Murphyho zßkon o cikßnech: Stopujφ-li cikßni, zastavφ jim autobus pln² skin∙...
Mu₧, kterΘmu se stßle neda°φ zbohatnout, se rozhodne odjet podnikat do Afriky. Doma nechß svou man₧elku. Kdy₧ se po n∞kolika letech vracφ dom∙, vidφ na mφst∞ jejich b²valΘho zchßtralΘho domeΦku luxusnφ vilu. Zazvonφ, otev°e mu slu₧ebnφk. "Zavolejte mi panφ domu", °ekne slu₧ebnφkovi. Panφ domu, jeho man₧elka, se po chvφli objevφ a zvolß: "Oh≤, m∙j mu₧ a koneΦn∞ obleΦen jako bohßΦ po t∞ch letech". Mu₧ odpovφ: "Nejen obleΦen, jß JSEM bohat² mu₧!" Äena se divφ: "A jak jsi to dokßzal?" Mu₧: "Jel jsem do Afriky, tam jsem vid∞l spoustu lidφ bez spodnφho prßdla a spφcφ na zemi, tak jsem zaΦal vyrßb∞t a prodßvat spodnφ prßdlo a postele a to Ülo na odbyt, tak jsem zbohatl". Äena se uÜklφbne: "Hle∩me, siln² mu₧, musφ jet daleko do Afriky, vyrßb∞t spoustu spodnφho prßdla a postelφ, aby zbohatl. P°itom m∞, slabΘ ₧en∞, staΦilo z∙stat doma, bez spodnφho prßdla a na jedinΘ posteli... abych takΘ doopravdy zbohatla!"
Mu₧ projφ₧dφ autem vesnicφ, kdy₧ mu pod auto vb∞hne kohout. NestaΦφ zabrzdit a kohouta p°ejede. Zastavφ a jde do stavenφ, odkud kohout vyb∞hl. "Hrozn∞ mn∞ to mrzφ, ale p°ejel jsem vßm kohouta", omlouvß se hospodß°i, "rßd bych vßm ho nahradil." "D∞kuji za ochotu", odpovφ hospodß°, "ale jß si rad∞ji koupφm novΘho".
Na b°ehu ostrova stojφ zarostl² mu₧ a mßvß rukama na lo∩ plujφcφ okolo n∞ho. "Kdo je to?" ptß se jeden pasa₧Θr kapitßna. "Nevφm, ale v₧dycky se tahle raduje, kdy₧ jedeme okolo."
Na lodi prosφ sleΦny starΘho mo°skΘho vlka, aby jim vyprßv∞l n∞jak² vtip. Nßmo°nφk se oÜφvß, ₧e znß jen samΘ sprostΘ. A d∞vΦata na to, a¥ tedy mφsto ka₧dΘho sprostΘho slova zakaÜle, ₧e u₧ si to domyslφ. Nßmo°nφk spustφ: "Echm, echm echm echm. Chrchly Chrchly echm, chm echm chrchly chrchly. Chrchly chrchly, echm echm... Doprdele, te∩ sem to zkurvil."
Na nßdra₧φ u pokladny: "Prosil bych jednu zpßteΦnφ jφzdenku!" "A kam to bude?" "P°eci zpßtky sem, vy huso!"
Na tiskovΘ konferenci se ptali nej·sp∞Ün∞jÜφho lovce dravΘ zv∞°e: "Je to pravda, ₧e pokud Φlov∞k nese ho°φcφ pochode≥, neublφ₧φ mu ₧ßdnß Üelma?" "Samoz°ejm∞, zßle₧φ ovÜem takΘ na tom, jakou rychlostφ ji ten dotyΦn² Φlov∞k nese!"
Na turistu, prochßzejφcφho se po malebn²ch uliΦkßch Belfastu, vyskoΦilo na rohu podez°elΘ individuum s otßzkou: "Hele, frajere, jseÜ katolφk nebo protestant?" Turistovi je v tu chvφli jasnΘ, ₧e kdy₧ °ekne katolφk, mohlo by to individuum b²t protestant a odprßsknout ho. To stejn∞ ale hrozφ, kdy₧ °ekne, ₧e je protestant a individuum bude katolickΘho zalo₧enφ. Nakonec ho osvφtφ spßsnß idea a tak odpovφ: "Ani jedno ani druhΘ. Jß jsem toti₧ Äid." Na ta slova individuum odjistφ bouchaΦku a radostn∞ prohlßsφ: "Tak to jsem ten nejÜ¥astn∞jÜφ Arab v celΘm Irsku!"
