home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 March / Chip_2004-03_cd1.bin / oddech / simutrans / simutrans.exe / SIMUTRANS / es.tab < prev    next >
Text File  |  2003-12-20  |  21KB  |  1,106 lines

  1. Espa±ol
  2. WRONGSAVE
  3. Versi≤n salvada\nincompatible. Imposible leer\nel archivo.\n
  4. GAME PAUSED
  5. JUEGO EN PAUSA
  6. BF
  7. -Estaci≤n
  8. H
  9. -Parada
  10. Dock
  11. -Muelle
  12. 1center
  13. %s%s
  14. 2center
  15. %s%s Central
  16. 3center
  17. %s%s Principal
  18. 4center
  19. %s%s Rambla
  20. 5center
  21. %s%s Alameda
  22. 1nord
  23. %s%s Norte
  24. 1nordost
  25. %s%s NE
  26. 1ost
  27. %s%s Este
  28. 1suedost
  29. %s%s SE
  30. 1sued
  31. %s%s Sur
  32. 1suedwest
  33. %s%s SO
  34. 1west
  35. %s%s Oeste
  36. 1nordwest
  37. %s%s NO
  38. 1extern
  39. %s%s Ensanche
  40. 2extern
  41. %s%s Apeadero
  42. 3extern
  43. %s%s Afueras
  44. 4extern
  45. %s%s Bosque
  46. %1_CITY_SYLL
  47. Villa
  48. %2_CITY_SYLL
  49. Puerto
  50. %3_CITY_SYLL
  51. Alto
  52. %4_CITY_SYLL
  53. Santa
  54. %5_CITY_SYLL
  55. Ribera
  56. %6_CITY_SYLL
  57. Puente
  58. %7_CITY_SYLL
  59. Salto
  60. %8_CITY_SYLL
  61. Rio
  62. %9_CITY_SYLL
  63. Cala
  64. %A_CITY_SYLL
  65. Viejo
  66. %B_CITY_SYLL
  67. Nueva
  68. &1_CITY_SYLL
  69.  de Abajo
  70. &2_CITY_SYLL
  71.  del Monte
  72. &3_CITY_SYLL
  73. lama
  74. &4_CITY_SYLL
  75.  Vereda
  76. &5_CITY_SYLL
  77. sa
  78. &6_CITY_SYLL
  79. castell
  80. &7_CITY_SYLL
  81. seca
  82. &8_CITY_SYLL
  83.  Molino
  84. &9_CITY_SYLL
  85. rejo
  86. &A_CITY_SYLL
  87. s del Bosque
  88. RAILTOOLS
  89. Ferrocarriles
  90. ROADTOOLS
  91. Carreteras
  92. SHIPTOOLS
  93. Barcos
  94. BRIDGETOOLS
  95. Puentes
  96. LANG_CHOOSE\n
  97. Por favor escoge\nun idioma:\n
  98. COLOR_CHOOSE\n
  99. Por favor escoge\nun color de la\ntabla:\n
  100. 1LIGHT_CHOOSE
  101. Luminosidad:
  102. 2LIGHT_CHOOSE
  103. Colores:
  104. 3LIGHT_CHOOSE
  105. Vel. desplaz:
  106. 4LIGHT_CHOOSE
  107. Invertir Desplazamiento
  108. 5LIGHT_CHOOSE
  109. Mostrar peatones
  110. Fahrzeugliste
  111. Lista de vehφculos
  112. no goods waiting
  113. no hay mercancφa esperando
  114. waiting
  115. esperando
  116. Halt list
  117. Lista de paradas
  118. 1WORLD_CHOOSE
  119. Opciones del nuevo mapa:
  120. 2WORLD_CHOOSE
  121. N·mero de mapa:
  122. 3WORLD_CHOOSE
  123. Tama±o de mapa:
  124. 4WORLD_CHOOSE
  125. Dens. industrial:
  126. 5WORLD_CHOOSE
  127. N·mero ciudades:
  128. 6WORLD_CHOOSE
  129. Dens. de trßfico:
  130. 7WORLD_CHOOSE
  131. Mostrar peatones
  132. 8WORLD_CHOOSE
  133. Usar modo dφa y noche
  134. Water level
  135. Nivel del agua:
  136. Mountain height
  137. Altura monta±as:
  138. Map roughness
  139. Terreno abrupto:
  140. Random map
  141. Mapa al azar
  142. Cancel
  143. Cancelar
  144. Ok
  145. Aceptar
  146. Filename
  147. Archivo:
  148. Finances
  149. Finanzas
  150. Construction:
  151. Construcci≤n:
  152. New Vehicles:
  153. Nuevos Vehφculos:
  154. Vehicle Running Costs:
  155. Mantenimiento:
  156. Income:
  157. Ingresos:
  158. Total:
  159. Total:
  160. Balance:
  161. Balance:
  162. LOCO_INFO
