home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ GameStar 2004 July & August / Gamestar_64_2004-07-08_dvd.iso / Realtime / data / knihomol / antik.htm next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2004-05-11  |  6.4 KB  |  179 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?><!DOCTYPE html PUBLIC 
  2. "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" 
  3. "http://www.w3.org/TR/2000/REC-xhtml1-20000126/DTD/xhtml1-strict.dtd"> 
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="cs" lang="cs"> 
  5. <head> 
  6. <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-2" /> 
  7. <title>Recenze knihy AntickΘ anekdoty</title> 
  8. <style media="all" type="text/css">@import "design/antik.css";</style>
  9. </head> 
  10. <body>
  11.  
  12. <div id="border"> 
  13.   <div id="page">
  14.  
  15. <h1>~ AntickΘ anekdoty ~</h1>
  16.  
  17. <p><em>
  18. Jak²si mlad² mu╛ °ekl roztou╛enΘ ╛en∞: „Panφ, co budeme d∞lat? Pojφme, anebo se 
  19. pomilujeme?“ <br />╪ekla: „Jak ty chce╣. Ale nenφ tady ani sk²va chleby.“
  20. </em></p>
  21.  
  22. <p>
  23. Ve v∞deckΘ knihovn∞ v ╚esk²ch Bud∞jovicφch jsem si nedßvno p∙jΦil v mΘ oblφbenΘ 
  24. sekci antickΘ knihovny ·tlou knφ╛eΦku Na veselΘ strun∞. Jde o sbφrku antick²ch 
  25. anekdot, kterΘ jsou rozd∞leny do dvou Φßstφ.
  26. </p>
  27.  
  28. <p>
  29. Prvnφ z nich je nazvanß Smφ╣ek – latinsky FilogΘlos. Jde o tradiΦnφ pojmenovßnφ 
  30. a za autory jsou pova╛ovßni Hierokleos a Filagrios (n∞kte°φ historici za autora 
  31. urΦujφ Filisti≤na).
  32. </p>
  33.  
  34. <p>
  35. Smφ╣ek se dochoval v n∞kolika rukopisech. Z toho nejstar╣φ dochovan² pochßzφ 
  36. z 10. – 11. stoletφ. Kni╛n∞ vy╣el poprvΘ r. 1605. Jazyk Smφ╣ka ukazuje na vznik 
  37. v 5. stoletφ n. l. Pokud p°edpoklßdßme, ╛e se obsah Smφ╣ka nedopl≥oval, jedna 
  38. z anekdot nßm dokazuje, ╛e musel vzniknout po 21. dubnu 248 n. l. – anekdota 
  39. (na str. 31) se vß╛e na oslavy tisφciletΘ existence ╪φma.
  40. </p>
  41.  
  42. <p>
  43. Rukopisnß tradice zaznamenala 265 vtip∙, v nyn∞j╣φm ΦeskΘm p°ekladu jsou 
  44. vynechßny dublety a n∞kolik mßlo dal╣φch ukßzek. PoΦet vtip∙ tak dosahuje Φφsla 
  45. 233.
  46. </p>
  47.  
  48. <p>
  49. O prvnφ p°eklad do Φe╣tiny se zaslou╛il Ferdinand Stiebite (tΘm∞° 50 anekdot). 
  50. Nyn∞j╣φ p°eklad uskuteΦnili Radislav Ho╣ek, Pavel Kucharsk² a ╚estmφr Vrßnek.
  51. </p>
  52.  
  53. <h2>A nynφ u╛ k obsahu</h2>
  54.  
  55. <p>
  56. Anekdoty nejsou se°azeny podle obsahu, ale podle nositele d∞je. Jednoho z nich 
  57. zde p°iblφ╛φm, abyste si po p°eΦtenφ 6. Φi 7. vtipu nezaΦali °φkat, kdo to do 
  58. prΦic je ten scholastikos?!? (…vlastnφ zku╣enost :-) ).
  59. </p>
  60.  