Na ulici se perou dva mu₧i. Opodßl stojφ holΦiΦka a plßΦe. Jde kolem chodec a zeptß se soucitn∞: "Ale copak maliΦkß, plßΦeÜ, proto₧e se tatφnek pere? A kter²pak to je?" "Ti dva to prßv∞ nev∞dφ, proto se perou!"
Na zastßvce stojφ autobus chystajφcφ se na odjezd. B∞₧φ za nφm cel² zpocen² chlap a k°iΦφ: "Pane °idiΦi, zastavte, jinak nestihnu prßci!" ╪idiΦ chce odjet, ale cestujφcφ ho p°esv∞dΦφ, aby poΦkal. Chlapφk dob∞hne k zadnφm dve°φm, naskoΦφ, dve°e se zavφrajφ a on si vφt∞zoslavn∞ oddychne a pak vyndß pr∙kz a °ekne: "Revize jφzdenek!"
Napoleon odpoΦφval ve svΘm stanu, kdy₧ tu nßhle vrazil dovnit° sluha a volß: "Pane, AngliΦani! P°ichßzejφ! Je jich deset tisφc!!" "Dob°e, Jeane, p°ineste mi moji Φervenou koÜili." Pak Napoleon odeÜel a po pßr hodinßch se vrßtil z vφt∞znΘ bitvy. Sluha se ho ptß, k Φemu bylo to ΦervenΘ triko, a Napoleon odpovφdß: "Mil² Jeane, to je psychologickß zßle₧itost. Kdy₧ mßm Φervenou koÜili, vojßci neuvidφ krev, kdybych byl zran∞n, a tudφ₧ se nebudou obßvat, ₧e bych mohl zem°φt." O pßr hodin pozd∞ji op∞t sluha p°ib∞hne: "Pane, AngliΦani! P°ichßzejφ! Je jich t°icet tisφc!!" "Dob°e, Jeane, p°ineste mi moji Φervenou koÜili." Op∞t se Napoleon vrßtφ z bitvy jako vφt∞z. Druh² den rßno sluha p°ibφhß a volß: "Pane, AngliΦani! P°ichßzejφ! Je jich t°i sta tisφc! Tady je vaÜe Φervenß koÜile!" "Ne, Jeane, jestli jich je t°i sta tisφc, pak to znamenß, ₧e je Φas na moje hn∞dΘ kalhoty."
N∞kolik hrßΦ∙ hraje golf, u₧ se blφ₧φ k poslednφ jamce, kdy₧ se jednomu z nich poda°φ odpßlit sv∙j mφΦek na nedalekΘ pastviÜt∞ s kravami. Mu₧ se domluvφ s ostatnφmi, aby hrßli dßl, ₧e on p∙jde mφΦek hledat a ₧e se pak sejdou na Φaji v klubu. Po dlouhΘ dob∞, kdy₧ u₧ jeho p°ßtelΘ dßvno sedφ v klubu, se on objevφ, cel² potrhan², samß mod°ina a podlitina. VÜichni se seb∞hnou a ptajφ se, co se mu stalo. "Jß p°esn∞ nevφm, Üel jsem hledat ten mφΦek, a nemohl jsem ho po°ßd najφt. A₧ jsem si vÜiml jednΘ krßvy, kterß se tak divn∞ svφjela, jako bolestφ. Tak jsem k nφ Üel, a zvedl jsem jφ ocas, a spat°il jsem mφΦek, jak ho tam m∞la pevn∞ zasazen². Jen₧e to nebyl m∙j mφΦek, to byl ₧lut² Titlist. A v tom jsem spat°il jednu dßmu, jak ke mn∞ p°ichßzφ a takΘ hledß sv∙j mφΦek. Tak jsem znovu zvedl ocas tΘ krßvy a °ekl jsem tΘ dßm∞: 'To vypadß jako vaÜe.' A to je poslednφ, co si pamatuji."
N∞mec p°i nßvÜt∞v∞ Lond²na zajde do restaurace: - Two glasses of white wine, please!" - Dry? - Nein, Zwei!