  163. %s\nPrecio. . . . . . . %d$      Costes. . . . %1.2f$/km\nPotencia. . . . . %dKW     Velocidad. . . %dkm/h\nPeso . . . . . . .  %dt\nCapacidad . . . %d%s %s\n
  164. WAGGON_INFO
  165. %s\nPrecio. . . . . . . %d$      Costes. . . . %1.2f$/km\nCapacidad . . . %d%s %s\nPeso . . . . . . .  %dt\n
  166. TRUCK_INFO
  167. %s\nPrecio. . . . . . . %d$      Costes. . . . %1.2f$/km\nVelocidad . . . .%dkm/h\nCapacidad. . . .%d%s %s\n
  168. TRAILER_INFO
  169. %s\nPrecio. . . . . . . %d$      Costes. . . . %1.2f$/km\nCapacidad. . . .%d%s %s\n
  170. Helligk. u. Farben
  171. Ajustes pantalla
  172. 1Diesellokomotive
  173. H-Trans BR212 (diesel)
  174. 2Diesellokomotive
  175. H-Trans BR218 (diesel)
  176. 3Diesellokomotive
  177. H-Trans BR218 (diesel)
  178. 1Dampflokomotive
  179. H-Trans 0-4-0T (vapor)
  180. 2Dampflokomotive
  181. H-Trans 4-6-0 (vapor)
  182. 1Ellok
  183. H-Trans BR103 (elΘctrica)
  184. 2Ellok
  185. H-Trans Tigresa I (elΘctrica)
  186. 1TPEllok
  187. TPI F7A (diesel)
  188. 1Schienenbus
  189. H-Trans/TPI VT95 (diesel)
  190. Beiwagen
  191. Coche adicional para H-Trans/TPI VT95
  192. TPSchienenbus
  193. TPI VT98 (diesel)
  194. TPBeiwagen
  195. Coche adicional para TPI VT98 
  196. Passagierwagen
  197. H-trans Vag≤n para pasajeros
  198. TPPassagierwagen
  199. TPI Vag≤n pasajeros
  200. S220_LOK1
  201. TPI S220 Locomotora delantera (elΘctrica)
  202. S220_CAR
  203. TPI S220 Coche de pasajeros
  204. S220_LOK2
  205. TPI S220 Locomotora posterior (elΘctrica)
  206. DM8_LOK1
  207. TPI DM8 Locomotora delantera (diesel)
  208. DM8_CAR
  209. TPI DM8 Coche de pasajeros
  210. DM8_LOK2
  211. TPI DM8 Remolque con cabina
  212. Postwagen
  213. Furg≤n correo/equipajes
  214. Erzwagen
  215. Vag≤n para hierro
  216. Kohlewagen
  217. Tolva para carb≤n
  218. Holzwagen
  219. Vag≤n para troncos de madera
  220. Oelwagen
  221. Vag≤n cisterna para petr≤leo
  222. Stahlwagen
  223. Vag≤n para acero
  224. Staubkesselwagen
  225. Vag≤n para plßsticos
  226. Moebelwagen
  227. VT Vienna Vag≤n para muebles
  228. Autotransportwagen
  229. TPI Lopomo Vag≤n para autom≤viles
  230. Papierwagen
  231. VT Viena Vag≤n para papel
  232. Buchwagen
  233. VT Viena Vag≤n para libros
  234. Bretterwagen
  235. VT Vienna Vag≤n para tablones
  236. 2TPEllok
  237. TPI Clase 86/2 (elΘctrica)
  238. TENDER
  239. TPI TΘnder
  240. TPDiesel
  241. TPI Clase 26 (diesel)
  242. 0Ben103
  243. Bennhardt BR103 (elΘctrica)
  244. 1Ben140
  245. Bennhardt BR140 (elΘctrica)
  246. 2Ben155
  247. Bennhardt BR155 (elΘctrica)
  248. 3Ben185
  249. Bennhardt BR185 (elΘctrica)
  250. 4Ben204
  251. Bennhardt BR204 (diesel)
  252. 5Ben220
  253. Bennhardt BR220 (diesel)
  254. 6Ben228
  255. Bennhardt BR228 (diesel)
  256. 7BenE11
  257. Bennhardt E11 (elΘctrica)
  258. Autotransporter
  259. H-Trans transporte autom≤viles
  260. Moebeltransporter
  261. WF Ultd. transporte muebles
  262. Brettertransporter
  263. WF Ultd. transporte tablas
  264. Bus
  265. Autob·s H-trans
  266. Li6
  267. Autob·s Serj LiAZ-677
  268. Ik26
  269. Autob·s Serj Ikarus-260
  270. Serj-Mini
  271. Serj Maxi-Taxi
  272. Posttransporter
  273. Cami≤n correo H-trans
  274. HVPosttransporter
