home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
INI File | 2004-05-29 | 44.0 KB | 1,141 lines |
- ; Polish localization for PSPad text editor
- ; Translation: Piotr Murawski, Rafa│ Lampe http://www.lomsel.com.pl
- ; http://www.pspad.com, mailto:support@pspad.com
- [Common]
- DefaultCharset=238
-
- [Action List]
- aRedo_Caption=Przywr≤µ
- aRedo_Hint=Ponawia pisanie
- aOpen_Caption=Otw≤rz...
- aOpen_Hint=Otwiera wybrany plik(i)
- aUndo_Caption=Cofnij
- aUndo_Hint=Cofa ostatni╣ zmianΩ
- aCut_Caption=Wy&tnij
- aCut_Hint=Wycina zaznaczony tekst do schowka
- aExit_Caption=Wyj£cie
- aExit_Hint=Wychodzi z PSPad
- aCopy_Caption=&Kopiuj
- aCopy_Hint=Kopiuje zaznaczony tekst do schowka
- aPaste_Caption=&Wklej
- aPaste_Hint=Wstawia tekst ze schowka w pozycji kursora
- aSave_Caption=&Zapisz
- aSave_Hint=Zapisuje plik
- aSaveAs_Caption=Zapisz jako...
- aSaveAs_Hint=Zapisuje otwarty plik jako plik
- aNew_Caption=Nowy
- aNew_Hint=Tworzy nowy plik
- aPrint_Caption=Drukuj
- aPrint_Hint=Drukuje otwarty plik
- aPrintSetup_Caption=Ustawienia drukarki...
- aDelete_Caption=Usu±
- aDelete_Hint=Usuwa zaznaczony tekst
- aInserFile_Caption=Wstaw z pliku...
- aInserFile_Hint=Wstawia zawarto£µ pliku w pozycji kursora
- aSelectAll_Caption=Zaznacz wszystko
- aSelectAll_Hint=Zaznacza ca│y tekst
- aFind_Caption=Znajdƒ...
- aFind_Hint=Szuka tekstu
- aFindNext_Caption=Znajdƒ nastΩpny
- aFindNext_Hint=Szuka nastΩpne wyst╣pienie tekstu
- aReplace_Caption=Zamie±...
- aReplace_Hint=ZastΩpuje tekst innym tekstem
- aLineNum_Caption=Numeruj wiersze
- aLineNum_Hint=Pokazuje / ukrywa numery wierszy
- aSyntax_Caption=Sk│adnia
- aSyntax_Hint=Pokazuje / ukrywa sk│adniΩ
- aFont_Caption=Czcionka...
- aFont_Hint=Zmienia czcionkΩ
- aExport_Caption=Eksportuj...
- aExport_Hint=Eksportuje tekst jako format RTF lub HTML
- aExpClipRTF_Caption=Eksportuj do schowka jako RTF
- aExpClipRTF_Hint=Eksportuje do schowka ca│y tekst lub zaznaczony blok jako RTF
- aSyntaxChange_Caption=Zmie± sk│adniΩ...
- aSyntaxChange_Hint=Zmienia pod£wietlanie sk│adni dokumentu
- aAbout_Caption=O programie...
- aAbout_Hint=Informacja o edytorze PSPad
- aReOpen_Caption=Otw≤rz ponownie
- aReOpen_Hint=Otwiera ponownie aktywny plik
- aRegistr_Caption=Ustawienia programu...
- aRegistr_Hint=Okno ustawie± programu
- aExpClipHTML_Caption=Eksportuj do schowka jako HTML
- aExpClipHTML_Hint=Eksportuje do schowka ca│y tekst lub zaznaczony blok jako HTML
- aWordWrap_Caption=Zawijaj wiersze
- aWordWrap_Hint=W│╣cza lub wy│╣cza zawijanie wierszy
- aGotoLine_Caption=Idƒ do wiersza...
- aGotoLine_Hint=Przeskakuje do wskazanego wiersza
- aASCII_Caption=Tabela &ASCII...
- aASCII_Hint=Otwiera tabelΩ ASCII
- aLowerCase_Caption=Na ma│e litery
- aLowerCase_Hint=Zmienia litery na ma│e
- aUpperCase_Caption=Na wielkie litery
- aUpperCase_Hint=Zmienia litery na wielkie
- aCapitalize_Caption=Kapitaliki
- aCapitalize_Hint=Zamienia pierwsz╣ literΩ na du┐╣
- aWWW_Caption=Strona domowa programu
- aWWW_Hint=Odwiedƒ stronΩ domow╣ programu w internecie
- aHTMLReformat_Caption=Formatuj kod HTML
- aHTMLReformat_Hint=Formatuje kod HTML, aby lepiej wygl╣da│ i by│ czytelniejszy
- aQuote_Caption=Wstaw tekst do wierszy
- aQuote_Hint=Wstawia tekst na pocz╣tku ka┐dego wiersza
- aUnQuote_Caption=Usu± znak cytowania
- aUnQuote_Hint=Usuwa znak(i) ">" z wierszy od pocz╣tku zaznaczonego bloku
- aHTMLCompress_Caption=Kompresuj kod HTML
- aHTMLCompress_Hint=Kompresuje kod HTML, nie zmieniaj╣c funkcjonalno£ci strony
- aShellOpen_Caption=Otw≤rz za pomoc╣
- aShellOpen_Hint=Otwiera aktywny plik w programie zewnΩtrznym
- aPrintPrev_Caption=Podgl╣d wydruku
- aPrintPrev_Hint=Podgl╣da wydruk
- aAllToASCII_Caption=Usu± znaki diaktryczne
- aAllToASCII_Hint=Usuwa znaki diaktryczne np. Θ -> e
- aClose_Caption=&Zamknij
- aClose_Hint=Zamyka aktywny plik
- aSelectNext_Caption=NastΩpne okno
- aSelectNext_Hint=Idzie do nastΩpnego pliku
- aSelectPrew_Caption=Poprzednie okno
- aSelectPrew_Hint=Idzie do poprzedniego pliku
- aSysEdit_Caption=Otw≤rz pliki systemowe
- aSysEdit_Hint=Edytuje pliki systemowe: Autoexec.BAT, Config.SYS, System.INI a Win.INI
- aToolBar_Caption=Pasek narzΩdzi
- aToolBar_Hint=Pokazuje / ukrywa pasek narzΩdzi
- aIncSearch_Caption=Szukaj przyrostowo
- aIncSearch_Hint=Szukanie przyrostowe
- aGUID_Caption=Wstaw GUID
- aGUID_Hint=Wstawia GUID w pozycji kursora
- aDateTime_Caption=Wstaw datΩ i czas
- aDateTime_Hint=Wstawia datΩ i czas
- aDateTimeDialog_Caption=Okno data/czas...
- aFindPrev_Caption=Znajdƒ poprzedni
- aFindPrev_Hint=Znajduje poprzednie wyst╣pienie
- aBlockToTemplate_Caption=Utw≤rz spinacz z bloku
- aBlockToTemplate_Hint=Tworzy nowy spinacz z zaznaczonego tekstu
- aSaveAll_Caption=Zapisz wszystkie dokumenty
- aSaveAll_Hint=Zapisuje zmiany we wszystkich otwartych plikach
- aCloseAll_Caption=Zamknij wszystkie dokumenty
- aCloseAll_Hint=Zamyka wszystkie otwarte pliki
- aIndent_Caption=WciΩcie bloku
- aIndent_Hint=Wcina blok
- aUnIndent_Caption=Cofnij wciΩcie bloku
- aUnIndent_Hint=Cofa wciΩcie bloku
- aSendToDisk_Caption=Zapisz na dysku A:
- aSendToDisk_Hint=Zapisuje aktywny plik na dysku A:
- aMailContents_Caption=Jako zawarto£µ e-mail
- aMailContents_Hint=Tworzy nowy e-mail z aktywnym plikiem jako tre£ci╣ e-mail
- aMailFile_Caption=Jako za│╣cznik e-mail
- aMailFile_Hint=Tworzy nowy e-mail z otwartym plikiem jako za│╣cznikiem
- aLockWindows_Caption=Blokuj przewijanie
- aLockWindows_Hint=Oba okna bΩd╣ razem siΩ przesuwaµ
- aLockLineNum_Caption=Synchronizuj z numerem wiersza
- aRemoveBlankLines_Caption=Usu± puste wiersze
- aTagToLowercase_Caption=Ma│e znaczniki
- aTagToUpperCase_Caption=Du┐e znaczniki
- aTagToLowercase_Hint=Zamienia znaczniki HTML na ma│e litery
- aTagToUpperCase_Hint=Zamienia znaczniki HTML na du┐e litery
- aRemoveTags_Caption=Usu± znaczniki HTML
- aRemovetags_Hint=Usuwa znaczniki HTML i tworzy nowy dokument jedynie z tekstem
- aColorSelect_Caption=Okno kolor≤w
- aColorSelect_Hint=Okno wyboru kolor≤w
- aSort_Caption=Sortuj...
