home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ GameStar 2005 April / Gamestar_72_2005-04_dvd.iso / Patche / ut2004_patchv3355.exe / UT2004-Patch / System / UnrealGame.frt < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2004-03-17  |  14.0 KB  |  298 lines

  1. [Public]
  2. ;Object=(Class=Class,MetaClass=Engine.Mutator,Name=UnrealGame.MutBigHead,Description="La taille de la tΩte dΘpend de vos performances.")
  3. ;Object=(Class=Class,MetaClass=Engine.Mutator,Name=UnrealGame.MutLowGrav,Description="GravitΘ rΘduite.")
  4. ;Object=(Class=Class,MetaClass=Engine.Mutator,Name=UnrealGame.MutDelayedSpawn,Description="RΘapparition retardΘe des super armes et super bonus.")
  5.  
  6. [ACTION_DisableObjective]
  7. ActionString="DΘsactivez l'objectif."
  8.  
  9. [ACTION_DisableThisScript]
  10. ActionString="DΘsactiver ce script"
  11.  
  12. [ACTION_SetObjectiveActiveStatus]
  13. ActionString="Modifier l'Θtat actif de l'objectif"
  14.  
  15. [Action_ChangeObjectiveTeam]
  16. ActionString="Changer objectifs de l'Θquipe"
  17.  
  18. [BombTargetMessage]
  19. TargetMessage="Passe en approche"
  20.  
  21. [CTFGame]
  22. CTFHints=("Vous pouvez utiliser %BASEPATH 0% pour voir le chemin menant α la base rouge ou %BASEPATH 1% pour voir celui menant α la base bleue.","Le tir du tΘlΘporteur expΘdie la balise du tΘlΘporteur. Appuyer de nouveau sur %FIRE% rappelle la balise alors que %A:TFIRE% vous tΘlΘporte instantanΘment α l'emplacement de la balise (si cette action est possible).","Si vous employez le tΘlΘporteur alors que vous tenez le drapeau, vous lΓcherez celui-ci.","Appuyer sur %SWITCHWEAPON 10% aprΦs avoir lancΘ le tΘlΘporteur permet de voir ce que transmet sa camΘra interne.","Appuyer sur %FIRE% tout en maintenant enfoncΘe la touche %ALTFIRE% aprΦs la tΘlΘportation vous fera reprendre en main l'arme prΘcΘdente.")
  23. Description="Votre Θquipe doit marquer des points en prenant le drapeau de l'adversaire dans sa base et en le ramenant α son propre drapeau. Si le porteur est tuΘ, le drapeau tombe sur le sol et n'importe qui peut le ramasser. Si votre drapeau a ΘtΘ pris, vous devez le ramener (en le touchant lorsqu'il est tombΘ au sol) avant que votre Θquipe puisse ramener le drapeau adverse."
  24.  
  25. [CTFHUDMessage]
  26. YouHaveFlagString="Vous avez le drapeau, rentrez !"
  27. EnemyHasFlagString="L'ennemi a votre drapeau, reprenez-le !"
  28.  
  29. [CTFMessage]
  30. ReturnBlue="a rapportΘ le drapeau bleu !"
  31. ReturnRed="a rapportΘ le drapeau rouge !"
  32. ReturnedBlue="Le drapeau bleu est revenu !"
  33. ReturnedRed="Le drapeau rouge est revenu !"
  34. CaptureBlue="a le drapeau bleu !"
  35. CaptureRed="a le drapeau rouge !"
  36. DroppedBlue="a lΓchΘ le drapeau bleu !"
  37. DroppedRed="a lΓchΘ le drapeau rouge !"
  38. HasBlue="a pris le drapeau bleu !"
  39. HasRed="a pris le drapeau rouge !"
  40.  
  41. [CinematicHud]
  42. FontArrayNames[0]="UT2003Fonts.jFontLarge1024x768"
  43. FontArrayNames[1]="UT2003Fonts.jFontLarge800x600"
  44. FontArrayNames[2]="UT2003Fonts.jFontLarge"
  45. FontArrayNames[3]="UT2003Fonts.jFontMedium1024x768"
  46. FontArrayNames[4]="UT2003Fonts.jFontMedium800x600"
  47. FontArrayNames[5]="UT2003Fonts.jFontMedium"
  48. FontArrayNames[6]="UT2003Fonts.jFontSmall"
  49. FontArrayNames[7]="UT2003Fonts.jFontSmallText800x600"
  50. FontArrayNames[8]="UT2003Fonts.FontSmallText"
  51.  
