Husßk a JakeÜ letφ letadlem, a Husßk povφdß: "Kdybych vyhodil z letadla 10 korun, uΦinil bych n∞koho Ü¥astn²m." JakeÜ povφdß: "Kdybych vyhodil z letadla 100 korun, uΦinil bych 10 lidφ Ü¥astn²mi". Pilot to slyÜφ a povφdß si: "Kdybych vyhodil z letadla tyhle dva, ud∞lal bych Ü¥astn²mi vÜechny lidi v tΘto zemi".
Jak² je rozdφl mezi kapitalistick²m a socialistick²m peklem? V kapitalistickΘm pekle musejφ provinilci le₧et na l∙₧kßch s h°ebφky a jsou p°ejφ₧d∞ni parnφm vßlcem. V socialistickΘm je to p°esn∞ to samΘ, a₧ na to, ₧e n∞kdy nejsou h°ebφky, n∞kdy je vßlec rozbit² a n∞kdy je °idiΦ vßlce p°φliÜ opil² na to, aby v∙bec mohl °φdit.
Jak² je rozdφl mezi socialismem a opiem? Äßdn². Oba pochßzejφ z nezral²ch makovic.
Jde chlap po most∞ a najednou na n∞j p°ijdou silnΘ touhy. Nem∙₧e to u₧ vydr₧et, tak sejde pod most a tam si ud∞lß dob°e. Vidφ to na most∞ policajt. "╚lov∞Φe, co to tam dole vyvßdφte, v₧dy¥ za to jß vßs m∙₧u zav°φt!" "Ale pane policajt, to p°ece nenφ nic ÜpatnΘho, v₧dy¥ tohle je jedin² zp∙sob, jak poslat d∞ti k mo°i..."
Jede rychlφk z Teplic do Prahy, najednou sjede z kolejφ, vjede do pole, za chvφli do lesa a nakonec se vrßtφ na koleje. Pr∙vodΦφ utφkß za strojvedoucφm a °φkß: "╚lov∞Φe, co blbnete?" Strojvedoucφ: "No jedu a na jednou vidφm - na kolejφch le₧φ Gustav Husßk, tak co byste d∞lal vy?" Pr∙vodΦφ: "No jß nevφm, asi bych ho p°ejel." Strojvedoucφ: "No to jsem cht∞l taky, ale on mi utekl do pole."
Jednoho dne Gustßv Husßk vyjde ven z pra₧skΘho hradu, zaΦne se toulat po okolφ a sbφrß p°itom kameny, zkoumß je a pak je uklßdß do braÜny. D∞lß to n∞kolik hodin, a₧ jeho asistent zaΦne mφt obavy o jeho duÜevnφ stav a zavolß do Moskvy, aby zeptal, co by se v takovΘm p°φpad∞ m∞lo d∞lat. "╙ ne, u₧ zase!", povzdychne si Bre₧n∞v. "U₧ zase se nßm prohodily linky do Prahy a na Lunochod!".
Kdy₧ se Gustav Husßk louΦil s GorbaΦovem na ruzy≥skΘm letiÜti, tak GorbaΦov ÜuÜkal ₧en∞ n∞co do ucha. Na dotaz novinß°∙ panφ Raisa ochotn∞ prozradila, co jφ to Michail °φkal: "Ty, jako politik je ten Husßk ·plnß nula, ale lφbat, to se musφ nechat, lφbat teda umφ!"
Letφ letadlem Bush, GorbaΦov a Husßk. Jejich letadlo najednou p°epadnou Φerti. "Chceme ten kuf°φk Bushi! Jinak T∞ vezmu do pekla! " Bush jim dß kuf°φk a oni odletφ. Za chvφli se vrßtφ a cht∞jφ to samΘ po GorbaΦovovi. Op∞t se vrßtφ a cht∞jφ kuf°φk po Husßkovi. Jen₧e, kdy₧ jim dß kuf°φk Husßk, u₧ se nevrßtφ. Bush a GorbaΦov se ho ptajφ: "Co bylo v tom kuf°φku ?" "P°ihlßÜky do KS╚".