- aPageSetup_Caption=Uk│ad strony...
- aShowSpecChar_Caption=Znaki specjalne
- aShowSpecChar_Hint=Pokazuje/ukrywa znaki specjalne, takie jak spacje, koniec wiersza...
- aRemoveSpaces_Caption=Usu± spacje...
- aRemoveSpaces_Hint=Okno usuwania spacji
- aSetMain_Caption=Plik g│≤wny
- aInsertText_Caption=Wstaw tekst do wierszy...
- aRollBar_Caption=Linijka
- aReadOnly_Caption=Tylko do odczytu
- aReadOnly_Hint=Ustawia dokument jako Tylko do odczytu (ReadOnly)
- aMakroPlay_Caption=Uruchom makro
- aMakroPlay_Hint=Uruchamia zapisane makro
- aMakroRecord_Caption=Rozpocznij / zatrzymaj nagrywanie
- aMakroRecord_Hint=Rozpoczyna / zatrzymuje nagrywanie makra
- aProjNew_Caption=Nowy projekt
- aProjNew_Hint=Otwiera nowy projekt
- aProjSave_Caption=Zapisz projekt
- aProjSave_Hint=Zapisuje otwarty projekt
- aProjShow_Caption=Drzewo projektu
- aProjShow_Hint=Pokazuje / ukrywa drzewo projektu
- aProjOpen_Caption=Otw≤rz projekt
- aProjOpen_Hint=Otwiera istniej╣cy projekt
- aAddFolder_Caption=Nowy folder
- aAddFolder_Hint=Tworzy nowy folder w drzewie projektu
- aDelFolder_Caption=Usu± folder
- aDelFolder_Hint=Usuwa folder
- aAddFile_Caption=Dodaj plik do projektu
- aAddFile_Hint=Dodaje plik do projektu
- aRemoveFile_Caption=Usu± plik z projektu
- aRemoveFile_Hint=Usuwa plik z projektu
- aProjFolderOpen_Caption=Otw≤rz folder z plikami
- aProjFolderClose_Caption=Zamknij folder z plikami
- aProjMainFile_Caption=Ustaw plik jako g│≤wny dla kompilatora
- aProjClose_Caption=Ukryj projekt
- aProjClose_Hint=Ukrywa projekt
- aFilesSearch_Caption=Szukaj / zamie± w plikach
- aFilesSearch_Hint=Szuka i/lub zamienia w plikach
- aHexDump_Caption=Hexdump
- aHexDump_Hint=Pokazuje podgl╣d szesnastkowy aktywnego pliku
- aMarkList_Caption=Lista zak│adek
- aMarkList_Hint=Lista zak│adek
- aProjSwitch_Caption=Zmie± widok
- aProjSwitch_Hint=Zmienia widok na projekt / pliki
- aHLSett_Caption=Ustawienia pod£wietlania...
- aUserHL_Caption=Pod£wietlanie u┐ytkownika...
- aCompile_Caption=Kompiluj
- aCompile_Hint=Uruchamia zewnΩtrzny kompilator, aby skompilowaµ plik
- aLogWindow_Caption=Poka┐/ukryj okno raportu
- aAddFilesToFolder_Caption=Dodaj pliki...
- aInvertCase_Caption=Odwr≤µ wielko£µ liter
- aStayOnTop_Caption=Pozosta± na wierzchu
- aStayOnTop_Hint=Pozostaje na wierzchu
- aHexView_Caption=Edytor Hex
- aOpenHex_Caption=Otw≤rz w edytorze &HEX
- aReformat_Caption=Przeformatuj tekst
- aReformat_Hint=Przeformatowuje blok tekstu z ustawieniami prawej krawΩdzi
- aTabToSpaces_Caption=Zamie± tabulatory na spacje
- aTabToSpaces_Hint=Zamienia wszystkie tabulatory na spacje
- aKeyToUpper_Caption=Na du┐e znaki
- aKeyToLower_Caption=Na ma│e znaki
- aSaveSameTime_Caption=Zapisz bez zmiany daty pliku
- aComment_Caption=Dodaj/usu± komentarz
- aClipMon_Caption=Monitor schowka
- aHTMLSelTag_Caption=Zaznacz znacznik (TAG)
- aCodeFormat_Caption=Format kodowania...
- aBugReport_Caption=Raport b│Ωd≤w
- aBaseCalc_Caption=Kalkulator jednostek...
- aFindWord_Caption=NastΩpne wyst╣pienie danego s│owa
- aFindPrevWord_Caption=Poprzednie wyst╣pienie danego s│owa
- aOpenCopy_Caption=Otw≤rz z nazw╣
- aHTMLPrev_Caption=Podgl╣d strony HTML
- aHexOffset_Caption=Hexa offset
- aAutoRefresh_Caption=Autood£wie┐anie okna
- aMatchBracket_Caption=Szukaj nawiasu
- aMatchBracket_Hint=Szuka nawias≤w (kursor przed nawiasem)
- aSelMatchBracket_caption=Zaznacz pomiΩdzy nawiasami
- aHtmlCheck_Caption=Sprawdƒ kod HTML
- aRTFImport_Caption=Importuj z RTF
- aDiffFile_Caption=Por≤wnaj z plikiem...
- aDiffSame_Caption=Por≤wnaj z zawarto£ci╣ pliku na dysku
- aSpell_Caption=Sprawdƒ pisowniΩ
- aSpell_Hint=Sprawdza pisowniΩ
- aSpellCheck_Caption=Sprawdƒ pisowniΩ
- aAddDiacritic_Caption=Dodaj znaki diaktryczne
- aCodeExplorer_Caption=Eksplorator kodu
- aProjSettings_Caption=Ustawienia projektu
- aSortFiles_Caption=Sortuj wed│ug nazwy
- aShowControlBar_Caption=Poka┐/ukryj panel
- aBlockLeft_Caption=Wyr≤wnaj do lewej
- aBlockRight_Caption=Wyr≤wnaj do prawej
- aBlockCenter_Caption=Wyr≤wnaj do £rodka
- aSpellSett_Caption=Ustawienia s│ownik≤w...
- aWindCascade_Caption=Kaskada
- aWindTileHoriz_Caption=S╣siaduj╣co w poziomie
- aWindTileVert_Caption=S╣siaduj╣co w pionie
- aDiffGoto_Caption=Podejrzyj ƒr≤d│o
- aSelString_Caption=Zaznacz ci╣g znak≤w
- aSaveBlock_Caption=Zapisz blok jako...
- aOpenSame_Caption=Otw≤rz kopiΩ tylko do odczytu
- aOpenWWWFile_Caption=Otw≤rz plik z internetu...
- aSwitchLog_Caption=Przejdƒ do edytora / raportu
- aProjInfo_Caption=Informacja o projekcie
- aProjInfo_Hint=Informacja o projekcie
- aAutoCompl_Caption=Automatyczne doka±czanie
- aWindTile_Caption=Rozmie£µ wszystkie
- aBlockSelect_Caption=Zaznaczenie bloku
- aExitEsc_Caption=Wyjdƒ za pomoc╣ ESC
- aSetMark_Caption=Ustaw zak│adkΩ
- aDelMark_Caption=Usu± zak│adkΩ
- aMarkUp_Caption=Poprzednia zak│adka
- aMarkDown_Caption=NastΩpna zak│adka
- aHTMLPrev_Hint=Poka┐ stronΩ HTML w wewnΩtrznej przegl╣darce
- aPasteHTML_Caption=Wklej jako HTML
- aCopyLine_Caption=Kopiuj wiersz
- aSwapLine_Caption=Zamie± wiersze
- aBlockAlign_Caption=Blokuj wyr≤wnywanie
- aPasteNoMove_Caption=Wklej bez zmiany kursora
- aExpClipTeX_Caption=Eksportuj do schowka jako &TeX
- aResolveColor_Caption=Poka┐ kolor
- aBlockSum_Caption=Przelicz blok
- aMacroMgr_Caption=Mened┐er makropolece±
- aProjFromDir_Caption=Projekt z katalogu
- aVars_Caption=Zmienne u┐ytkownika
- aCSVImport_Caption=Importuj z CSV
- aTopStyle_Hint=Edytuje plik CSS lub zaznaczony tekst w programie TopStyle
- aTextToHTML_Caption=Tekst do HTML
- aToJScript_Caption=Zaznaczone do JavaScript
- aGoogleSearch_Caption=Szukaj w Google...
- aSaveToFTP_Caption=Zapisz do FTP
- aUserConvertors_Caption=Konwertery u┐ytkownika...
- aRemoveRedundantBlank_Caption=Usu± zbΩdne puste wiersze
- aExpClipXHTML_Caption=Eksportuj do schowka jako XHTML
- aCSSToStructure_Caption=Przeformatuj strukturΩ CSS
- aCSSToInLine_Caption=Przeformatuj do│╣czony CSS
- aShowOEM_Caption=Poka┐ znaki OEM
- aInfo_Caption=Informacja o pliku
- aMoveAs_Caption=Przenie£ jako...
