home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ back2roots/padua / padua.7z / padua / misc / PGPAmi26ui.lha / PGPAmiga / contrib / languages / language.txt_swedish < prev   
Encoding:
Text File  |  1994-01-30  |  37.7 KB  |  1,138 lines

  1. # Language:       Swedish
  2. # Character set:  7-bit ASCII with escape codes for 8-bit nat.char.
  3. # Date revised:   Nov. 1993
  4. # Translator:     Bernt Andersson (2:201/604)
  5. # Translator:     Hσkan Andersson (2:201/600)
  6. # National chars: Use the following escape codes for swedish national
  7. #                 characters:
  8. #                                 \345 σ     \344 Σ     \366 ÷
  9. #                                 \305 ┼     \304 ─     \326 ╓
  10. # ------------------------------------------------------------------
  11. "\nClear signature file: %s\n"
  12. sv: "\nRaderar signaturfilen %s\n"
  13.  
  14. "\nTransport armor file: %s\n"
  15. sv: "\nTransportfil: %s\n"
  16.  
  17. "\nTransport armor files: "
  18. sv: "\nTransportfiler: "
  19.  
  20. "ERROR: Bad ASCII armor checksum in section %d.\n"
  21. sv: "FEL: Felaktig kontrollsumma i ASCII transportfil, sektion %d. \n"
  22.  
  23. "Can't find section %d.\n"
  24. sv: "Kan inte hitta sektion %d. \n"
  25.  
  26. "Badly formed section header, part %d.\n"
  27. sv: "Felaktigt sektionshuvud, del %d. \n"
  28.  
  29. "Sections out of order, expected part %d"
  30. sv: "Sektionerna Σr i fel ordning, f÷rvΣntat del %d"
  31.  
  32. ", got part %d\n"
  33. sv: ", fick del %d\n"
  34.  
  35. "ERROR: Hit EOF in header of section %d.\n"
  36. sv: "FEL: Hittade filslut i huvudet till sektion %d. \n"
  37.  
  38. "ERROR: Badly formed ASCII armor checksum, line %d.\n"
  39. sv: "FEL: Felaktig kontrollsumma i ASCII transportfil, rad %d.\n"
  40.  
  41. "WARNING: No ASCII armor `END' line.\n"
  42. sv: "VARNING: Fann ingen 'END'-rad i ASCII transportfil.\n"
  43.  
  44. "ERROR: Bad ASCII armor character, line %d.\n"
  45. sv: "FEL: Felaktigt tecken i ASCII transportfil, rad %d.\n"
  46.  
  47. "ERROR: Bad ASCII armor line length %d on line %d.\n"
  48. sv: "FEL: Felaktig radlΣngd %d rad %d i ASCII transportfil.\n"
  49.  
  50. "ERROR: Bad ASCII armor checksum"
  51. sv: "FEL: Felaktig kontrollsumma i ASCII transportfil"
  52.  
  53. " in section %d"
  54. sv: " i sektion %d"
  55.  
  56. "Warning: Transport armor lacks a checksum.\n"
  57. sv: "VARNING: Transportfilen saknar kontrollsumma.\n"
  58.  
  59. "ERROR: Can't find file %s\n"
  60. sv: "FEL: Hittar inte filen %s\n"
  61.  
  62. "ERROR: No ASCII armor `BEGIN' line!\n"
  63. sv: "FEL: Finner ingen 'BEGIN'-rad i ASCII transportfilen!\n"
  64.  
  65. "\n\007Unable to write ciphertext output file '%s'.\n"
  66. sv: "\n\007Kan inte skriva till kryptofilen '%s'.\n"
  67.  
  68. "ERROR: ASCII armor decode input ended unexpectedly!\n"
  69. sv: "L─SFEL: ASCII transportfilen slutade ovΣntat!\n"
  70.  
  71. "ERROR: Hit EOF in header.\n"
  72. sv: "FEL: Hittade filslut i huvudet.\n"
  73.  
  74. "Unsupported character set: '%s'\n"
  75. sv: "St÷djer ej teckenuppsΣttning '%s'\n"
  76.  
  77. "\007\nWARNING:  This key has been revoked by its owner,\n\
  78. possibly because the secret key was compromised.\n"
  79. sv: "\007\nVARNING: Denna nyckel har σterkallats av Σgaren, troligen\n\
  80. f÷r att den privata nyckeln komprometterats.\n"
  81.  
  82. "This could mean that this signature is a forgery.\n"
  83. sv: "Detta kan innebΣra att signaturen Σr f÷rfalskad.\n"
  84.  
  85. "You cannot use this revoked key.\n"
  86. sv: "Du kan inte anvΣnda nyckeln eftersom den Σr σterkallad.\n"
  87.  
  88. "\007\nWARNING:  Because this public key is not certified with a trusted\n\
  89. signature, it is not known with high confidence that this public key\n\
  90. actually belongs to: \"%s\".\n"
  91. sv: "\007\nVARNING: Eftersom nyckeln inte Σr certifierad av en betrodd\n\
  92. signatur, Σr det inte stΣllt bortom allt tvivel att denna publika \n\
  93. nyckel verkligen tillh÷r \"%s\".\n"
  94.  
  95. "\007\nWARNING:  This public key is not trusted to actually belong to:\n\
  96. \"%s\".\n"
  97. sv: "\007\nVARNING: Det Σr tveksamt om denna publika nyckel verkligen tillh÷r\n\
  98. \"%s\".\n"
  99.  
  100. "\007\nWARNING:  Because this public key is not certified with enough trusted\n\
  101. signatures, it is not known with high confidence that this public key\n\
  102. actually belongs to: \"%s\".\n"
  103. sv: "\007\nVARNING: Eftersom denna publika nyckel inte certifierats med\n\
  104. tillrΣckligt mσnga betrodda signaturer, Σr det inte stΣllt bortom allt\n\
  105. tvivel att nyckeln verkligen tillh÷r \"%s\".\n"
  106.  
  107. "But you previously approved using this public key anyway.\n"
  108. sv: "Men du har tidigare godkΣnt att anvΣnda denna nyckel i alla fall.\n"
  109.  
  110. "\nAre you sure you want to use this public key (y/N)? "
  111. sv: "\nVill du verkligen anvΣnda denna publika nyckel (j/N)? "
  112.  
  113. "Initializing random seed file..."
  114. sv: "Initierar slumptalsfil..."
  115.  
  116. "Preparing random session key..."
  117. sv: "Preparerar slumpvald sessionsnyckel..."
  118.  
  119. "\n\007Error: System clock/calendar is set wrong.\n"
  120. sv: "\n\007FEL: Systemklockan och/eller datumet Σr felaktigt instΣlld.\n"
  121.  
  122. "Just a moment..."
  123. sv: "VΣnta..."
  124.  
  125. "\n\007Can't open input plaintext file '%s'\n"
  126. sv: "\nKan inte ÷ppna klartextfil '%s'\n"
  127.  
  128. "\n\007Can't open plaintext file '%s'\n"
  129. sv: "\n\007Kan inte ÷ppna klartextfil '%s'\n"
  130.  
  131. "\n\007Can't create signature file '%s'\n"
  132. sv: "\n\007Kan inte skapa signaturfil '%s'\n"
  133.  
  134. "\n\007Can't open key ring file '%s'\n"
  135. sv: "\n\007Kan inte ÷ppna nyckelring '%s'\n"
  136.  
  137. "This key has already been revoked.\n"
  138. sv: "Denna nyckel har redan blivit σterkallad.\n"
  139.  
