Invalid server response<=>Niepoprawna odpowiedƒ serwera
Timeout<=>Koniec oczekiwania
Login failed<=>Nieudane logowanie
Message not found<=>Nie znaleziono wiadomo£ci
Server failure: Message not found!<=>Awaria serwera: Nie znaleziono wiadomo£ci!
Busy<=>ZajΩty
Ready<=>Gotowy
Connecting...<=>ú╣czenie...
Connected!<=>Po│╣czony
Login...<=>Login...
Successfully logged in!<=>Zalogowany!
Loading message ...<=>úadowanie wiadomo£ci ...
Loading message {1} of {2} ...<=>úadowanie wiadomo£ci {1} z {2} ...
Deleting message {1} of {2} ...<=>Usuwanie wiadomo£ci {1} z {2} ....
# Update Wizard - Kreator aktualizacji
Update Wizard<=>Kreator aktualizacji
There are no updates available.<=>Nie ma ┐adnych aktualizacji.
There is a new version {1} available!<=>DostΩpna jest nowa wersja {1} !.
There is a new {1} Beta version available!<=>DostΩpna jest nowa {1} wersja beta!
Click "Next" to update your copy of PopMan...<=>Kliknij "NastΩpny", aby zaktualizowaµ PopMan...
Unable to retrieve version infomation!<=>Nie mo┐na uzyskaµ informacji o wersji!
Error number: {1}<=>Numer b│Ωdu: {1}
Welcome to the PopMan Update Wizard<=>Witaj w kreatorze aktualizacji PopMan
The wizard is now connecting to the PopMan webserver checking for updates. If there is a new version available, all necessary files can be downloaded and installed automatically.<=>Kreator │╣czy siΩ teraz z serwerem PopMan i sprawdza aktualizacje. Je£li jest nowa wersja, wszystkie niezbΩdne pliki zostan╣ automatycznie pobrane i zainstalowane.
Failed to load Decompress.dll!<=>Nie uda│o siΩ za│adowaµ Decompress.dll!
Initializing...<=>Inicjalizacja...
Do you really want to cancel the update process?<=>Czy rzeczywi£cie chcesz anulowaµ proces aktualizacji ?
Update process failed!<=>Aktualizacja nieudana!
Error while downloading initialization file!<=>B│╣d w │adowaniu pliku inicjalizacji!
No updates available.<=>Nie ma ┐adnych aktualizacji.
Failed to retrieve temporary directory!<=>Nie uda│o siΩ wczytaµ katalogu tymczasowego!
Saving {1} ...<=>Zapisywanie {1}...
Failed to create directory:<=>Nie uda│o siΩ utworzyµ katalogu:
Failed to decompress file:<=>Nie uda│o siΩ rozpakowaµ pliku:
Failed to download file:<=>Nie uda│o siΩ pobraµ pliku:
(checksum error)<=>(b│╣d checksum)
Please try again later.<=>Spr≤buj ponownie p≤ƒniej.
Error while saving downloaded file!<=>B│╣d w trakcie zapisywania pobranego pliku!
All files downloaded successfully.<=>Wszystkie pliki zosta│y pomy£lnie pobrane.
Press the "Finish" button to complete the update process...<=>Naci£nij przycisk "Finish", aby zako±czyµ proces aktualizacji...
Failed to initialize the final copy process!<=>Nie uda│o siΩ zainicjalizowaµ ostatecznego kopiowania!
Downloading {1} ...<=>Pobieranie {1}...
Progress all:<=>PostΩp wszystkich plik≤w:
Progress current file:<=>PostΩp bie┐╣cego pliku:
Download of updated files<=>Pobieranie zaktualizowanych plik≤w
Please select the accounts that you want to import from Outlook Express.<=>Wybierz konta, kt≤re chcesz importowaµ z Outlook Express.
&Properties...<=>&W│asno£ci...
OK<=>OK
Cancel<=>Anuluj
Import email accounts<=>Importuj konta pocztowe
Description<=>Opis
# Account Dialog - Okno dialogowe kont
General<=>Og≤lne
Advanced<=>Zaawansowane
Please enter the account name!<=>Podaj nazwΩ konta!
Please enter the address of the POP3 server!<=>Podaj adres serwera POP3!
Please enter user name!<=>Podaj nazwΩ u┐ytkownika!
Account name:<=>Nazwa konta:
POP3 server:<=>Serwer POP3:
Port:<=>Port:
User name:<=>U┐ytkownik:
Password:<=>Has│o:
Include this account when receiving mail<=>UwzglΩdnij to konto przy odbieraniu poczty
1 minute<=>1 minuta
{1} minutes<=>{1} minut(y)
1 second<=>1 sekunda
{1} seconds<=>{1} sekund(y)
Colors<=>Kolory
Use individual font color:<=>U┐yj indywidualnych kolor≤w czcionki:
Circle color in system tray:<=>Paleta kolor≤w w zasobniku systemowym:
Server Timeouts<=>Oczekiwanie serwera
Short<=>Kr≤tko
Long<=>D│ugo
Load big emails incompletely<=>Nie │aduj w ca│o£ci du┐ych przesy│ek
Limit size:<=>Limit:
# Accounts Dialog - Okno dialogowe kont
Mail Accounts<=>Konta pocztowe
&Add...<=>Dodaj...