- aReformat2_Caption=Przeformatuj (paragraf=kr≤tka linia)
- aReformat2_Hint=Przeformatowuje blok tekstu z ustawieniami prawego marginesu
- aOpenSelected_Caption=Otw≤rz plik z zaznaczenia
- aOpenSelected_Hint=Nazwa pliku jest wskazana przez zaznaczony tekst
- aCMDWindow_Caption=Linia komend
- aClipShow_Caption=Poka┐ spinacze
- aCLipRun_Caption=Uruchom spinacz
- aDropper_Caption=Pipeta koloru
- aDropper_Hint=Przechwytuje kolor z ekranu
- aJoinLine_Caption=Do│╣cz wiersze
- aJoinLine_Hint=Do│╣cza zaznaczone wiersze do jednego wiersza
- aHexToDec_Caption=Szesnastkowy -> DziesiΩtny
- aDecToHex_Caption=DziesiΩtny -> Szesnastkowy
- aMD5Gen_Caption=MD5 "odcisk palca"
- aSentensize_Caption=Wielko£µ liter w zdaniach
- aToPHP_Caption=Zaznaczone do zmiennej PHP
- aEvalExpression_Caption=Analizator wyra┐e±
-
- [Main Menu]
- mFile_Caption=&Plik
- mShellOpen_Caption=Otw≤rz w programie
- mOpenRecent_Caption=Dodatkowo
- mEdit_Caption=&Edycja
- mInsertSpecial_Caption=Dodatkowo
- mView_Caption=&Widok
- mFormat_Caption=&Format
- mCharCase_Caption=Zmiana wielko£ci liter
- mCPAUTO_Caption=Automatycznie wykryj stronΩ kodow╣ (tylko czeski)
- mCP1250_Caption=ANSI
- mCP852_Caption=OEM
- mCP895_Caption=Kamenickych (CP895)
- mCPISO_Caption=ISO 8859-2
- mTools_Caption=&NarzΩdzia
- mEditTemplate_Caption=Edytuj plik definicji spinacza
- mQuoting_Caption=Quoting
- mHTML_Caption=&HTML
- mHelp_Caption=Pomo&c
- mHelpContents_Caption=Pomoc
- mHelpFAQ_Caption=FAQ
- mHelpChanges_Caption=Historia
- mSend_Caption=Wy£lij
- mWindow_Caption=&Okno
- mUserShortCut_Caption=Klawisze skr≤t≤w spinaczy
- mPanels_Caption=Pasek zada±
- mEditPanel_Caption=Edycja
- mMainPanel_Caption=G│≤wny
- mViewPanel_Caption=Wygl╣d
- mProjPanel_Caption=Projekt
- mControlPanel_Caption=Sterowania
- mAllPanels_Caption=Poka┐ wszystko
- mNoPanels_Caption=Ukryj wszystko
- mActLine_Caption=Aktywna linia
- mLineOperation_Caption=Operacje na wierszach
- mSetBookMark_Caption=Utw≤rz zak│adkΩ (lub Alt+Left/Right)
- mGotoBookMark_Caption=Idƒ do zak│adki (lub Alt+Up/Down)
- mFind_Caption=&Szukaj
- mBlockKind_Caption=Typ zaznaczenia
- mBlockCol_Caption=Zaznaczanie kolumny
- mBlockNormal_Caption=Standardowe zaznaczanie
- mBlockLine_Caption=Zaznaczanie wiersza
- mProject_Caption=Projekt
- mMacro_Caption=Makro
- mFileFormat_Caption=Format pliku
- mFilesAll_Caption=Wszystkie pliki
- mFilesKnown_Caption=Znane pliki
- mConvert_Caption=Konwersja tekstu
- mLangHelp_Caption=Pomoc dla jΩzyka
- mTextDiff_Caption=Por≤wnanie tekstu
- mProjNormOpen_Caption=Otw≤rz jako Tekst
- mProjShellOpen_Caption=Otw≤rz w domy£lnym programie
- mRename_Caption=Zmie± nazwΩ
- mTrayRestore_Caption=Przywr≤µ poprzedni stan
- mTrayRestoreEmpty_Caption=Przywr≤µ pusty
- mTemplates_Caption=Szablony
- mSendErrLog_Caption=Wy£lij b│╣d do raportu
- mHTMLPrev2_Caption=Podgl╣d HTML z serwera
- mSplitVert_Caption=Dziel w pionie
- mSplitHoriz_Caption=Dziel w poziomie
- mLockIt_Caption=Synchronizuj przesuwanie
- mWWWVersion_Caption=Sprawdƒ uaktualnienie
- mBlockFormat_Caption=Format bloku
- tsFileFind_Caption=Szukaj w rezultatach plik≤w
- tsSearch_Caption=Rezultaty szukania
- mHTMLConv_Caption=Konwersja
- tabProject_Caption=Projekt
- tabFiles_Caption=Pliki
- tabLinks_Caption=Odsy│acze
- mCopyFileName_Caption=Kopiuj nazwΩ pliku do schowka
- lSQLDialect_Caption=JΩzyk SQL:
- mExport_Caption=Eksportuj
- mHelpOnline_Caption=Pomoc online
- mForum_Caption=Internetowe forum PSpad
- mSettings_Caption=Ustawienia
- tbFSExpand_Hint=Rozwi± wszystko
- tbFSCollapse_Hint=Zwi± wszystko
- tbfsOpen_Hint=Otwiera wszystkie pliki
- tbfsList_Hint=Otwiera wyniki w nowym dokumencie
- mSpecConvert_Caption=Specjalna konwersja
- tbFTPListLog_Hint=Wyniki listy komend
- tbFTPMailLog_Hint=Wysy│a raport FTP
- mToolsOnline_Caption=NarzΩdzia online
- mNoSuggest_Caption=(brak sugesti)
-
- [General Strings]
- rs_AllFiles=Wszystkie pliki
- rs_Syntax=Sk│adnia:
- rs_SaveFileChangesQuestion=Czy zapisaµ zmiany w pliku?
- rs_ReplaceStringQuestion=Czy zast╣piµ?
- rs_CannotOpenFile=Nie mo┐na otworzyµ pliku %s
- rs_FileWasChangedQuestion=Zawarto£µ pliku zosta│a zmieniona. Czy prze│adowaµ ?
- rs_LastOpenFileNotFound=Nie mo┐na zlokalizowaµ plik≤w, ostatnio otwarty program uruchamia│:
- rs_FillTemplateName=ProszΩ podaj nazwΩ spinacza
- rs_FillTemplateHint=ProszΩ podaj opis spinacza
- rs_FillTemplateContents=Zawarto£µ spinacza nie mo┐e byµ pusta
- rs_Error=B│╣d
- rs_Question=Potwierdzenie
- rs_Warning=Ostrze┐enie
- rs_Exclamation=Wykrzyknik
- rs_NewFile=Nowy
- rs_Changed=Zmodyfikowany
- rs_OverWrite=Nadpisz
- rs_Insert=Wstaw
- rs_ExportAs=Eksportuj jako
- rs_FileWillBeExportAs=Eksportuj plik %s jako %s
- rs_CodePage=Strona kodowa:
- rs_WinExec_NoResources=Za ma│o pamiΩci lub zasob≤w w systemie
- rs_WinExec_BadFormat=Plik .EXE nie jest poprawny (nie-Win32 .EXE lub b│╣d w obrazie .EXE)
- rs_WinExec_FileNotFound=Okre£lony plik nie zosta│ znaleziony
- rs_WinExec_PathNotFound=Okre£lona £cie┐ka nie zosta│a znaleziona
- rs_WinExec_ExecError=B│╣d uruchomienia zewnΩtrznej aplikacji
- rs_WinExec_BadCommandFormat=Z│y format linii komend dla zewnΩtrznej aplikacji
- rs_SystemFolders=Nie mogΩ zlokalizowaµ katalog≤w systemowych
- rs_Programs=Aplikacje
- rs_Page=Strona:
- rs_Char=Znak
- rs_ASCIITable=Tabela ASCII
- rs_ASCIITitleLine=Tabela ASCII strona kodowa Windows ANSI wydrukowane przez edytor PSPad
- rs_Replace=Zamie±
- rs_Find=Znajdƒ
- rs_All=&Wszystko
- rs_OK=&OK
- rs_Cancel=&Anuluj
- rs_Options=Opcje
- rs_Direction=Kierunek
- rs_Scope=Zakres
- rs_Apply=Zastosuj
- rs_LineNumber=Numer wiersza
- rs_RowNumber=Numer kolumny
- rs_DiskNotReady=Dysk nie jest gotowy
- rs_MailNotSend=E-mail nie zosta│ wys│any
- rs_FileHint1=Za pomoc╣ lewego przycisku myszy wybierasz plik
- rs_FileHint2=Prawym przyciskiem myszy pokazujesz/ukrywasz plik
- rs_FileHint3=Przeci╣gaj╣c mo┐esz zmieniµ kolejno£µ zak│adek
- rs_Bookmark=Zak│adka
- rs_Default=Domy£lny
- rs_Project=Nowy projekt
- rs_Folder=Folder
- rs_FolderExists=Folder "%s" ju┐ istnieje. Podaj inn╣ nazwΩ.