  275. Cami≤n correo DIBU/H-Trans
  276. Holztransporter
  277. Cami≤n para madera H-trans
  278. Erztransporter
  279. Cami≤n para hierro H-trans
  280. Kohletransporter
  281. Cami≤n para carb≤n H-trans
  282. Tanklastzug
  283. Cami≤n cisterna petr≤leo H-trans
  284. Kunststofftransporter
  285. Cami≤n para plßsticos H-trans
  286. Stahltransporter
  287. Cami≤n para acero H-trans
  288. Papiertransporter
  289. Trikky Cami≤n para papel
  290. Buchtransporter
  291. Cami≤n para libros Serj/H-Trans
  292. Erzanhaenger
  293. Remolque hierro H-trans
  294. Oelanhaenger
  295. Remolque petr≤leo H-trans
  296. Holzanhaenger
  297. JET remolque para madera
  298. M÷belanhaenger
  299. WF Ultd. remolque para muebles
  300. SlowFerry
  301. Ferry convencional H-trans
  302. FastFerry
  303. Ferry rßpido
  304. Oeltankschiff
  305. Petrolero
  306. Postschiff
  307. Barco para correo
  308. Holzschiff
  309. TPI/JET barco para madera
  310. Kohleschiff
  311. WF Ultd. barco para carb≤n
  312. Furniture truck
  313. WF Ultd. cami≤n para muebles
  314. Sand truck
  315. WF Ultd. cami≤n para arena
  316. Stone truck
  317. WF Ultd. cami≤n para piedra
  318. Cement truck
  319. WF Ultd. cami≤n para cemento
  320. Concrete mix truck
  321. WF Ultd. cami≤n para hormig≤n
  322. Tanklastzug
  323. Cami≤n cisterna
  324. Furniture waggon
  325. WF Ultd. vag≤n para muebles
  326. Sand waggon
  327. WF Ultd. vag≤n para arena
  328. Stone waggon
  329. WF Ultd. vag≤n para piedra
  330. Cement waggon
  331. WF Ultd. vag≤n para cemento
  332. Concrete mix waggon
  333. WF Ultd. vag≤n para hormig≤n
  334. Eigenbesitz\n
  335. Propiedad p·blica\n
  336. Privatbesitz\n
  337. Propiedad privada\n
  338. Spieler
  339. Jugador
  340. Spieler(mz)
  341. Jugadores
  342. Lok/Waggon
  343. Tren
  344. Automobil
  345. Coche
  346. Verkehrsteilnehmer
  347. Coche privado
  348. Fussgaenger
  349. Peat≤n
  350. Baum
  351. ┴rbol
  352. Bruecke
  353. Puente
  354. Tunnelmuendung
  355. T·nel
  356. Gebaeude
  357. Edificio
  358. GebΣude
  359. Edificio
  360. Haus
  361. Casa
  362. Besonderes GebΣude
  363. Edificio especial
  364. Sehenswⁿrdigkeit
  365. Atracci≤n turφstica
  366. Denkmal
  367. Monumento
  368. Wolke
  369. Nube
  370. Lagerhaus
  371. AlmacΘn
  372. Schiene
  373. Via
  374. Strasse
  375. Carretera
  376. Wasser
  377. Agua
  378. Boden
  379. Tierra
  380. Tage alt
  381. dφas antigⁿedad
  382. Baustelle
  383. Construction\nsite
  384. Alter
  385. Antigⁿedad
  386. Wert
  387. Valor
  388. Level
  389. Nivel
  390. Haltestelle
  391. Parada/Estaci≤n
  392. Hier warten/lagern:
  393. Pasaje/mercancφa esperando:
  394. Angenommene Waren
  395. Industrias cercanas demandan
  396.    via %s\n
  397.    por %s\n
  398. sortby_stationnumber
  399. Num
  400. sortby_name
  401. Nombre
  402. sortby_waiting_goods
  403. En espera
  404. sortby_stationtype
  405. Tipo
  406. Direkt erreichbare Haltestellen
  407. Paradas conectadas directamente
  408. Stadtinformation
  409. Estadφsticas de la poblaci≤n
  410. Einwohner
  411. habitantes
  412. Passagierziele
  413. Destino del pasaje/correo
  414. letzen Monat: diesen Monat:
  415. ·ltimo mes:   este mes:
  416. Bⁿcher
  417. Libros
  418. Kohle
  419. Carb≤n
  420. Eisenerz
  421. Hierro
  422. Stahl
  423. Acero
  424. Passagiere
  425. Pasajeros
  426. Passagierrate
  427. Pasajeros
  428. Pass.
  429. Pasaj.
  430. Post
  431. Correo
  432. Holz
  433. Madera
  434. Bretter
  435. Tablones
  436. Oel
  437. Petr≤leo
  438. Plastik
  439. Plßsticos
  440. Autos
  441. Autom≤viles
  442. Moebel
  443. Muebles
  444. Papier
  445. Papel
  446. LKW
  447. Cami≤n
  448. Zug
  449. Tren
  450. Fracht
  451. Mercancφa
  452. Gewinn
  453. Ingresos
  454. Leistung
  455. Potencia
  456. Gewicht
  457. Peso
  458. Nutzwald
  459. Explotac. forestal
  460. SΣgewerk
  461. Aserradero
  462. Erzbergwerk
  463. Mina de hierro
  464. Kohlegrube
  465. Mina de carb≤n
  466. Stahlwerk
  467. Fundici≤n hierro
  468. Oelfeld
  469. Pozo de petr≤leo
  470. Oelbohrinsel
  471. Plataforma petrolφfera
  472. Raffinerie
  473. Refinerφa
  474. Autohersteller
  475. Fßbrica coches
  476. Autohaus
  477. Concesionario coches
  478. Kohlekraftwerk
  479. Central tΘrmica
  480. Papierfabrik
  481. Fßbrica de papel
  482. Druckerei
  483. Imprenta
  484. M÷belfabrik
  485. Fßbrica de muebles
  486. Buchgrosshandel
  487. Mayorista de libros
  488. Moebelhaus
  489. Tienda de muebles
  490. Furniture
  491. Mobiliario
  492. Sand
  493. Arena
  494. Stone
  495. Piedra
  496. Cement
  497. Cemento
  498. Concrete
  499. Hormig≤n
  500. Furniture factory
  501. Fßbrica de muebles
  502. Home Market
  503. Tienda de muebles
  504. Sandquarry
  505. Cantera de arena
  506. Stonequarry
  507. Cantera de piedra
  508. Cementmill
  509. Fßbrica de cemento
  510. Concretefactory
  511. Fßbrica de hormig≤n
  512. Material wholesale
  513. Mayorista de materiales
  514. Durchsatz
  515. Mßx. prod.
  516. Produktion
  517. Producci≤n
  518. Verbrauch
  519. Consumo
  520. Power
  521. Potencia
  522. strong
  523. Fuerte
  524. good
  525. Bueno
  526. weak
  527. DΘbil
  528. fail
  529. Insuficiente
  530. Leitung
  531. Lφnea elΘctrica
  532. Abnehmer
  533. Consumidor
  534. Arbeiter aus:
  535. Trabajadores de:
  536. bei
  537. en
  538. leer
  539. vacφo
  540. nichts
  541. nada
  542. keine
  543. nada
  544. Details
  545.   Detalles
  546. Meldung
  547. Mensaje
  548. Strassendepot
  549. Cochera cami≤n/bus
  550. Bahndepot
  551. Cochera ferrocarril
  552. Schiffdepot
  553. Astillero
  554. !0_STATION_CROWDED
  555. %s estß saturada!