  52. [ClassicAnnouncer]
  53. AnnouncerName="Ann. UT2003"
  54.  
  55. [ConvoyGibbed]
  56. DeathString="%k a poussΘ %o."
  57.  
  58. [CustomBotConfig]
  59. FavoriteWeapon="Arme prΘfΘrΘe :"
  60. NoPreference="Pas de prΘf. d'arme"
  61.  
  62. [DMMutator]
  63. DMMutPropsDisplayText[0]="MΘgavitesse"
  64. DMMutPropsDisplayText[1]="Contr⌠le aΘrien"
  65. DMMutDescText[0]="Augmente beaucoup la vitesse de jeu."
  66. DMMutDescText[1]="Indique le degrΘ de contr⌠le aΘrien des joueurs."
  67.  
  68. [DMStatsScreen]
  69. StatsString="STATS PERSO. DE"
  70. AwardsString="RECOMPENSES"
  71. FirstBloodString="Premier sang !"
  72. FlakMonkey="Fort en Flak !"
  73. Combowhore="GΘnie du combo !"
  74. Headhunter="Chasseur de tΩtes !"
  75. RoadRampage="HΘcatombe routiΦre !"
  76. DaredevilString="Casse-cou :"
  77. FlagTouches="Drapeau touchΘ"
  78. FlagReturns="Drapeau ramenΘ"
  79. GoalsScored="Buts marquΘs :"
  80. HatTrick="Chapeau !"
  81. KillString[0]="Double Frag"
  82. KillString[1]="Multi-frags"
  83. KillString[2]="Mega-frag !"
  84. KillString[3]="Ultra-frag !"
  85. KillString[4]="MONSTER FRAG !"
  86. KillString[5]="GRAVE !"
  87. KillString[6]="NOM DE DIEU !"
  88. AdrenalineCombos="COMBOS ADRENALINE"
  89. ComboNames[0]="Vitesse"
  90. ComboNames[1]="Berserk"
  91. ComboNames[2]="DΘfense"
  92. ComboNames[3]="Invisible"
  93. ComboNames[4]="Autre"
  94. KillsByWeapon="STATS DES ARMES"
  95. CombatResults="RESULTATS DE COMBAT"
  96. Kills="Frags"
  97. Deaths="Morts"
  98. Suicides="Suicides"
  99. NextStatsString="F8 pour joueur suivant"
  100. WeaponString="Arme "
  101. DeathsBy="TuΘ(e) par"
  102. deathsholding="Morts avec"
  103. EfficiencyString="EfficacitΘ"
  104. WaitingForStats="Attente des stats du serveur. F3 pour retour au HUD normal."
  105. KillsByVehicle="STATS VEHICULE"
  106. VehicleString="VΘhicule"
  107.  
  108. [DeathMatch]
