| Info tabulka | Popis | SilnΘ strßnky | SlabΘ strßnky | Pro koho? | Cenφk |
|
Jednß se vlastn∞ o dva programy v jednom:
Zßkladnφ modul obsahuje 150 000 slovnφch dvojic. Prßce je velice jednoduchß. Hlavnφ okno programu je rozd∞leno do dvou Φßstφ. Hornφ Φßst obsahuje zdrojov² (anglick²) text, dolnφ Φßst je urΦena pro p°elo₧en² (Φesk²) text. Do hornφho okna tedy nejprve musφme dostat zdrojov² text, Φeho₧ lze dosßhnout t°emi zp∙soby:
Posledn∞ uveden²m zp∙sobem lze do p°ekladaΦe dostat text prakticky z libovolnΘho textovΘho editoru (Word nevyjφmaje) nebo z jakΘkoli aplikace, kterß s texty pracuje (nap°. e-mail, nßpov∞da k anglick²m program∙m, prohlφ₧eΦe r∙zn²ch textov²ch formßt∙ apod.). Zdrojov² text pochopiteln∞ musφ b²t bez p°eklep∙.
P°eklad zaΦφnß od slova, na kterΘm je kurzor, probφhß na pozadφ a p°elo₧en² text je pr∙b∞₧n∞ zapisovßn do dolnφho okna, kde jej m∙₧eme nßsledn∞ proΦφtat a upravovat.
Aby bylo souΦasnΘ Φtenφ obou text∙ pohodln∞jÜφ, nabφzφ program mo₧nost paralelnφho listovßnφ (rolovßnφ) ob∞ma texty. Program pak automaticky synchronizuje textovou pozici v hornφm a dolnφm editoru. Nalistujeme-li tedy v jednom editoru urΦitou v∞tu, nalistuje se automaticky v prot∞jÜφm editoru stejnß v∞ta v druhΘm jazyce. P°elo₧en² text m∙₧eme nakonec ulo₧it na disk nebo jej pomocφ schrßnky Windows zkopφrovat do libovolnΘ dalÜφ aplikace.
Nßzor na kvalitu p°ekladu si nejlΘpe ud∞lßte sami na zßklad∞ p°elo₧en²ch text∙, kterΘ jsou k dispozici. Na prvnφ pohled je vid∞t, ₧e se jednß o p°eklad pouze velmi orientaΦnφ. P°ekladaΦ nepracuje s delÜφmi frßzemi, spφÜe "proΦφtß" zdrojov² text slovo po slov∞ a za tyto jednotlivΘ v²razy pak dosahuje termφny cφlovΘ.
Program takΘ neumo₧≥uje ₧ßdnΘ nastavenφ. Dßle nep°elo₧enß slova vklßdß mezi znaky "<" a ">" (nap°φklad <grail>), na co₧ je t°eba pamatovat p°i p°evodu textu do HTML, proto₧e tato slova pak nebudou v textu vid∞t - prohlφ₧eΦ je bude pova₧ovat za neexistujφcφ HTML tagy.
P°ekladaΦ zßrove≥ obsahuje oboustrann² anglicko-Φesk² slovnφk. Krom∞ p°ekladu zadanΘho hesla poskytuje slovnφk i informace o anglickΘm tvaroslovφ a nabφdne nßm k zadanΘmu slovu ortograficky podobnΘ v²razy, co₧ je dobrΘ pro p°φpad, ₧e bychom p°i p°episu slova ud∞lali p°eklep.
Slovnφk nabφzφ pom∞rn∞ mßlo slovnφch spojenφ. Nap°φklad pro v²raz r²ma neuvßdφ slovnφ spojenφ mφt r²mu. Pro v²raz zima neuvßdφ spojenφ t°ßst se zimou, pro v²raz jφt neuvßdφ spojenφ jφt p∞Üky, atd.
HledanΘ slovo nenφ t°eba do slovnφku v₧dy ruΦn∞ p°episovat. Klikneme-li dvakrßt na slovo v hornφm editoru, otev°e se automaticky slovnφk anglicko-Φesk² a slovo se v n∞m ihned vyhledß. Podobn∞, klikneme-li dvakrßt na slovo v dolnφm editoru, provede se jeho vyhledßnφ ve slovnφku Φesko-anglickΘm. P°ekladaΦ by tedy bylo mo₧nΘ takto pou₧φt i pro manußlnφ p°eklad ve sm∞ru z ΦeÜtiny do angliΦtiny. Samoz°ejm∞, jednß se opravdu pouze o p°eklad manußlnφ, automaticky dokß₧e tento program p°eklßdat jen ve sm∞ru z angliΦtiny do ΦeÜtiny.
AvÜak i p°i manußlnφm p°ekladu ocenφme rychlΘ a pohodlnΘ hledßnφ ve slovnφku a synchronnφ listovßnφ ob∞ma texty. Program dßle nabφzφ mo₧nost vytvß°et u₧ivatelskΘ slovnφky obsahujφcφ slova, kterß v hlavnφm slovnφku nejsou, nap°φklad specializovanΘ odbornΘ v²razy, slang apod. U₧ivatelskΘ slovnφky majφ jednoduchou textovou strukturu, kde na ka₧dΘm °ßdku je anglick² v²raz, dvojteΦka a Φesk² p°eklad. Mßte-li tedy ji₧ vytvo°en² rozsßhlejÜφ slovnφk odborn²ch termφn∙ ze svΘho oboru, m∙₧ete si jej do tohoto tvaru snadno upravit a pak jej ve slovnφku pou₧φvat.
Nφ₧e uvedenΘ ·daje platφ pro anglickou verzi
|
V²robce program nenabφzφ p°edevÜφm jako slovnφk. NicmΘn∞ je vid∞t, ₧e °ada v²znam∙ nenφ jasn∞ rozliÜovßna.
Eurotran 98 je jednoduch² nßstroj pro orientaΦnφ p°eklad text∙; zßrove≥ obsahuje oboustrann² anglick² slovnφk. Kvalita p°ekladu je limitovßna pou₧it²m p°ekladov²m algoritmem, kdy p°eklad postupuje vφce mΘn∞ po jednotliv²ch slovech.
Viz Info tabulka.
| Info tabulka | Popis | SilnΘ strßnky | SlabΘ strßnky | Pro koho? | Cenφk |