  140. "\n\007Can't create output file to update key ring.\n"
  141. sv: "\n\007Kan inte skapa utfil f÷r uppdatering av nyckelringen.\n"
  142.  
  143. "\nKey compromise certificate created.\n"
  144. sv: "\nHar skapat certifikat f÷r komprometterad nyckel.\n"
  145.  
  146. "\nLooking for key for user '%s':\n"
  147. sv: "\nS÷ker efter nyckel f÷r anvΣndare '%s':\n"
  148.  
  149. "\n\007Key is already signed by user '%s'.\n"
  150. sv: "\n\007Nyckeln Σr redan signerad av anvΣndare '%s'.\n"
  151.  
  152. "\n\nREAD CAREFULLY:  Based on your own direct first-hand knowledge, are\n\
  153. you absolutely certain that you are prepared to solemnly certify that\n\
  154. the above public key actually belongs to the user specified by the\n\
  155. above user ID (y/N)? "
  156. sv: "\n\nL─S DETTA NOGA: Baserat pσ dina egna kunskaper, Σr du absolut sΣker\n\
  157. pσ att du vill certifiera att ovanstσende publika nyckel verkligen tillh÷r\n\
  158. den anvΣndare som specifierats med ovanstσende anvΣndar-ID (j/N)? "
  159.  
  160. "\nKey signature certificate added.\n"
  161. sv: "\nAdderat certifikat f÷r nyckelsignaturen.\n"
  162.  
  163. "\n\007Can't open ciphertext file '%s'\n"
  164. sv: "\n\007Kan inte ÷ppna kryptofil '%s'\n"
  165.  
  166. "\nFile '%s' has signature, but with no text."
  167. sv: "\nFilen '%s' har en signatur, men ingen text."
  168.  
  169. "\nText is assumed to be in file '%s'.\n"
  170. sv: "\nTexten f÷rmodas finnas i filen '%s'.\n"
  171.  
  172. "\nPlease enter filename of text that signature applies to: "
  173. sv: "\nAnge filnamnet f÷r den text som signaturen gΣller: "
  174.  
  175. "\n\007Can't open file '%s'\n"
  176. sv: "\n\007Kan inte ÷ppna filen '%s'\n"
  177.  
  178. "File type: '%c'\n"
  179. sv: "Filtyp: '%c'\n"
  180.  
  181. "Original plaintext file name was: '%s'\n"
  182. sv: "Klartextens ursprungliga filnamn var: '%s'\n"
  183.  
  184. "\n\007WARNING: Can't find the right public key-- can't check signature integrity.\n"
  185. sv:"\n\007VARNING: Kan inte finna rΣtt publik nyckel-- kan ej kolla signaturintegritet.\n"
  186.  
  187.  
  188. "\n\007Error: RSA-decrypted block is corrupted.\n\
  189. This may be caused either by corrupted data or by using the wrong RSA key.\n"
  190. sv: "\n\007FEL: RSA-dekrypterat block Σr f÷rst÷rt.\n\
  191. Det kan bero pσ felaktig/f÷rst÷rd data eller att fel RSA nyckel anvΣnts.\n"
  192.  
  193. "\007\nUnrecognized message digest algorithm.\n"
  194. sv: "\007\nOkΣnd algoritm f÷r kontrollsumman.\n"
  195.  
  196. "This may require a newer version of PGP.\n"
  197. sv: "Detta kan fodra en nyare version av PGP.\n"
  198.  
  199. "Can't check signature integrity.\n"
  200. sv:  "Kan ej kolla signaturintrigitet.\n"
  201.  
  202.  
  203. "\007\nWARNING: Bad signature, doesn't match file contents!\007\n"
  204. sv: "\007\nVARNING: Signaturen stΣmmer inte med filens innehσll!\007\n"
  205.  
  206.  
  207. "\nBad signature from user \"%s\".\n"
  208. sv: "\nFelaktig signatur frσn \"%s\".\n"
  209.  
  210. "Signature made %s\n"
  211. sv: "Signatur daterad %s\n"
  212.  
  213. "\nPress ENTER to continue..."
  214. sv: "\nTryck pσ ENTER f÷r att fortsΣtta..."
  215.  
  216. "\nGood signature from user \"%s\".\n"
  217. sv: "\nGodkΣnd signatur frσn \"%s\".\n"
  218.  
  219. "\nSignature and text are separate.  No output file produced. "
  220. sv: "\nSignatur och text are separata.  Ingen utgσende fil skapad. "
  221.  
  222. "\n\007Can't create plaintext file '%s'\n"
  223. sv:"\n\007Kan inte skapa klartexfilen '%s'\n"
  224.  
  225. "\n\007Signature file '%s' already exists.  Overwrite (y/N)? "
  226. sv: "\n\007Signaturfilen '%s' finns redan.  Ska den skrivas ÷ver (j/N)? "
  227.  
  228. "\nWriting signature certificate to '%s'\n"
  229. sv: "\nSkriver signaturcertifikat till filen '%s'\n"
  230.  
  231. "\n\007Error: Badly-formed or corrupted signature certificate.\n"
  232. sv: "\n\007Fel: Felaktigt utformat eller f÷rst÷rt signaturcertifikat.\n"
  233.  
  234. "File \"%s\" does not have a properly-formed signature.\n"
  235. sv: "Filen \"%s\" har inte en korrekt utformad signatur.\n"
  236.  
  237. "compressed.  "
  238. sv: "komprimerad. "
  239.  
  240. "\n\007Can't create compressed file '%s'\n"
  241. sv: "\n\007Kan inte skapa komprimerad fil '%s'\n"
  242.  
  243. "Compressing file..."
  244. sv: "Komprimerar fil..."
  245.  
  246. "\n\007Can't create ciphertext file '%s'\n"
  247. sv: "\n\007Kan inte skapa krypteringsfilen '%s'\n"
  248.  
  249. "\nYou need a pass phrase to encrypt the file. "
  250. sv: "\nDu ska ange ett l÷senord f÷r att kryptera filen. "
  251.  
  252. "\n\007Cannot find the public key matching userid '%s'\n\
  253. This user will not be able to decrypt this message.\n"
  254. sv:"\n\007Kan inte finna den publika nycklen'%s'\n\
  255. Mottagaren kommer inte att kunna dekryptera denna text.\n"
  256.  
  257. "\n\007'%s' is not a cipher file.\n"
  258. sv: "\n'%s' Σr inte en krypterad fil.\n"
  259.  
  260. "\n\007Out of memory.\n"
  261. sv: "\n\007OtillrΣckligt minne.\n"
  262.  
  263. "\nThis message can only be read by:\n"
  264. sv: "\nDenna text kan endast lΣsas av:\n"
  265.  
  266.  
  267. "\n\007You do not have the secret key needed to decrypt this file.\n"
  268. sv: "\n\007Du har inte den privata nyckeln f÷r att dekryptera denna fil.\n"
  269.  
  270.  
  271. "\n\007Error: Decrypted plaintext is corrupted.\n"
  272. sv: "\n\007Fel: Den dekrypterad klartexten Σr felaktig.\n"
  273.  
  274. "\nYou need a pass phrase to decrypt this file. "
  275. sv: "\nL÷senord krΣvs f÷r att dekryptera denna fil. "
  276.  
  277. "\n\007Error:  Bad pass phrase.\n"
  278. sv: "\n\007Error:  Felaktigt l÷senord.\n"
  279.  
  280. "Pass phrase appears good. "
  281. sv: "L÷senordet Σr korrekt. "
  282.  
  283. "Decompressing plaintext..."
  284. sv: "Dekomprimerar klartexten..."
  285.  
