Messages[0]="Bienvenido al Tutorial de Acometida."
Messages[1]="Hay muchos tipos de vehφculos."
Messages[2]="La tecla 'USAR' te mete o saca de vehφculos."
Messages[3]="Algunos vehφculos pueden transportar pasajeros."
Messages[4]="Cada equipo en Acometida tiene un N·cleo principal."
Messages[5]="Cada N·cleo estß conectado a los otros a travΘs de Nodos."
Messages[6]="Puedes ver la red de Nodos en el mapa superior."
Messages[7]="El objetivo es destruir el N·cleo de el otro equipo."
Messages[8]="Ataca Nodos o N·cleos conectados a otros que controles."
Messages[9]="Para poseer un Nodo, destr·yelo si es del enemigo."
Messages[10]="Toca un Punto de Acceso Neutral para crear un Nodo amigo."
Messages[11]="Los vehφculos aparecen cerca de Nodos amigos y tu N·cleo."
Messages[12]="Hasta que sean movidos, los vehφculos enemigos no son ·tiles."
Messages[13]="La Pistola ENLAZADORA puede curar vehφculos y Nodos."
Messages[14]="Los N·cleos da±ados NO pueden ser reparados."
Messages[15]="Crea una red de Nodos para ganar acceso a el N·cleo enemigo,"
Messages[16]="despues, DESTRUYELO."
Messages[17]="Asφ concluye el Tutorial de Acometida. Buena suerte."
[DamTypeAttackCraftMissle]
DeathString="%o no evit≤ el misil aire-aire de %k."
FemaleSuicide="%o se a borrado a sφ misma del mapa."
MaleSuicide="%o se a borrado a sφ mismo del mapa."
[DamTypeAttackCraftPlasma]
DeathString="El Raptor de %k ha llenado a %o de plasma."
FemaleSuicide="%o se ha frito con su propia rßfaga de plasma."
MaleSuicide="%o se ha frito con su propia rßfaga de plasma."
[DamTypeChargingBeam]
DeathString="%o fue incinerado por los rayos gemelos de %k."
FemaleSuicide="%o ha conseguido, de alguna manera, dispararse con una torreta."
MaleSuicide="%o ha conseguido, de alguna manera, dispararse con una torreta."
[DamTypeDestroyedVehicleRoadKill]
DeathString="El vehφculo de %k aniquil≤ a %o."
FemaleSuicide="%o no pudo evitar el vehφculo que lo aroll≤."
MaleSuicide="%o no pudo evitar el vehφculo que lo arroll≤."
[DamTypeHoverBikeHeadshot]
DeathString="%k le ha arrancado la cabeza a %o."
[DamTypeHoverBikePlasma]
DeathString="El Manta de %k ha llenado a %o de plasma."
FemaleSuicide="%o se ha frito con su propia rßfaga de plasma."
MaleSuicide="%o se ha frito con su propia rßfaga de plasma."
[DamTypeONSAVRiLRocket]
DeathString="%k ha volado a %o con un LiCAV"
FemaleSuicide="%o ha apuntado su arma donde no debφa."
MaleSuicide="%o ha apuntado su arma donde no debφa."
[DamTypeONSChainGun]
DeathString="El ca±≤n automßtico de %k a agujerado a %o."
FemaleSuicide="%o ha apuntado su ca±≤n automßtico donde no debφa."
MaleSuicide="%o ha apuntado su ca±≤n automßtico donde no debφa."
[DamTypeONSGrenade]
DeathString="%o se ha divertido con las bolitas de %k..."
FemaleSuicide="%o, idiota, las granadas son para los enemigos..."
MaleSuicide="%o, idiota, las granadas son para los enemigos..."
[DamTypeONSMine]
DeathString="%o se meti≤ en el territorio de %k."
FemaleSuicide="%o prob≤ una de sus minas... íy funcionaba!"
MaleSuicide="%o prob≤ una de sus minas... íy funcionaba!"
[DamTypeONSRVBlade]
DeathString="%o ha sido abatido."
FemaleSuicide="%o ha sido abatido."
MaleSuicide="%o ha sido abatido."
[DamTypeONSVehicle]
DeathString="%o ha tenido un accidente."
FemaleSuicide="%o ha tenido un accidente."
MaleSuicide="%o ha tenido un accidente."
[DamTypeONSVehicleExplosion]
DeathString="%k elimin≤ a %o con una explosi≤n de vehφculo."
FemaleSuicide="%o estaba demasiado cerca del vehφculo que destruy≤."
MaleSuicide="%o estaba demasiado cerca del vehφculo que destruy≤."
[DamTypeONSWeb]
DeathString="%o ha sido amarrado por %k."