  556. \nCan't open heightfield file.\n
  557. \nImposible abrir plano\ntopogrßfico.\n
  558. \nHeightfield isn't square.\n
  559. \nEl plano no es rectangular.\n
  560. \nHeightfield has wrong image type.\n
  561. \nEl plano es un tipo de imagen incorrecto.\n
  562. Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
  563. íTienes una deuda!\n\níTe quedan %d meses\npara pagarla!\n
  564. Verschuldet:\n\nDenk daran, rechtzeitig\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
  565. Ultimßtum:\n\nAcuΘrdate de\npagar tu deuda\n
  566. Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
  567. Bancarrota:\n\nEstßs en bancarrota.\n
  568. Kein Fahrzeug\nausgewΣhlt.\n
  569. Ning·n vehφculo seleccionado\n
  570. Noch kein Fahrzeug\nfⁿr Fahrplan\nvorhanden\n
  571. íTodavφa no hay\nning·n vehφculo\n a enrutar!\n
  572. Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
  573. íAsigna una ruta\nal vehφculo antes\nde darle la orden\nde partida!\n
  574. Blockstrecke ist\nbelegt\n
  575. Este segmento de\nvia estß en uso\npor otro tren\n
  576. Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
  577. íUna oficina postal\ndebe ubicarse cerca\nde una estaci≤n!\n
  578. Lager muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
  579. Un almacΘn debe\nubicarse cerca\nde una estaci≤n\n
  580. Es ist ein\nObjekt im Weg!\n
  581. íHay algo en\neste lugar!\n
  582. Hier kann kein\nBahnhof ge-\nbaut werden!\n
  583. íImposible construir\nuna estaci≤n\naquφ!\n
  584. Bahnhof kann\nnur auf Schienen\ngebaut werden!\n
  585. íUna estaci≤n\nferroviaria s≤lo\npuede construirse\nsobre unas vias!\n
  586. Die Schiene\ngehoert einem\nanderen Spieler!\n
  587. íLa via pertenece\na otro\njugador!\n
  588. Haltestelle kann\nnur auf Schienen\ngebaut werden!\n
  589. íUna estaci≤n de\nautob·s s≤lo puede\nconstruirse sobre\nuna carretera!\n
  590. Hier kann keine\nHaltestelle ge-\nbaut werden!\n
  591. íImposible construir una\nparada de autob·s aquφ!\n
  592. Bruecke muss auf\nStra▀e beginnen!\n
  593. íEl puente debe empezar\nen una carretera!\n
  594. Bruecke muss auf\nSchiene beginnen!\n
  595. íEl puente debe\nempezar en\nuna via!\n
  596. Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
  597. íEl puente debe\nempezar en una\npendiente recta!\n
  598. Bruecke muss auf\nStra▀e enden!\n
  599. íEl puente debe\nacabar en una\ncarretera!\n
  600. Bruecke muss auf\nSchiene enden!\n
  601. íEl puente debe\nacabar en una\nvia!\n
  602. Bruecke muss auf\nStrassenende enden!\n
  603. íEl puente debe\nfinalizar en una\ncarretera!\n
  604. Bruecke muss auf\nSchienenende enden!\n
  605. íEl puente debe\nfinalizar en el extremo\nde una via!\n
  606. Tunnel muss an\nStra▀e beginnen!\n
  607. íEl t·nel debe\nacabar en una\ncarretera!\n
  608. Tunnel muss an\nSchiene beginnen!\n
  609. íEl t·nel debe\nempezar en\nuna via!\n
  610. Tunnel muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
  611. íEl t·nel debe\nempezar en una\npendiente recta!\n
  612. Tunnel muss an\nStra▀e enden!\n
  613. íEl t·nel debe\nacabar en una\ncarretera!\n
  614. Tunnel muss an\nSchiene enden!\n
  615. íEl t·nel debe\nacabar en\nuna via!\n
  616. Frachthof kann\nnur auf Strasse\ngebaut werden!\n
  617. íUna central de\ncarga s≤lo puede\nconstruirse en\nuna carretera!\n
  618. Hier kann kein\nFrachthof ge-\nbaut werden!\n
  619. íAquφ no puedes\nconstruir un car_\ngador de camiones!\n
  620. Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
  621. íNo puedes\ninstalar se±ales\naquφ!\n
  622. Zu nah an einem\nanderen Signal!\n
  623. No puedes instalar\nse±ales aquφ.\níHay otras se±ales\ndemasiado cerca!\n
  624. Zu nahe an\neiner Kreuzung\noder Weiche!\n
  625. No puedes instalar\nse±ales aquφ.\níHay un cruce\ndemasiado cerca!\n
  626. Hier kann kein\nBahndepot ge-\nbaut werden!\n
  627. íNo puedes construir\nuna cochera\naquφ!\n
  628. Hier kann kein\nStra▀endepot ge-\nbaut werden!\n
  629. íNo puedes construir\nuna cochera\naquφ!\n
  630. Hier kann kein\nSchiffdepot ge-\nbaut werden!\n
  631. íNo puedes construir\nunos astilleros\naquφ!\n
  632. Kann Kreuzung\nerst entfernen\nwenn alle\nSchienen ent-\nfernt wurden\n
