home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ GameStar 2005 October / Gamestar_77_2005-10_dvd.iso / CD / DATABASE / CESTINY / UT2004CZ_v3204_final.exe / System / GamePlay.int < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2004-05-27  |  7.7 KB  |  302 lines

  1. [ACTION_DamageActor]
  2. ActionString="Damage actor"
  3.  
  4. [ACTION_DestroyActor]
  5. ActionString="Destroy actor"
  6.  
  7. [ACTION_FinishRotation]
  8. ActionString="Finish rotation"
  9.  
  10. [ACTION_FireWeapon]
  11. ActionString="fire weapon"
  12.  
  13. [ACTION_FireWeaponAt]
  14. ActionString="fire weapon"
  15.  
  16. [ACTION_Freeze]
  17. ActionString="Freeze"
  18.  
  19. [ACTION_HealActor]
  20. ActionString="Heal actor"
  21.  
  22. [ACTION_Jump]
  23. ActionString="Jump"
  24.  
  25. [ACTION_LocalizedMessage]
  26. ActionString="Localized Message"
  27.  
  28. [ACTION_SetPhysics]
  29. ActionString="change physics to "
  30.  
  31. [ACTION_ShootTarget]
  32. ActionString="shoot target"
  33.  
  34. [ACTION_SpawnActor]
  35. ActionString="Spawn actor"
  36.  
  37. [ACTION_SubTitles]
  38. ActionString="SubTitles"
  39.  
  40. [ACTION_ThrowWeapon]
  41. ActionString="throw weapon"
  42.  
  43. [ActionMessage_BR]
  44. Messages[0]="Bombing Run"
  45. Messages[1]="Mic je ve stredu mapy"
  46. Messages[2]="Dotkni se mice pro sebrani"
  47. Messages[3]="Nosic mice nemuze utocit"
  48. Messages[4]="Primarni strelbou vyhodis mic"
  49. Messages[5]="Alternativni strelbou zameris spoluhrace"
  50. Messages[6]="Prihraj mic spoluhraci"
  51. Messages[7]="Kazdy tym ma kruhovou branku"
  52. Messages[8]="Vhozeni mice = 3 body"
  53. Messages[9]="Doneseni mice = 7 bodu"
  54. Messages[10]="Hodne stesti!"
  55.  
  56. [ActionMessage_CTF]
  57. Messages[0]="Capture the Flag"
  58. Messages[1]="Dve Zakladny : cervena a modra"
  59. Messages[2]="Dotkni se nepratelske vlajky pro uchopeni"
  60. Messages[3]="Vrat se do sve zakladny"
  61. Messages[4]="Dotkni se sve vlajky pro skorovani"
  62. Messages[5]="Translokaci upustis vlajku"
  63. Messages[6]="Zakladni limit skore jsou 3 vlajky"
  64. Messages[7]="Hodne stesti!"
  65.  
  66. [ActionMessage_DM]
  67. Messages[0]="Deathmatch"
  68. Messages[1]="Stiskni strelbu pro oziveni"
  69. Messages[2]="Zbrane maji dva mody strelby"
  70. Messages[3]="Hlavni a alternativni strelba"
  71. Messages[4]="Assault Rifle"
  72. Messages[5]="Strili naboje a granaty"
  73. Messages[6]="Shield Gun"
  74. Messages[7]="Zbran na utok zblizka"
  75. Messages[8]="Protective Shield"
  76. Messages[9]="Zkoumej a najdi ostatni zbrane"
  77. Messages[10]="Flak Cannon"
  78. Messages[11]="Bio Rifle"
  79. Messages[12]="Minigun"
  80. Messages[13]="Pohyby"
  81. Messages[14]="WASD = Zakladni pohybove klavesy"
  82. Messages[15]="Dvojitym stiskem klavesy provedes uskok"
  83. Messages[16]="Skakani"
  84. Messages[17]="Dvojity skok"
  85. Messages[18]="Bonusy"
  86. Messages[19]="Leciva lahvicka"
  87. Messages[20]="Lekarnicka"
  88. Messages[21]="Velka Lekarnicka"
  89. Messages[22]="Brneni"
  90. Messages[23]="Stit"
  91. Messages[24]="Super Stit"
  92. Messages[25]="Adrenalin"
  93. Messages[26]="Adrenalin muze byt pouzivan pro komba"
  94. Messages[27]="Zesilovac Poskozeni"
  95. Messages[28]="Dosahni jako prvni limitu fragu !"
  96. Messages[29]="Sebevrazdy te poskozuji"
  97. Messages[30]="Hodne stesti!"
  98.  
