äiadna medzera"
- 81217 = "Stopa "
- 81218 = "Testovanie medzier na ticho"
- 81219 = "Extrahovanie"
-
- 81300 = "Nako╛ko ste testovanφm zistili, ₧e vaÜa mechanika podporuje ukazovatele C2 "+
- "m⌠₧ete vybra¥ t·to vo╛bu v nastaveniach mechaniky pre t·to mechaniku."
- 81301 = "Zisti¥ vlastnosti tejto mechaniky sa nepodarilo. "+
- "Bu∩ nie je ₧iadne audio CD v mechanike "+
- "alebo EAC nemohol urΦi¥ platn² sp⌠sob Φφtania. Prosφm sk·ste to "+
- "znova alebo sa vrߥte na predchßdzaj·cu obrazovku."
- 81302 = "EACu sa nepodarilo nßjs¥ CD v testovanej mechanike. PresvedΦite sa, "+
- "₧e CD obsahuj·ce audio stopy je vlo₧enΘ v mechanike, ktorej nßzov "+
- "je v hornej Φasti okna. Prosφm sk·ste to znova "+
- "alebo sa vrߥte spΣ¥ na predchßdzaj·cu obrazovku."
- 81303 = "EACu sa podarilo nßjs¥ CD v mechanike, ale zdß sa, ₧e CD "+
- "neobsahuje audio stopy. PresvedΦite sa, ₧e CD, ktorΘ obsahuje "+
- "audio stopy je vlo₧enΘ v mechanike, ktorej nßzov je v hornej Φasti okna. "+
- "Prosφm sk·ste to znova alebo sa vrߥte na predchßdzaj·cu obrazovku."
- 81304 = "EAC nemohol zisti¥ platn² sp⌠sob Φφtania tejto mechaniky. "+
- "Bu∩ mechanika nie je podporovanß alebo je potrebnΘ "+
- "nakonfigurova¥ ju ruΦne. Sk·ste inΘ CD "+
- "a vysk·Üajte to znova alebo sa vrߥte spΣ¥ na predchßdzaj·cu obrazovku."
- 81305 = "Uveden² s·bor sa nenaÜiel, prosφm skontrolujte nastavenie."
- 81306 = "Vyberte LAME kodΘr"
- 81307 = "Nesprßvna emailovß adresa!"
- 81308 = "LAME kodΘr (LAME.EXE)"
-
- 81400 = "Aktußlna"
- 81401 = "Vyberte preddefinovan· cestu pre extrakciu"
-
- 81500 = "Pole v²beru CD-ROM mechanφk"
- 81501 = "Odosielanie do freedb"
- 81502 = "Nesprßvna adresa serveru"
- 81503 = "Odoslanie je mo₧nΘ iba s protokolom HTTP"
- 81504 = " DokonΦenΘ"
- 81505 = " ZruÜenΘ"
- 81506 = "Zφskanie zoznamu aktφvnych freedb serverov"
- 81507 = "Odstra≥ovanie prekmitov"
- 81508 = "Vyberte prφkazov² riadok kodΘra"
- 81509 = "Ulo₧i¥ log s·bor"
- 81510 = "ProgramovΘ s·bory (*.exe)"
- 81511 = "Log s·bory EACu (*.log)"
-
- 81600 = "Tßto funkcia skutoΦne zapφÜe ·daje na vaÜe prßzdne "+
- "CD-R/CD-RW !\n\nCD-R disk nebude m⌠c¥ by¥ znova nahran², "+
- "CD-RW disk m⌠₧e by¥ potom znova vymazan².\n\nSkutoΦne "+
- "chcete pokraΦova¥ ?"
- 81601 = "Toto CD nie prßzdne ! "
- 81602 = "Audio s·bory (*.wav,*.mp3,*.mpc,*.ape)"
-
- 81700 = "L3Enc MP3 kodΘr a kompaktibilnΘ"
- 81701 = "Fraunhofer MP3Enc MP3 kodΘr"
- 81702 = "Xing X3Enc MP3 kodΘr"
- 81703 = "Xing ToMPG MP3 kodΘr"
- 81704 = "LAME MP3 kodΘr"
- 81705 = "GOGO MP3 kodΘr"
- 81706 = "MPC kodΘr"
- 81707 = "Ogg Vorbis kodΘr"
- 81708 = "Microsoft WMA9 kodΘr"
- 81709 = "FAAC AAC kodΘr"
- 81710 = "Homeboy AAC kodΘr"
- 81711 = "Quartex AAC kodΘr"
- 81712 = "PsyTEL AAC kodΘr"
- 81713 = "MBSoft AAC kodΘr"
- 81714 = "Yamaha VQF kodΘr"
- 81715 = "Real Audio kodΘr"
- 81716 = "Monkey's Audio bezstratov² kodΘr"
- 81717 = "Shorten bezstratov² kodΘr"
- 81718 = "RKAU bezstratov² kodΘr"
- 81719 = "LPAC bezstratov² kodΘr"
- 81720 = "U₧φvate╛om definovan² kodΘr"
-
- 81800 = "Odstrßnenie TAO medzier"
- 81801 = "Odstra≥uj· sa TAO medzery"
- 81802 = "Vyberte CUE Sheet na odstrßnenie medzier"
- 81803 = "M⌠₧u by¥ spracovanΘ len CD image (jeden s·bor) !"
- 81804 = "M⌠₧u by¥ spracovanΘ iba nekomprimovanΘ s·bory !"
- 81805 = "M⌠₧u by¥ spracovanΘ iba nekomprimovanΘ 44.1 kHz, 16 bitovΘ stereo s·bory !"
-