NovßΦci zkouÜφ seskok z letadla. Jeden novßΦek p°ijde za velitelem a povφdß: - Co kdy₧ se mi neotev°e padßk? - Tak mßte zßlo₧nφ. - A co kdy₧ se neotev°e ani ten? - Tak mßchejte rukama jako k°φdly a °φkejte si: jsem orel, jsem orel. NovßΦci seskoΦφ a za chvφli se ozve bouchßnφ na dve°e letadla. Za nimi je ten bojßcn², mßvß rukama jako k°φdly a ptß se: - Jak ze se jmenoval ten ptßk?
Nov² Trabant mß Air Bag. Kdy₧ vidφte, ₧e asi dojde k nehod∞, zaΦn∞te opravdu rychle pumpovat.
O blond²nkßch ------------- ProΦ B∙h stvo°il blond²nu? Proto₧e ovce vßm pivo z lednice nep°inese. A vφte, proΦ stvo°il brunetku? Proto₧e blond²nka vßm ho taky nep°inese. Co °φkß levß noha blond²nky tΘ pravΘ? "JΘ, tebe u₧ jsem hrozn∞ dlouho nevid∞la." Jak² je rozdφl mezi blond²nou a zubnφm kartßΦkem? KartßΦek si navzßjem nep∙jΦujeme! ProΦ majφ blond²nky rßdy auta s otev°enou st°echou? Proto₧e tam majφ vφce mφsta na nohy. Jak² je rozdφl mezi prostitutkou, nymfomankou a blond²nou? Prostitutka: "Tob∞ to ale trvß!" Nymfomanka : "To u₧ konΦφÜ?" Blond²nka : "Mo₧nß bysme m∞li p°et°φt ten strop na bΘ₧ovo." Co ud∞lß blond²na rßno, kdy₧ vstane? OblΘkne se a jde dom∙. Jak² je rozdφl mezi inteligentnφ blond²nkou a Yetim? Yetiho u₧ n∞kdo vid∞l. Vφte, jak poznßte, ₧e fax posφlala blond²nka? Je na n∞m nalepenß znßmka.
Obrovsk² pes s pen∞₧enkou v tlam∞ vejde do °eznictvφ, polo₧φ pen∞₧enku na pult a posadφ se p°ed vitrφnu s masem. "Tak co to bude chlapΦe?" ptß se °eznφk ₧ertem. "Cht∞l bys masφΦko?" "Haf!" Üt∞kne pes. "Hm," p°ik²vne °eznφk. "A co to bude? Jßtra, slanina, roÜt∞nß..." "Haf!" p°eruÜφ ho pes. "A kolik tΘ roÜt∞nΘ chcete? P∙l kila, kilo..." "Haf!" oznßmφ pes. Ohromen² °eznφk maso zabalφ a z pen∞₧enky si vezme penφze. Kdy₧ pes odchßzφ, °eznφk se ho rozhodne sledovat. Pes vejde do Φin₧ßku, vystoupφ do druhΘho patra a zaΦne Ükrßbat na dve°e. Vzßp∞tφ se dve°e otev°ou a n∞jak² mu₧ zaΦne psovi nadßvat. "ProΦ na n∞j k°iΦφte?" ptß se u₧asl² °eznφk. "Tak chytrΘ zvφ°e jsem v ₧ivot∞ nevid∞l!" "ChytrΘ?" opßΦφ mu₧. "Tenhle t²den si u₧ pot°etφ zapomn∞l klφΦe!"
Pan Hadrßk mß nßvÜt∞vu, dv∞ atraktivnφ p°φtelkyn∞. P°ipravuje jim v kuchyni pohoÜt∞nφ, na talφ°i se skvφ n∞jakΘ masovΘ pochoutky, oblo₧enΘ okurkou a petr₧elkou. Dßmy s chutφ pojφdajφ, pan Hadrßk na n∞ se zalφbenφm koukß a povφdß: "Tak co, koΦky, jak Vßm chutnß Whiskas?"
Pßn p°ijde do kina a koupφ si vstupenku. Za chvφli se k pokladn∞ vrßtφ a chce si koupit jeÜt∞ jednu. "ProΦ?", divφ se prodavaΦka, "v₧dy¥ jsem vßm p°ed chvφli jednu prodala." "Nojo, ale tßmhleta dφvka u vchodu mi ji p°etrhla".