  99. [ActionMessage_DOM]
  100. Messages[0]="Double Domination"
  101. Messages[1]="Kontrolni body : A & B"
  102. Messages[2]="Drz body po 10 sekund"
  103. Messages[3]="Dotkni se bodu pro pro prevzeti kontroly"
  104. Messages[4]="Hodne stesti!"
  105.  
  106. [ActionMessage_SubTitle]
  107. Delays[0]=4.000000
  108. Delays[1]=4.000000
  109. Delays[2]=8.000000
  110. Delays[3]=8.000000
  111. Delays[4]=8.000000
  112. Delays[5]=8.000000
  113. Delays[6]=8.000000
  114. Delays[7]=8.000000
  115. Delays[8]=8.000000
  116. Delays[9]=8.000000
  117. Delays[10]=8.000000
  118. Delays[11]=8.000000
  119. Delays[12]=8.000000
  120. Delays[13]=8.000000
  121. Delays[14]=8.000000
  122. Delays[15]=8.000000
  123. Delays[16]=8.000000
  124. Delays[17]=8.000000
  125. Delays[18]=8.000000
  126. Delays[19]=8.000000
  127. Delays[20]=8.000000
  128. Delays[21]=8.000000
  129. Delays[22]=0.000000
  130. Delays[23]=0.000000
  131. Delays[24]=0.000000
  132. Delays[25]=0.000000
  133. Delays[26]=0.000000
  134. Delays[27]=0.000000
  135. Delays[28]=0.000000
  136. Delays[29]=0.000000
  137. Delays[30]=0.000000
  138. Delays[31]=0.000000
  139. Messages[0]="Jak vypadam?"
  140. Messages[1]="Ne tak dobre jako ja, baby..."
  141. Messages[2]="Dobre, fanousci jsou zde kvuli zahajeni dalsiho nejkrvavejsiho sportu v Galaxii. Turnaj, kde se vitezove stavaji bohy a porazeni za to plati tu nejvyssi cenu!"
  142. Messages[3]="TO JSOU ONI! Nejdrive spolu souperili, ale nyni jsou jednim z nejdivocejsich tymu."
  143. Messages[4]="To je dobre. Nic nepremuze zkusenosti a tito tri toho do turnaje moho prinesou."
  144. Messages[5]="Podivejte na Malcoma! To je chlap, ktery zustava ledove klidny i behem zapasu."
  145. Messages[6]="Jo a Brock, ten je stejne nebezpecny k slecinkam v arenach venku, jako k jeho nepratelum u vnitr!"
  146. Messages[7]="Hrozne rad sleduji Lauren. Ona je takova, tak trochu....plna energie."
  147. Messages[8]="Tak dobre.....rad se divam na Lauren kvuli jeji energii."
  148. Messages[9]="Tenhle cas je MUJ!!"
  149. Messages[10]="AAGGGHHHHRRRR"
  150. Messages[11]="Si tvrdak Gorgei! Si skßla! Jo baby, tak dem, ted, ses fakt svihak!"
  151. Messages[12]="MAAAALLLCOOOOOMMM!"
  152. Messages[13]="Oh, lidi, videli jste to?"
  153. Messages[14]="Ja ti reknu Jime, ten Gorge, zrovna nema moc respektu ke svym fanouskum."
  154. Messages[15]="Jasne, ja si myslim, ze je porad nasranej kvuli te nove jizve na tvari, zdvorilosti od Malcoma v jejich poslednim zapasu."
  155. Messages[16]="Jo, ja si myslim, ze mu to bude chtit oplatit."
  156. Messages[17]="Jasne, tak to by dnes mel byt dost dobry vecer."
  157. Messages[18]="Malcolmuv tym jsou vladnouci sampioni, mohou si tedy vybrat arenu."
  158. Messages[19]="Vypada to jako... Kalendrejska Ledova pole."
  159. Messages[20]="Tak jo, miluju tuhle arenu, Malcolmovi tahle arena fakt sedne."
  160. Messages[21]="Dnes vecer bude zapas opravdovou krvavou lazni."
  161.  
  162. [Action_CHANGELEVEL]
  163. ActionString="Change level"
  164.  
  165. [Action_CHANGESCRIPT]
  166. ActionString="Change script"
  167.  