  286. "\n\007Can't open compressed file '%s'\n"
  287. sv: "\n\007Kan inte ÷ppna den komprimerade filen '%s'\n"
  288.  
  289. "\007\nUnrecognized compression algorithm.\n\
  290. This may require a newer version of PGP.\n"
  291. sv: "\007\nOkΣnd kompressionsmetod.\n\
  292. Nyare version av PGP kanske fodras.\n"
  293.  
  294. "\n\007Can't create decompressed file '%s'\n"
  295. sv: "\n\007Kan inte skapa dekomprimerad fil '%s'\n"
  296.  
  297. "done.  "
  298. sv: "klar. "
  299.  
  300. "y"
  301. sv: "j"
  302.  
  303. "n"
  304. sv: "n"
  305.  
  306. "\nShould '%s' be renamed to '%s' [Y/n]? "
  307. sv: "\nSka '%s' namnΣndras till '%s' (J/n)? "
  308.  
  309. "\nDisk full.\n"
  310. sv: "\nDisken Σr full.\n"
  311.  
  312. "\nFile write error.\n"
  313. sv: "\nSkrivfel.\n"
  314.  
  315. "\007Write error on stdout.\n"
  316. sv: "\007Skrivfel vid utmatning till disk.\n"
  317.  
  318. "\n\007Cannot create temporary file '%s'\n"
  319. sv: "\n\007Kan inte skapa temporΣrfilen '%s'\n"
  320.  
  321. "\n\007Output file '%s' already exists.\n"
  322. sv: "\n\007Filen '%s' finns redan.\n"
  323.  
  324. "\n\007Output file '%s' already exists.  Overwrite (y/N)? "
  325. sv: "\n\007Filen '%s' finns redan.  Ska den skrivas ÷ver (j/N)? "
  326.  
  327. "\nEnter new file name: "
  328. sv: "\nSkriv ett nytt filnamn: "
  329.  
  330. "Can't create output file '%s'\n"
  331. sv: "Kan inte skapa filen '%s'\n"
  332.  
  333. "New signature from keyID %s on userid \"%s\"\n"
  334. sv: "Ny signatur frσn nyckel-ID %s f÷r \"%s\"\n"
  335.  
  336. "New signature from %s\n"
  337. sv: "Ny signatur frσn %s\n"
  338.  
  339. "on userid \"%s\"\n"
  340. sv: "f÷r ID \"%s\"\n"
  341.  
  342. "Key revocation certificate from \"%s\".\n"
  343. sv: "UpphΣvande av nyckel certifierat frσn \"%s\".\n"
  344.  
  345.  
  346. "\n\007WARNING:  File '%s' contains bad revocation certificate.\n"
  347. sv: "\n\007VARNING: Filen '%s' innehσller ett felaktigt certifikat f÷r upphΣvande.\n"
  348.  
  349. "New userid: \"%s\".\n"
  350. sv: "Nytt anvΣndar-ID: \"%s\".\n"
  351.  
  352. "\nWill be added to the following key:\n"
  353. sv: "\nKommer att adderas till f÷ljande nyckel:\n"
  354.  
  355. "\nAdd this userid (y/N)? "
  356. sv: "\nAddera detta ID (j/N)? "
  357.  
  358. "\n\007Can't open key file '%s'\n"
  359. sv: "\n\007Kan inte ÷ppna nyckelfilen '%s'\n"
  360.  
  361. "\nKey ring file '%s' cannot be created.\n"
  362. sv: "\nKan inte skapa nyckelring '%s'.\n"
  363.  
  364. "\nLooking for new keys...\n"
  365. sv: "\nLetar efter nya nycklar...\n"
  366.  
  367. "\n\007Could not read key from file '%s'.\n"
  368. sv: "\n\007Kan inte lΣsa nyckel frσn filen '%s'.\n"
  369.  
  370. "\n\007Warning: Key ID %s matches key ID of key already on \n\
  371. key ring '%s', but the keys themselves differ.\n\
  372. This is highly suspicious.  This key will not be added to ring.\n\
  373. Acknowledge by pressing return: "
  374. sv: "\n\007VARNING: Nyckel ID %s stΣmmer med nyckel ID som redan \n\
  375. finns i nyckelring '%s', men sjΣlva nycklarna Σr olika!\n\
  376. Detta Σr mycket suspekt! Nyckeln kommer inte att adderas till nyckelringen!\n\
  377. BekrΣfta genom att trycka pσ ENTER: "
  378.  
  379. "\nDo you want to add this key to keyring '%s' (y/N)? "
  380. sv: "\nVill du addera denna nyckel till nyckelring '%s' (j/N)? "
  381.  
  382. "Key has been revoked.\n"
  383. sv: "Nyckeln har upph÷rt\n"
  384.  
  385. "\n\007Key file contains duplicate keys: cannot be added to keyring\n"
  386. sv: "\n\007Nyckelfilen innehσller duplikat av nycklar.\n\
  387. Kan inte addera dem till nyckelringen.\n"
  388.  
  389. "No new keys or signatures in keyfile.\n"
  390. sv: "Inga nya nycklar eller signaturer i nyckelfilen.\n"
  391.  
  392. "\nKeyfile contains:\n"
  393. sv: "\nNyckelfilen innehσller f÷ljande:\n"
  394.  
  395. "%4d new key(s)\n"
  396. sv: "%4d nya nycklar\n"
  397.  
  398. "%4d new signatures(s)\n"
  399. sv: "%4d nya signaturer\n"
  400.  
  401. "%4d new user ID(s)\n"
  402. sv: "%4d nya ID(n)\n"
  403.  
  404. "%4d new revocation(s)\n"
  405. sv: "%4d nya upph÷randen av nyckel\n"
  406.  
  407. "\nNo keys found in '%s'.\n"
  408. sv: "\nInga nycklar funna i '%s'.\n"
  409.  
  410. "\nOne or more of the new keys are not fully certified.\n\
  411. Do you want to certify any of these keys yourself (y/N)? "
  412. sv: "\nEn eller fler av de nya nycklarna Σr inte helt certifierade.\n\
  413. Vill du sjΣlv certifiera nσgon av dem (j/N)? "
  414.  
  415. "\nDo you want to certify this key yourself (y/N)? "
  416. sv: "\nVill du certifiera denna nyckel sjΣlv (j/N)? "
  417.  
  418. "undefined"
  419. sv: "ej definierad"
  420.  
  421. "unknown"
  422. sv: "okΣnd"
  423.  
  424. "untrusted"
  425. sv: "ej betrodd"
  426.  
  427. "marginal"
  428. sv: "delvis"
  429.  
  430. "complete"
  431. sv: "fullstΣndigt"
  432.  
  433. "ultimate"
  434. sv: "totalt"
  435.  
  436. "\nCan't open backup key ring file '%s'\n"
  437. sv: "\nKan inte ÷ppna 'backup'av nyckelring '%s'\n"
  438.  
  439. "\n%d \"trust parameter(s)\" need to be changed.\n"
  440. sv: "\n%d \"pσlitlighetsparametrar\" beh÷ver Σndras.\n"
  441.  
  442. "Continue with '%s' (Y/n)? "
  443. sv: "FortsΣtta med '%s' (J/n)? "
  444.  
  445. "\n%d \"trust parameter(s)\" changed.\n"
  446. sv: "\n%d \"pσlitlighetsparametrar\" Σndrade.\n"
  447.  
  448. "Update public keyring '%s' (Y/n)? "
  449. sv: "Ska publika nyckelringen '%s' uppdateras (J/n)? "
  450.  
  451. "\nCan't open secret key ring file '%s'\n"
  452. sv: "\nKan inte ÷ppna privata nyckelringen '%s'\n"
  453.  