  633. No puedes eliminar\nun cruce con\nferrocarriles\nconectados.\n
  634. Kann Blockstrecke\nnicht trennen.\n
  635. No puedes partir\nun bloque de via.\n
  636. Ein Zug ist\nim Weg!\n
  637. íHay un tren\nen la via!\n
  638. Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
  639. El propietario no da\npermiso para\neliminarlo.\n
  640. Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
  641. No puedes eliminar\nlos vehφculos\naquφ.\n
  642. Schienenbruecken koennen noch nicht entfernt werden
  643. Todavφa no es\nposible eliminar\nlos puentes.\n
  644. Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
  645. íS≤lo puedes colocar\nparadas de\nferrocarril en\nlas vias!\n
  646. Autohalt muss auf\nStra▀e liegen!\n
  647. íS≤lo puedes colocar\nparadas de cami≤n/bus\nen las carreteras!\n
  648. Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
  649. íS≤lo puedes colocar\nestaciones marφtimas\nen el agua!\n
  650. Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
  651. íSe estß planificando\nuna ruta.\nFinalφzala antes\nde reenrutar!\n
  652. Ein Fahrplan\nbraucht min.\neine Station\n
  653. íUna ruta necesita\npor lo menos una parada!\n
  654. Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
  655. íEsta parcela\nes propiedad\nde otro jugador!\n
  656. Spielstand wurde\ngespeichert!\n
  657. \níPartida salvada!\n
  658. Spielstand wurde\ngeladen!\n
  659. \níPartida cargada!\n
  660. Bruecke muss auf\nStrassenende\nbeginnen!\n
  661. íEl puente debe\nempezar al final\nde una carretera!\n
  662. Bruecke muss auf\nSchienenende\nbeginnen!\n
  663. íEl puente debe\nempezar al final\nde una via!\n
  664. Kann Spielstand\nnicht laden.\n
  665. íImposible leer/abrir\nel archivo guardado!\n
  666. Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
  667. íImposible abrir\nel achivo para\nguardar!\n
  668. Erzeuge neue Karte.\n
  669. Por favor, espera,\ncreando un\nmapa nuevo ...\n\n (Puede tardar\n algunos minutos\n para mapas grandes.)\n
  670. Wagen im Block
  671. vagones en\nsegmeto de via
  672. Screenshot\ngespeichert.\n
  673. Fotografφa\nsalvada.\n
  674. Zu nah am Kartenrand
  675. Demasiado cerca del\nextremo del mapa\npara construir.\n
  676. Ein %s\npasst hier nicht.\n
  677. Un '%s'\nno puede usarse aquφ.\n
  678. Es fehlt noch ein Fahrzeug!\n
  679. íUn vehφculo imprescindible\nno existe!\n
  680. Noch keine Haltestellen
  681. Todavφa no hay paradas asignadas.
  682. There are still vehicles\nstored in this depot!\n
  683. A·n hay vehφculos\napartados en este dep≤sito\n
  684. Wegpunkt
  685. Punto de paso
  686. Add Stop
  687. A±adir P.
  688. Ins Stop
  689. Insertar
  690. Del Stop
  691. Eliminar
  692. Fertig
  693.  Hecho
  694. Fahrplan
  695.  Enrutar
  696. Full load
  697. Cargar (Mφn)
  698. Verkauf
  699.  Vender
  700. Start
  701.  Arrancar
  702. Restwert:
  703. Valor de venta:
  704. miserabel
  705. Muy malo
  706. schlecht
  707. malo
  708. durchschnitt
  709. regular
  710. gut
  711. bueno
  712. sehr gut
  713. muy bueno
  714. bestens
  715. notable
  716. excellent
  717. excelente
  718. spitze
  719. inmejorable
  720. Fabrikanschluss
  721. Industrias conectadas
  722. Tage
  723. dφas
  724. Credits
  725. crΘditos
  726. Reliefkarte
  727. Mapa
  728. Sound settings
  729. Ajustes de sonido
  730. Sound
  731. Sonido
  732. Sound volume:
  733. Volumen de los efectos:
  734. Music volume:
  735. Volumen de la m·sica:
  736. Abfrage
  737. Exploraci≤n
  738. Anheben
  739. Elevar terreno
  740. Absenken
  741. Rebajar terreno
  742. Schienenbau
  743. Construir vias
  744. Strassenbau
  745. Construir carreteras
  746. Wasserbau
  747. Construir muelles
  748. Einstellungsfenster
  749. Opciones del juego
  750. Abriss
  751. Eliminar
  752. Pause
  753. Pausa
  754. Fahrzeuge
  755. Vehφculos
  756. Finanzen
  757. Finanzas
  758. Bahnhof
  759. Construir estaci≤n de ferrocarril
  760. Bushaltestelle
  761. Construir estaci≤n de autob·s
  762. Frachthof
  763. Construir cargador de camiones
  764. Posthaus
  765. Construir oficina postal
  766. Baue Lagerhaus
  767. Construir almacΘn
  768. Strassentunnel