  109. DMPropsDisplayText[0]="DΘlai lancement Net"
  110. DMPropsDisplayText[1]="Joueurs Net min."
  111. DMPropsDisplayText[2]="DΘlai relance"
  112. DMPropsDisplayText[3]="Partie tournoi"
  113. DMPropsDisplayText[4]="Les joueurs doivent Ωtre prΩts"
  114. DMPropsDisplayText[5]="Forcer rΘapparition"
  115. DMPropsDisplayText[6]="RΘglage auto comp. bots"
  116. DMPropsDisplayText[7]="Autor. provoc."
  117. DMPropsDisplayText[8]="Temps protection rΘapp."
  118. DMPropsDisplayText[9]="Autor. tΘlΘporteur"
  119. DMPropsDisplayText[10]="Util. skins Θquipe"
  120. DMPropsDisplayText[11]="Util. val. map par dΘf."
  121. DMPropsDisplayText[12]="Rejet entrΘe tardive"
  122. DMPropsDisplayText[13]="Activer surbrillance joueur"
  123. DMPropDescText[0]="DΘlai avant lancement pour permettre jonction autres joueurs."
  124. DMPropDescText[1]="Nombre de joueurs devant rejoindre pour permettre le lancement de la partie sur le net."
  125. DMPropDescText[2]="DurΘe d'attente du serveur en fin de partie avant de charger la map suivante."
  126. DMPropDescText[3]="Partie tournoi"
  127. DMPropDescText[4]="Si activΘ, les joueurs doivent cliquer PrΩt pour pouvoir lancer la partie."
  128. DMPropDescText[5]="Les joueurs rΘapparaissent immΘdiatement aprΦs leur mort."
  129. DMPropDescText[6]="La compΘtence des bots s'ajuste automatiquement en fonction de leurs rΘsultats contre vous."
  130. DMPropDescText[7]="Permet aux joueurs d'employer les provoc. enregistrΘes."
  131. DMPropDescText[8]="DΘfinit la durΘe d'invulnΘrabilitΘ aprΦs rΘapparition (sauf si les joueurs tirent)."
  132. DMPropDescText[9]="Si activΘ, les joueurs dΘbutent avec un tΘlΘporteur."
  133. DMPropDescText[10]="Si cochΘ, les joueurs auront des skins rouges ou bleus vifs."
  134. DMPropDescText[11]="Emploi du nombre de bots par dΘfaut de la carte."
  135. DMPropDescText[12]="Indique le nombre maximal de vies perdues par un joueur avant d'interdire l'entrΘe α de nouveaux joueurs."
  136. DMPropDescText[13]="A distance, les joueurs sont entourΘs d'un halo de la couleur de leur Θquipe."
  137. YouDestroyed="Vous avez dΘtruit un"
  138. DMHints=("Chaque arme possΦde deux modes de tir : un mode normal actionnΘ par %FIRE% et un mode secondaire dΘclenchΘ par %ALTFIRE%.","Appuyez de nouveau sur Saut au sommet d'un bond pour obtenir un boost supplΘmentaire.","Appuyer rapidement deux fois de suite sur une touche de mouvement amΦnera votre personnage α esquiver dans cette direction.","Il est Θgalement possible d'esquiver α partir des murs pendant un saut.","Il est possible de changer d'arme en appuyant sur la touche numΘrique correspondante ou en faisant dΘfiler les armes α l'aide de %NEXTWEAPON% et %PREVWEAPON%.","Le combo shock est une puissante explosion gΘnΘrΘe en tirant sur une boule shock (tir secondaire du fusil shock) α l'aide d'un faisceau shock (tir primaire du fusil shock).","Lors du chargement de roquettes α l'aide du tir secondaire du lance-roquettes, appuyer sur la commande de tir primaire avant de libΘrer les roquettes les expΘdiera selon uns spirale serrΘe.","Vous pouvez afficher/masquer les scores α tout moment en appuyant sur %SHOWSCORES%.","Outre les bonus d'adrΘnaline, vous recevrez de l'adrΘnaline en tuant des ennemis et grΓce α d'autres exploits. Lorsque l'adrΘnaline sera au niveau 100, vous pourrez entamer un combo d'adrΘnaline grΓce α la combinaison correcte de touches de mouvement.","%SHOWSTATS% affiche vos stats personnelles.","Vous pourrez abattre les missiles de rΘdepteur ennemis grΓce α un tir bien placΘ.","Pour expΘdier des messages textuels α d'autres joueurs, appuyez sur %TALK% et tapez votre message.","Vous pourrez envoyer des provocations ou d'autres messages oraux α l'aide du menu Voix en appuyant sur %SPEECHMENUTOGGLE%.","En position accroupie (en maintenant %DUCK% enfoncΘe), vous ne pourrez pas tomber d'une corniche.")
  139. Description="Chacun pour soi. Tuer ou Ωtre tuΘ. Le joueur ayant le plus de frags gagne."
  140.  
  141. [DestroyableObjective]
  142. ObjectiveName="DΘtruisez l'objectif"
  143. ObjectiveDescription="DΘtruisez l'objectif pour le dΘsactiver"
  144. Objective_Info_Attacker="DΘtruisez l'objectif"
  145. Objective_Info_Defender="ProtΘgez l'objectif"
  146.  
  147. [FemaleAnnouncer]
  148. AnnouncerName="Ann. fΘminin"
  149.  
  150. [FirstBloodMessage]
  151. FirstBloodString="a versΘ le premier sang !"
  152.  