"Pane, vy si urΦit∞ jdete objednat br²le", °φkß optik. "Jak jste to uhodl?", divφ se pßn. "Bylo mi to hned jasnΘ, kdy₧ jsem vßs vid∞l prochßzet v²lohou", °φkß optik.
Panφ Linhartovß podstrojuje vzßcnΘmu hostu, klempφ°i ètumfovi. "Dßte si rum nebo kßvu?" A klempφ° na to: "P°ed ob∞dem rum a po ob∞d∞ kßvu."
PßnovΘ Lerouge a Lenoir jedou vlakem do mφsta, kde cht∞jφ uskuteΦnit sv∙j souboj. Pan Lerouge si kupuje zpßteΦnφ jφzdenku, pan Lenoir pouze jφzdenku tam. Pan Lerouge zd∙raz≥uje: "V₧dy, kdy₧ jedu na souboj, kupuji si zpßteΦnφ jφzdenku." "To jß zase Üet°φm", odpovφdß pan Lenoir, "zpßtky jezdφm v₧dy se zpßteΦnφ jφzdenkou svΘho soupe°e."
Pilot Boeingu 747 pristßva na letisku, kde eÜte nikdy nepristßval. Pozerß na drßhu a vravφ si: "Maj· tu nejak· krßtku drßhu. Neviem, Φi pristanem, ale pok·sim sa." Na palube vyhlßsi maximßlnu pohotovos¥, cestuj·ci zaujm· bezpeΦnostnΘ polohy. Pilot sa tesne za zaΦiatkom drßhy dotkne zeme, vysunie klapky, zapne brzdy, proste vÜetko Φo mß. Lietadlo sa zastavφ tesne na kraji plochy. Pilot si odf·kne, zotrie pot z Φela a vyst·pi z lietadla. Poobzerß sa a poznamenß: "Drßhu tu maj· krßtku, ale ak· Üirok·!"
Pivovar poslal blφzkΘmu v²zkumnΘmu ·stavu vzorek piva ke zjiÜt∞nφ jeho kvality. Zanedlouho p°iÜla odpov∞∩. "VßÜ k∙≥ je zdrßv."
Poslednφ farmß° v Gippslandu (kÜefty na farmßch jsou u₧ moc let p°φÜern²) se rozhodl ze v∞nuje svΘho v²stavnφho b²ka zoologickΘ zahrad∞ v Melbourne - aby i p°φÜtφ generace v∞d∞ly co to ty krßvy vlastn∞ byly. Nalo₧φ ho tedy na nßkla∩ßk a p°iveze veΦer do zoologickΘ zahrady. Rßno se b²k probudφ, protßhne se, zabuΦφ a vyjde do v²b∞hu. Zjistφ, ₧e je ve v²b∞hu uprost°ed mezi zebrami a ₧irafami. VykroΦφ si tedy na zdravotnφ prochßzku. Jak se tak prochßzφ, stßdo zeber se chichotß a chichotß p°i pohledu na toho b²ka. KoneΦn∞ to jedna odvß₧n∞jÜφ zebra u₧ nem∙₧e vydr₧et a zeptß se ho: "Promi≥te, co vy jste vlastn∞ zaΦ?" "Co bych byl - b²k," b²k na to. "A co vlastn∞, jako, d∞lßte?" ptß se zebra. B²k se rozhlΘdne po stßdu zeber, usm∞je se a odpovφ: "Vφte co, d∞vΦata, sundejte si ty py₧ama a jß vßm to ukß₧u!"
Potkß cvrΦek prcka a prcek povφdß: "╚au cvrΦku, co takhle d∞lßÜ, kdy₧ mßÜ dlouhou chvφli?" CvrΦek povφdß: "No to vφÜ, cvrkßm, cvrkßm. A ty?"
Potkß mladφk ve°ejnou pracovnici v PerlovΘ ulici a ptß se: ON: "Jste volnß?" ONA: (roztou₧en∞) "Ano!" ON: "Tak jß si o Vßs na chvφli op°u bicykl."
Potkajφ se dva d∙chdoci, bavφ se o vÜem mo₧nΘm a najednou ten jeden povφdß: "╚lov∞Φe, Ferenc, jß mßm hrozn² problΘmy se spanφm, ne a ne usnout." "Tak to d∞lej jako jß. Jß poΦφtßm do t°φ a pak u₧ tutov∞ usnu." "Fakt, jo? Jen do t°φ?" "No, n∞kdy teda i do p∙l Φtvrt²..."
