|
TeX je sázecí systém napsaný Donaldem E. Knuthem, který v úvodu ke své
knize o TeXu
(viz Knihy o TeXu a příbuzná literatura)
řekl, že TeX je
,,určený pro tvorbu hezkých knih --- a
obzvlášť knih obsahujících spoustu matematiky``.
Knuth vytvořil k napsání TeXu systém
,,dokumentovaného programování``
[3]
a dokumentovaný zdrojový kód TeXu poskytl k volnému užívání spolu
s programy pro zpracování zdrojového textu (web ) do něčeho, co
lze zpracovat překladačem, a do něčeho, co se dá vytisknout. Činnost
TeXu není nikdy zahalena tajemstvím. Mimoto systém WEB poskytuje
mechanismus, jak implementovat TeX na nových operačních systémech a
počítačích. V zájmu zachování důvěry k různým implementacím dodal Knuth
testovací soubor, podle kterého lze posuzovat věrnost dané implementace
systému TeX (tzv. trip-trap test). TeX a jeho dokumenty jsou tak
velmi dobře přenositelné.
TeX je makroprocesor, který nabízí svým uživatelům mocné programovací
schopnosti. Z tohoto důvodu je TeX sám o sobě pěkně složitá potvora, se
kterou bychom se museli potýkat, a tak Knuth napsal balík maker pro použití
s TeXem nazývaný plain TeX. plain TeX je minimální
množina maker, která lze efektivně použít s TeXem, společně s několika
demonstrativními verzemi příkazů na vyšší úrovni (které je lepší považovat
za vzory, než je používat tak jak jsou). Když člověk řekne, že
,,programuje v TeXu``, většinou tím myslí, že programuje v plain
TeXu.
Písmeno `X' znamená řecké písmenko
chí,
a anglickými mluvčími je vyslovováno buď trochu jako `ch' ve slově
,,loch``
([x] v IPA
[4])
nebo jako `k'. Rozhodně není vyslovováno jako `ks'.
V~českém a~slovenském jazyce se většinou používá
výslovnost [tech].
METAFONT byl napsán Knuthem jako souputník TeXu. Zatímco TeX definuje
rozložení znaků na stránce, METAFONT definuje tvary znaků (glyfy) a vztahy
mezi nimi.
METAFONT přesně vymezuje velikosti glyfů a grafický rastr k jejich
reprezentaci. Informaci o velikosti glyfů využívá TeX, zatímco rastr
využívají programy, které produkují tisknutelný výstup, což je další
zpracování toho, co vyprodukuje TeX.
Jazyk METAFONTu pro definici fontu dovoluje vyjádřit několik věcí: za prvé
(ovšem) geometrické tvary glyfů, za druhé vlastnosti tiskového zařízení,
pro které je určen výstup, a za třetí, ,,meta``-informaci, pomocí které lze
rozlišit různé velikosti stejného fontu nebo rozdíly mezi dvěma fonty, které
patří do stejné (nebo příbuzné) rodiny.
Knuth (a ostatní) navrhli velmi mnoho fontů s použitím METAFONTu, ale návrh
fontů pomocí METAFONTu je mezi uživateli rozšířen mnohem méně, než psaní
TeXovských maker. Dokonalý uživatel TeXu nicméně potřebuje vědět
o METAFONTu a být schopný spouštět METAFONT ke generování vlastních souborů
s fonty v různých velikostech a rozlišeních.
METAPOST je systém, ktorého jazyk je veľmi podobný METAFONTu až na to,
že jeho výstup je PostScript a nie bitové mapy. METAPOST je silný
jazyk pre kreslenie obrázkov do dokumentov, ktoré budú tlačené na
PostScriptovej tlačiarni. Poskytuje prístup ku všetkým možnostiam
PostScriptu a umožňuje spojenie textu a obrázkov. (D. Knuth povedal, že
nepoužíva nič iné na kreslenie diagramov, keď píše nejaké texty.)
Veľká časť zdrojového kódu METAPOSTu bola s povolením D. Knutha
kopírovaná z METAFONTu.
LaTeX je balík maker TeXu napsaný Leslie Lamportem, který
představuje systém pro zpracování dokumentu. LaTeX dovoluje popsat
strukturu dokumentu pomocí značkování tak, aby uživatel nebyl nucen
přemýšlet o výsledném vzhledu. S použitím dokumentových tříd a
přídavných balíků může být tentýž dokument vysázen v mnoha různých
podobách.
Lamport říká, že LaTeX
,,představuje vyváženost mezi funkčností a snadností použití``.
Toto se objevuje jako nepřetržitý konflikt vedoucí
k potřebě článků podobných tomuto: LaTeX může splnit většinu
uživatelských požadavků, ale vědět jak není jednoduché.
Lamport nikdy nedoporučil, jak sa má vyslovovat LaTeX, ale mnoho lidí jej
vyslovuje `La TeX' nebo snad `LejTeX' (kde TeX je
vyslovován jako
samotný program, viz Jak mám vyslovovat ,,TeX``).
O písmenku `epsilon' v LaTeX 2e se předpokládá, že bude naznačovat
malé zlepšení starého LaTeXu 2.09. Nicméně většina lidí vyslovuje toto
jméno jako `LaTeX-dvě-é'.
Na tuto otázku neexistuje přímá odpověď. Mnoho lidí nedá dopustit na plain
TeX a s jeho použitím produkuje velmi obdivuhodné dokumenty (Knuth je
samozřejmě příkladem). Ale stejně tak mnoho lidí rádo přenechá rozhodování o
designu někomu jinému a přistoupí na malou ztrátu flexibility výměnou za
ušetření duševního výkonu.