  153. [GameObjective]
  154. DestructionMessage="Objectif dΘsactivΘ"
  155. LocationPrefix="PrΦs"
  156. ObjectiveStringSuffix=" Base Θquipe"
  157. ObjectiveDescription="DΘsactivez l'objectif."
  158. Objective_Info_Attacker="DΘsactivez l'objectif."
  159. Objective_Info_Defender="DΘfendez l'objectif"
  160. UseDescription="UTILISER"
  161.  
  162. [HoldObjective]
  163. ObjectiveName="Tenez l'objectif"
  164. ObjectiveDescription="Touchez et tenez l'objectif pour le dΘsactiver."
  165. Objective_Info_Attacker="Tenez l'objectif"
  166.  
  167. [KeyPickup]
  168. PickupMessage="Vous avez une clΘ."
  169.  
  170. [KillingSpreeMessage]
  171. EndSpreeNote=" : Folie meurtriΦre interrompue par "
  172. EndSelfSpree="faisait fort jusqu'α ce qu'il se tue !"
  173. EndFemaleSpree="faisait fort jusqu'α ce qu'elle se tue !"
  174. SpreeNote[0]="a une folie meurtriΦre !"
  175. SpreeNote[1]="est en pleine frΘnΘsie !"
  176. SpreeNote[2]="domine !"
  177. SpreeNote[3]="est imbattable !"
  178. SpreeNote[4]="se bat comme un dieu !"
  179. SpreeNote[5]="est mΘchamment grave !"
  180. SelfSpreeNote[0]="Folie meurtriΦre !"
  181. SelfSpreeNote[1]="FrΘnΘsie !"
  182. SelfSpreeNote[2]="Domination !"
  183. SelfSpreeNote[3]="Imbattable !"
  184. SelfSpreeNote[4]="DIEU !"
  185. SelfSpreeNote[5]="MECHAMMENT GRAVE !"
  186.  
  187. [LastSecondMessage]
  188. LastSecondRed="Sauvetage α la derniΦre seconde par Rouge !"
  189. LastSecondBlue="Sauvetage α la derniΦre seconde par Bleu !"
  190.  
  191. [MaleAnnouncer]
  192. AnnouncerName="Ann. masculin"
  193.  
  194. [MessageTrigger]
  195. Message="Mes Messages"
  196.  
  197. [MutBerserk]
  198. FriendlyName="Super Berserk"
  199. Description="Armes incroyablement rapides et puissantes."
  200.  
  201. [MutBigHead]
  202. FriendlyName="Grosse tΩte"
  203. Description="La taille de la tΩte dΘpend de vos prouesses."
  204.  
  205. [MutGameSpeed]
  206. FriendlyName="Vitesse de jeu"
  207. Description="Modifier la vitesse de jeu"
  208.  
  209. [MutLowGrav]
  210. FriendlyName="Faible gravitΘ"
  211. Description="Faible gravitΘ"
  212.  
  213. [MutMovementModifier]
  214. FriendlyName="Contr⌠le aΘrien"
  215. Description="Modifier le dΘplacement des joueurs dans les airs."
  216.  
  217. [ProximityObjective]
  218. ObjectiveName="Objectifs de proximitΘ"
  219. ObjectiveDescription="Touchez l'objectif pour le dΘsactiver"
  220. Objective_Info_Attacker="Touchez l'objectif"
  221.  
  222. [SexyFemaleAnnouncer]
  223. AnnouncerName="Ann. sexy"
  224.  
  225. [SquadAI]
  226. SupportString="en soutien"
  227. DefendString="dΘfense"
  228. AttackString="attaque"
  229. HoldString="occupe"
  230. FreelanceString="Sweeper"
  231.  
  232. [StartupMessage]
  233. Stage[0]="En attente des autres joueurs."
  234. Stage[1]="En attente des signaux PrΩt. Vous Ωtes PRET."
  235. Stage[2]="Le match va commencer... 3"
  236. Stage[3]="Le match va commencer... 2"
  237. Stage[4]="Le match va commencer... 1"
  238. Stage[5]="Le match a commencΘ !"
  239. Stage[6]="Le match a commencΘ !"
  240. Stage[7]="TEMPS DEPASSE !"
  241. NotReady="Vous n'Ωtes pas PRET. Appuyez sur Tir !"
  242. SinglePlayer="TIR pour commencer !"
  243.  