Potkajφ se dva kamarßdi a jeden °φkß: "Tak jak se mßÜ?" "Dobr², zrovna vΦera m∞ vyÜel Φlßnek." "Ty jsi novinß°?" "Ne,mßm tasemnici."
Potkajφ se dva kamarßdi, kte°φ se ji₧ delÜφ dobu nevid∞li. "Ahoj", °ekne prvnφ "Ahoj", odpovφ druh² Koukajφ na sebe a mlΦφ. Prvnφ °ekne: "Ty se mne ani nezeptßÜ jak se mßm" Kamarßd se zeptß "Tak jak se mßÜ?" Tßzan² odpovφ: "Ale, ani se neptej".
Potkajφ se dva spisovatelΘ. "╚etl jsem vßÜ poslednφ romßn. Zajφmav². A kdo vßm ho napsal?" "Jsem pot∞Üen, ₧e se vßm lφbil. A kdo vßm ho Φetl?"
Potkajφ se dv∞ znßmΘ: "Ach, kde jste to byla?" "V salon∞ krßsy." "A co, m∞li zav°eno?"
Pro k°φ₧ovkß°e: Nemoc Üφlen²ch krav na 10 pφsmen? Feminismus.
ProΦ nem∙₧e kostlivec skßkat bugee-jumping? Proto₧e na to nemß ₧aludek!
P°ib∞hne PepφΦek domu, a ptß se tatφnka: "Tati prosim t∞, dneska jsem slyÜel, ₧e n∞kdo n∞koho vytoΦil. Co to znamenß n∞koho vytoΦit?" Tßta povφdß: "No jak bych ti to °ekl, hele poj∩ de mnou a jß ti to ukß₧u." Tak jdou k telefonu, a tßta najde jedno Φφslo, to vytoΦφ a Φekß. Kdy₧ se ozve hlas, povφdß: "Dobr² den, prosφm vßs, je doma Patrik? Jß bych mu cht∞l nechat ≥ßkej vzkaz." Chlap odpovφ: "Bohu₧el, tady ₧ßdnej Patrik nebydlφ, to bude asi n∞jakej omyl." a zav∞sφ. Za chvφli zavolß znovu, a op∞t: "Dobr² den, prosφm vßs, je doma Patrik, jß bych mu cht∞l nechat jeden vzkaz." Chlap zase: "Pane to jste zase vy, ₧e jo? To jste se zase dovolal ke mn∞. Tady ₧ßdnej Patrik nebydlφ." Otec se zase omlouvß a zav∞sφ. Zase chvφli poΦkß, a pak znova. Takhle to ud∞lß jeÜt∞ asi 6-krßt, a ten chlap u₧ doslova °ve, nadßvß jak nejlφp dovede, a otec v tom moment∞ podß sluchßtko synovi, a °φkß: "SlyÜφÜ to? Tak te∩ je totßln∞ vytoΦenej, tak u₧ tomu rozumφÜ?" ChlapeΦek p°ik²vne, a povφdß: "No jß bych v∞d∞l, jak ho vytoΦit jeÜt∞ vφc." Tak vezme sluchßtko, otec koukß co se bude dφt, a chlapeΦek vytoΦφ to Φφslo znovu, a povφdß: "Dobr² den, tady je Patrik, prosφm vßs, nenechal tam pro m∞ n∞kdo vzkaz?"
P°ijde Brandon (Beverly Hills 90210) do Ükoly a tam stojφ Steve u svojφ sk°φ≥ky a breΦφ. B: ╚au Steve, co se ti stalo? S: Kdy₧ jsem si zavazoval boty, tak jsem si utrhl tkaniΦku. B: A nechceÜ si o tom popovφdat?
P°ijde cikßn na ·°ad prßce a °φkß ·°ednφkovi: "Dejte mi prßci, jß bych makal jak Üroub od rßna do veΦera." "Mßme tu volnΘ mφsto °editele, plat 100.000,- KΦ, 6 hod. pracovnφ doba, slu₧ebnφ auto a sexy sekretß°ku k tomu." "Vy si ze m∞ snad d∞lßte srandu, ne?" "Ale vy jste si zaΦal!"