Milovan² vodca nßroda Nicolae Causescu sa chcel presvedΦi¥ o svojej obl·benosti medzi ludom. Nechal preto vyhlßsi¥, ₧e sa polial benzφnom, zapßlil a na nßsledky popßlenφn zomrel. Hne∩ nato sa zamaskovan² vybral do ulφc. Prφde na nßmestie k obrovskΘmu zhroma₧deniu ludφ a p²ta sa hne∩ na kraji jednΘho obΦana, Φo sa to deje. ObΦan odpovedß : "NßÜ najmilovanejÜφ vodca nßroda sa spßchal samovra₧du; polial sa benzφnom a zapßlil. Teraz robφme zbierku pre jeho neÜ¥astn· rodinu". Causescu: "To je velmi chvßlyhodnΘ. A kolko ste u₧ vyzbierali?". ObΦan: "150 litrov".
Mu₧ je sn∞den Leonidem Bre₧n∞vem, a, prochßzejφc se jeho ₧aludkem, potkß Gustava Husßka. "Soudruhu prezidente," volß, "vßs takΘ Bre₧n∞v sn∞dl?" "Ne," odpovφ Husßk, "jß p°iÜel z druhΘ strany."
M∙₧ete definovat kdo je komunista a kdo antikomunista? Jist∞. Komunista je ten, kdo Φetl dφla Marxe a Lenina; antikomunista je ten, kdo jim porozum∞l.
Na staveniÜti majφ kurs CO. Druhej den p°ijde mistr do prßce a vidφ, jak Josef stojφ vop°enej o mφchaΦku a koukß do blba. Mistr se ptß, co tam d∞lß. A Josef odpovφ: "Vφte, jß tak p°emejÜlφm, ₧e kdyby sem ty amφci hodili tu atomovku, tak bych nebyl ani jß, ani vy a ani ta mφchaΦka." Mistr p°ijde druhej den a vidφ, jak je Josef zase op°enej o mφchaΦku a koukß do blba. Tak se ho ptß, o Φem zase p°em²Ülφ. Josef na to: "Vφte mistre, tak sem p°emejÜlel, ₧e kdyby sem ty amφci hodili tu atomovku, tak bych tu nebyl ani jß, ani vy, mo₧nß, ₧e ta mφchaΦka by tu z∙stala." No a mistr p°ijde t°etφ den do prßce a zase vidφ Josef jak stojφ a koukß do blba a ptß se ho, co jako d∞lß. A Josef na to: "Mist°e, to mi nejde do hlavy, co to sem ty amφci hodili za bombu. Jsem tu jß, jste tu vy, ale ta mφchaΦka tu nikde nenφ!"
Na XY. sjezd∞ strany v kterΘmsi zßvod∞ se projednßvaly nφzkΘ ·sp∞chy podniku a jeho neziskovost. P°edseda se zeptal: "Mßte n∞jakΘ nßvrhy na zlepÜenφ situace?" P°ihlßsil se jeden vzorn² pracovnφk: "Navrhuji aby se d∞lalo i v sobotu!" P°ihlßsil se druhy vzorn² pracovnφk: "Jß navrhuji aby se d∞lalo i v ned∞li!" P°ihlßsil se starÜφ zroben² chlap: "Jß navrhuji aby se zakßzalo soulo₧it!" P°edseda se pohorÜen∞ ptß: Jak to myslφÜ soudruhu ? "Aby se vφc nerodili takovφ debilovΘ jako ti co hovo°ili p°ede mnou!"
NßÜ pion²r navßzal korespondenci s ghansk²m pion²rem. V prvnφm dopisu mu africk² chlapec napsal: "Mßme se dob°e. Jsou prßzdniny, cel² den se koupeme, jφme banßny a chodφme nah²." NßÜ pion²r mu odpov∞d∞l: "I my se mßme dob°e. Taky mßme prßzdniny, taky se koupeme, a kdybysme cel² den jedli banßny, taky bysme chodili nah²."
Novinß° se ptß AmeriΦana, Rusa a ╚echa: Jak² je vßÜ nßzor na fronty na maso?" "Co je to fronta?", ptß se AmeriΦan. "Co je to maso?", ptß se Rus. "Co je to nßzor?", ptß se ╚ech.
Pan B∙h si zavolß JakeÜe, GorbaΦova a Reagana a oznßmφ jim, ₧e za dva dny bude konec sv∞ta. Pak je poÜle dom∙, a¥ se za°φdφ. GorbaΦov svolß NejvyÜÜφ Sov∞t a °φkß: "Soudruzi, mßm dv∞ ÜpatnΘ zprßvy. Za prvΘ, B∙h existuje. Za druhΘ, za dva dny je konec sv∞ta." Reagan svolß kongres a pravφ: "Gentlemen, I've got a bad news and a good news for you. The good one is that God exists, the bad one is that the end of the world comes in two days." [Gentlemani, mßm pro vßs jednu dobrou zprßvu a jednu Üpatnou zprßvu. Ta dobrß je, ₧e B∙h existuje. Za zlß, ₧e za dva dny je konec sv∞ta."] JakeÜ svolß ┌st°ednφ v²bor a povφdß. "Soudruzi, mßm pro vßs dv∞ dobrΘ zprßvy. Za prvΘ, GorbaΦov nenφ B∙h, a za druhΘ, za dva dny skonΦφ perestrojka."
