home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 June / Chip_2004-06_cd1.bin / software / rain / lok_skin / Languages / Portuguese_Brazil.ini < prev    next >
Text File  |  2004-04-09  |  8KB  |  312 lines

  1. ;
  2. ; Rainlendar 0.19 Traduτπo para a lφngua PORTUGUES do BRASIL
  3. ; por kEIJJO (KEIJJO@BOL.COM.BR)
  4. ;
  5. ; Nota: Ao traduzir as cordas nπo mude os n·meros na frente deles.
  6. ;
  7. [General]
  8. 0 = OK
  9. 1 = Cancelar
  10. 2 = Aplicar
  11. 3 = Geral
  12. 4 = Disposiτπo
  13. 5 = Servidor
  14. 6 = Rainlendar Configuraτπo
  15. 7 = Fundo
  16. 8 = Dias
  17. 9 = Hoje
  18. 10 = Evento
  19. 11 = Dia da Semana
  20. 12 = N·meros da Semana
  21. 13 = Meses
  22. 14 = Anos
  23. 15 = Hotkeys
  24. 16 = Todo
  25. 17 = Caixa De Mensagem
  26. 18 = Skin Configuraτπo
  27.  
  28. [About] 
  29.  
  30. 0 = \n(Build de Rainlendar versπo %s em %s)\n\nPegue a ultimß versπo de:\nwww.iki.fi/rainy\n\n
  31.  
  32. [Message] 
  33.  
  34. 0 = VocΩ esta certo de querer apagar este evento?
  35. 1 = O evento Θ de leitura apenas e nπo pode ser apagado!
  36. 2 = Atualizar todos os eventos no Servidor. \nO Servidor  jß foi atualizado.
  37. 3 = VocΩ pode usar somente valores positivos acima de 1 nos campos de contagem verticais e horizontais.
  38. 4 = %i? ╔ vocΩ louco? Tente por favor, usar algum valor mais razoßvel nos campos de contagem verticais e horizontais.
  39. 5 = Usem, por favor, somente os n·meros (0-9) \ne letras (A-Z, a-z) no ID. os caracteres ilegais do \n O sπo mudados automaticamente a ' _ '
  40. 6 = Desculpe!A ediτπo do \n\nSkin Θ somente possφvel com configuraτ⌡es separadas da skin  \n\n O que vocΩ necessita fazer deve remover todo o material descartando do Rainlendar  .ini\n e p⌠-los em um arquivo .ini separada dentro de uma subpasta sob o dobrador de Rainlendar.\n Consulte a documentaτπo para mais informaτπo.
  41. 7 = Incapaz de encontrar a skin: %s\%s\nRainlendar optarß pela primeira skin disponφvel.
  42. 8 = Desconhecido!Estranho: %s
  43.  
  44. [Error]
  45. 0 = Nenhuns Erros!
  46. 1 = Fora da mem≤ria!
  47. 2 = Incapaz de criar a classe da janela!
  48. 3 = Incapaz de criar a janela principal!
  49. 4 = Incapaz de buscar o fundo do desktop!
  50. 5 = Incapaz de criar a pia batismal!
  51. 6 = Incapaz de calcular dimens⌡es do texto!
  52. 7 = ParΓmetro NULO!
  53. 8 = Arquivos nπo podem ser abertos: %s
  54. 9 = Nomes bitmap nπo foram especificados na arquivo .ini!
  55.  
  56. [Menu]
  57. 0 = Sobre...
  58. 1 = Selecione o MΩs
  59. 2 = Proximo  MΩs\tDireita
  60. 3 = Anterior MΩs\tEsquerda
  61. 4 = Mes atual MΩs\tHome
  62. 5 = Janeiro
  63. 6 = Fevereiro
  64. 7 = Marτo
  65. 8 = Abril
  66. 9 = Maio
  67. 10 = Junho
  68. 11 = Julho
  69. 12 = Agosto
  70. 13 = Setembro
  71. 14 = Outubro
  72. 15 = Novembro
  73. 16 = Sezembro
  74. 17 = Atualizar
  75. 18 = Ajustarar o evento...
  76. 19 = Mostra todos os eventos...
  77. 20 = Configuraτπo...
  78. 21 = Parar
  79. 22 = Lφngua
  80. 23 = InglΩs (default)
  81. 24 = Editar ß skin Atual...
  82. 25 = Skins
  83. 26 = Proxφmo Ano\tPara cima
  84. 27 = Anterior Ano\tPara baixo
  85. 28 = Atualizar Outlook
  86. 29 = Editar a lista do todo...
