home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
GameStar 2005 October
/
Gamestar_77_2005-10_dvd.iso
/
DVDStar
/
Akce
/
Half-Life2
/
install-at2v4release2005.exe
/
AntTroopDuece
/
resource
/
hl2_japanese.txt
< prev
next >
Wrap
Text (UTF-16)
|
2005-05-08
|
6KB
|
107 lines
"lang"
{
"Language" "japanese"
"Tokens"
{
"HL2_Chapter1_Title" "挿入点"
"[english]HL2_Chapter1_Title" "POINT INSERTION"
"HL2_Chapter2_Title" "\"特別な日\""
"[english]HL2_Chapter2_Title" "\"A RED LETTER DAY\""
"HL2_Chapter3_Title" "ルート・カナール"
"[english]HL2_Chapter3_Title" "ROUTE KANAL"
"HL2_Chapter4_Title" "ウォーターハザード"
"[english]HL2_Chapter4_Title" "WATER HAZARD"
"HL2_Chapter5_Title" "ブラック・メサ・イースト"
"[english]HL2_Chapter5_Title" "BLACK MESA EAST"
"HL2_Chapter6_Title" "\"レーベンホルムには行かない...\""
"[english]HL2_Chapter6_Title" "\"WE DON'T GO TO RAVENHOLM...\""
"HL2_Chapter7_Title" "17 号ハイウェイ"
"[english]HL2_Chapter7_Title" "HIGHWAY 17"
"HL2_Chapter8_Title" "サンドトラップ"
"[english]HL2_Chapter8_Title" "SANDTRAPS"
"HL2_Chapter9_Title" "ノバ・プロスペクト"
"[english]HL2_Chapter9_Title" "NOVA PROSPEKT"
"HL2_Chapter9a_Title" "輸送網"
"[english]HL2_Chapter9a_Title" "ENTANGLEMENT"
"HL2_Chapter10_Title" "敵性市民 1"
"[english]HL2_Chapter10_Title" "ANTICITIZEN ONE"
"HL2_Chapter11_Title" "\"フリーマンに続け!\""
"[english]HL2_Chapter11_Title" "\"FOLLOW FREEMAN!\""
"HL2_Chapter12_Title" "我が支援者たち"
"[english]HL2_Chapter12_Title" "OUR BENEFACTORS"
"HL2_Chapter13_Title" "暗黒エネルギー"
"[english]HL2_Chapter13_Title" "DARK ENERGY"
"HL2_Chapter14_Title" "クレジット"
"[english]HL2_Chapter14_Title" "CREDITS"
"hl2_AmmoFull" "結末"
"[english]hl2_AmmoFull" "FULL"
"HL2_GameOver_Object" "任務終了
対象: フリーマン
理由: 最重要資源の確保に失敗したため"
"[english]HL2_GameOver_Object" "ASSIGNMENT: TERMINATED
SUBJECT: FREEMAN
REASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL RESOURCES"
"HL2_GameOver_Ally" "任務終了
対象: フリーマン
理由: 最重要資源の確保に失敗したため"
"[english]HL2_GameOver_Ally" "ASSIGNMENT: TERMINATED
SUBJECT: FREEMAN
REASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL PERSONNEL"
"HL2_GameOver_Timer" "任務終了
対象: フリーマン
理由: 最優先順位の阻止事項に失敗したため"
"[english]HL2_GameOver_Timer" "ASSIGNMENT: TERMINATED
SUBJECT: FREEMAN
REASON: FAILURE TO PREVENT TIME-CRITICAL SEQUENCE"
"HL2_GameOver_Stuck" "任務終了
対象: フリーマン
理由: 過度に愚かな判断に対する見せしめのため"
"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED
SUBJECT: FREEMAN
REASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
"HL2_357Handgun" "357 マグナム"
"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
"HL2_Pulse_Rifle" "監視員標準仕様
(パルスライフル)"
"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE
(PULSE-RIFLE)"
"HL2_Bugbait" "フェロポッド
(虫寄せ)"
"[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD
(BUGBAIT)"
"HL2_Crossbow" "クロスボウ"
"[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW"
"HL2_Crowbar" "バール"
"[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR"
"HL2_Grenade" "手榴弾"
"[english]HL2_Grenade" "GRENADE"
"HL2_GravityGun" "零点エネルギー銃
(重力銃)"
"[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN
(GRAVITY GUN)"
"HL2_Pistol" "9MM ピストル"
"[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL"
"HL2_RPG" "RPG
(ロケット自走手榴弾)"
"[english]HL2_RPG" "RPG
(ROCKET PROPELLED GRENADE)"
"HL2_Shotgun" "ショットガン"
"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
"HL2_SMG1" "SMG
(サブマシンガン)"
"[english]HL2_SMG1" "SMG
(SUBMACHINE GUN)"
"HL2_Saved" "セーブ完了..."
"[english]HL2_Saved" "Saved..."
}
}