  244. [TeamGame]
  245. NearString="PrΦs de"
  246. BareHanded="A mains nues"
  247. TGPropsDisplayText[0]="Bots Θquilibrent Θquipes"
  248. TGPropsDisplayText[1]="Equilibrage des Θquipes"
  249. TGPropsDisplayText[2]="Echelle tir fratricide"
  250. TGPropsDisplayText[3]="Disc. privΘe entre Θquipes"
  251. TGPropsDisplayText[4]="Taille Θquipe max."
  252. TGPropDescText[0]="Des bots rejoindront ou changeront d'Θquipe pour assurer l'Θquilibre."
  253. TGPropDescText[1]="A leur entrΘe, les joueurs doivent rejoindre la plus petite Θquipe."
  254. TGPropDescText[2]="Indique la quantitΘ de dΘgΓts que peuvent s'infliger les joueurs d'une mΩme Θquipe."
  255. TGPropDescText[3]="Indique si les joueurs d'Θquipes adverses peuvent rejoindre la mΩme salle de disc. PrivΘe"
  256. TGPropDescText[4]="Nombre max. de joueurs dans chaque Θquipe"
  257. TGHints=("Si vous ratez un message d'un joueur, vous pouvez utiliser %INGAMECHAT% pour afficher une case contenant tous les messages de discussion reτus.","Vous pouvez vous relier α vos Θquipiers possΘdant aussi un link gun α l'aide du faisceau de tir secondaire du link gun. Une fois la liaison effectuΘe, le link gun de l'Θquipier recevra un boost de puissance consΘquent.","Vous pouvez lancer votre arme α un Θquipier en appuyant sur %THROWWEAPON%.","Les Θquipiers ayant en main un link gun sont surmontΘs d'une balise verte au lieu de la balise jaune standard.","Appuyez sur %VOICETALK% pour discuter oralement avec votre Θquipe.")
  258. Description="Deux Θquipes se disputent le champ de bataille. L'Θquipe ayant le plus de frags gagne."
  259.  
  260. [TeamVoiceReplicationInfo]
  261. PublicChannelNames=(,,"Equipe")
  262.  
  263. [TimerMessage]
  264. CountDownTrailer="..."
  265.  
  266. [TriggeredObjective]
  267. ObjectiveName="DΘclenchez l'objectif"
  268. ObjectiveDescription="DΘclenchez l'objectif pour le dΘsactiver"
  269. Objective_Info_Attacker="DΘclenchez l'objectif"
  270. Objective_Info_Defender="DΘfendez le dΘclencheur de l'objectif"
  271.  
  272. [UTClassicAnnouncer]
  273. AnnouncerName="Ann. classique"
  274.  
  275. [UnrealMPGameInfo]
  276. MPGIPropsDisplayText[0]="Joueurs min."
  277. MPGIPropsDisplayText[1]="DΘlai en fin de partie"
  278. MPGIPropsDisplayText[2]="Mode bots"
  279. MPGIPropsDisplayText[3]="Autor. disc. privΘe"
  280. MPGIPropDescText[0]="Des bots seront ajoutΘs si nΘcessaire afin que le match compte au moins ce nombre de participants."
  281. MPGIPropDescText[1]="DurΘe d'attente en fin de match avant le passage α la map suivante."
  282. MPGIPropDescText[2]="Indiquer le mode de dΘtermination du nombre de bots du match."
  283. MPGIPropDescText[3]="Indique si les clients peuvent crΘer et rejoindre des salles de discussion privΘes sur ce serveur"
  284. BotModeText="0; Indiquer nombre; 1; Val. par dΘf. map; 2; Util. liste bots"
  285. SPBotText="Nombre de bots"
  286. MPBotText="Joueurs min."
  287. SPBotDesc="Indiquer le nombre de bots devant rejoindre votre match."
  288. MPBotDesc="Des bots seront ajoutΘs si nΘcessaire afin que le match compte au moins ce nombre de participants."
  289. BotOptions[0]="Indiquer nombre"
  290. BotOptions[1]="Valeurs map par dΘf."
  291. BotOptions[2]="Utiliser liste bots"
  292. BotOptions[3]="Joueurs vs Bots"
  293.  
  294. [UseObjective]
  295. ObjectiveDescription="Atteignez l'objectif et utilisez le pour le dΘsactiver"
  296. Objective_Info_Attacker="Utilisez l'objectif"
  297.  
  298.