  454. "\nPass 1: Looking for the \"ultimately-trusted\" keys...\n"
  455. sv: "\nPass 1: Letar efter helt betrodda nycklar...\n"
  456.  
  457. "\nPass 2: Tracing signature chains...\n"
  458. sv: "\nPass 2: Spσrar signaturkedjor...\n"
  459.  
  460. "Keyring contains duplicate key: %s\n"
  461. sv: "Nyckelringen innehσller nyckelduplikat: %s\n"
  462.  
  463. "No ultimately-trusted keys.\n"
  464. sv: "Inga helt betrodda nycklar.\n"
  465.  
  466. "  KeyID   Trust      Validity  User ID\n"
  467. sv: "  Nyckel  Betrodd    Giltighet AnvΣndar-ID\n"
  468.  
  469. "\n\007Cannot read from secret keyring.\n"
  470. sv: "\n\007Kan inte lΣsa frσn privat nyckelring.\n"
  471.  
  472. "\n\007WARNING: Public key for user ID: \"%s\"\n\
  473. does not match the corresponding key in the secret keyring.\n"
  474. sv: "\n\007VARNING: Publik nyckel f÷r ID: \"%s\"\n\
  475. stΣmmer inte med motsvarande nyckel i privata nyckelringen.\n"
  476.  
  477. "This is a serious condition, indicating possible keyring tampering.\n"
  478. sv: "Detta Σr allvarligt dσ det kan innebΣra att nyckelringen manipulerats.\n"
  479.  
  480. "Public key for: \"%s\"\n\
  481. is not present in the backup keyring '%s'.\n"
  482. sv: "Publik nyckel f÷r: \"%s\"\n\
  483. finns inte i 'backup' av nyckelring '%s'.\n"
  484.  
  485. "\n\007WARNING: Secret key for: \"%s\"\n\
  486. does not match the key in the backup keyring '%s'.\n"
  487. sv: "\n\007VARNING: Privat nyckel f÷r: \"%s\"\n\
  488. finns inte i 'backup' av nyckelring '%s'.\n"
  489.  
  490. "\nMake a determination in your own mind whether this key actually\n\
  491. belongs to the person whom you think it belongs to, based on available\n\
  492. evidence.  If you think it does, then based on your estimate of\n\
  493. that person's integrity and competence in key management, answer\n\
  494. the following question:\n"
  495. sv: "\nBestΣmm dig f÷r om denna nyckel verkligen tillh÷r den person som du tror\n\
  496. att den tillh÷r, baserat pσ tillgΣngliga bevis. Om du Σr sΣker pσ att sσ Σr\n\
  497. fallet, basera dina svar pσ f÷ljande frσgor, pσ din uppfattning om personens\n\
  498. integritet och kompetens att hantera nycklar:\n"
  499.  
  500. "\nWould you trust \"%s\"\n\
  501. to act as an introducer and certify other people's public keys to you?\n\
  502. (1=I don't know. 2=No. 3=Usually. 4=Yes, always.) ? "
  503. sv: "\nLitar du pσ \"%s\"\n\
  504. och tillσter att denne person certifierar andras publika nycklar till dig?\n\
  505. (1=Vet inte. 2=Nej. 3=Vanligtvis. 4=Ja, alltid.) ? "
  506.  
  507. "This user is untrusted to certify other keys.\n"
  508. sv: "Denna person Σr inte betrodd att certifiera andras nycklar.\n"
  509.  
  510. "This user is generally trusted to certify other keys.\n"
  511. sv: "Denna person Σr vanligtvis betrodd att certifiera andras nycklar.\n"
  512.  
  513. "This user is completely trusted to certify other keys.\n"
  514. sv: "Denna person Σr fullstΣndigt betrodd att certifiera andras nycklar.\n"
  515.  
  516. "This axiomatic key is ultimately trusted to certify other keys.\n"
  517. sv: "Denna axioma nyckel Σr helt betrodd att certifiera nycklar.\n"
  518.  
  519. "This key/userID association is not certified.\n"
  520. sv: "Denna nyckel/ID kombination Σr inte certifierad.\n"
  521.  
  522. "This key/userID association is marginally certified.\n"
  523. sv: "Denna nyckel/ID kombination Σr certifierad som delvis betrodd.\n"
  524.  
  525. "This key/userID association is fully certified.\n"
  526. sv: "Denna nyckel/ID kombination Σr certifierad som helt betrodd.\n"
  527.  
  528. "  Questionable certification from:\n  "
  529. sv: "  OsΣker certifiering frσn:\n "
  530.  
  531. "  Untrusted certification from:\n  "
  532. sv: "  Ej betrodd certifiering frσn:\n "
  533.  
  534. "  Generally trusted certification from:\n  "
  535. sv: "  I allmΣnhet betrodd certifiering frσn:\n "
  536.  
  537. "  Completely trusted certification from:\n  "
  538. sv: "  FullstΣndigt betrodd certifiering frσn:\n "
  539.  
  540. "  Axiomatically trusted certification from:\n  "
  541. sv: "  Axiomt betrodd certifiering frσn:\n "
  542.  
  543. "\nKey for user ID: %s\n"
  544. sv: "\nNyckel f÷r ID: %s\n"
  545.  
  546. "%d-bit key, Key ID %s, created %s\n"
  547. sv: "%d-bit nyckel, Nyckel ID %s, Skapad %s\n"
  548.  
  549. "Bad key format.\n"
  550. sv: "Felaktigt nyckelformat.\n"
  551.  
  552. "Unrecognized version.\n"
  553. sv: "OkΣnd version.\n"
  554.  
  555. "Key is disabled.\n"
  556. sv: "Nyckeln Σr avstΣngd.\n"
  557.  
  558. "Also known as: %s\n"
  559. sv: "─ven kΣnd som: %s\n"
  560.  
  561. "  Certified by: "
  562. sv: "  Certifierad av: "
  563.  
  564. "\n\007Unable to create key file '%s'.\n"
  565. sv: "\n\007Kan inte skapa nyckelfilen '%s'.\n"
  566.  
  567. "\n\007Keyring file '%s' does not exist. "
  568. sv: "\n\007Nyckelring '%s' finns ej. "
  569.  
  570. "\n\007Sorry, this key has been revoked by its owner.\n"
  571. sv: "\n\007Denna nyckel har tyvΣrr σterkallats av dess Σgare.\n"
  572.  
  573. "\nKey for user ID \"%s\"\n\
  574. has been revoked.  You cannot use this key.\n"
  575. sv: "\nNyckeln f÷r ID \"%s\"\n\
  576. har upph÷rt. Du kan inte anvΣnda den.\n"
  577.  
  578. "\n\007Key matching expected Key ID %s not found in file '%s'.\n"
  579. sv: "\n\007Hittar ingen nyckel f÷r nyckel ID %s i filen '%s'.\n"
  580.  
  581. "\n\007Key matching userid '%s' not found in file '%s'.\n"
  582. sv: "\n\007Hittar ingen ID '%s' i filen '%s'.\n"
  583.  
  584. "Enter secret key filename: "
  585. sv: "Ange filnamn f÷r privat nyckel: "
  586.  
  587. "Enter public key filename: "
  588. sv: "Ange filnamn f÷r publik nyckel: "
  589.  
  590. "\nYou need a pass phrase to unlock your RSA secret key. "
  591. sv: "\nL÷senord krΣvs f÷r att lσsa upp din privata RSA-nyckel. "
  592.  
  593. "\nKey for user ID \"%s\"\n"
  594. sv: "\nNyckel f÷r ID \"%s\"\n"
  595.  