Panφ uΦitelka se ptß d∞tφ, jak by popsali socialismus. D∞ti se hlßsφ a odpovφdajφ: - Jako vonnou r∙₧i uprost°ed louky... - Jako modrΘ nebe bez mrßΦku... - Jako... A₧ zvedne ruku PepφΦek a pravφ: - Jako lo∩ v rozbou°enΘm oceßnu. - Aha, to jako myslφÜ ten pocit bezpeΦφ a tak? - Ale ne. VÜem je na blitφ a nikdo nem∙₧e vystoupit!
Potkajφ se dva znßmφ: "Ahoj, kde jsi byl?" "By-by-by-byl jsem v ro-ro-ro-rozhlase." "A co jsi tam d∞lal?" "Ko-ko-ko-ko-konkurs na hla-hlasatele." "A jak to dopadlo?" "Bl-bl-blb∞, to-to vφÜ, ne-ne-nejsem ve stran∞."
ProΦ musel JakeÜ vyjφt ze ÜestΘ t°φdy? Proto₧e musel na vojnu.
Sedm div∙ ΦeskoslovenskΘho socialismu 1. Ka₧d² je zam∞stnßn 2. P°esto₧e je ka₧d² zam∞stnßn, nikdo nepracuje. 3. P°esto₧e nikdo nepracuje, ka₧d² plnφ plßn. 4. P°esto₧e ka₧d² plnφ plßn, nenφ ₧ßdnΘ zbo₧φ. 5. P°esto₧e nenφ ₧ßdnΘ zbo₧φ, ka₧d² mß vÜechno. 6. P°esto₧e ka₧d² mß vÜechno, vÜichni kradou. 7. P°esto₧e vÜichni kradou, nikde nic nechybφ.
Sejdou se prezidenti Bush, GorbaΦov a Havel a povφdajφ si, jak na tom jsou. Bush °φkß: "My, kdy₧ zaΦnem stav∞t jeden den letiÜt∞, tak veΦer u₧ na n∞m p°istane prvnφ letadlo." GorbaΦov na to: "My, kdy₧ zaΦnem stav∞t koleje p°es celou Sibi°, tak veΦer na nich vyjede prvnφ vlak." NaΦe₧ Husßk povφdß: "My, kdy₧ zaΦnem jeden den stav∞t pivovar, tak u₧ v deset dopoledne jsou vÜichni na mraky."
Socialismus v otßzkßch a odpov∞dφch ----------------------------------- ProΦ budovat socialismus? Je to snadn∞jÜφ ne₧ pracovat. Jak² je rozdφl mezi socialismem a kapitalismem? Za kapitalismu vyko°is¥oval Φlov∞k Φlov∞ka. Za socialismu je tomu p°esn∞ naopak. Existuje t°φdnφ nerovnost za socialismu? Ne, ta existuje pouze za kapitalismu. Socialismus je zalo₧en na absolutnφ a vÜeobecnΘ rovnosti, aΦkoliv n∞kte°φ jsou si rovn∞jÜφ, ne₧ jinφ. Jak² je vztah mezi mzdou a pracφ za socialismu? Pracovnφci p°edstφrajφ, ₧e pracujφ, a stßt p°edstφrß, ₧e je za to platφ. Existujφ n∞jakΘ zem∞, kde nelze budovat socialismus? Ano, zem∞ jako Lucembursko jsou p°φliÜ malΘ na tak velk² bordel. Bylo by mo₧nΘ vybudovat socialismus v Kanad∞? Ano, ale bylo by Ükoda zniΦit tak krßsnou zemi.
Soudruh Husßk projφ₧dφ Φeskou zemφ a zastavφ se u krßsnΘ vily. "To je vßÜ d∙m?" ptß se hrajφcφho si chlapeΦka. "Ano." "A to nßdhernΘ auto je takΘ vaÜe?" "TakΘ," p°ipouÜtφ hoÜφk. "A vφÜ ty," na to soudruh Husßk, "₧e jß jsem ten, kterΘmu vd∞Φφte za tento blahobyt?" A tu se pion²r rozb∞hne a volß do domu: "Maminko, maminko, je tady str²c Kurt z Mnichova!"
