Distribuce
-
Redhat
-
8.0
-
Item 3006
Otázka
Uvažuji o tom, že bych časem přešel na RH8.0, ale docela mě děsí práce v Unicode v souvislosti s propojením na počítače nepracující s Unicodem. Navíc mám všechno v ISO-8859-2 (ISO Latin2) nebo v angličtině ("obyčejné" kódování). Musím to překódovávat? Postupně, nebo nějak najednou? Bohužel si nemohu dovolit si cvičně nainstalovat RH8.0 a vyzkoušet si to.
Proto se ptám, jestli nemáte někdo praktické zkušenosti s Unicodem v RH8.0. Jde mi o to, že zatím by to byl jediný počítač s unicodem v okolí. Jak se tedy tváří při komunikaci s ostatními počítači?
- připravenost emacs, (CS)LaTeX, xfig, pine (a kódování emailů vůbec), ...
(Musím konvertovat současné soubory v ISO-8859-2? Musím pak vzniklé dokumenty konvertovat zpátky, když je posílám na jiné počítače a jiným lidem (v jiných zemích)?)
- OpenOffice (tady by to asi mohlo být nejjednodušší)
- komunikace přes ssh/scp (jak oni ke mně, tak já k nim),
- přenos na jiný OS (přímo nebo přes sambu a Novell)
- spouštění vzdálených aplikací (xterm, emacs, složitější aplikace jak terminálové, tak X-ové).
PS: Možná by to mohl být nějaký článek.


Odpovědi
Dokud budete pouzivat texty, ktere by se bez problemu
zobrazily i v ISO8859-1, nepostrehnete rozdil.
Unicode je sice multibytovy format, ale jeho
implementace UTF-8 je hybrid, ktery pro znaky,
ktere doposud mely 1 byte pouziva take 1 byte.
(presneji pro ASCII 0-127). Jakmile je potreba
pracovat s akcenty, hieroglyfy nebo Klingonstinou,
(viz. man unicode ) pouzije se vice bytu.
Tyto vyssi byty neobsahuji specialni ridici znaky
ASCII, takze se nemuze stat, ze program, ktery
cte az do \n najednou dostane dvoubajtovy akcentovy
znak, kde v druhem/dalsim bytu najde \n a predcasne
ukonci cteni textu.
Pro mountovani disku (i sitovych) lze pouzit
prepinace, ktere nastavi konverzi ISO<->UTF.
Interaktivni session je opet v pohode do te doby,
pokud Vam staci 7bitove ASCII.
Pokud kazu bludy, tak me nekdo pls opravte. Dik.
PS: zkuste nekdo fundovane rozebrat cachry s
unicode_{start|stop}, setfont, loadkbmap
a magickou sekvenci echo -ne "\033K("
Mam RH 8.0 a zalezi na tom co delate.
S UTF-8 ani tak problem nemam. Kdyz nic tak funguje
iconv -f LATIN-2 -t UTF-8 < stary_il2.txt > novy_utf8.txt
Co mi prekazi vic je gtk2, ktere necte nektere mrtve klavesy jako napriklad hacek+T mi ve vsech gtk2 aplikacich (napr. gnome-terminal) jenom pipne, namisto toho aby napsal hacek nad velkym T.
S qt (aplikace v KDE) tyto problemy nejsou.
Jinak jsem nejake extra problemy nezaznamenal.
|