  596. "\nAdvisory warning: This RSA secret key is not protected by a passphrase.\n"
  597. sv: "\nVARNING: Denna privata RSA nyckel Σr inte skyddad av l÷senord.\n"
  598.  
  599. "Pass phrase is good.  "
  600. sv: "L÷senordet Σr korrekt.  "
  601.  
  602. "\n\007Key file '%s' is not a secret key file.\n"
  603. sv: "\n\007Nyckelfilen '%s' Σr inte en privat nyckelfil.\n"
  604.  
  605. "Key fingerprint ="
  606. sv: "Nyckelns fingeravtryck ="
  607.  
  608. "\nKey ring: '%s'"
  609. sv: "\nNyckelring: '%s'"
  610.  
  611. ", looking for user ID \"%s\"."
  612. sv: ", letar efter anvΣndar-ID \"%s\"."
  613.  
  614. "\nType bits/keyID   Date       User ID\n"
  615. sv: "\nTyp  Nyckel-ID   Datum       AnvΣndar-ID\n"
  616.  
  617. "*** KEY REVOKED ***\n"
  618. sv: "*** NYCKEL UPPH╓RT ***\n"
  619.  
  620. "(Unknown signator, can't be checked)\n"
  621. sv: "(Signerad av okΣnd person, kan ej kontolleras)\n"
  622.  
  623. "%d key(s) examined.\n"
  624. sv: "%d nycklar unders÷kta.\n"
  625.  
  626. "\nChecking signatures...\n"
  627. sv: "\nKontrollerar signaturer...\n"
  628.  
  629. "\007***** BAD SIGNATURE! *****\n"
  630. sv: "\007***** FELAKTIG SIGNATUR! *****\n"
  631.  
  632. "Remove bad signatures (Y/n)? "
  633. sv: "Radera felaktiga signaturer (J/n)? "
  634.  
  635. "\nRemoving signatures from userid '%s' in key ring '%s'\n"
  636. sv: "\nRaderar signaturen frσn ID '%s' i nyckelring '%s'\n"
  637.  
  638. "\n\007Key not found in key ring '%s'.\n"
  639. sv: "\n\007Finner ej nyckeln i nyckelring '%s'.\n"
  640.  
  641. "\nKey has no signatures to remove.\n"
  642. sv: "\nNyckeln har ingen signatur att radera.\n"
  643.  
  644. "\nKey has %d signature(s):\n"
  645. sv: "\nNyckeln har %d signaturer:\n"
  646.  
  647. "Remove this signature (y/N)? "
  648. sv: "Radera denna signatur (j/N)? "
  649.  
  650. "\nNo key signatures removed.\n"
  651. sv: "\nInga signaturer raderade.\n"
  652.  
  653. "\n%d key signature(s) removed.\n"
  654. sv: "\n%d signaturer raderade.\n"
  655.  
  656. "\nRemoving from key ring: '%s'"
  657. sv: "\nRaderar frσn nyckelring: '%s'"
  658.  
  659. ", userid \"%s\".\n"
  660. sv: ", ID \"%s\".\n"
  661.  
  662. "\nKey has more than one user ID.\n\
  663. Do you want to remove the whole key (y/N)? "
  664. sv: "\nNyckeln fler Σn ett ID.\n\
  665. Vill du radera hela nyckeln (j/N)? "
  666.  
  667. "\nNo more user ID's\n"
  668. sv: "\nDet finns inga fler ID:n\n"
  669.  
  670. "Remove \"%s\" (y/N)? "
  671. sv: "Radera \"%s\" (j/N)? "
  672.  
  673. "\nAre you sure you want this key removed (y/N)? "
  674. sv: "\n─r du sΣker pσ att du vill radera denna nyckel (j/N)? "
  675.  
  676. "\nUser ID removed from key ring.\n"
  677. sv: "\nAnvΣnadarID raderat frσn nyckelringen.\n"
  678.  
  679. "\nKey removed from key ring.\n"
  680. sv: "\nNyckeln raderad frσn nyckelringen.\n"
  681.  
  682. "\nKey or user ID is also present in secret keyring.\n\
  683. Do you also want to remove it from the secret keyring (y/N)? "
  684. sv: "\nNyckel eller ID finns Σven i den privata nyckelringen.\n\
  685. Vill du radera den dΣrifrσn ocksσ (j/N)? "
  686.  
  687. "\nExtracting from key ring: '%s'"
  688. sv: "\nKopierar frσn nyckelring '%s'"
  689.  
  690. "\nExtract the above key into which file? "
  691. sv: "\nVilken fil ska ovanstσende nyckel kopieras till? "
  692.  
  693. "Key ID %s is already included in key ring '%s'.\n"
  694. sv: "Nyckel ID %s finns redan i nyckelring '%s'.\n"
  695.  
  696. "\nKey extracted to file '%s'.\n"
  697. sv: "\nNyckeln Σr kopierad till filen '%s'.\n"
  698.  
  699. "\nThis operation may not be performed on a secret keyring.\n\
  700. Defaulting to public keyring."
  701. sv: "\nDu kan inte utf÷ra denna funktion pσ en privat nyckelring.\n\
  702. Publik nyckelring Σr f÷rvald."
  703.  
  704. "\nEditing userid \"%s\" in key ring: '%s'.\n"
  705. sv: "\nEditerar ID \"%s\" i nyckelring '%s'.\n"
  706.  
  707. "\nCan't open public key ring file '%s'\n"
  708. sv:" \nKan inte ÷ppna publik nyckelring '%s'\n"
  709.  
  710. "\n\007File '%s' is not a public keyring.\n"
  711. sv: "\n\007Filen '%s' Σr inte en publik nyckelring.\n"
  712.  
  713. "\n\007This key has been revoked by its owner.\n"
  714. sv: "\n\007Denna nyckel har σterkallats av dess Σgare.\n"
  715.  
  716. "\nNo secret key available.  Editing public key trust parameter.\n"
  717. sv: "\nDet finns ingen privat nyckel. Editerar pσlitlighetsparametrar\n\
  718. f÷r publik nyckel.\n"
  719.  
  720. "Current trust for this key's owner is: %s\n"
  721. sv: "Nuvarande pσlitlighetsgrad f÷r denna nyckels Σgare Σr: %s\n"
  722.  
  723. "Public key ring updated.\n"
  724. sv: "Den publika nyckelringen Σr uppdaterad.\n"
  725.  
  726. "\nUse this key as an ultimately-trusted introducer (y/N)? "
  727. sv: "\nVill du anvΣnda denna nyckel som helt betrodd introducerare (j/N)? "
  728.  
  729. "\nCurrent user ID: %s"
  730. sv: "\nNuvarande ID: %s"
  731.  
  732. "\nDo you want to change your user ID (y/N)? "
  733. sv: "\nVill du Σndra ditt ID (j/N)? "
  734.  
  735. "\nEnter the new user ID: "
  736. sv: "\nAnge nytt ID: "
  737.  
  738. "\nMake this user ID the primary user ID for this key (y/N)? "
  739. sv: "\nSka detta ID vara det primΣra f÷r denna nyckel (j/N)? "
  740.  
  741. "\nDo you want to change your pass phrase (y/N)? "
  742. sv: "\nVill du Σndra ditt l÷senord (j/N)? "
  743.  
  744. "(No changes will be made.)\n"
  745. sv: "(Inga Σndringar gjorda.)\n"
  746.  
  747. "\n\007Unable to update secret key ring.\n"
  748. sv: "\n\007Kunde inte uppdatera privat nyckelring.\n"
  749.  