Soudruhovi Gustßvovi Husßkovi jednou p°iÜel nßsledujφcφ telegram: G ROH KS╚ BSP G co v normßlnφ °eΦi znamenß: Gusto, Rychle Opus¥ Hrad, Konec Star²ch ╚as∙, Bude Se Pracovat Gorbi
UΦitelka obΦanskΘ nauky povφdß d∞tem: "D∞ti, v Kambod₧i jsou hroznß sucha. ╪ekn∞te sv²m rodiΦ∙m, aby vßm dali 10 korun a p°ineste je zφtra do Ükoly; p°isp∞jeme Kambod₧i na pomoc". Druh² den vÜechny d∞ti p°inesou 10 korun, a₧ na PepφΦka. "PepφΦku, jak to, ₧es nep°inesl 10 korun na Kambod₧u?" ptß se uΦitelka. "M∙j tßta °ekl, ₧e kdy₧ jsme m∞li suchou zahradu, nikdo nßm takΘ nepomohl" odpov∞d∞l PepφΦek. Po t°ech m∞sφcφch uΦitelka povφdß d∞tem: "D∞ti, v Kambod₧i jsou p°φÜernΘ zßplavy, p°ineste zφtra 10 korun na pomoc". Op∞t vÜechny d∞ti p°inesou a₧ na PepφΦka: "M∙j tßta °φkal, ₧e kdy₧ jsme m∞li zaplavenou zahradu, takΘ nßm nikdo nepomohl", °ekl PepφΦek. O t°i t²dny pozd∞ji povφdß uΦitelka d∞tem: "D∞ti, v Kambod₧i zaklßdajφ komunistickou stranu, p°ineste zφtra 10 korun na pomoc." Druh² den vÜechny d∞ti p°inesou 10 korun a₧ na PepφΦka, kter² p°inese 100 korun. "Sto korun?" divφ se uΦitelka, "Tomu nemohu uv∞°it. ProΦ tolik?" "M∙j tßta °ekl, ₧e jim musφme pomoci, ₧e horÜφ neÜt∞stφ u₧ je nemohlo postihnout," °ekl PepφΦek. --- Po t°ech dnech p°iÜel PepφΦek za uΦitelkou: "Tßta si p°eΦetl v novinßch, ₧e v Kambod₧i ₧ßdnß komunistickß strana nenφ a chce zp∞t t∞ch 100 korun." "Mo₧nß tam ₧ßdnß komunistickß strana nenφ," °ekla uΦitelka, "ale jsou tam vÜichni lidΘ hrozn∞ chudφ". "Jak je to mo₧nΘ, kdy₧ tam nenφ komunistickß strana?", zeptal se PepφΦek.
Umφrß star² cikßn a mφsto farß°e si pozve p°edsedu KS╚, ₧e chce vstoupit do strany. "A proΦ, prosφm t∞? Cel² ₧ivot jsi voln² jak vφtr a te∩ tohle." "Kdy₧ u₧ mß n∞kdo um°φt, a¥ je to komunista."
V dob∞ totality d∞lß novinß° rozhovor s man₧elkou v²znamnΘho politika a p°edstavitele KS╚. "Pov∞zte mi, prosφm, jak pro₧φvßte b∞₧n² pracovnφ den?" "Rßno vstanu, umeju p°irozenφ. Jdu nakoupit, pak umeju p°irozenφ. Ud∞lßm snφdani, umeju p°irozenφ. Uva°φm ob∞d, umeju p°irozenφ. Po ob∞d∞ umeju..." "Promi≥te, ₧e vßm do toho skßΦu, ale nenφ to p°ehnanß Φistotnost?" "Kdy₧, vφte, on nßm to po°ßd n∞kdo kreslφ na dve°e..."
V pokroΦilΘm komunismu nebudou v lo₧nicφch postele. ProΦ? 1) Sportovci budou spßt na vav°φnech. 2) Um∞lci budou mφt na r∙₧φch ustlßno. 3) Komunisti budou bdφt a 4) ostatnφ budou sed∞t.
Vφte, jak sa v socialistickΘ spoleΦnosti oficißln∞ °φkalo prostitutce? Soudru₧ka sexußlnφ aktivistka. A pasßkovi? Soudruh sexußlnφ dispeΦer.