FemaleSuicide="%o ha tenido un final pegadizo."
MaleSuicide="%o ha tenido un final pegadizo."
[DamTypePRVCombo]
DeathString="%o no pudo escapar del increφble combo de mina aΘrea de %k."
FemaleSuicide="%o se ha precipitado ligeramente en detonar sus minas aΘreas."
MaleSuicide="%o se ha precipitado ligeramente en detonar sus minas aΘreas."
[DamTypePRVLaser]
DeathString="El lßser de %k ha impactado en %o."
FemaleSuicide="%o ha usado el lßser contra sφ misma."
MaleSuicide="%o ha usado el lßser contra sφ mismo."
[DamTypePancake]
DeathString="%o ha sido machacado por %k"
FemaleSuicide="%o se ha machacado"
MaleSuicide="%o se ha machacado"
[DamTypeRoadkill]
DeathString="%k ha atropellado a %o"
FemaleSuicide="%o se ha embestido a sφ misma."
MaleSuicide="%o se ha embestido a sφ mismo."
[DamTypeSkyMine]
DeathString="%o se ha comido la mina aΘrea de %k."
FemaleSuicide="%o se ha comido su propia mina."
MaleSuicide="%o se ha comido su propia mina."
[DamTypeTankShell]
DeathString="El cohete de %k ha convertido a %o en pedacitos llameantes."
FemaleSuicide="%o dispar≤ su cohete demasiado pronto."
MaleSuicide="%o dispar≤ su cohete demasiado pronto."
[DamTypeTurretBeam]
DeathString="La torreta de %k ha dejado a %o electrificado."
FemaleSuicide="%o ha conseguido, de alguna manera, dispararse con una torreta."
MaleSuicide="%o ha conseguido, de alguna manera, dispararse con una torreta."
[MutBigWheels]
FriendlyName="RuedasGrandes"
Description="El tama±o de las ruedas depende de lo bien que lo estΘs haciendo."
[MutLightweightVehicles]
DisplayText="Multiplicador de inercia"
DescText="Los vehφculos reciben esta inercia por el da±o"
FriendlyName="Vehφculos ligeros"
Description="Los vehφculos vuelan mßs lejos cuando los impactas."
[MutOnslaughtWeapons]
ONSWeaponDisplayText[0]="Incluir LiCAV"
ONSWeaponDisplayText[1]="Reemplazar esto por el LiCAV"
ONSWeaponDisplayText[2]="Incluir minador"
ONSWeaponDisplayText[3]="Reemplazar esto por el minador"
ONSWeaponDisplayText[4]="Incluir lanzagranadas"
ONSWeaponDisplayText[5]="Reemplazar esto por el lanzagranadas"
ONSWeaponDescText[0]="Escoger si se a±adirß el LiCAV al juego"
ONSWeaponDescText[1]="Reemplazar esta arma por el LiCAV"
ONSWeaponDescText[2]="Escoger si se a±adirß el minador al juego"
ONSWeaponDescText[3]="Reemplazar esta arma por el minador"
ONSWeaponDescText[4]="Escoger si se a±adirß el lanzagranadas al juego"
ONSWeaponDescText[5]="Reemplazar esta arma por el lanzagranadas"
FriendlyName="Armas de Acometida"
Description="A±adir armas de Acometida a otros tipos de juego."
[MutWheeledVehicleStunts]
FriendlyName="Vehiculos de Aire"
Description="Pwermite hacer saltar los vehiculos con ruedas. Mantiene pulsada la tecla de agacharse para cargarte y acto segyuido sueltala para saltar. Estos se pueden controlar tambien en el aire."
[ONSAVRiL]
Description="El LiCAV, o lanzacohetes antivehφculos, dispara misiles buscadores de gran poder destructor."
Description="El lanzagranadas MGG dispara granadas magnΘticas que se adhieren a jugadores enemigos y vehφculos."
ItemName="Lanzagranadas"
[ONSGrenadePickup]
PickupMessage="Tienes el lanzagranadas."
[ONSHoverBike]
VehiclePositionString="en un Manta"
VehicleNameString="Manta"
[ONSHoverTank]
VehiclePositionString="en un Goliath"
VehicleNameString="Goliath"
[ONSLinkDesignMessage]
SaveSetupString="Configuraci≤n de enlace guardada con Θxito."
LoadSetupString="Configuraci≤n de enlace cargada con Θxito."
SaveFailedString="íNo puedes sobrescribir las configuraciones oficiales de enlaces!"
LoadFailedString="Error al cargar la configuraci≤n de enlace ya que no existe una configuraci≤n con ese nombre."