  61. <p>
  62. Nejvφce vtip∙ se vß╛e na postavu ji╛ zmφn∞nΘho scholastika :-). Jde o oznaΦenφ 
  63. pro hlupßka, ale m∙╛e jφt i o Φlov∞ka sice vzd∞lanΘho, ale v praktickΘm ╛ivot∞ 
  64. zcela nepou╛itelnΘho. Mnoho vtip∙ p°ipomφnß nepovedenΘ kame≥ßky vyprßv∞nΘ panem 
  65. Vydrou na radiu Impuls. Dal╣φ postavy z anekdot snad net°eba p°edstavovat 
  66. (lakomci, ╛ravci, pijßci, zßvistivci, Φtverßci, grobißni,…).
  67. </p>
  68.  
  69. <p>
  70. Mnoho vtip∙ mß paralelu v r∙zn²ch epigramech, Φerpajφ z historick²ch udßlostφ. 
  71. Ale v∞t╣inou se autor∙m anekdot nepoda°ilo vystoupit ze stφnu p°edlohy. Posu∩te 
  72. sami:
  73. </p>
  74.  
  75. <p><em>
  76. Kdy╛ p°i╣el Nasika za bßsnφkem Enninem a slu╛ka mu °ekla, kdy╛ se ptal po 
  77. Enniovi, ╛e pßn nenφ doma, poznal, ╛e to °ekla na rozkaz svΘho pßna a ╛e pßn je 
  78. uvnit°. Ale kdy╛ za pßr dnφ p°i╣el za Nasikou Ennius a od brßny se po n∞m ptal, 
  79. Nasika zak°iΦel, ╛e nenφ doma. A Ennius °ekl: „Co to, copak nepoznßvßm tv∙j
  80. hlas?“ Na to Nasika odv∞til: Jsi to ale nestyda. Kdy╛ jß t∞ hledal, tak jsem
  81. uv∞°il tvΘ slu╛ce, ╛e nejsi doma, a ty nechce╣ v∞°it mn∞ samΘmu?!?“
  82. </em></p>
  83.  
  84. <div class="center">~</div>
  85.  
  86. <p><em>
  87. Kdosi se ptal po grobißnovi a ten povφdß: „Nejsem zde.“ Ale nßv╣t∞vnφk se
  88. zasmßl a pravil: „L╛e╣. V╛dy╗ sly╣φm tv∙j hlas!“ Grobißn nato: „ProklatΦe, kdyby
  89. ti to °ekl m∙j otrok, musel bys mu uv∞°it. A nezdßm se ti jß b²t vφce hoden 
  90. d∙v∞ry ne╛ on?“
  91. </em></p>
  92.  
  93. <h2>N∞kterΘ anekdoty majφ filozofick² podtext…</h2>
  94.  
  95. <p><em>
  96. P°ivedl otec syna k filozofu Aristippovi, aby ho vyuΦil v∞dßm. Podivil se, jak 
  97. mnoho pen∞z uΦitel za vyuΦovßnφ ╛ßdß. „Tolik?“ °ekl, „za to bych si mohl koupit
  98. osla.“ „Tak si ho kup,“ povφdß filozof, „bude╣ mφt dva.“
  99. </em></p>
  100.  
  101.  
  102. <h2>…jinΘ zas vedou k zamy╣lenφ</h2>
  103.  
  104. <p><em>
  105. Kdy╛ byl vtipßlek k²msi ura╛en v lßznφch, dovedl si jako sv∞dky na soud 
  106. lazebnφky. Kdy╛ je odp∙rce odmφtal jako osoby, kterΘ pr² nejsou hodny d∙v∞ry, 
  107. °ekl: „Kdyby do╣lo k mΘ urß╛ce v d°ev∞nΘm koni, tak bych si dovedl za sv∞dky
  108. Menelaa, Odyssea a DiomΘda. Ale proto╛e se tak stalo v lßznφch, pak to, co se 
  109. seb∞hlo, zcela nutn∞ nejlΘpe uvid∞li lazebnφci!“
  110. </em></p>
  111.  