Vφte, jak² je rozdφl mezi socialistick²m vlastenectvφm a skuteΦn²m vlastenectvφm? SocialistickΘ vlastenectvφ znamenß milovat svoji vlast nejen proto, ₧e je to naÜe vlast, ale hlavn∞ proto, ₧e je to socialistickß vlast. SkuteΦnΘ vlastenectvφ znamenß milovat svoji vlast i p°esto, ₧e je to socialistickß vlast.
Vstane Lenin z mrtv²ch a jde se podφvat jak stojφ sv∞t. Potkß malΘ d∞vΦßtko: "D∞vΦßtko, nevφÜ n∞co o komunistech?" "Nevφm strejdo." Jde dßl a potkß mladou koΦku: "SleΦno nevφte n∞co o komunistech ?" "Nevφm str²Φku." To se u₧ Lenin velmi divφ, ale potkß jeÜt∞ straÜn∞ starou babku: "Nevφte babi n∞co o komunistech?" "No synku moc si u₧ nepamatuji, ale mo₧nß se n∞co dozvφÜ v cestovnφ kancelß°i." Lenin si u₧ myslφ, ₧e asi docela zeÜφlel, ale jde do cestovky a zeptß na komunisty: "No strejdo, komunisty mßme u₧ jen vysoko v horßch, ale letos si asi moc nezast°φlφte, proto₧e jsou pr² velmi plaÜφ."
Z dopis∙ Olze (Vßclava Havla): Olga: Vßclave, rßda bych zasadila brambory, ale nenφ tu nikdo, kdo by mi pomohl zr²t zahradu, a Ty budeÜ ve v∞zenφ jeÜt∞ nejmΘn∞ dva roky. Vßclav: Olgo, proboha nic v zahrad∞ ned∞lej, zakopal jsem tam d∙le₧itΘ dokumenty. Olga: Vßclave, p°iÜlo Üest mu₧∙ a rozryli celou zahradu, jak n∞co hledali. Co mßm d∞lat? Vßclav: Zasa∩ brambory.
Za totality stojφ chlap na VßclavskΘm nßm∞stφ a vyk°ikuje: "Za 5000 letenky do New Yorku! Za 5 000 letenky do New Yorku!" Zastavφ se u n∞ho pßn a ptß se: "To je zpßteΦnφ, prosφm Vßs?" Pßn pokraΦuje: "Za 5000 do New Yorku, blbce neberem, za 5000 do New Yorku..."
Auto s osobou pßna slovenskΘho premiΘra (meno si ka₧d² dosadφ pod╛a vlastnΘho uvß₧enia) uhß≥a po slovensk²ch cestßch prvej eur≤pskej (ak u₧ nie svetovej) kateg≤rie. Ke∩₧e pßn premiΘr mß ve╛mi naponßhlo, ÜofΘr uhß≥a, Φo vlßdne BMW staΦφ. Zrazu v malej dedinke z jednΘho domu vybehlo na cestu prasa. VodiΦ nestihol zareagova¥ a neÜ¥astnΘ zviera zrazil. Pßn premiΘr pohotovo (ako v₧dy) situßciu zvlßdol slovami: "Tu mßÜ 10 000 tvrd²ch, konvertibiln²ch slovensk²ch kor·n a cho∩ cel· vec vysporiada¥." Nato sa ÜofΘr pobral do domu, odkia╛ prasa vybehlo a dlho sa nevracal. Ke∩ po troch hodinßch predsa len vyÜiel, pßn premiΘr sa nestaΦil divi¥: v pravej ruke ÜofΘra koÜφk pln² vajec, v ╛avej ruke dve sliepky a oÜtiepok, okolo krku omotan² pßs vo≥av²ch klobßs a v zuboch premiΘrov²ch 10 000 Sk. Pßn premiΘr s otvoren²mi ·stami sledoval, ako ÜofΘr ukladß dary do kufra auta a ke∩ mu podßval peniaze spΣ¥, opt²tal sa ho: "Teda ΦloveΦe nestaΦφm sa divi¥ tvojim diplomatick²m schopnostiam - ako si to vÜetko dokßzal?" VodiΦ len mykol pleciami a hovorφ: "Ale ÜΘfe to nestojφ za reΦ, vybavil som vÜetko jednou vetou - proste som povedal, ₧e som premiΘrov ÜofΘr a ₧e som zabil t· svi≥u."