- rs_ProjNotSaved=Projekt "%s" zosta│ zmieniony. Czy zapisaµ projekt?
- rs_CloseAllFiles=Czy zamkn╣µ wszystkie otwarte pliki ?
- rs_ReplFilesQuestion=Czy na pewno zamieniµ wszystkie wyst╣pienia "%s" na "%s" ?
- rs_CompError=Pojawi│ siΩ b│╣d podczas uruchomienia kompilatora. Czy chcesz zmieniµ ustawienia kompilatora?
- rs_NoFind=Nie znaleziono nastΩpnego wyst╣pienia "%s".
- rs_Asterisk=Info
- rs_Close=Zamknij
- rs_replaced=Szukane wyra┐enie "%s" zosta│o zast╣pione %dx
- rs_Up=Do g≤ry
- rs_Down=Na d≤│
- rs_Position=Pozycja:
- rs_ReachMaxFile=Zosta│ osi╣gniΩty limit %s dla maksymalnej ilo£ci otwartych plik≤w
- rs_Yes=&Tak
- rs_No=&Nie
- rs_CPLast=Ustawienia w menu Format
- rs_ReopenWarn=Plik "%s" zosta│ zmieniony. Po ponownym otwarciu zmiany zostan╣ utracone. Czy kontynuowaµ?
- rs_DictNotFound=Katalog "%s" nie zosta│ znaleziony
- rs_Center=Centrum
- rs_MultiError=Nie mo┐na zapisaµ wielopod£wietlania jako sekcji wielopod£wietlania!
- rs_Reserved=Nie mo┐na u┐yµ nazwy "%s". To zarezerwowane wyra┐enie.
- rs_PSPadINIProj=Nie mo┐na dodaµ pliku konfiguracji PSPad do projektu.
- rs_DictLoading=Wczytuje katalog...
- rs_DictLoaded=Katalog: %s ilo£µ s│≤w: %d
- rs_Repeat=Powt≤&rz
- rs_SaveError=B│╣d zapisu pliku "%s"
- rs_NoInternetConnect=Nie mo┐na po│╣czyµ siΩ z Internetem. %sSprawdƒ ustawienia programu / Internetu
- rs_FullUndoImpossible=Nie mo┐na cofn╣µ operacji zamie±, poniewa┐ jest za ma│o kolejnych krok≤w tej funkcji
- rs_ProjDelFold=Czy na pewno chcesz usun╣µ nie pusty plik projektu?
- rs_AttribInfo=Plik posiada atrybuty: %s
- rs_File=Nazwa pliku
- rs_Lines=Wiersze
- rs_Path=îcie┐ka
- rs_Total=Ilo£µ
- rs_DefaultKeys1=Czy na pewno chcesz przywr≤ciµ skr≤ty klawiszowe jako domy£lne?
- rs_DefaultKeys2=Nale┐y ponownie uruchomiµ PSPad, aby zapisaµ domy£lne ustawienia skr≤t≤w klawiszowych.
- rs_FileExists=Plik "%s" ju┐ istnieje.%sCzy na pewno go nadpisaµ?
- rs_YesToAll=Tak dla &wszystkich
- rs_HotKeyExists=Klawisz skr≤tu %s jest przypisany do "%s". Czy nadpisaµ?
- rs_Found=Wyst╣pienie "%s" zosta│o znalezione %d raz(y)
- rs_ProjFile=Plik "%s" nie zosta│ znaleziony. %sCzy chcesz okre£liµ lokalizacjΩ?
- rs_ClipNoHTML=Schowek nie zawiera formatu HTML
- rs_Result=Rezultat: %f%sCzy kopiowaµ rezultat do schowka?
- rs_NoToAll=Nie &dla wszystkich
- rs_InetVersion=Nowa wersja jest dostΩpna w Internecie:
- rs_AktVersion=Masz aktualn╣ wersjΩ:
- rs_CPWin=ANSI (Windows)
- rs_CPLat=OEM (DOS)
- rs_CloseProject=Czy zamkn╣µ plik projektu?
- rs_NoExtHelp=Nie jest przypisana zewnΩtrzna pomoc dla %s.%sIdƒ do ustawie± pod£wietlania, aby przypisaµ zewnΩtrzny plik pomocy.
- rs_WWWAddress=Odsy│acz Web
- rs_EnterWWW=Podaj adres odsy│acza web do dodania:
- rs_ConfirmDelete=Czy na pewno chcesz usun╣µ "%s" ?
- rs_Rename=Podaj now╣ nazwΩ pliku/katalogu:
- rs_NewDir=Podaj now╣ nazwΩ katalogu:
- rs_NoConnect=Nie mo┐na po│╣czyµ siΩ z ' "%s"
- rs_UserName=U┐ytkownik:
- rs_Password=Has│o:
- rs_NoConnection=Po│╣czenie "%s" nie istnieje
- rs_Macro=Makro
- rs_MacroSave=Podaj nazwΩ makra
- rs_ContBegin=Czy kontynuowaµ szukanie od pocz╣tku?
- rs_ContEnd=Czy kontynuowaµ szukanie od ko±ca?
- rs_NeverShowAgain=Nigdy nie pokazuj ponownie
- rs_PSPadHome=http://www.pspad.com/index_en.html
- rs_CloseAllquestion=Czy na pewno chcesz zamkn╣µ wszystkie otwarte pliki?
- rs_Variable=Zmienna
- rs_Value=Wartoµ
- rs_MacroPlayX=Numer makra:
- rs_None=Brak
- rs_AddToProject=Czy dodaµ pliki "%s" do projektu?
- rs_FTPSaveErr=FTP zapisze plik b│Ωdu%sPo│╣czenie: %s%sPlik: %s
- rs_BlockConfirm=Czy na pewno chcesz uruchomiµ akcjΩ "%s" dla ca│ego dokumentu?
- rs_UserParam=Parametr u┐ytkownika
- rs_GetUserParam=Podaj warto£µ parametru:
- rs_MoreFiles=WiΩcej plik≤w...
- rs_DeleteHistory=Czy na pewno chcesz usun╣µ ostatnio u┐ywane pliki i historiΩ szukania?
- rs_BadExpression=B│╣d w szukaniu wyra┐enia
- rs_Modify=Modyfikuj...