DeleteSetupString="Configuraci≤n de enlace eliminada con Θxito."
DeleteOfficialFailedString="íNo puedes borrar las configuraciones de enlace predeterminadas!"
DeleteNothingString="Error al eliminar la configuraci≤n de enlace ya que no existe un enlace con ese nombre."
NoPathToPowerCoreString="Imposible guardar configuraci≤n de enlace: debe haber un camino completo entre los n·cleos energΘticos."
LoadFailedNoPathToCoreString="Fallo al gargar la conexi≤n a Ajustes porque carece de vφa entre los Powercores."
[ONSMineAmmo]
ItemName="Minas parßsitas"
[ONSMineAmmoPickup]
PickupMessage="Has recogido minas parßsitas"
[ONSMineLayer]
Description="El minador ara±a se usa para desplegar minas ara±a, minas aut≤nomas m≤viles que son muy efectivas tanto contra soldados de a pie como contra vehφculos."
ItemName="Minador ara±a"
[ONSMineLayerPickup]
PickupMessage="Tienes el minador"
[ONSOnslaughtGame]
ONSPropsDisplayText[0]="Drenaje de n·cleo en pr≤rroga"
ONSPropsDisplayText[1]="Configuraci≤n de enlaces aleatoria despuΘs de reinicio"
ONSPropsDisplayText[2]="Los equipos cambian de bando despuΘs de reiniciar"
ONSPropDescText[0]="En la pr≤rroga, los n·cleos de energφa pierden un mßximo de esta cantidad de salud cada segundo."
ONSPropDescText[1]="DespuΘs de reiniciar, se escogerß una nueva configuraci≤n de enlace aleatoria."
ONSPropDescText[2]="DespuΘs de reiniciar, los equipos cambian de bando, por lo que defienden el n·cleo de energφa que estaban atacando."
ONSHints=("íSi recibes un mensaje de fijaci≤n de misil, intenta ocultarte rßpidamente!","Los misiles del Raptor se fijan automßticamente en los Mantas y en otros Raptors.","En el Raptor pulsa %JUMP% para volar mßs alto y %DUCK% para volar mßs bajo.","El Manta puede descender rßpidamente para aplastar a tus enemigos pulsando %DUCK% o %ALTFIRE%.","Pulsa %JUMP% para realizar un giro de 180 en el Hellbender o Scorpion.","El Manta es el ·nico vehφculo con la habilidad de saltar.","Cuando se despliega, el Leviathan es muy vulnerable a los ataques aΘreos.","Puedes curar a un vehφculo aliado con el disparo alternativo de la enlazadora.","Puedes curar un nodo de energφa aliado con el disparo alternativo de la enlazadora.","Es imposible curar al n·cleo de energφa final, íasφ que defiΘndelo a toda costa!","Pulsa %TOGGLERADARMAP% para activar y desactivar el mapa radar.","La explosi≤n de un vehφculo puede herirte o matarte.","Las minas ara±as del enemigo pueden ser destruidas, pero unas armas son mßs eficaces que otras en esa tarea.","Al pulsar %USE% en un nodo de energφa, puedes teletransportarte a cualquier otro nodo controlado por tu equipo.","No puedes reaparecer en un nodo de energφa que estΘ bajo ataque, aunque lo controle tu equipo.","Si mueres, cualquier mina ara±a o granada que hayas disparado explotarß.","Pulsa %VOICETALK% para chatear por voz con tu equipo.","%BASEPATH 0% te mostrarß la ruta al nodo o n·cleo de energφa mßs cercano que pueda atacar el equipo rojo, mientras que %BASEPATH 1% harß lo propio con el azul.","Pulsa %TOGGLEBEHINDVIEW% para cambiar entre los modos de visi≤n en primera y tercera persona en los vehφculos.","Los cohetes AVRiL perseguirßn a un vehφculo enemigo ocupado mientras lo mantengas en tu punto de mira.","Cuando encuentres un objetivo con el AVRiL, pulsa el disparo alternativo para hacer zoom y fijar la vista en ese objetivo.","La luz verde en lo alto de los casilleros de armas indica que hay munici≤n adicional disponible en ese casillero.","Ataca los nodos de energφa que tengan haces del color del equipo enemigo sobre ellos.","No puedes atacar al n·cleo o nodo de energφa si hay un escudo de energφa. Elimina el escudo controlando el nodo que estß enlazado con Θl.","El lanzagranadas dispara granadas adherentes que se pegan a los vehφculos y los jugadores. Tienes que detonarlas t· mismo con el disparo alternativo (pulsa %ALTFIRE%)","El bombardero llamado por el emisor de objetivo puede ser abatido por el fuego enemigo.")
