; Note: When translating the strings do not change the numbers in front of them.
;
[General]
0=Prihvati
1=Odustani
2=Dodaj
3=Opµenito
4=Raspored
5=Server
6=Rainlendar postavke
7=Pozadina
8=Dani
9=Danas
10=Doga≡aj
11=Radni dani
12=Brojevi tjedana
13=Mjesec
14=Godina
15=Kratice
16=Zadaci
17=Poruka
18=Postavke izgleda
[About]
0=Verzija Rainlendara %s \n(Build on %s)\n\nNovu verziju mo₧ete pronaµi na:\nwww.iki.fi/rainy\n\n
[Message]
0=Jeste li sigurni da ₧elite izbrisati ovaj doga≡aj?
1=Doga≡aj je iskljuΦivo za Φitanje i ne mo₧e se izbrisati!
2=Nisu svi doga≡aji na serveru.\nServer se mora osvje₧iti.
3=Mo₧ete koristiti samo pozitivne vrijednosti, poΦevÜi od 1 u vertikalnim i horizontalnim poljima.
4=%i? Zar ste prolupali? Molim iskoristite neke razumnije vrijednosti u vertikalnim i horizontalnim poljima.
5=Molimo, koristite samo brojeve od 0 do 9.\nand slova od A do Z ili od a do z u ID-u.\nZabranjeni znakovi su automatski pretvoreni u '_'
6=Oprostite!\n\nPromjene izgleda su moguµe sa njihovim zasebnim postavkama.\n\nOno Üto trebate uΦiniti jest da odstranite sve izglede sa Rainlendar.ini\nand stavite ih u zasebne .ini dokumente unutar poddirektorija u Rainlendarovoj datoteci.\nViÜe o tome pogledajte u dokumentaciji.
7=Izgled nije prona≡en: %s\%s\nRainlendar µe biti postavljen na prvi slobodni izgled.
8=Nepoznato !bang: %s
[Error]
0=Nema greÜaka!
1=Memorija popunjena!
2=Nije bilo moguµe napraviti klasu za prozor!
3=Nije bilo moguµe napraviti glavni prozor!
4=Nije bilo moguµe dobaviti pozadinu!
5=Nije bilo moguµe instalirati font!
6=Nije bilo moguµe izraΦunati dimenzije teksta!
7=NULL parametar!
8=Dokument je nemoguµe otvoriti: %s
9=Ime bitmape nije bilo specificirano .ini dokumentu!
[Menu]
0=O programu...
1=Izaberite mjesec
2=Slijeµi mjesec\tRight
3=Prethodni mjesec\tLeft
4=Trenutni mjesec\tHome
5=SijeΦanj
6=VeljaΦa
7=O₧ujak
8=Travanj
9=Svibanj
10=Lipanj
11=Srpanj
12=Kolovoz
13=Rujan
14=Listopad
15=Studeni
16=Prosinac
17=Osvje₧i
18=Postavi doga≡aj...
19=Prika₧i sve doga≡aje...
20=Postavke...
21=Izlaz
22=Jezik
23=Engleski
24=Promijeni trenutni izgled...
25=Izgled
26=Slijedeµa godina\tUp
27=Prethodna godina\tDown
28=Osvje₧i Outlook
29=Promijeni listu zadaµa...
30=OznaΦi kao izvrÜeno
31=Vrati
32=Izre₧i
33=Kopiraj
34=Zalijepi
35=IzbriÜi
36=OznaΦi sve
37=Pomoµ
[GeneralConfigGUI]
0=Prika₧i doga≡aje u podsjetniku
2=Pokreni se skriven
3=ZapoΦni radni tjedan od ponedjeljka
4=Ugasi kratice
5=Koristi ime prozora
6=Promjene pozadine
7=Postavke doga≡aja
8=IzvrÜi na doga≡aj:
9=Ostale postavke
10=Prilijepi za krajeve ekrana
11=Koristi prozirnost (Win2k/XP iskljuΦivo)
12=Osvje₧i kada se promijeni rezolucija
13=Prika₧i Outlook sastanke
14=Tjedan koji sadr₧i prvi sijeΦnja je prvi tjedan u godini
15=Koristi odvajaΦe u podsjetniku
16=Outlook postavke
17=Osvje₧i svako
18=sekundi (0 = onemoguµi)
19=Nije moguµe koristiti prozirnost. \nProzirnost je ugaÜena
20=Preuzmi Outlook doga≡aje pri pokretanju
21=èirina podsjetnika:
22=Prika₧i sve danaÜnje poruke pri pokretanju
23=Prika₧i dojavne poruke
24=èirina poruke:
25=Prika₧i ikonu u trayu
[LayoutConfigGUI]
0=Na dno
1=Normalno
2=Na vrh
3=Prozor koji se miΦe
4=Sakrij kada je miÜ preko
5=X:
6=Y:
7=Pozicija
8=Na desktop (eksperimentalno)
9=Raspored
10=Vertikalno:
11=Horizontalno:
12=Prethodni mjesec:
13=PoΦni od sijeΦnja
14=Zapamti polo₧aje dijaloga
15=IzjednaΦi negativne koordinate sa onima u donjem desnom kutu
16=Polo₧aj prozora ne mo₧e biti postavljen ako je koriÜtena prozirnost.\nPozicija je promijenjena u normalnu
17=Lista zadaµa
18=Prika₧i listu zadaµa
[HotkeysConfigGUI]
0=Sakrij
1=Prika₧i
2=PrekidaΦ
3=Aktiviraj
4=Osvje₧i
5=Uredi postavke
6=Uredi izgled
7=Slijedeµi mjesec
8=Prethodni mjesec
9=Trenutni mjesec
10=Prika₧i sve doga≡aje
11=Slijedeµa godina
12=Prethodna godina
13=Osvje₧i Outlook
14=Prika₧i listu zadaµa
[ServerConfigGUI]
0=Osposobi serversku sinkronizaciju
1=Zatra₧i doga≡aje pri pokretanju
2=Sinkroniziraj sada!