-
- [Find Replace]
- rForward_Caption=W &d≤│
- rBackward_Caption=W &g≤rΩ
- rAllText_Caption=&Ca│y tekst
- rSelectedText_Caption=&Zaznaczenie
- cCaseSensitive_Caption=UwzglΩdnij wielko£µ liter
- cWholeWord_Caption=Tylko ca│e wyrazy
- cAskReplace_Caption=Pytaj przy zamianie
- rEntireScope_Caption=Ca│y plik
- cRegExp_Caption=Wyra┐enia regularne
- bCount_Caption=Ilo£µ
- bCopy_Caption=Kopiuj
- bList_Caption=Lista
- cAddLineNum_Caption=Dodaj numery wierszy
-
- [About dialog]
- FormCaption=O edytorze PSPad
- lInfosDescr_Caption=- IS for drink producers && distributors
- lPSPadVer_Caption=Wersja programu:
- lAuthor_Caption=Autor:
- lAdress_Caption=Adres:
- lEmail_Hint=Kliknij, aby skontaktowaµ siΩ ze mn╣ przez email
- lWWW_Hint=Kliknij, aby odwiedziµ stronΩ domow╣
-
- [Print Preview]
- FirstCmd_Hint=Pierwsza strona
- PrevCmd_Hint=Poprzednia strona
- NextCmd_Hint=NastΩpna strona
- LastCmd_Hint=Ostatnia strona
- ZoomCmd_Hint=PowiΩkszenie
- aColorPrint_Caption=Kolorowy wydruk
- Fitto_Caption=Dopasuj do strony
- PageWidth_Caption=Szeroko£µ strony
- OriginalSize_Caption=100%
- bExit_Hint=Wyj£cie z podgl╣du
-
- [Template]
- FormCaption=Nowy spinacz
- lTemplateName_Caption=Nazwa spinacza
- lTemplateDescr_Caption=Opis spinacza
- lTemplateContents_Caption=Zawarto£µ spinacza
- lHotKey_Caption=Skr≤t
- lCursPos_Caption=| - pozycja znaku karetki (ASCII 124)
- lSelCont_Caption=º - wstaw zaznaczony tekst (ASCII 167)
-
- [Settings]
- gbAssociate_Caption=Integracja systemu
- cTXTFile_Hint=Zamienia skojarzenie TXT Notatnika na PSPad
- cTXTFile_Caption=Otw≤rz pliki &TXT
- cOperaBrowser_Hint=Ustawia PSPad jako przegl╣darkΩ kodu HTML w OPERA
- cOperaBrowser_Caption=Przegl╣darka HTML w OPERA
- cWinCommander_Hint=Ustawia PSpad jako domy£lny edytor Total (Windows) Commander
- cWinCommander_Caption=Edytor dla Total Commander
- cAllFile_Hint=Dodaje PSpad do kontekstowego menu systemu - mo┐na otwieraµ dowolny plik
- cAllFile_Caption=Integracja z prawym klawiszem myszki
- cIEBrowser_Hint=Ustawia program jako przegl╣darkΩ HTML IE
- cIEBrowser_Caption=Przegl╣darka HTML w IE 5+
- cIEEditor_Hint=Ustawia program jako g│≤wny edytor HTML IE
- cIEEditor_Caption=Edytor HTML dla IE
- gbColor_Caption=Og≤lny kolor
- lForeColor_Caption=Kolor czcionki
- lBackColor_Caption=T│o
- cbMainForeColor_Hint=Og≤lny kolor czcionki
- cbMainBackColor_Hint=Og≤lny kolor t│a
- gbMisc_Caption=Ustawienia programu
- lLanguage_Caption=JΩzyk:
- cColorPrint_Hint=Drukuje sk│adniΩ w kolorze
- cColorPrint_Caption=Druk sk│adni w kolorze
- cMultiFile_Hint=Umo┐liwia uruchomienie tylko jednej kopii programu
- cMultiFile_Caption=Uruchom tylko jedn╣ kopiΩ programu
- cSaveWork_Hint=PamiΩta ostatnio otwierane pliki przy nastΩpnym uruchamianiu PSPad
- cSaveWork_Caption=Zapisz obszar roboczy
- cScrollPastEOL_Hint=Pokazuje paski przewijania
- cScrollPastEOL_Caption=Paski przewijania
- gbRightEdge_Caption=Prawa krawΩdƒ
- lEdgePos_Caption=Prawy margines:
- lEdgeColor_Caption=Kolor
- eRightBorder_Hint=Znak grzbietu prawego marginesu
- cbRightEdgeColor_Hint=Kolor linii prawego marginesu
- lAttrFontColor_Caption=Kolor czcionki
- lAttrBackColor_Caption=Kolor t│a
- cBold_Caption=Pogru&biony
- cItalic_Caption=&Kursywa
- cUnderLine_Caption=&Podkre£lenie
- lFileExt_Caption=Maski pliku, rozgraniczone przez "," (przyk│ad: *.PAS,*.DFM,*.DPR)
- lExtCommand1_Caption=Linia komend zewnΩtrznej aplikacji
- lExtCommand2_Caption=Ka┐da aplikacja w oddzielnej linii. %s instead file name. Command line format:
- lExtCommand3_Caption=Menu_name,"application_name" params "%s"
- lExtCommand4_Caption=Przyk│ad: Opera,"C:\Program Files\Opera\Opera.exe" "%s"
- bAddProgram_Hint=Otw≤rz okno, aby wybraµ aplikacjΩ i umie£µ j╣ na li£cie
- bAddProgram_Caption=&Dodaj aplikacjΩ
- lCurLine_Caption=Aktualny wiersz
- cRecentFiles_Caption=Zapisz ostatnio otwarte pliki
- cRecentFiles_Hint=Zapisuje historiΩ ostatnio otwartych plik≤w
- lTabWidth_Caption=Szeroko£µ tabulacji
- cRealTabs_Caption=Rzeczywista tabulacja
- cRealTabs_Hint=U┐ywa rzeczywistej tabulacji (09h) w tek£cie
- cSmartTabs_Caption=Inteligentna tabulacja
- cSmartTabs_Hint=Szeroko£µ tabulacji zale┐y od poprzedniego wiersza
- cAutoIndent_Caption=Automatyczny tryb wcinania
- cAutoIndent_Hint=Wcina tekst zgodnie z poprzednim wierszem
- cSplitHorizont_Caption=Dziel okna w poziomie
- cSplitHorizont_Hint=Domy£lny podzia│ okien
- gbLanguage_Caption=JΩzyk
- cFileBar_Caption=Ukryj panel plik≤w
- cFileBar_Hint=Ukrywa panel plik≤w
- gbEditor_Caption=Ustawienia edytora
- cALTColumn_Caption=Tryb zaznaczania kolumn z ALT
- cBackUp_Caption=Kopia zapasowa plik≤w
- cProjHints_Caption=Ca│a nazwa pliku projektu
- cResetCP_Caption=Otw≤rz wszystko w ANSI
- cALTColumn_Hint=Przy pomocy kursora myszy i klawisza ALT zaznacza kolumnΩ
- cProjHints_Hint=Pokazuje ca│╣ nazwΩ pliku jako podpowiedƒ w drzewie projektu
- cResetCP_Hint=Otwiera wszystkie pliki w ANSI
- cTrayEnabled_Caption=Minimalizuj do zasobnika po zamkniΩciu
- cTrayEnabled_Hint=Minimalizuje PSPad do ikony zasobnika po zamkniΩciu programu
- lAutoReplace_Caption=Wyra┐enie:
- lAutoWith_Caption=Zamie± na:
- aAddItem_Caption=&Dodaj
- aDelItem_Caption=&Usu±
- aEditItem_Caption=&Edycja
- cBackUp_Hint=Tworzy kopiΩ bezpiecze±stwa zmienionych plik≤w
- lAutoSave_Caption=Automatyczny zapis [min]:
- cRMouseNotMove_Caption=Prawe klikniΩcie nie przesuwa kursora
- cRMouseNotMove_Hint=KlikniΩcie prawym klawiszem myszki nie zmienia pozycji kursora
- gbHexaEdit_Caption=Otw≤rz w edytorze HEXA
- cSaveFileState_Caption=PamiΩtaj stan pliku
- cSaveFileState_Hint=PamiΩta stan pliku przy nastΩpnym otwieraniu
- lMaxLineLen_Caption=Maksymalna d│ugo£µ wiersza:
- lStartDir_Caption=Domy£lny katalog dla okna plik≤w:
- cFileBarUpper_Caption=Panel pliku nad projektem
- TabAsoc_Caption=System
- TabAutoCorrect_Caption=Autokorekta
- TabGeneral_Caption=&Program
- TabColor_Caption=&Kolory
- TabEditor_Caption=&Edytor
- cHTMLMulti_Caption=W│╣cz grupowe pod£wietlanie HTML
- cWrapWithEdge_Caption=Zawijaj tekst
- cWrapWithEdge_Hint=Wiersze zostan╣ zawiniΩte na ko±cu prawego marginesu
- cLineNumFont_Caption=W╣ska czcionka do numerowania wierszy
- lbackUpDir_Caption=Folder dla kopii zapasowej:
- lAutoRefresh_Caption=Automatyczne od£wie┐anie [s]:
- bBlockColor_Caption=Zaznaczone t│o
- bBlockFont_Caption=Zazn. czcionka
- shBlockColor_Hint=Zaznacza blok kolory t│a
- shBlockFont_Hint=Zaznacza blok koloru czcionki
- cAddCrLf_Caption=Dodaj znaki Cr+Lf