&Remove<=>Usu±
Move &up<=>Przesu± go g≤ry
Move &down<=>Przesu± w d≤│
&Close<=>Zamknij
# Download Dialog - Okno dialogowe pobierania
Loading the following mail:<=>úadowanie nastΩpuj╣cej przesy│ki:
Loading Mail...<=>úadowanie przesy│ki...
# Password Dialog - Okno dialogowe has│a
Password - {1}<=>Has│o - {1}
Enter the password of the following server.<=>Podaj has│o do nastΩpuj╣cego serwera.
Server:<=>Serwer:
Remember password<=>ZapamiΩtaj has│o
Password incorrect! Please note that the password is case-sensitive.<=>Niepoprawne has│o. PamiΩtaj, ┐e has│o jest wra┐liwe na wielko£µ liter.
Please enter the password.<=>Wpisz has│o.
# Save Dialog - Okno dialogowe zapisywania
Please specify where to save the emails.<=>Podaj, gdzie ma byµ zachowywana poczta.
The specified folder does not exist!<=>Wskazany folder nie istnieje!
Please specify a template for the file names.<=>Okre£l szablon dla nazw plik≤w.
A file name must not contain any of the following characters:<=>Nazwa pliku nie mo┐e zawieraµ ┐adnych z nastΩpuj╣cych znak≤w:
Invalid template! Use a combination of the following placeholders:<=>B│Ωdny szablon! U┐yj kombinacji nastΩpuj╣cych znak≤w:
Subject<=>Temat
From<=>Od
To<=>Do
Date<=>Data
Time<=>Czas
Save As...<=>Zapisz Jako...
Destination<=>Miejsce Docelowe
Folder:<=>Folder:
Browse...<=>Przegl╣daj...
Save Format<=>Format Zachowywania
Template For File Names<=>Szablon dla Nazw Plik≤w
Email File (*.eml)<=>Plik Email (*.eml)
Text File (*.txt)<=>Plik Tekstowy (*.txt)
# Options Dialog - Okno dialogowe opcji
The file "{1}" doesn't exist!<=>Plik "{1}" nie istnieje!
Sound (*.wav)<=>DƒwiΩk (*.wav)
Notify when new mail arrives<=>Powiadom, gdy przyjdzie nowa poczta
Always<=>Zawsze
When AutoChecked or minimized<=>Przy Autosprawdzaniu lub zminimalizowaniu
Only when minimized<=>Tylko przy zminimalizowaniu
On new mail<=>Gdy przyjdzie poczta
Acoustic notification<=>Powiadomienie dƒwiΩkowe
Sound:<=>DƒwiΩk
&Test<=>Test
Show PopMan window<=>Poka┐ okno PopMan
Show new mail tip<=>Wy£wietl informacjΩ o nowej poczcie
Include sender and subject of new mails<=>Poka┐ nadawcΩ i temat nowej wiadomo£ci
Use balloon tip<=>Poka┐ balonik z informacj╣
Unread Messages<=>Nieprzeczytane wiadomo£ci
Display unread messages in bold font<=>Wy£wietlaj nieprzeczytane wiadomo£ci pogrubion╣ czcionk╣
Preview Pane<=>Panel podgl╣du
Use the preview pane to quickly view a message without opening a separate window.<=>U┐yj panelu podgl╣du, aby szybko podejrzeµ wiadomo£µ bez otwierania osobnego okna.
Show preview pane<=>Poka┐ panel podgl╣du
Be&low messages<=>Pod wiadomo£ci╣
Be&side messages<=>Obok wiadomo£ci
Use logging to record all data communication between PopMan and the email server.<=>U┐yj logowania, aby zarejestrowaµ wszystkie informacje o komunikacji miΩdzy PopMan i serwerem poczty.