  769. Construir t·nel de carretera
  770. Schienentunnel
  771. Construir t·nel ferroviario
  772. Strassenbruecke
  773. Construir puente de carretera
  774. Schienenbruecke
  775. Construir puente ferroviario
  776. Brueckenbau
  777. Puentes
  778. tonnen
  779. t
  780. sack
  781.  sacos
  782. m3
  783. m│
  784. paletten
  785.  bultos
  786. Abgabe
  787. Rendimiento
  788. Verbrauch
  789. Consumo
  790. Spielerliste
  791. Lista jugadores
  792. SPIELERLISTE
  793. \n   Azul. . . . . . %.2f$\n\n   Amarillo. . . %.2f$\n\n   Rojo . . . . . %.2f$\n\n   Verde . . . . %.2f$\n\n   Turquesa . %.2f$\n\n   Rosa. . . . . %.2f$\n\n
  794. Einstellungen
  795. Opciones:
  796. Einstellungen aendern
  797. Cambiar opciones:\n
  798. Sprache
  799. Idioma
  800. Farbe
  801. Color
  802. Helligk.
  803. Pantalla
  804. Laden
  805. Cargar
  806. Speichern
  807. Guardar
  808. Beenden
  809. Salir
  810. Neue Karte
  811. Nuevo
  812. Starte Spiel
  813.  Crear mundo
  814. Lade Spiel
  815. Cargar juego
  816. Lade Relief
  817. Cargar topografφa
  818. 01_WOHN
  819. Casa peque±a\ncon jardφn\n
  820. 02_WOHN
  821. Casa preque±a\ncon jardφn\n
  822. 03_WOHN
  823. Casa preque±a\ncon jardφn\n(por Trikky)\n
  824. 04_WOHN
  825. Casa preque±a\ncon jardφn\n(por Trikky)\n
  826. 05_WOHN
  827. Casa mediana\ncon jardφn\n
  828. 06_WOHN
  829. Casa grande\ncon jardφn\n
  830. 07_WOHN
  831. Parque peque±o y\nestanque con patos\n(por Trikky)\n
  832. 08_WOHN
  833. Casa mediana\ncon jardφn\n(por Trikky)\n
  834. 09_WOHN
  835. Casas apareadas\ncon jardφn\n
  836. 10_WOHN
  837. Iglesi\n(por Trikky)\n
  838. 11_WOHN
  839. Pisos\n(por O.S.)\n
  840. 12_WOHN
  841. Edificio de pisos\n(por O.S.)\n
  842. 13_WOHN
  843. VT Monumento\n\n construido para\n recordar todos\n los grandes\n vagones\n dise±ados y\n construidos por\n VT Vienna.\n
  844. 14_WOHN
  845. Monumento peque±o\n(por Trikky)\n
  846. 15_WOHN
  847. Peque±a villa\n
  848. LILLY
  849. En memoria de Lilly\n
  850. 16_WOHN
  851. Bloque de\napartamentos\n
  852. BIG_APP_TOWER
  853. Gran edificio\nde apartamentos\n(por Seth)\n
  854. SMALL_HOUSE
  855. Casa peque±a\n(por Seth)\n
  856. A_FRAME_HOUSE
  857. Casa unifamiliar\n(por Seth)\n
  858. MED_HOUSE
  859. Casa mediana\n(por Seth)\n
  860. SHOP1
  861. Tienda peque±a\n
  862. BUERO1
  863. Torre de oficinas\n
  864. RBUERO1
  865. Peque±o edificio\nde oficinas con\naparcamiento\n(por Trikky)\n
  866. TRIKKYPARK
  867. Parque Trikky\n
  868. TANKE
  869. Gasolinera\n
  870. BUERO2
  871. Peque±o centro\ncomercial\n
  872. HOCHHAUS2
  873. Bloque de oficinas\n(por Trikky)\n
  874. HOCHHAUS3
  875. Bloque de oficinas\n(por Trikky)\n
  876. HOCHHAUS4
  877. Torre de oficinas\n(por Trikky)\n
  878. WOHNSHOP1
  879. Bloque apartamentos\ncon algunas\ntiendas.\n
  880. BANK
  881. Banco\n(por Seth)\n
  882. BARCELONA_GRAND
  883. Gran Hotel\nBarcelona\n(por Wefer)\n
  884. CHEMIST
  885. Farmacia\n(por Seth)\n
  886. CINEMA
  887. Viejo cine\n(por Seth)\n
  888. INSURANCE
  889. Oficinas de seguros\n(por Trikky)\n
  890. MODERN_OFFICES
  891. Bloque de oficinas moderno\n(por Trikky)\n
  892. IMPRESSIVE_OFFICES
  893. Oficinas impresionantes\n(por Trikky)\n
  894. TALL_MOB
  895. Bloque alto y\nmoderno de oficinas\n(por Trikky)\n
  896. 01_FAB
  897. AlmacΘn\n
  898. 02_FAB
  899. Almacenes\n
  900. 03_FAB
  901. Dep≤sito de\npetr≤leo\n
  902. 04_FAB
  903. Fßbrica\n
  904. 05_FAB
  905. Dep≤sito de fluidos\n
  906. 06_FAB
  907. Fßbrica grande\n
  908. 07_FAB
  909. Fßbrica\n
  910. 08_FAB
  911. Fßbrica de herramientas\n(por Seth)\n
  912. MACHINE_FACTORY
  913. Vieja fßbrica\nde maquinaria (por O.S)\n
  914. TRIKKY_POTTERY
  915. Alfarerφa\n(por Trikky)\n
  916. TRIKKY_FACTORY
  917. Metalisterφa\n(por Trikky)\n
  918. 01_CITY
  919. Ayuntamiento\n
  920. A1_ALTE_KIRCHE
  921. \n Una famosa catedral\n antigua. Todo el mundo\n deberφa ver\n este fantßstico\n edificio.\n
  922. A2_SCHLOSS1
  923. \n El castillo\n del rey loco.\n íVisitarlo vale\n la pena!\n
  924. A3_BURG1
  925. \n Algunas ruinas\n que hablan de\n tiempos mejores.\n Siempre son una\n visita interesante.\n