- cAddCrLf_Hint=Dodaje znaki Cr+Lf na ko±cu pliku
- cUTFHeader_Caption=Identyfikuj bajty w kodowaniu UTF-8
- gbMultiSection_Caption=Sekcja grupowego pod£wietlania
- gbDiffColors_Caption=T│a zmienionego tekstu
- bDiffAdd_Caption=Dodano
- bDiffDel_Caption=UsuniΩto
- bDiffMod_Caption=Zmodyfikowano
- gbDiffSett_Caption=Por≤wnanie plik≤w tekstowych
- cDiffNoHl_Caption=Ignoruj kolory pod£wietlania
- cDiffCharCase_Caption=Ignoruj pojedy±cze litery
- cDiffBlanks_Caption=Ignoruj puste miejsca
- cMultiUser_Caption=Otoczenie wielu u┐ytkownik≤w
- lRegTyp_Caption=Typ:
- gbRegistr_Caption=Zarejestrowane typy plik≤w
- lDefaultCP_Caption=Domy£lna strona kodowa dla otwieranych plik≤w
- cHideExt_Caption=Brak rozszerzenia pliku na przyciskach
- tabSpell_Caption=Sprawdzanie pisowni
- lSpellDict_Caption=S│ownik:
- lSpellStyle_Caption=Poka┐ jako:
- cSpellNo1Char_Caption=Ignoruj jednoznakowe s│owa
- cSpellNoNumber_Caption=Ignoruj s│owa z numerami
- lGotoTarget_Caption=Wynik szukania:
- bGutterBack_Caption=Zak│adka
- tabMulti_Caption=Grupowe pod£wietlanie HTML
- cUseHLColor_Caption=Kolor sekcji taki sam jak pod£wietlanie
- lMultiASP_Caption=Dla <%..%> u┐yj:
- cRememberDir_Caption=PamiΩtaj ostatni katalog
- cSmartSwitch_Caption=Inteligentne prze│╣czanie pliku
- cTrimSpaces_Caption=Pomi± spacje na ko±cu wiersza
- cTemplSort_Caption=Sortuj zmienne interakcyjnych spinaczy
- cLnkDesktop_Caption=Odsy│acz na pulpicie
- cLnkStart_Caption=Odsy│acz w menu START
- cFileBarTop_Caption=Panel plik≤w na g≤rze
- cStartFile_Caption=Tw≤rz nowy plik po uruchomieniu
- gbMultiOpen_Caption=Otw≤rz w grupowym pod£wietlaniu
- cProxyUse_Caption=U┐yj serwera proxy
- lProxyAdr_Caption=Adres:
- lProxyPort_Caption=Port:
- lProxyName_Caption=U┐ytkownik:
- lProxyPass_Caption=Has│o:
- lMaxUndo_Caption=Ilo£µ cofania operacji:
- cExtHome_Caption=Rozszerzony klawisz HOME
- bClearHistory_Caption=Czy£µ historiΩ
- cShowSplash_Caption=Poka┐ ekran powitalny
- lNew_Caption=Nowy plik:
- cMultiFileBar_Caption=Zak│adki plik≤w w wielu liniach
- cShowBrackets_Caption=Pod£wietl pasuj╣ce nawiasy
- cExitEsc_Caption=Za pomoc╣ ESC wyjdƒ z programu
- cProjAutoSort_Caption=Automatycznie sortuj pliki w projekcie
- bLogParser_Caption=Analizator raportu
- bBracket_Caption=Nawiasy
- tabKeyMap_Caption=Przypisanie klawiszy
- lHotKey_Caption=Klawisz skr≤tu
- bKeyClear_Caption=Czy£µ wszystko
- bKeyReset_Caption=Cofnij zmiany
- lOldShortCut_Caption=Stary klawisz skr≤tu:
- lNewShortCut_Caption=Nowy klawisz skr≤tu:
- cWholeNextWord_Caption=Szukaj ca│ych s│≤w przy pozycji kursora
- cSmartSwitch_Hint=Zmienia prze│╣czanie pliku z klawiatury na myszkΩ
- cStartFile_Hint=Tworzy pusty plik po uruchomieniu programu
- cFileBarTop_Hint=Pozycja panelu plik≤w (g≤ra / d≤│)
- cMultiFileBar_Hint=Panel plik≤w w wielu liniach
- cHideExt_Hint=Pokazuje nazwy plik≤w bez rozszerze± na panelu pliku
- cIntHTMLErr_Hint=Pokazuje b│Ωdy w wewnΩtrznej przegl╣darce
- cProjAutoSort_Hint=Automatycznie sortuje alfabetycznie pliki w projekcie
- cShowSplash_Hint=Pokazuje ekran powitalny przy starcie programu
- cExitEsc_Hint=Wychodzi z programu za pomoc╣ klawisza ESC
- cRememberFilter_Hint=PamiΩta ostatnio u┐ywany filtr otwarcia pliku
- cRememberDir_Hint=PamiΩta ostatnio u┐yty katalog otwartego pliku
- cTrimSpaces_Hint=Usuwa podczas zapisu puste miejsca na ko±cu wiersza
- cExtHome_Hint=Za pierwszym razem przesuwa kursor na pocz╣tek pierwszego wyrazu a za drugim razem na pocz╣tek wiersza
- cShowBrackets_Hint=Pod£wietla w pozycji kursora pasuj╣ce do siebie nawiasy
- cUTFHeader_Hint=Zapisuje BOM (bajt na znak) do zakodowanego pliku UTF-8
- cTemplSort_Hint=Sortuje pola w spinaczach interakcyjnych wed│ug porz╣dku alfabetycznego
- cWholeNextWord_Hint=Ustawia opcje "Tylko ca│e wyrazy" z szukanym s│owem w pozycji kursora
- cDiffCharCase_Hint=Ignoruje pojedyncze litery w por≤wnywaniu tekstu
- cDiffBlanks_Hint=Ignoruje puste miejsca w por≤wnywaniu tekstu
- cDiffNoHL_Hint=Nie u┐ywa kolor≤w pod£wietlania dla por≤wnywania tekstu
- cAllFiles_Hint=Dodaje PSpad do menu kontekstowego Eksploratora
- cLnkDesktop_Hint=Tworzy odsy│acz do PSPad na pulpicie
- cLnkStart_Hint=Tworzy odsy│acz do PSPad w menu Start
- cMultiUser_Hint=Zapisuje pliki konfiguracji do profilu u┐ytkownika
- cHTMLMulti_Hint=W│╣cza skrypt pod£wietlania w kodzie HTML
- cUseHLColor_Hint=Pocz╣tek i koniec zostanie pod£wietlany za pomoc╣ kolorowych atrybut≤w symboli
- cProxyUse_Hint=U┐ywa serwer proxy, aby po│╣czyµ siΩ z Internetem
- cRememberFilter_Caption=PamiΩtaj ostatni filtr
- lHTServer_Caption=Serwer:
- cAutoBrackets_Caption=Znaki zamykaj╣ce ({[< " '
- cAutoBrackets_Hint=Po napisaniu znaku otwarcia edytor doda pasuj╣cy znak zamkniΩcia
- cLogToEnd_Caption=Kursor na ko±cu raportu
- cLogToEnd_Hint=Przesuwa kursor na koniec pliku raportu (Log) po jego wy£wietleniu
- gbCursor_Caption=Wygl╣d kursora
- cbCursInsert_Caption="Blok","Po│owa bloku","Linia pozioma","Linia pionowa"
- gbRecent_Caption=Historia
- gbStartDir_Caption=Katalog domy£lny
- gbBackUp_Caption=Kopie zapasowe
- cActiveDir_Caption=Taki jak katalog aktywnego dokumentu
- cDesignateDir_Caption=Wybierz katalog
- TabFiles_Caption=Pliki i katalogi
- cExtEdit_Caption=Rozszerzone Wytnij i Wklej
- cExtEdit_Hint=Je┐eli tekst nie jest zaznaczony, to funkcje Wytnij i Wklej dzia│aj╣ na aktualnym wierszu
- lCSVDelim_Caption=Ograniczony przez:
- lCSVEnclose_Caption=ZamkniΩty przez:
- cFileBarStyle_Caption=Styl przycisku panelu plik≤w
- lHTMLCompLen_Caption=D│ugo£µ skompresowanej linii:
- bReloadDic_Caption=Od£wie┐ katalog
- lCursInsert_Caption=Wstaw:
- lCursOver_Caption=Nadpisz:
- gbCVSImport_Caption=Import CSV
- cROAttribut_Caption=Tryb "Tylko do odczytu" zmienia atrybut pliku
- cCzechOEM_Caption=Konwersja czeski ANSII <--> OEM
- cLnkSendTo_Caption=Odsy│acz w menu Wy£lij do
- shCurLine_Hint=T│o aktualnego wiersza
- shDiffAdd_Hint=T│o dodanych wierszy
- shDiffDel_Hint=T│o opuszczonego wiersza
- shDiffMod_Hint=T│o zmienionego wiersza
- shMultiFore_Hint=Kolor czcionki pocz╣tku i ko±ca pod£wietlanej sekcji
- shMultiBack_Hint=Kolor pocz╣tku i ko±ca pod£wietlanej sekcji
- shGutterBack_Hint=T│o lewego marginesu
- shLOGparser_Hint=T│o wynik≤w analizatora raportu (Log)
- shBracket_Hint=CzΩ£ciowe t│o pod£wietlonego nawiasu
- shSpell_Hint=Podkre£lone przez program sprawdzaj╣cy pisowniΩ
- cFilebarStyle_Hint=Styl paska zada± z nazwami plik≤w
- cCzechOEM_Hint=U┐ywa wewnΩtrznej konwersji ANSI - OEM. Tylko jΩzyk czeski!