  112. <p>
  113. Mnoho anekdot m∞ takΘ nezφskalo pro svΘ uvozenφ. Kdy╛ Φtu „⌐pr²ma° uvid∞l…“,
  114. Φekßm ╛e bude nßsledovat n∞co vtipnΘho. Ale bohu╛el je to maximßln∞ na velmi 
  115. mφrnΘ pousmßnφ.
  116. </p>
  117.  
  118. <p>
  119. Druhß Φßst „veselΘ struny“ je nazvßna A je╣t∞ hrst anekdot. Jde o vtipy
  120. sesbφranΘ p°ekladateli antickΘ knihovny z dob jejich mlßdφ – ze ╣kolnφch 
  121. p°φruΦek. V tΘto Φßsti se v∞t╣ina anekdot t²kß skuteΦn²ch historick²ch postav.
  122. </p>
  123.  
  124. <h2>Zßv∞r</h2>
  125. <p>
  126. Nejde o knφ╛ku ╣patnou. Jen jsem myslel, ╛e se u nφ vφc zasm∞ju (a ne 
  127. jen pousm∞ju). Ale jak u╛ to b²vß se smyslem pro humor, ka╛d² ho mß jin². A 
  128. proto tuto knφ╛ku nezatracuji ale naopak doporuΦuji. Je to vhodnß knφ╛ka na 
  129. cestu vlakem Φi autobusem a nßladu vßm urΦit∞ zvedne! :-)
  130. </p>
  131.  
  132. <p>
  133. A na ·pln² zßv∞r v²b∞r n∞kter²ch anekdot:
  134. </p>
  135.  
  136. <p><em>
  137. Scholastikos si koupil kradenΘ ╣aty, a aby je nikdo nepoznal, tak je nat°el 
  138. smolou.
  139. </em></p>
  140.  
  141. <div class="center">~~</div>
  142.  
  143. <p><em>
  144. Scholastikos dostal kus lßtky jako vzor ╣φ°ky a dΘlky, aby mohl obstarat stejn∞ 
  145. velk² kus na trhu. A tak se ptal, kterß strana je ta ╣φ°ka a kterß dΘlka.
  146. </em></p>
  147.  
  148. <div class="center">~~</div>
  149.  
  150. <p><em>
  151. „Stokrßt jsem um°el, ale takhle jenom jednou!“ je nßhrobnφ nßpis °φmskΘho herce.
  152. </em></p>
  153.  
  154. <div class="center">~~</div>
  155.  
  156. <p><em>
  157. Sta°ec nasekal d°φvφ a namßhav∞ vlekl otep na ramenou. Ud°en pracφ shodil otep 
  158. a zvolal: „Kdyby rad╣i p°i╣la Smrt!“ V tu chvφli stßla vedle n∞ho a ptala se:
  159. „Co ode mne chce╣, ╛e mne volß╣?“ Sta°ec odpov∞d∞l: „Cht∞l jsem t∞ jenom
  160. poprosit, abys mi pomohla nΘst ten nßklad.“
  161. </em></p>
  162.  
  163. <p>
  164. PS: nep°ipomφnß vßm tohle n∞co…?
  165. </p>
  166.  
  167. <p><em>
  168. V tom na╣em sv∞t∞ v╣e se stejn∞ prodßvß, v AthΘnßch, ano, fφky, sv∞dci, 
  169. vep°ovß, s hru╣kami °epa, p°φmφ sv∞dci, rovn∞╛ med, mi╣pule, k∙╛e, hrßch, vosk 
  170. vΦelφ, ╛aloby, krav b°ezφch mlΘko, myrta, urna volebnφ, hyacint, soudnφ Φas a 
  171. zßkon s ╛alobou!
  172. </em></p>
  173. <br />
  174.  
  175. <div id=signature><strong>Autu<em>s</em> Trabantu<em>s</em></strong><div>
  176. </div> 
  177. </div> 
  178. </body> 
  179. </html>