3=Adresa:
4=Port:
5=ID:
6=A₧uriraj:
7=minuta (0 = onemoguµi)
8=Kopiraj Clipboard
9=Sinkroniziraj doga≡aje prije ure≡ivanja
[SkinGUI]
0=Omoguµi dane
1=Ne prikazuj trenutne dane
2=Ne prikazuj dane na kojima su doga≡aji
3=Pretra₧uj
4=X:
5=Y:
6=è:
7=V:
8=Rasterizer:
9=Poravnaj:
10=Bitmapa
11=Bitmapa:
12=Komponente:
13=Odvajanje:
14=Vrsta slova
15=Vrsta slova:
16=Odaberi
17=Boja:
18=ProÜiri
19=PloΦice
20=Prozirno
21=Pozadina
22=Naziv dokumenta:
23=Boja slova:
24=Podsjetnik
25=Pozadinska boja:
26=Jednobojno
27=Nakrivljeni rub
28=Omoguµi dane s doga≡ajima
29=Prika₧i doga≡aje u kalendaru
30=Omoguµi danas
31=Omoguµi radne dane
32=Omoguµi brojeve tjedana
33=Omoguµi mjesece
34=Omoguµi godinu
35=Gore lijevo
36=Gore sredina
37=Gore desno
38=Lijevo
39=Sredina
40=Desno
41=Dolje lijevo
42=Dolje sredina
43=Dolje desno
44=èirina:
45=Rubovi bitmapa:
46=Rubovi teksta:
47=Zadaµa
48=Pomak po X:
49=Sadr₧aj zadaµe
50=Sadr₧aj poruke
[EventGUI]
0=Novo
1=IzbriÜi
2=PojedinaΦno
3=Dnevno
4=Tjedno
5=MjeseΦno
6=GodiÜnje
7=Vrijedi do:
8=Svaki:
9=Profil:
10=Ponavljaj
11=PriΦekajte dok se ne sinkroniziraju doga≡aji sa serverom
[AllEventsGUI]
0=Datum
1=Vrsta
2=Profil
3=Tekst
4=Svi doga≡aji
[NetStatus]
0=Spajam se na %s:%s (%s)
1=Spoj uspjeÜan.
2=Nepoznati zahtjev.
3=Spoj neuspjeÜan: %s.
4=UspjeÜno zavrÜen spoj na mre₧u.
5=èaljem podatke na server.
6=A₧uriranje uspjeÜno.
7=Server koristi drugaΦiji protokol od klijentskog.
8=Server je zauzet.
9=Server je prijavio greÜku.
10=Nepoznat odgovor sa servera.
11=Tra₧enje doga≡aja sa servera.
12=Dobivanje nepoznatog paketa sa servera.
13=Zahtjev uspjeÜan.
[Numbers]
0=1.
1=2.
2=3.
3=4.
4=5.
5=6.
6=7.
7=8.
8=9.
9=10.
10=11.
11=12.
[Profiles]
Birthday=Ro≡endan
Exam=Ispit
Holiday=Praznik
Important=Va₧no
Trip=Put
Work=Posao
Default=UobiΦajeno
[Todo]
0=Zadaµa
1=ZavrÜi
2=BiljeÜke
3=Novo
4=Promijeni
5=IzbriÜi
6=Vrati
7=Jeste li sigurni da ₧elite izbrisati slijedeµu stavku?
; These are not actually used automatically in the installer, but need to be
; added in to the install script manually. I'll do that in the next version
; so do translate these too. -Rainy
[Install]
0=Äelite li maknuti postavke i doga≡aje?
1=Napomena: $INSTDIR se nije mogao maknuti!
2=Kratice u Start izborniku
3=Desktop kratice
4=Startup kratice
5=Ovo instalira glavni program i uobiΦajene izglede i jezike.
6=Ovo dodaje kratice u vaÜ Start izbornik.
7=Ovo dodaje kratice na vaÜ Desktop.
8=Ovo dodaje kratice u vaÜ Startup direktorij da se Rainlendar mo₧e pokrenuti s Windowsima.
9=Molimo, zatvorite Rainlendar prije nego Üto nastavite.