- cROAttribut_Hint=PSPad ustawia atrybut pliku tyko do odczytu
- cActiveDir_Hint=Okno 'Otw≤rz plik' jest ustawione na aktywny dokument
- cDesignateDir_Hint=Dla okna 'Otw≤rz plik' u┐ywa docelowgo katalogu
- cLnkSendTo_Hint=Dodaje odsy│acz PSPad do "Wy£lij do"
- cAutoHideGutter_Caption=Automatyczne ukrywanie lewego marginesu
- cAutoHideGutter_Hint=Automatycznie ukrywa lewy margines, gdy nie jest widoczna zak│adka lub numeracja wierszy
- gbMultiBase_Caption=Podstawa pod£wietlania
- bSpell_Caption=Sprawdƒ pisowniΩ
- cTabInCSS_Caption=Rzeczywista tabulacja w formatowaniu CSS
- cTabInCSS_Hint=Przeformatowanie CSS zawsze u┐yje dla wciΩµ rzeczywistej tabulacji
- gbProxy_Caption=Serwer Proxy
- leMail_Caption=E-Mail:
- lHTDocs_Caption=îcie┐ka do dokument≤w:
- cTextHTMLLine_Caption=Tekst na HTML - Wiersze jako akapit
- cTextHTMLLine_Hint=Konwersja Tekst na HTML zaznaczy wiersze jako akapit
- cEmailDefault_Caption=U┐yj mojego domy£lnego klienta E-Mail
- bKeyMapLoad_Caption=Wczytaj z pliku
- bKeyMapSave_Caption=Zapisz do pliku
- cProxyAsIE_Caption=Pobierz ustawienia serwera Proxy z MS Internet Explorer
- cShowMenuPic_Caption=Poka┐ ikony w Menu
- cMiddleMouse_Caption=îrodkowy klawisz myszy - Lista spinaczy
- cMiddleMouse_Hint=KlikniΩcie £rodkowego klawisza myszy wy£wietla listΩ spinaczy
- lMouseScrollBy_Caption=K≤│ko myszy przewija wiersze:
- rs_tabLanguage=JΩzyk
- rs_tabProgBehaviour=Program - zachowanie
- rs_tabProgLook=Program - wygl╣d
- rs_tabEditBehaviour=Edytor - zachowanie
- rs_tabEditSettings=Edytor - ustawienia
- rs_tabFiles=Pliki i katalogi
- rs_tabBackup=Kopia zapasowa
- rs_tabColors=Kolory
- rs_tabSystem=Integracja systemu
- rs_tabAssociate=Zarejestrowane typy plik≤w
- rs_tabMultiHL=Pod£wietlanie sk│adni
- rs_tabHTMLTool=NarzΩdzie HTML
- rs_tabTextDiff=Por≤wnywanie tekstu
- rs_tabInternet=Internet
- rs_tabWebServer=Serwer Web
- rs_tabKeyMap=Mapowanie klawiszy
- rs_tabHexSetting=Edytor HEX
- cNewMenuStyle_Caption=Nowy styl Menu
- shMainForeColor_Hint=Wsp≤lny kolor czcionki
- shMainBackColor_Hint=Wsp≤lny kolor t│a
- shRightEdgeColor_Hint=Kolor linii prawej krawΩdzi
- cCSSColorRGB_Caption=CSS - wstaw kolor w formacie RGB(r,g,b)
- cCSSColorRGB_Hint=CSS - wstawia kolor w formacie RGB(r,g,b) zamiast standardowego #rrggbb
-
- [HTML color dialog]
- rSafeColor_Caption=Bezpieczne kolory
- r16Color_Caption=Paleta 16 kolor≤w
- rGrayColor_Caption=Skala szaro£ci
- rNamed_Caption=Nazwane kolory
-
- [Sort dialog]
- rAscending_Caption=Rosn╣co
- rDescending_Caption=Malej╣co
- cCharCaseDiff_Caption=Rozr≤┐niaj wielko£µ liter
- cColumn_Caption=Zaznacz kolumnΩ
- gbDirection_Caption=Kierunek
- gbAdvanced_Caption=Zaawansowane
- lColBegin_Caption=Pocz╣tek kolumny
- lColEnd_Caption=Koniec kolumny
- cRemDuplic_Caption=Usu± duplikaty
- cASCII_Caption=Warto£µ ASCII
- rANSI_Caption=Warto£µ ANSI
- rNumber_Caption=Warto£µ numeryczna
- gbSortBy_Caption=Sortuj wed│ug
-
- [Page setup dialog]
- cMirrorMargin_Caption=Lustrzane margin.
- cHeaderShadow_Caption=Cieniowa. nag│≤wka
- cPrintHeader_Caption=Nag│≤wek wydruku
-
- [Remove Spaces dialog]
- cBegin_Caption=Od pocz╣tku wiersza
- cEnd_Caption=Od ko±ca wiersza
- cInside_Caption=Wewn╣trz tekstu
-
- [DateTime dialog]
- lDate_Caption=Data:
- lTime_Caption=Czas:
- bAdd_Caption=&Dodaj
- bDelete_Caption=&Usu±
- bReplace_Caption=&Zamie±
-
- [Find in files]
- tabFind_Caption=Ustawienia
- tabResult_Caption=Wyniki
- gbFindScope_Caption=Zakres szukania
- rProjectFiles_Caption=Pliki projektu
- rOpenFiles_Caption=Otw≤rz pliki
- rDirectoryFiles_Caption=Zaznaczony katalog
- cSubdirectories_Caption=Do│╣cz podkatalogi
- cReplaceText_Caption=Zamie± na:
- cCaseSensitive_Caption=Rozr≤┐niaj wielko£µ liter
- lSearchMasks_Caption=Maska pliku:
- lSearchText_Caption=Znajdƒ tekst:
- aOpenDirectory_Hint=Wybierz katalog
- cWholeWord_Caption=Tylko ca│e s│owa
- lCodePage_Caption=Strona kodowa plik≤w:
-
- [User Highlighter]
- FormCaption=Pod£wietlanie u┐ytkownika
- bLoad_Caption=&Wczytaj
- bSave_Caption=Zap&isz
- lKeyWords_Caption=Wyrazy
- lResWords_Caption=Zarezerwowane wyrazy
- lGeneralName_Caption=Nazwa
- lMasks_Caption=Typy pliku, przecinek rozgranicza
- gbComment_Caption=Styl komentarza
- gbStrings_Caption=Znaki
- rSingleQuote_Caption=Poj. cudzys│.
- rDoubleQuote_Caption=Pod. cudzys│.
- cPreprocessors_Caption=Preprocesory
- lLineComment_Caption=Komentarz:
- cCaseSensitive_Caption=S│owa rozr≤┐niaj╣ wielko£µ liter
- eLineComment_Hint=U┐yty w funkcji Dodaj/Usu± komentarz
-
- [Highlighters settings]
- FormCaption=Ustawienia pod£wietlania
- TabColor_Caption=&Kolory
- lAttrFontColor_Caption=Kolor czcionki
- lAttrBackColor_Caption=T│o
- cBold_Caption=&Pogrubiony
- cItalic_Caption=&Kursywa
- cUnderLine_Caption=Po&dkre£lenie
- TabExtension_Caption=&Filtry
- TabExtProgs_Caption=Z&ewnΩtrzne aplikacje
- TabCompil_Caption=K&ompilator
- lLangName_Caption=Nazwa filtru:
- lExtension_Caption=Maska pliku:
- lUserHL_Caption=Pod£wietlanie u┐ytkownika:
- lProgName_Caption=Nazwa:
- lProgFile_Caption=Aplikacja:
- lProgParam_Caption=Parametry:
- lProgList_Caption=Lista aplikacji:
- bAdd_Caption=&Dodaj
- bDel_Caption=&Usu±
- bEdit_Caption=&Zamie±
- lCompFile_Caption=Kompilator:
- lCompParam_Caption=Parametry:
- lCompLog_Caption=Plik raportu:
- lCompRun_Caption=Uruchom po kompilacji:
- lHelp1_Caption=%File%, %URLFile%, %HttpFile% - nazwa pliku ze £cie┐k╣ pliku
- lHelp2_Caption=%Dir% - katalog
- lHelp3_Caption=%Name% - nazwa
- lHelp4_Caption=%Ext% - rozszerzenie
- lScheme_Caption=Schemat koloru:
- cCompSaveAll_Caption=Zapisz wszystkie pliki przed kompilacj╣
- lHelpFile_Caption=Plik pomocy
- lTabWidth_Caption=Szeroko£µ tab.