GameName="Acometida"
Description="Tu equipo debe hacerse con el control de los nodos de energφa en plan "conecta los puntos" para establecer una lφnea directa con el n·cleo de energφa del enemigo. Una vez que has establecido un enlace con el nodo siguiente, puedes destruirlo si lo controla el enemigo. Controla el nodo de energφa para tu equipo tocßndolo e iniciando el proceso de construcci≤n (Usa el disparo alternativo de la enlazadora para acelerar las cosas). Una vez que tu equipo tenga un enlace con el n·cleo de energφa del enemigo, atßcalo para destruirlo."
[ONSOnslaughtMessage]
RedTeamDominatesString="íEl equipo rojo consigue la victoria!"
BlueTeamDominatesString="íEl equipo azul consigue la victoria!"
RedTeamPowerCoreString="íConstruido nodo de energφa de equipo rojo!"
BlueTeamPowerCoreString="íConstruido nodo de energφa de equipo azul!"
VehicleLockedString="íVehφculo cerrado!"
InvincibleCoreString="íNo puedes da±ar nodos de energφa no enlazados!"
UnattainableNodeString="íNo puedes obtener nodos de energφa no enlazados!"
RedPowerCoreAttackedString="íEl n·cleo de energφa del equipo rojo es atacado!"
BluePowerCoreAttackedString="íEl n·cleo de energφa del equipo azul es atacado!"
RedPowerNodeAttackedString="íEl nodo de energφa del equipo rojo es atacado!"
BluePowerNodeAttackedString="íEl nodo de energφa del equipo azul es atacado!"
InWayOfVehicleSpawnString="íEstßs en medio de una aparici≤n de vehφculo!"
MissileLockOnString="íMisil fijado!"
UnpoweredString="íLa torreta no tiene energφa!"
RedPowerCoreDestroyedString="N·cleo de energφa rojo destruido"
BluePowerCoreDestroyedString="N·cleo de energφa azul destruido"
RedPowerNodeDestroyedString="Nodo de energφa rojo destruido"
BluePowerNodeDestroyedString="Nodo de energφa azul destruido"
RedPowerCoreCriticalString="íEl n·cleo de energφa rojo estß en estado crφtico!"
BluePowerCoreCriticalString="íEl n·cleo de energφa azul estß en estado crφtico!"
PressUseToTeleportString="Pulsa usar para teletransportarte a otro nodo"
RedPowerCoreVulnerableString="íN·cleo de energφa rojo vulnerable!"
BluePowerCoreVulnerableString="íN·cleo de energφa azul vulnerable!"
RedPowerNodeUnderConstructionString="íNodo de energφa rojo en construcci≤n!"
BluePowerNodeUnderConstructionString="íNodo de energφa azul en construcci≤n!"
RedPowerCoreDamagedString="íN·cleo de energφa rojo al 50%!"
BluePowerCoreDamagedString="íN·cleo de energφa azul al 50%!"
RedPowerNodeSeveredString="íNodo de energφa rojo aislado!"
BluePowerNodeSeveredString="íNodo de energφa azul aislado!"
PowerCoresAreDrainingString="íLos n·cleos de energφa se estßn consumiendo!"
UnhealablePowerCoreString="íNo puedes curar tu n·cleo de energφa!"
AvrilLockOnString="íSe acerca un misil buscador de calor!"
CameraDeploy="íPara desplegar la cßmara, pulsa el disparo alternativo!"
MoveReticle="Para apuntar, usa adelante y paso lateral"
SPMAAcquiredString="SPMA adquirido"
[ONSPRV]
VehiclePositionString="en un Hellbender"
VehicleNameString="Hellbender"
[ONSPRVRearGunPawn]
VehiclePositionString="en torreta trasera de Hellbender"
VehicleNameString="Torreta trasera de HellBender"
[ONSPRVSideGunPawn]
VehiclePositionString="en torreta lateral de HellBender"
VehicleNameString="Torreta lateral de HellBender"
[ONSPowerCore]
ObjectiveStringSuffix=" N·cleo de energφa"
[ONSPowerNode]
NeutralString="Nodo de energφa neutral"
ConstructingString="íConstruyendo nodo de energφa!"
ObjectiveStringSuffix=" Nodo de energφa"
[ONSRV]
VehiclePositionString="en un Scorpion"
VehicleNameString="Scorpion"
[ONSStationaryWeaponPawn]
VehiclePositionString="manejando una torreta"
VehicleNameString="Torreta de energφa"
[ONSTankSecondaryTurretPawn]
VehiclePositionString="en una torreta de Goliath"
VehicleNameString="Torreta ca±≤n automßtico de Goliath"