  168. [Action_CHANGETEAM]
  169. ActionString="Change Team"
  170.  
  171. [Action_CROUCH]
  172. ActionString="crouch"
  173.  
  174. [Action_ConsoleCommand]
  175. ActionString="console command"
  176.  
  177. [Action_DAMAGEINSTIGATOR]
  178. ActionString="Damage instigator"
  179.  
  180. [Action_DESTROYPAWN]
  181. ActionString="destroy pawn"
  182.  
  183. [Action_DISPLAYMESSAGE]
  184. ActionString="display message"
  185.  
  186. [Action_DrawHUDMaterial]
  187. ActionString="draw HUD texture"
  188.  
  189. [Action_ENDSECTION]
  190. ActionString="end section"
  191.  
  192. [Action_FADEVIEW]
  193. ActionString="fade view"
  194.  
  195. [Action_GOTOACTION]
  196. ActionString="go to action"
  197.  
  198. [Action_IFCONDITION]
  199. ActionString="If condition"
  200.  
  201. [Action_KILLINSTIGATOR]
  202. ActionString="Damage instigator"
  203.  
  204. [Action_LEAVESEQUENCE]
  205. ActionString="leave sequence"
  206.  
  207. [Action_MOVETOPLAYER]
  208. ActionString="Move to player"
  209.  
  210. [Action_MOVETOPOINT]
  211. ActionString="Move to point"
  212.  
  213. [Action_PLAYAMBIENTSOUND]
  214. ActionString="play ambient sound"
  215.  
  216. [Action_PLAYANIM]
  217. ActionString="play animation"
  218.  
  219. [Action_PLAYANNOUNCEMENT]
  220. ActionString="play announcement"
  221.  
  222. [Action_PLAYLOCALSOUND]
  223. ActionString="play sound"
  224.  
  225. [Action_PLAYMUSIC]
  226. ActionString="play song"
  227.  
  228. [Action_PLAYSOUND]
  229. ActionString="play sound"
  230.  
  231. [ACTION_PlayLIPSinc]
  232. ActionString="Play LIPSinc"
  233.  
  234. [Action_RUN]
  235. ActionString="Run"
  236.  
  237. [Action_SETALERTNESS]
  238. ActionString="set alertness"
  239.  
  240. [Action_SETVIEWTARGET]
  241. ActionString="set viewtarget"
  242.  
  243. [Action_STOPANIMATION]
  244. ActionString="stop animation"
  245.  
  246. [Action_TRIGGEREVENT]
  247. ActionString="trigger event"
  248.  
  249. [Action_TURNTOWARDPLAYER]
  250. ActionString="Turn toward player"
  251.  
  252. [Action_WAITFORANIMEND]
  253. ActionString="Wait for animend"
  254.  
  255. [Action_WAITFOREVENT]
  256. ActionString="Wait for external event"
  257.  
  258. [ACTION_WaitForLIPSincAnimEnd]
  259. ActionString="Wait for LIPSincAnimEnd"
  260.  
  261. [Action_WAITFORPLAYER]
  262. ActionString="Wait for player"
  263.  
  264. [Action_WAITFORTIMER]
  265. ActionString="Wait for timer"
  266.  
  267. [Action_WALK]
  268. ActionString="walk"
  269.  
  270. [Burned]
  271. DeathString="%o byl upalen."
  272.  
  273. [Corroded]
  274. DeathString="%o byl rozpusten %k's."
  275. FemaleSuicide="%o byla rozpustena ve slizu."
  276. MaleSuicide="%o byl rozpusten ve slizu."
  277.  
  278. [Counter]
  279. CountMessage="Pouze %i zbyva..."
  280. CompleteMessage="Kompletni!"
  281.  
  282. [Depressurized]
  283. DeathString="%o byl rozmackan od %k."
  284. FemaleSuicide="%o byla rozmackana."
  285. MaleSuicide="%o byl rozmackan."
  286.  
  287. [Drowned]
  288. DeathString="%o zapomnel, ze neumi litat."
  289. FemaleSuicide="%o zapomnela, ze neumi litat."
  290. MaleSuicide="%o zapomnel, ze neumi litat."
  291.  
  292. [MessageTextureClient]
  293. HisMessage="jeho"
  294. HerMessage="jeji"
  295.  
  296. [ScriptedAction]
  297. ActionString="nespecifikovana akce"
  298.  
  299. [WaterVolume]
  300. LocationName="pod vodou"
  301.  
  302.