- lIndentChars_Caption=Rozszerzone wciΩcie znak≤w
- cCompCapture_Caption=Przechwyµ okno komunikat≤w wyj£ciowych programu
- lProjectDir_Caption=Katalog domy£lny projektu:
- TabGeneral_Caption=Og≤lne
- cDontOpen_Caption=Nie otwieraj ┐adnego pliku po wczytaniu projektu
- cDontOpen_Hint=Wczytuje tylko drzewo projektu, nie otwiera ┐adnego pliku
- lCompParser_Caption=Analizator raportu
- bDebug_Caption=Debug
- bHLBack_Caption=Pod£wietlone t│o
- cCompHideOutp_Caption=Ukryj okno komunikat≤w
- cCompHideOutp_Hint=Ukrywa zewnΩtrzne okno komunikat≤w
- lCompDir_Caption=Katalog domy£lny:
- rs_CommandLine=Linia komend:
- lNewFileFormat_Caption=Nowy format pliku:
-
- [FindHex dialog]
- lFindText_Caption=Znajdƒ:
- cFindAsText_Caption=Szukaj tekst
- cIgnoreCase_Caption=Ignoruj wielko£µ liter
-
- [GotoHex dialog]
- rFromBegin_Caption=Od pocz╣tku p&liku
- rFromCurrent_Caption=Od pozycji ku&rsora
- lBytes_Caption=&Bajty:
-
- [Macro dialog]
- lMacroName_Caption=Nazwa makra:
- lRunCount_Caption=Ilo£µ uruchomie±:
- Macro=Makro
-
- [Code Explorer]
- aExpandNode=Rozwi±
- aCollapseNode=Zwi±
- aSortAZ=Sortuj rosn╣co
- aSortZA=Sortuj malej╣co
- aGotoSource=Idƒ do ƒr≤d│a
- aActivateSource=Aktywuj ƒr≤d│o po przej£ciu
- aRefresh=Od£wie┐
- aInsertInto=Wstaw do edytora
-
- [Spell check]
- bSpellSkip_Caption=&Pomi±
- bSpellSkipAll_Caption=Pomi± &wszystko
- bSpellAddWord_Caption=&Dodaj do katalogu
- bSpellChange_Caption=&Zmie±
- bSpellChangeAdd_Caption=Z&mie± i dodaj
-
- [Mail form]
- gbBody_Caption=Wiadomo£µ
- gbAttach_Caption=Za│╣czniki
- lTo_Caption=Do:
- lSubject_Caption=Temat:
- bConfig_Caption=Dodaj plik konfiguracji PSPad
- rs_ErrDesc1=Kr≤tki opis b│Ωdu:
- rs_ErrDesc2=Instrukcja zasymulowania b│Ωdu:
- rs_ErrDesc3=(je┐eli b│╣d pojawia siΩ w okre£lonym plik, to dodaj go jako za│╣cznik)
-
- [Calculate block]
- lMax_Caption=Maksimum:
- lMin_Caption=Minimum:
- lCnt_Caption=Ilo£µ:
- lSum_Caption=Suma:
- lAvg_Caption=îrednio:
-
- [Macro Manager]
- bPlay_Caption=&Odtwarzaj
- bPlayX_Caption=Odtwarzaj &x-razy
- bDelete_Caption=&Usu±
- bEdit_Caption=&Edycja
- lHotKey_Caption=Skr≤t klawiszowy
-
- [Statistics]
- rs_WordsCount=Ilo£µ s│≤w
- rs_LinesCount=Ilo£µ wierszy
- rs_CharsCount=Ilo£µ znak≤w
- rs_Words=Wyrazy
- rs_Chars=Znaki
- rs_Frequency=CzΩstotliwo£µ
- rs_MaxLength=Maks. d│ugo£µ wiersza
- rs_FileSize=Rozmiar pliku
- rs_Created=Czas utworzenia
- rs_LastWrite=Czas modyfikacji
- lFullName_Caption=Pe│na nazwa pliku:
- lFileName_Caption=Nazwa pliku:
- bRunStat_Caption=Szczeg≤│owa statystyka
-
- [Show color]
- lColorCode_Caption=Kod HTML koloru:
- lColorName_Caption=Nazwa koloru:
- lColorPercent_Caption=Zapis procentowy:
- lColorItems_Caption=Zapis R,G,B:
-
- [Insert text]
- rText_Caption=Na pocz╣tek wiersza
- rTextEnd_Caption=Na koniec wiersza
- rTextToPos_Caption=Zdefiniowana pozycja
- rNumber_Caption=Numerowanie
- rPoint_Caption=Wypunktowa.
-
- [Google search]
- gbSimple_Caption=Standardowe szukanie
- gbAdvanced_Caption=Zaawansowane szukanie
- lExpression_Caption=Wyra┐&enie:
- lAllWords_Caption=&Ca│e wyrazy:
- lAnyWords_Caption=Dowol&ny wyraz:
- lExactPhrase_Caption=&Dok│adna fraza:
- lNoWords_Caption=Wy&kluczone wyrazy:
- lResultCount_Caption=Wyniki na st&ronie:
- lServer_Caption=&Szukaj tylko serwera:
- lLangResult_Caption=Wyniki tylko w:
- lEngine_Caption=Narodowe Google:
-
- [FTP]
- bFTPConnect_Caption=Po│╣cz
- bFTPNew_Caption=Nowe po│╣czenie
- bFTPCopy_Caption=Duplikaty
- bFTPEdit_Caption=W│a£ciwo£ci
- bFTPDelete_Caption=Usu±
- lFTPName_Caption=Nazwa po│╣czenia:
- lFTPServer_Caption=Serwer:
- lFTPUser_Caption=U┐ytkownik:
- lFTPPassw_Caption=Has│o:
- lFTPDir_Caption=Katalog na serwerze:
- cFTPProxy_Caption=U┐yj serwera proxy
- cFTPPassive_Caption=Tryb pasywny
- cFTPKeep_Caption=Utrzymaj po│╣czenie wysy│aj╣c:
- lFTPTime_Caption=ka┐dy
- lFTPTimeOut_Caption=Czas oczekiwania:
- mFTPConnect_Caption=Po│╣czenie FTP
- mFTPDisconn_Caption=Roz│╣cz FTP
- mFTPRefresh_Caption=Od£wie┐
- mFTPGoRoot_Caption=Katalog g│≤wny
- mFTPGoWork_Caption=Katalog domy£lny
- mFTPCreateDir_Caption=Tw≤rz katalog
- mFTPDelete_Caption=Usu± plik/katalog
- mFTPRename_Caption=Zmie± nazwΩ
- mFTPEdit_Caption=Bezpo£rednia edycja w PSPad
- cFTPLowerName_Caption=Zamie± nazwΩ pliku na ma│e litery
- rs_FTPCopyConn=Zduplikowane po│╣czenie
- rs_FTPNewName=Podaj now╣ nazwΩ:
- rs_FTPExists=Po│╣czenie "%s" ju┐ istnieje!
- tbOpenFileDir_Caption=Synchronizuj z plikiem
- cFTPOldPort_Caption=Tryb zgodny (dla starego Proxy/NAT)
- mFTPSendRaw_Caption=Wy£lij komendΩ FTP RAW
- lMonths_Caption=Serwer FTP u┐ywa specjalnych (zlokalizowanych) nazw miesiΩcy:
- bFTPImport_Caption=&Import
- cFTPHiddenFiles_Caption=Poka┐ ukryte pliki (musi byµ obs│ugi. przez serwer FTP)
-
- [New File]
- tabEmpty_Caption=Pusty plik
- tabTemplate_Caption=U┐yj szablonu
- cTemplName_Caption=Nazwa pliku taka sama jak szablon
-
- [Links]
- mPSPadOpen_Caption=Otw≤rz w PSPad
- rs_LinkFile=Pliki
- rs_LinkDir=Katalogi
- rs_LinkWeb=WWW
- rs_LinkMisc=NarzΩdzia
- tbEditLink_Caption=Edycja odsy│acza
- tbNewLink_Caption=Nowy odsy│acz
- lLinkGroup_Caption=Grupa:
- lLinkPath_Caption=îcie┐ka:
-
- [Clipboard monitor]
- aClpBrdActivate_Caption=Uruchamia/zatrzymuje monitorowanie
- aTrash_Caption=Usu± wszystko
-
- [Base calculator]
- lDec_Caption=DziesiΩtny:
- lHex_Caption=Szesnastkowy:
- lBin_Caption=Dw≤jkowy:
- lAny_Caption=Podstawa:
- lRom_Caption=Rzymski:
- lTime_Caption=Czas:
-
- [Text diff]
- mDiffOneFile_Caption=Oba okna do nowego pliku
- tbDiffRefresh_Caption=Ponownie por≤wnaj
- mDiffOnly_Caption=Brakuj╣ce wiersze do nowego pliku
- tbResults_Caption=Wynik procesu
-
- [Variables]
- tabVarProg_Caption=Program
- tabVarUser_Caption=U┐ytkownik
- tabVarSyst_Caption=System
-
- [CMD window]
- gbCommand_Caption=Komenda
- cCommandCom_Caption=Uruchom z wiersza polece± MS-Dos
-
- [Hex Editor]
- rHexOffset_Caption=Offset szesnastkowy
- rDecOffset_Caption=Offset dziesiΩtny
- lBytesPerLine_Caption=Liczba kolumn
- lBytesPerCol_Caption=Bajt≤w na kolumnΩ
-
- [MD5 generator]
- lSourceText_Caption=Tekst ƒr≤d│owy:
- lSourceFile_Caption=Plik ƒr≤d│owy:
- lMD5Text_Caption=Odcisk palca MD5:
- lMD5Verify_Caption=Wprowadƒ wy£wietlony odcisk palca MD5 dla weryfikacji:
-
- [Expression Evaluator]
- lExpression_Caption=Wyra┐enie:
- lResult_Caption=Wynik:
-