  750. "\nSecret key ring updated...\n"
  751. sv: "\nPrivat nyckelring Σr uppdaterad...\n"
  752.  
  753. "\n\007Unable to update public key ring.\n"
  754. sv: "\n\007Kunde ej uppdatera publik nyckelring.\n"
  755.  
  756. "(No need to update public key ring)\n"
  757. sv: "(Uppdatering av publik nyckelring ej n÷dvΣndig)\n"
  758.  
  759. "\nDo you want to permanently revoke your public key\n\
  760. by issuing a secret key compromise certificate\n\
  761. for \"%s\" (y/N)? "
  762. sv: "\nVill du σterkalla din publika nyckel permanent genom att utfΣrda ett\n\
  763. σterkallningscertifikat skapat med privat nyckel f÷r \"%s\" (j/N)? "
  764.  
  765. "You can only disable keys on your public keyring.\n"
  766. sv: "Du kan bara stΣnga av nycklar i din publika nyckelring.\n"
  767.  
  768. "\nKey is already disabled.\n\
  769. Do you want to enable this key again (y/N)? "
  770. sv: "\nNyckeln Σr redan avstΣngd.\n\
  771. Vill du aktivera den igen (j/N)? "
  772.  
  773. "\nDisable this key (y/N)? "
  774. sv: "\nVill du stΣnga av denna nyckel (j/N)? "
  775.  
  776. "\nPick your RSA key size:\
  777. \n    1)     384 bits- Casual grade, fast but less secure\
  778. \n    2)     512 bits- Commercial grade, medium speed, good security\
  779. \n    3)    1024 bits- Military grade, very slow, highest security\
  780. \nChoose 1, 2, or 3, or enter desired number of bits: "
  781. sv: "\nVΣlj storlek f÷r din RSA nyckel:\
  782. \n    1)     384 bits- TillfΣllig grad. Snabb men med sΣmre sΣkerhet\
  783. \n    2)     512 bits- Kommersiell grad. Medelsnabb med god sΣkerhet\
  784. \n    3)    1024 bits- MillitΣr grad. Mycket lσngsam, h÷gsta sΣkerhet\
  785. \nVΣlj 1, 2, eller 3, eller ange ÷nskat antal bitar: "
  786.  
  787. "\nGenerating an RSA key with a %d-bit modulus... "
  788. sv: "\nGenererar en RSA nyckel med %d-bits modul... "
  789.  
  790. "\nYou need a user ID for your public key.  The desired form for this\n\
  791. user ID is your name, followed by your E-mail address enclosed in\n\
  792. <angle brackets>, if you have an E-mail address.\n\
  793. For example:  John Q. Smith <12345.6789@compuserve.com>\n"
  794. sv: "\nDu beh÷ver ett ID till din publika nyckel.\n\
  795. Exempel pσ format:
  796. Hσkan_Andersson@SSC.bad.se\n\
  797. Kalle Kula <2:201/600@FidoNet>\n"
  798.  
  799. "\nEnter a user ID for your public key: \n"
  800. sv: "\nAnge ett ID f÷r din publika nyckel: \n"
  801.  
  802. "\nYou need a pass phrase to protect your RSA secret key.\n\
  803. Your pass phrase can be any sentence or phrase and may have many\n\
  804. words, spaces, punctuation, or any other printable characters. "
  805. sv: "\nDu beh÷ver ett l÷senord f÷r att skydda din privata RSA nyckel\n\
  806. Det kan bestσ av vilken mening eller fras som helst och kan innehσlla mσnga\n\
  807. ord, mellanslag, punkter eller vilka utskrivbara tecken som helst. "
  808.  
  809. "\nNote that key generation is a VERY lengthy process.\n"
  810. sv: "\nObservera att generera nycklar Σr en MYCKET tidskrΣvande process.\n"
  811.  
  812. "\n\007Keygen failed!\n"
  813. sv: "\n\007Kunde inte skapa nyckel!\n"
  814.  
  815. "Key ID %s\n"
  816. sv: "Nyckel ID %s\n"
  817.  
  818. "\007Key generation completed.\n"
  819. sv: "\007Nyckeln Σr nu skapad och klar.\n"
  820.  
  821. "\n\007File '%s' is not a text file; cannot display.\n"
  822. sv: "\n\007Filen '%s' Σr inte en textfil; kan ej visas.\n"
  823.  
  824. "\nDone...hit any key\r"
  825. sv: "\nKlar... tryck pσ valfri tangent\r"
  826.  
  827. "More -- %d%% -- Hit space for next screen, Enter for new line, 'Q' to quit --\r"
  828. sv: "Mer -- %d%% -- Tryck 'SPACE' f÷r nΣsta skΣrm, 'ENTER' ny rad, 'Q'- sluta --\r"
  829.  
  830. "\nEnter pass phrase: "
  831. sv: "\nAnge l÷senord: "
  832.  
  833. "\nEnter same pass phrase again: "
  834. sv: "\nAnge samma l÷senordet igen: "
  835.  
  836. "\n\007Error: Pass phrases were different.  Try again."
  837. sv: "\n\007Fel: L÷senorden var olika.  F÷rs÷k igen."
  838.  
  839. "\nStopped at user request\n"
  840. sv: "\nProgrammet avbrutet av dig...\n"
  841.  
  842. "Pretty Good Privacy %s%s - Public-key encryption for the masses.\n"
  843. sv: "Pretty Good Privacy %s%s - Publik nyckelkryptering f÷r folket.\n"
  844.  
  845. "(c) 1990-1993 Philip Zimmermann, Phil's Pretty Good Software. %s\n"
  846. sv: "(c) 1990-1993 Philip Zimmermann, Phil's Pretty Good Software. %s\n"
  847.  
  848. "\007WARNING: Environmental variable TZ is not defined, so GMT timestamps\n\
  849. may be wrong.  See the PGP User's Guide to properly define TZ\n\
  850. in AUTOEXEC.BAT file.\n"
  851. sv: "\007VARNING: Milj÷variabeln TZ Σr inte definierad, sσ all tidsmΣrkning\n\
  852. i GMT kan vara felaktig. Se PGPs snvΣndarmanual hur du rΣ definierar TZ\n\
  853. I AUTOEXEC.BAT.\n"
  854.  
  855. "\nFile %s wiped and deleted. "
  856. sv: "\nFilen %s Σr utplσnad. "
  857.  
  858. "\nFor details on licensing and distribution, see the PGP User's Guide.\
  859. \nFor other cryptography products and custom development services, contact:\
  860. \nPhilip Zimmermann, 3021 11th St, Boulder CO 80304 USA, phone (303)541-0140\n"
  861. sv: "\nInformation om distribution och licenser finns i PGPs anvΣndarmanual.\
  862. \nF÷r information om andra krypteringsprogram, och service f÷r program-\
  863. \nutvecklare, kontakta:\
  864. \nPhilip Zimmermann, 3021 11th Street, Boulder CO 80304, USA\
  865. \nTelefon: 0091 303 541 0140\n"
  866.  
  867. "@translator@"
  868. sv: "\n╓versatt till Svenska av Bernt Andersson, 2:201/604@FidoNet\n\
  869.                          Hσkan Andersson, 2:201/600@FidoNet\n"
  870.  
  871. "\nFor a usage summary, type:  pgp -h\n "
  872. sv: "\nF÷r kommando÷versikt, skriv:  pgp -h\n "
  873.  
  874. "\007File [%s] does not exist.\n"
  875. sv: "\007Filen [%s] finns inte.\n"
  876.  
  877. "\007Invalid filename: [%s] too long\n"
  878. sv: "\007Felaktigt filnamn: [%s] Σr f÷r lσngt\n"
  879.  