  87. 30 = MarcaR como feita
  88. 31 = Desfazer
  89. 32 = Cortar
  90. 33 = Copiar
  91. 34 = Colar
  92. 35 = Excluir
  93. 36 = Selecionar Tudo
  94. 37 = Ajuda
  95.  
  96. [GeneralConfigGUI]
  97. 0 = Mensagem do evento da mostra no tooltip
  98. 2 = Comeτo escondido
  99. 3 = Dia da Semana comeτa na segunda-feira
  100. 4 = Incapacitam hotkeys
  101. 5 = Nome da janela do uso
  102. 6 = Mudanτas do wallpaper da votaτπo
  103. 7 = Ajustes Do Evento
  104. 8 = Executam no evento:
  105. 9 = Outros ajustes
  106. 10 = Pressπo para selecionar bordas
  107. 11 = TransparΩncia nativa de Windows do uso (Win2k/XP somente)
  108. 12 = Atualizar quando a definiτπo da tela muda
  109. 13 = Nomeaτ⌡es do outlook da mostra
  110. 14 = Semana que contem Janeiro 1o sπo a primeira semana do ano
  111. 15 = Separador do uso nos tooltips
  112. 16 = Ajustes Do Outlook
  113. 17 = Update cada
  114. 18 = Segundos (0 = Incapacitam)
  115. 19 = Nπo Θ possφvel usar a transparΩncia nativa com ajuste de OnDesktop.a transparΩncia \nNative Θ disabled.
  116. 20 = Comeτam eventos do outlook na partida
  117. 21 = Largura mßxima do tooltip:
  118. 22 = Mostra todas as mensagens de hoje na partida
  119. 23 = Alarmes da mensagem da mostra
  120. 24 = Largura mßxima da mensagem:
  121. 25 = ═cone da bandeja da mostra
  122.  
  123. [LayoutConfigGUI]
  124. 0 = OnBottom
  125. 1 = Normal
  126. 2 = OnTop
  127. 3 = Janela m≤vel
  128. 4 = Hide no rato sobre
  129. 5 = X:
  130. 6 = Y:
  131. 7 = Posiτπo
  132. 8 = OnDesktop (Experimental)
  133. 9 = Disposiτπo
  134. 10 = Contagem vertical:
  135. 11 = Contagem horizontal:
  136. 12 = Meses precedentes:
  137. 13 = Comeτo de Janeiro
  138. 14 = Recordam posiτ⌡es do dißlogo
  139. 15 = Fazem a coordenadas negativas o canto direito inferior relative.to
  140. 16 = A posiτπo da janela nπo podem ser ajustados a OnDesktop se a transparΩncia nativa for usada.a posiτπo do \nThe Θ mudada ao normal.
  141. 17 = Lista de Todo
  142. 18 = Lista de Todo da mostra
  143.  
  144. [HotkeysConfigGUI]
  145. 0 = Hide
  146. 1 = Mostra
  147. 2 = Toggle
  148. 3 = Ativam
  149. 4 = Atualizar
  150. 5 = Editam config
  151. 6 = Editam a skin
  152. 7 = Em seguida mΩs
  153. 8 = MΩs precedente
  154. 9 = MΩs atual
  155. 10 = Mostra todos os eventos
  156. 11 = Em seguida ano
  157. 12 = Ano precedente
  158. 13 = Outlook Do Update
  159. 14 = Lista de Todo da mostra
  160.  
  161. [ServerConfigGUI]
  162. 0 = Permitem a sincronizaτπo do usußrio
  163. 1 = Eventos do pedido na partida
  164. 2 = Sincronizaτπo agora!
  165. 3 = Endereτo:
  166. 4 = Porto:
  167. 5 = ID:
  168. 6 = Update:
  169. 7 = Minutos (0 = Incapacita)
  170. 8 = Copiar para Clipboard
  171. 9 = Evento da sincronizaτπo antes de editar
  172.  