  926. A4_SCHLOSS2
  927. \n Este viejo\n castillo se\n merece una\n visita.\n
  928. A5_STONEHENGE
  929. \n Un antiguo anillo\n de piedras.\n íMuy misterioso!\n
  930. A6_DOME
  931. \n Esta preciosa\n catedral antigua\n es una gran\n atracci≤n.\n
  932. STADIUM1
  933. Estadio
  934. DRIVEINCINEMA
  935. \n Autocine\n
  936. 17_WOHN
  937. Pisos y tiendas\nde estilo cßsico\n(por O.S.)\n
  938. 18_WOHN
  939. Torre de\napartamentos (por Wefer)\n
  940. 1_BRICK_HOUSE
  941. Apartamentos de\nobra vista (por Seth)\n
  942. MODERN_HOUSE
  943. Casa moderna\n(por Seth)\n
  944. WATER_CISTERN
  945. Cisterna de agua\n(por Seth)\n
  946. SMALL_FACTORY
  947. Fßbrica peque±a\n(por Seth)\n
  948. MEDIUM_OFFICE
  949. Bloque mediano\nde oficinas con\naparcamiento (por Seth/HjM)\n
  950. TALL_OFFICE
  951. Rascacielos de\noficinas (por Seth)\n
  952. 2_MEDIUM_OFFICE
  953. Edificio mediano\nde oficinas (por Seth)\n
  954. CEMENT_MILL
  955. Fßbrica de cemento\n(por Seth)\n
  956. SHEET_METAL
  957. Fßbrica de\nplanchas metßlicas\n(by Seth)\n
  958. SMALL_APS
  959. Apartamentos peque±os\n(by Trikky)\n
  960. SMALL_FLATS
  961. Peque±o edificio de\nviviendas(por Trikky)\n
  962. SMALL_LUXURY
  963. Peque±os apartamentos\nde lujo (by Trikky)\n
  964. LARGE_LUXURY
  965. Mansi≤n muy lujosa\n (por Trikky)\n
  966. LARGE_OFFICE
  967. Gran edificio de\noficinas (por Trikky)\n
  968. 2_LARGE_OFFICE
  969. Gran edifificio de\noficinas modernas\n(por Trikky)\n
  970. 2_MODERN_OFFICES
  971. Bloque de oficinas\nmoderno (por Trikky)\n
  972. 1_DET_HOUSE
  973. Gran casa\naislada (por O.S.)\n
  974. FOUNTAIN
  975. Una fuente\n(por Trikky)\n
  976. ANIM_CINEMA
  977. Cine (por Trikky)\n
  978. Neue Welt
  979. Crear un Nuevo Mundo
  980. Keine Info.
  981. Sin informaci≤n.
  982. q1
  983. Primavera
  984. q2
  985. Verano
  986. q3
  987. Oto±o
  988. q4
  989. Invierno
  990. Lokomotive_tab
  991. Locomotora
  992. Waggon_tab
  993. Vag≤n
  994. LKW_tab
  995. Cami≤n
  996. Anhaenger_tab
  997. Remolque
  998. Schiff_tab
  999. Barcos
  1000. Schleppkahn_tab
  1001. Barcazas
  1002. hl_title
  1003. Lista de estaciones
  1004. hl_txt_sort
  1005. Ordenadas por:
  1006. hl_btn_sort_number
  1007. N·mero
  1008. hl_btn_sort_name
  1009. Nombre
  1010. hl_btn_sort_waiting
  1011. En espera
  1012. hl_btn_sort_type
  1013. Tipo
  1014. hl_btn_sort_asc
  1015. Ascendente
  1016. hl_btn_sort_desc
  1017. Descendente
  1018. hl_txt_filter
  1019. Filtro:
  1020. hl_btn_filter_enable
  1021. Activado
  1022. hl_btn_filter_disable
  1023. Desactivado
  1024. hl_btn_filter_settings
  1025. Opciones...
  1026. hlf_title
  1027. Mostrar s≤lo estas estaciones:
  1028. hlf_chk_name_filter
  1029. Nombre filtro:
  1030. hlf_chk_type_filter
  1031. Tipo transporte:
  1032. hlf_chk_frachthof
  1033. Camiones
  1034. hlf_chk_bushalt
  1035. Autobuses
  1036. hlf_chk_bahnhof
  1037. Trenes
  1038. hlf_chk_anleger
  1039. Barcos
  1040. hlf_chk_spezial_filter
  1041. Estado:
  1042. hlf_chk_ⁿberfⁿllt
  1043. Saturada
  1044. hlf_chk_keine_verb
  1045. Sin conexi≤n
  1046. hlf_chk_waren_abgabe
  1047. Producci≤n:
  1048. hlf_chk_waren_annahme
  1049. Tipo de carga:
  1050. hlf_btn_alle
  1051. todo
  1052. hlf_btn_keine
  1053. nada
  1054. hlf_btn_invers
  1055. inv.
  1056. cl_title
  1057. Listado de vehφculos
  1058. cl_txt_sort
  1059. Ordenar por:
  1060. cl_btn_sort_name
  1061. Nombre
  1062. cl_btn_sort_income
  1063. Ingresos
  1064. cl_btn_sort_type
  1065. Tipo
  1066. cl_btn_sort_asc
  1067. Ascendente
  1068. cl_btn_sort_desc
  1069. Descendente
  1070. cl_txt_filter
  1071. Filtro:
  1072. cl_btn_filter_enable
  1073. Activado
  1074. cl_btn_filter_disable
  1075. Desactivado
  1076. cl_btn_filter_settings
  1077. Opciones...
  1078. clf_title
  1079. Mostrar s≤lo estos vehφculos:
  1080. clf_chk_name_filter
  1081. Nombre filtro:
  1082. clf_chk_type_filter
  1083. Tipo:
  1084. clf_chk_cars
  1085. Autob·s/Cami≤n
  1086. clf_chk_trains
  1087. Trenes
  1088. clf_chk_ships
  1089. Barcos
  1090. clf_chk_spezial_filter
  1091. Estado:
  1092. clf_chk_noroute
  1093. Sin camino
  1094. clf_chk_noschedule
  1095. Sin ruta asignada
  1096. clf_chk_noincome
  1097. Sin ingresos
  1098. clf_chk_waren
  1099. Tipo de carga:
  1100. clf_btn_alle
  1101. Todo
  1102. clf_btn_keine
  1103. Nada
  1104. clf_btn_invers
  1105. inv.
  1106.