  880. "\n\007Input file '%s' looks like it may have been created by PGP. "
  881. sv: "\n\007Filen '%s' ser ut som om den skapats med PGP. "
  882.  
  883. "\nIs it safe to assume that it was created by PGP (y/N)? "
  884. sv: "\nKan vi riskfritt anta att filen skapats med PGP (j/N)? "
  885.  
  886. "\n\007Warning: '%s' is not a pure text file.\nFile will be treated as binary data.\n"
  887. sv: "\n\007Varning: '%s' Σr inte en ren textfil.\nFilen behandlas som en binΣrfil.\n"
  888.  
  889. "\n\007Error: Only text files may be sent as display-only.\n"
  890. sv: "\n\007Fel: Du kan bara mΣrka textfiler som 'Endast f÷r visning'.\n"
  891.  
  892. "\nA secret key is required to make a signature. "
  893. sv: "\nPrivat nyckel fodras f÷r att skapa en signatur. "
  894.  
  895. "\nYou specified no user ID to select your secret key,\n\
  896. so the default user ID and key will be the most recently\n\
  897. added key on your secret keyring.\n"
  898. sv: "\nDu angav inte nσgot ID f÷r att vΣlja din egen privata nyckel.\n\
  899. DΣf÷r kommer den senast adderade nyckeln till din privata nyckelring att\n\
  900. anvΣndas som f÷rvald nyckel.\n"
  901.  
  902. "\007Signature error\n"
  903. sv: "\007Fel har uppstσtt vid signering\n"
  904.  
  905. "\n\nRecipients' public key(s) will be used to encrypt. "
  906. sv: "\n\nMottagarens publika nyckel anvΣnds f÷r krypteringen. "
  907.  
  908. "\nA user ID is required to select the recipient's public key. "
  909. sv: "\nF÷r att vΣlja mottagarens publika nyckel beh÷vs det ett ID. "
  910.  
  911. "\nEnter the recipient's user ID: "
  912. sv: "\nAnge mottagarens ID: "
  913.  
  914. "\007Encryption error\n"
  915. sv: "\007Fel vid kryptering\n"
  916.  
  917. "\nCiphertext file: %s\n"
  918. sv: "\nChiffertext-fil: %s\n"
  919.  
  920. "\nSignature file: %s\n"
  921. sv: "\nSignatur fil: %s\n"
  922.  
  923. "\n\007Error: Transport armor stripping failed for file %s\n"
  924. sv: "\n\007Fel: Kunde inte ta bort transporttext frσn fil %s\n"
  925.  
  926. "Stripped transport armor from '%s', producing '%s'.\n"
  927. sv: "Transporttext borttagen frσn '%s'. Skapar '%s'.\n"
  928.  
  929. "\nLooking for next packet in '%s'...\n"
  930. sv: "\nS÷ker efter nΣsta paket i '%s' ...\n"
  931.  
  932. "\nFile is encrypted.  Secret key is required to read it. "
  933. sv: "\nFilen Σr krypterad.  Privat nyckel fodras f÷r dekryptering. "
  934.  
  935. "\nThis file has a signature, which will be left in place.\n"
  936. sv: "\nFilen Σr signerad. Signaturen kommer att vara kvar i filen.\n"
  937.  
  938. "\nFile has signature.  Public key is required to check signature. "
  939. sv: "\nFilen har en signatur. Publik nyckel fodras f÷r kontroll av signatur. "
  940.  
  941. "\nFile is conventionally encrypted.  "
  942. sv: "\nFilen Σ konventionellt krypterad.  "
  943.  
  944. "\nFile contains key(s).  Contents follow..."
  945. sv: "\nFilen innehσller nycklar.  Lista f÷ljer..."
  946.  
  947. "\nDo you want to add this keyfile to keyring '%s' (y/N)? "
  948. sv: "\nVill du addera denna nyckel till nyckelring '%s' (j/N)? "
  949.  
  950. "\007Keyring add error. "
  951. sv: "\007Fel har uppstσtt vid addering till nyckelring. "
  952.  
  953. "\007\nError: '%s' is not a ciphertext, signature, or key file.\n"
  954. sv: "\007\nFel: '%s' Σr inte ett chiffer, en signatur eller nyckelfil.\n"
  955.  
  956. "\n\nThis message is marked \"For your eyes only\".  Display now (Y/n)? "
  957. sv: "\n\nTexten Σr mΣrkt \"F÷r dina ÷gon endast\".  Visas nu (j/n)? "
  958.  
  959. "\n\nPlaintext message follows...\n"
  960. sv: "\n\nKlartext f÷ljer...\n"
  961.  
  962. "Save this file permanently (y/N)? "
  963. sv: "Spara denna fil permanent (j/N)? "
  964.  
  965. "Enter filename to save file as: "
  966. sv: "Ange det namn som filen ska sparas som: "
  967.  
  968. "\nPlaintext filename: %s"
  969. sv: "\nKlartextfilens namn: %s"
  970.  
  971. "\nPlaintext file '%s' looks like it contains a public key."
  972. sv: "\nKlartextfilen '%s' verkar innehσlla en publik nyckel."
  973.  
  974. "\nPlaintext file '%s' looks like a %s file."
  975. sv: "\nKlartextfilen '%s' ser ut som en %s fil."
  976.  
  977. "\n\007Output file '%s' may contain more ciphertext or signature."
  978. sv: "\n\007Utdatafilen '%s' kan innehσlla mer chiffer eller fler signaturer."
  979.  
  980. "\007Keygen error. "
  981. sv: "\007Det har uppstσtt ett fel vid generering av nyckel. "
  982.  
  983. "\007Keyring check error. "
  984. sv: "\007Det har uppstσtt ett fel under kontroll av nyckelringen. "
  985.  
  986. "\007Maintenance pass error. "
  987. sv: "\007Det har uppstσtt ett fel under underhσllspasset. "
  988.  
  989. "File '%s' is not a public keyring\n"
  990. sv: "Filen '%s' Σr inte en publik nyckelring\n"
  991.  
  992. "\nA user ID is required to select the public key you want to sign. "
  993. sv: "\nAnge det anvΣndar-ID f÷r den nyckel du vill signera. "
  994.  
  995. "\nEnter the public key's user ID: "
  996. sv: "\nAnge den publika nyckelns anvΣndar-ID: "
  997.  
  998. "\007Key signature error. "
  999. sv: "\007Fel har uppstσtt med nyckelns signatur. "
  1000.  
  1001. "\nA user ID is required to select the key you want to revoke or disable. "
  1002. sv: "\nAnge ID f÷r den nyckel du vill σterkalla eller stΣnga av. "
  1003.  
  1004. "\nEnter user ID: "
  1005. sv: "\nAnge anvΣndar-ID: "
  1006.  
  1007. "\nA user ID is required to select the key you want to edit. "
  1008. sv: "\nAnge anvΣndar-ID f÷r den nyckel du vill editera. "
  1009.  
  1010. "\nEnter the key's user ID: "
  1011. sv: "\nAnge nyckelns anvΣndar-ID: "
  1012.  
  1013. "\007Keyring edit error. "
  1014. sv: "\007Fel har uppstσtt vid editering av nyckelring. "
  1015.  
  1016. "\n\007Key file '%s' does not exist.\n"
  1017. sv: "\n\007Nyckelfilen '%s' finns inte.\n"
  1018.  
  1019. "\nA user ID is required to select the key you want to extract. "
  1020. sv: "\nAnge anvΣndar-ID f÷r nyckel du vill kopiera. "
  1021.  