  173. [SkinGUI]
  174. 0 = Permitir Dias
  175. 1 = Nπo extrai dias sobre hoje
  176. 2 = Nπo extraem dias em dias do evento
  177. 3 = Browse
  178. 4 = X:
  179. 5 = Y:
  180. 6 = W:
  181. 7 = H:
  182. 8 = Rasterizer:
  183. 9 = Alinham:
  184. 10 = Bitmap
  185. 11 = Bitmap:
  186. 12 = Componentes:
  187. 13 = Separaτπo:
  188. 14 = Pia batismal
  189. 15 = Pia batismal:
  190. 16 = Seleto
  191. 17 = Cor:
  192. 18 = Estiramento
  193. 19 = Telha
  194. 20 = Transparente
  195. 21 = Fundo
  196. 22 = Nome de arquivo:
  197. 23 = Cor Do Texto:
  198. 24 = ToolTip
  199. 25 = Cor Do Fundo:
  200. 26 = Cor contφnua
  201. 27 = Borda chanfrada
  202. 28 = Permitem Dias Do Evento
  203. 29 = Eventos da mostra no calendßrio
  204. 30 = Permitem Hoje
  205. 31 = Permite Dia da Semana
  206. 32 = Permitem N·meros Da Semana
  207. 33 = Permitem O MΩs
  208. 34 = Permitem O Ano
  209. 35 = Esquerda Superior
  210. 36 = Centro Superior
  211. 37 = Direita Superior
  212. 38 = Saido
  213. 39 = Centro
  214. 40 = Direito
  215. 41 = Fundo Deixado
  216. 42 = Centro Inferior
  217. 43 = Direita Do Fundo
  218. 44 = Largura:
  219. 45 = Margens Bitmap:
  220. 46 = Margens Do Texto:
  221. 47 = Artigo De Todo
  222. 48 = Deslocaram X:
  223. 49 = Texto De Todo
  224. 50 = Texto Da Mensagem
  225.  
  226. [EventGUI]
  227. 0 = Novo
  228. 1 = Supressπo
  229. 2 = Escolhido
  230. 3 = Dißrio
  231. 4 = Semanal
  232. 5 = Mensal
  233. 6 = Anualmente
  234. 7 = Vßlido atΘ:
  235. 8 = Cada:
  236. 9 = Perfil:
  237. 10 = Repetir
  238. 11 = Esperr por favor sincronizar eventos com o Servidor
  239.  
  240. [AllEventsGUI]
  241. 0 = Data
  242. 1 = Tipo
  243. 2 = Perfil
  244. 3 = Texto
  245. 4 = Todos os Eventos
  246.  
  247. [NetStatus]
  248. 0 = Conectando a %s:%s (%s)
  249. 1 = Conexπo bem sucedida.
  250. 2 = Tipo desconhecido do pedido.
  251. 3 = Conexπo falharam: %s.
  252. 4 = Linha da rede terminada com sucesso.
  253. 5 = Emitindo os eventos ao usußrio.
  254. 6 = Update bem sucedido.
  255. 7 = O usußrio usam uma versπo diferente do protocolo do que o cliente.
  256. 8 = O usußrio sπo ocupados.
  257. 9 = O usußrio responderam com um erro.
  258. 10 = Resposta desconhecida recebida do usußrio.
  259. 11 = Pedindo os eventos do usußrio.
  260. 12 = Comeτaram pacote desconhecido do usußrio (esperava um pcEvent).
  261. 13 = Pedido bem sucedido.
  262.  
  263. [Numbers]
  264. 0 = 1║
  265. 1 = 2║
  266. 2 = 3║
  267. 3 = 4║
  268. 4 = 5║
  269. 5 = 6║
  270. 6 = 7║
  271. 7 = 8║
  272. 8 = 9║
  273. 9 = 10║
  274. 10 = 11║
  275. 11 = 12║
  276.  
  277. [Profiles]
  278. Birthday=Aniversßrio
  279. Exam = Exam
  280. Holiday=Feriado
  281. Important=Importante
  282. Trip=Desengate
  283. Work=Trabalho
  284. Default=Default
  285.  
  286. [ Todo ]
  287. 0 = Todo
  288. 1 = Feito
  289. 2 = Notas
  290. 3 = Novo
  291. 4 = Modificar
  292. 5 = Excluir
  293. 6 = Desfazer
  294. 7 = VocΩ esta certo de querer apagar o artigo?
  295.  
  296. ; Estes nπo sπo usados realmente automaticamente no instalador, mas necessitam ser
  297. ; adicionado dentro ao certificado instalar manualmente. Eu farei aquele na versπo seguinte
  298. ; assim traduza estes demasiado.- chuvoso
  299.  
  300. [Install]
  301. 0 = VocΩ quer remover os ajustes e os eventos?
  302. 1 = Nota: $INSTDIR nπo podia ser removido!
  303. 2 = Atalhos do menu do comeτo
  304. 3 = Atalho desktop
  305. 4 = Atalho startup
  306. 5 = Isto instala o programa principal e as skins & as lφnguas de default.
  307. 6 = Isto adiciona os atalhos a seu menu do Iniciar.
  308. 7 = Isto adiciona um atalho a seu desktop.
  309. 8 = Isto adiciona um atalho a sua Inicializaτπo do windows para iniciar o Rainlendar automaticamente.
  310. 9 = Por favor Rainlendar pr≤ximo antes de vocΩ proseguir.
  311.  
  312.