Enable logging<=>W│╣cz logowanie
Enable error logging<=>W│╣cz rejestrowanie b│Ωd≤w
(if a problem occurs while communicating with the email server, the log is saved in a separate error file)<=>(je£li problem komunikacji z serwerem siΩ utrzymuje, log jest zapisywany w oddzielnym pliku b│Ωd≤w)
Log file size:<=>Wielko£µ pliku logu:
KB<=>KB
Location of the log file "PopManLogFile.log":<=>Po│o┐enie pliku "PopManLogFile.log":
Use dial-up networking<=>U┐yj po│╣czenia dial-up
Launch PopMan on Windows startup<=>Uruchom PopMan przy starcie Windows
Check for new mail on startup<=>Sprawdƒ pocztΩ przy starcie
First wait<=>Czekaj najpierw
seconds<=>sekund
X button hides to tray<=>Przycisk ( X ) chowa do zasobnika systemowego
Min button hides to tray<=>Przycisk ( _ ) chowa do zasobnika systemowego
Delete confirmation in main window<=>Potwierdzenie usuniΩcia w g│≤wnym oknie
Delete confirmation in preview pane and message window<=>Potwierdzenie usuniΩcia w panelu podgl╣du i oknie wiadomo£ci
Show number of messages in tray icon<=>Poka┐ liczbΩ wiadomo£ci w ikonie w zasobniku
Show number of all messages<=>Poka┐ liczbΩ wszystkich wiadomo£ci
Show number of unread messages<=>Poka┐ liczbΩ nieprzeczytanych wiadomo£ci
Show number of new messages<=>Poka┐ liczbΩ nowych wiadomo£ci
Rotate icon for each account<=>Obracaj ikonΩ dla ka┐dego konta
Rotation interval:<=>OdstΩp czasowy obracania
tenths of a second<=>dziesi╣tych czΩ£ci sekundy
Show advanced account info<=>Poka┐ zaawansowan╣ informacjΩ o koncie
Enable HighColor icons in system tray<=>W│╣cz tryb HighColor dla ikony w zasobniku
Nothing<=>Nic
Show Window<=>Poka┐ okno
Check Mail<=>Sprawdƒ pocztΩ
PopUp Menu<=>Menu PopUp
Run Email Client<=>Uruchom program pocztowy
Check And Show<=>Sprawdƒ i poka┐
Toggle Window<=>Prze│╣cz okno
Toggle AutoCheck<=>Prze│╣cz Autosprawdzanie
Show Mail Info<=>Poka┐ informacjΩ o przesy│ce
Tray Mouse Actions<=>Akcje myszy w zasobniku systemowym
Left Click:<=>Lewy przycisk
Right Click:<=>Prawy przycisk
Middle Click:<=>îrodkowy przycisk
Double Click:<=>Podw≤jne klikniΩcie
Double click delay on click<=>Op≤ƒnienie w podw≤jnym klikniΩciu
Below you can choose between the translations currently on your system.{BR}If you don't find your language, please visit the PopMan web site:<=>Poni┐ej mo┐esz wybraµ jΩzyk t│umaczenia.{BR}Je£li nie znajdziesz swojego jΩzyka, odwiedƒ witrynΩ PopMan:
Language:<=>JΩzyk:
Author:<=>Autor:
Email:<=>Email:
Updated:<=>Aktualizacja:
Comment:<=>Komentarz:
# Source Dialog - Okno dialogowe ƒr≤d│a
RichEdit control init failed.<=>Nie uda│o siΩ zainicjalizowaµ kontrolki RichEdit.
Find the specified text.{BR}Find<=>Znajdƒ tekst.{BR}Znajdƒ
Find next occurence of specified text.{BR}Find next<=>Szukaj nastΩpnego wyst╣pienia tekstu.{BR}Szukaj nastΩpnego
Select the entire message.{BR}Select All<=>Wybierz ca│╣ wiadomo£µ.{BR}Wybierz wszystko
"{1}" not found.<=>"{1}" nie znaleziono.
&Open<=>Otw≤rz
&Save As...<=>Zapisz jako...
Save &All...<=>Zapisz wszystko...
This attachment can not be accessed anymore.<=>Nie ma ju┐ dostΩpu do za│╣cznika.
"{1}" is very likely to contain a virus, worm or any other sort of dangerous code!<=>"{1} " prawdopodobnie zawiera wirusa, robaka lub inny rodzaj niebezpiecznego kodu!
Opening this file is therefore denied.<=>Otwarcie pliku jest z tego powodu zabronione..
Do you really want to save this file to your hard disk?<=>Czy naprawdΩ chcesz zapisaµ ten plik na twardym dysku?
Attachment<=>Za│╣cznik
These attachments are very likely to contain a virus, worm or any other sort of dangerous code!<=>Za│╣czniki prawdopodobnie zawieraj╣ wirusa, robaka lub inny rodzaj niebezpiecznego kodu!
Do you really want to save these files to your hard disk?<=>Czy naprawdΩ chcesz zapisaµ te pliki na twardym dysku?
Please specify where to save the attachments.<=>Wska┐, gdzie ma byµ zapisany za│╣cznik.
The file "{1}" does already exist!{BR}Overwrite it?<=>Plik "{1}" ju┐ istnieje!{BR}Nadpisaµ?
Downloading email failed.{BR}Press Ctrl+F5 to update the email listing and try again.<=>Pobieranie wiadomo£ci nie powiod│o siΩ.{BR}Naci£nij Ctrl+F5, aby pobraµ listΩ wiadomo£ci i spor≤buj ponownie.
Are you sure you want to delete this email?<=>Czy na pewno chcesz usun╣µ tΩ wiadomo£µ?