  1022. "\007Keyring extract error. "
  1023. sv: "\007Fel har uppstσtt vid kopiering av nyckelring. "
  1024.  
  1025. "\nA user ID is required to select the public key you want to\n\
  1026. remove certifying signatures from. "
  1027. sv: "Ange det anvΣndar-ID fΣr nyckel du vill ta bort certifieringen. "
  1028.  
  1029. "\nA user ID is required to select the key you want to remove. "
  1030. sv: "\nAnge anvΣndar-ID f÷r den nyckel du vill radera. "
  1031.  
  1032. "\007Key signature remove error. "
  1033. sv: "\007Fel har uppstσtt vid radering av nyckelsignatur. "
  1034.  
  1035. "\007Keyring remove error. "
  1036. sv: "\007Fel har uppstσtt vid radering av nyckelring. "
  1037.  
  1038. "\007Keyring view error. "
  1039. sv: "\007Fel har uppstσtt vid listning av nyckelring. "
  1040.  
  1041. "For more detailed help, consult the PGP User's Guide.\n"
  1042. sv: "F÷r mer detaljerad hjΣlp, se PGPs anvΣndarmanual.\n"
  1043.  
  1044. "\nInvalid arguments.\n"
  1045. sv: "\nFelaktigt argument.\n"
  1046.  
  1047. "\nUsage summary:\
  1048. \nTo encrypt a plaintext file with recipent's public key, type:\
  1049. \n   pgp -e textfile her_userid [other userids] (produces textfile.pgp)\
  1050. \nTo sign a plaintext file with your secret key:\
  1051. \n   pgp -s textfile [-u your_userid]           (produces textfile.pgp)\
  1052. \nTo sign a plaintext file with your secret key, and then encrypt it\
  1053. \n   with recipent's public key, producing a .pgp file:\
  1054. \n   pgp -es textfile her_userid [other userids] [-u your_userid]\
  1055. \nTo encrypt with conventional encryption only:\
  1056. \n   pgp -c textfile\
  1057. \nTo decrypt or check a signature for a ciphertext (.pgp) file:\
  1058. \n   pgp ciphertextfile [plaintextfile]\
  1059. \nTo produce output in ASCII for email, add the -a option to other options.\
  1060. \nTo generate your own unique public/secret key pair:  pgp -kg\
  1061. \nFor help on other key management functions, type:   pgp -k\n"
  1062. sv: "\nKommando÷versikt:\
  1063. \nKryptera klartextfil med mottagarens publika nyckel:\
  1064. \n   pgp -e textfil hans_anvΣndarID [andras anvΣndarIDn] (ger textfil.pgp)\
  1065. \nSignera klartextfil med din privata nyckel:\
  1066. \n   pgp -s textfil [-u ditt_anvΣndarID] (ger textfil.pgp)\
  1067. \nSignera klartextfil med din privata nyckel och kryptera filen med\
  1068. \nmottagarens publika nyckel (vilket skapar en .pgp fil):\
  1069. \n   pgp -es textfil hans_anvΣndarID [andras anvΣndarID] [-u ditt_anvΣndarID]\
  1070. \nKryptera med enklast m÷jliga kryptering (utan publika/privata nycklar):\
  1071. \n   pgp -c textfil\
  1072. \nDekryptera eller kontrollera en signatur i kryptofil (.pgp):\
  1073. \n   pgp kryptofil [klartextfil]\
  1074. \nF÷r att skapa utdata som ASCII-fil f÷r elektronisk post, lΣgg bara till\
  1075. \nkommandot -a till alla kommandon.\
  1076. \nGenerera din egen unika uppsΣttning publik/privat nyckel:  pgp -kg\
  1077. \nHjΣlp med Funktioner f÷r hantering av nycklar:   pgp -k\n"
  1078.  
  1079. "\nKey management functions:\
  1080. \nTo generate your own unique public/secret key pair:\
  1081. \n   pgp -kg\
  1082. \nTo add a key file's contents to your public or secret key ring:\
  1083. \n   pgp -ka keyfile [keyring]\
  1084. \nTo remove a key or a user ID from your public or secret key ring:\
  1085. \n   pgp -kr userid [keyring]\
  1086. \nTo edit your user ID or pass phrase:\
  1087. \n   pgp -ke your_userid [keyring]\
  1088. \nTo extract (copy) a key from your public or secret key ring:\
  1089. \n   pgp -kx userid keyfile [keyring]\
  1090. \nTo view the contents of your public key ring:\
  1091. \n   pgp -kv[v] [userid] [keyring]\
  1092. \nTo check signatures on your public key ring:\
  1093. \n   pgp -kc [userid] [keyring]\
  1094. \nTo sign someone else's public key on your public key ring:\
  1095. \n   pgp -ks her_userid [-u your_userid] [keyring]\
  1096. \nTo remove selected signatures from a userid on a keyring:\
  1097. \n   pgp -krs userid [keyring]\
  1098. \n"
  1099. sv: "\nFunktioner f÷r hantering av nycklar:\
  1100. \nGenerera din egen unika uppsΣttning privat/publik nyckel:\
  1101. \n   pgp -kg\
  1102. \nAddera innehσllet i en nyckelfil till en publik eller privat nyckelring:\
  1103. \n   pgp -ka nyckelfil [nyckelring]\
  1104. \nTa bort en nyckel eller anvΣndar-ID frσn en publik eller privat nyckelring:\
  1105. \n   pgp -kr anvΣndarID [nyckelring]\
  1106. \n─ndra ditt eget anvΣndar-ID eller l÷senord:\
  1107. \n   pgp -ke ditt_anvΣndarID [nyckelring]\
  1108. \nKopiera en nyckel frσn en publik eller privat nyckelring:\
  1109. \n   pgp -kx anvΣndarID nyckelfil [nyckelring]\
  1110. \nLista innehσllet i en publik nyckelring:\
  1111. \n   pgp -kv[v] [anvΣndarID] [nyckelring]\
  1112. \nKontrollera signaturerna i en publik nyckelring:\
  1113. \n   pgp -kc [anvΣndarID] [nyckelring]\
  1114. \nSignera nσgon annans publika nyckel i en publik nyckelring:\
  1115. \n   pgp -ks hans_anvΣndarID [-u ditt_anvΣndarID] [nyckelring]\
  1116. \nTa bort utvalda signaturer frσn ett anvΣndar-ID i en nyckelring:\
  1117. \n   pgp -krs anvΣndarID [nyckelring]\
  1118. \n"
  1119.  
  1120. "\nWe need to generate %d random bytes.  This is done by measuring the\
  1121. \ntime intervals between your keystrokes.  Please enter some random text\
  1122. \non your keyboard until you hear the beep:\n"
  1123. sv: "\nVi beh÷ver generera %d slumpmΣssiga bitar. Det g÷r vi genom att mΣta\
  1124. \ntiden mellan dina tangenttryckningar. VΣnligen tryck pσ tangenterna sσ\
  1125. \nslumpmΣssigt som m÷jligt, tills du h÷r ett kort pip:\n"
  1126.  
  1127. "\007*\n-Enough, thank you.\n"
  1128. sv: "\007*\n-Det rΣcker, Tack.\n"
  1129.  
  1130. "(Ignored %d keystrokes that were typed too fast.)\n"
  1131. sv: "(Ignorerade %d tangenttryckningar som trycktes f÷r fort.)\n"
  1132.  
  1133. "\nOut of memory\n"
  1134. sv: "\nOtillrΣckligt minne\n"
  1135.  
  1136. "\nCompression/decompression error\n"
  1137. sv: "\nFel vid komprimering/dekomprimering\n"
  1138.