Úvahy kolem tohoto tématu mohou vyvolat vášnivé diskuse, aniž by vnesly do
této věci jasno. Nejlepší je zjistit, co používají ti okolo, a jít s davem.
Později se člověk vždycky může přiklonit k něčemu jinému. Nemá cenu se tím
trápit.
Jestliže připravujete rukopis pro vydavatele nebo časopis, zeptejte se,
jaké značkování se požaduje, ještě předtím, než vyvinete svoje vlastní.
Mnoho velkých vydavatelů vyvinulo své vlastní LaTeXovské styly pro
časopisy a knihy a trvají na tom, aby se autoři jejich značkování pevně
drželi.
AMSTeX je TeXovský balík maker původně napsaný Michaelem Spivakem pro
Americkou matematickou společnost (AMS) během let 1983 - 1985. Je popsán
v knize The Joy of TeX od Michaela D. Spivaka (druhé vydání, AMS,
1990, ISBN 0-821-82997-1). Je založen na plain TeXu, ale poskytuje
mnoho možností pro tvorbu, které vypadají více profesionálně a méně
zatěžují autory. Věnuje se pozornost jemnějším detailům nastavování
velikosti a umísťování, na které dbají vydavatelé matematické literatury.
Je brán ohled na víceřádkové samostatně sázené rovnice, číslování rovnic,
tečky, matice, dvojité akcenty, víceúrovňové indexování, konrolu
syntaxe (rychlejší zpracování při počátečních průchodech TeXu pro
kontrolu chyb), a jiné věci.
Jakmile LaTeX získal na popularitě, autoři chtěli posílat AMS články
v LaTeXu, a tak AMS vyvinula AMSLaTeX. Ten zahrnuje LaTeXovské
balíky a třídy a nabízí autorům většinu schopností AMSTeXu.
LAMSTeX byl spojením AMSTeXu a LaTeXu od Michaela Spivaka. Jeho
silné stránky jsou:
- balík pro komutativní diagramy, který produkuje velmi uspokojivý
výstup;
- samostatný program dvipaste pro přípravu složitých tabulek
odděleně od hlavního dokumentu (čímž se předejde problémům s překročením
kapacity hlavní paměti TeXu);
- rozsáhlá kontrola na uživatelské úrovni týkající se formátování
automaticky generovaných čísel.
Nicméně LAMSTeX se objevil v době, kdy byl vydán AMSLaTeX, a tak se
LAMSTeX nikdy skutečně neuchytil.
Balík maker Eplain rozšiřuje a doplňuje definice v plain TeXu.
Eplain
není zamýšlen k tomu, aby poskytoval ,,generické typografické nástroje``,
tak jako to činí LaTeX nebo Texinfo
viz Co je to Texinfo.
Namísto toho poskytuje definice, které mají být užitečné bez ohledu na
příkazy vyšší úrovně, které se vlastně používají při přípravě rukopisu.
Např. Eplain nemá příkaz \section , který by sázel záhlaví oddílů
,,vhodným`` způsobem, tak jako \section v LaTeXu. Filosofie
Eplainu je, že někteří lidé budou vždy potřebovat nebo chtít jít za
názor tvůrce makra na to, co je ,,vhodné``. Taková konzervovaná makra jsou
dobrá -- dokud je člověk ochoten akceptovat výsledný výstup. Pokud výsledek
není vyhovující, nebo se člověk pokouší o jiný formát, narazí na těžkosti.
Na druhé straně, takřka všichni by uvítali takové možnosti,
jako je vytváření křížových
referencí návěštími tak, aby nebylo třeba dávat skutečná čísla stránek do
rukopisu. Karl Berry, autor Eplainu, říká, že neví o žádných
obecně dostupných balících maker, které by nevnucovaly jejich typografický
styl autorovi a přesto poskytovaly takové možnosti.
Lollipop je balík maker napsaný Victorem Eijkhoutem. Byl použit při přípravě
knihy ,,TeX by Topic``
(viz Knihy o TeXu a příbuzná literatura).
Manuál o něm říká:
Lollipop je ,,usnadněný TeX``. Lollipop je balík maker, který funguje
jako nástroj pro psaní TeXovských maker. Bylo mým úmyslem udělat psaní
maker tak jednoduché, aby implementace zcela nového vzhledu dokumentu
v TeXu se stala záležitostí méně než hodiny pro průměrný dokument a aby
byla úkolem, který by mohl být vykonán někým, kdo má pouze velmi základní
znalosti programování v TeXu.
Lollipop je pokusem zpřístupnit formátování strukturovaného textu pro
prostředí, ve kterých předtím mohly být používány pouze WYSIWYG balíky,
protože přizpůsobení vzhledu dokumentu je s nimi o mnoho jednodušší než
s tradičními TeXovskými balíky maker.
Manuál pokračuje rozpravou o ambicích
,,získat část trhu LaTeXu``. Je to
velmi důmyslný balík, ale je pozorovatelný určitý náznak
přebírání z LaTeXu...
Článek o Lollipopu vyšel v TUGboatu 13(3), 1992.
Texinfo je dokumentační systém, který používá jeden zdrojový soubor
k vytváření on-line informace i tištěného výstupu. Namísto psaní dvou
různých dokumentů, jednoho pro on-line help a druhého pro tištěný manuál, je
třeba napsat pouze jeden zdrojový soubor dokumentu. Když je práce
revidována, je potřeba revidovat pouze jeden dokument. Je možné číst on-line
informaci, známou jako ,,soubor Info``, pomocí programu Info pro čtení
dokumentace. Podle konvence jména zdrojových souborů Texinfo končí
s příponou .texi nebo .texinfo . Je možné psát a formátovat Texinfo soubory
do Info souborů v GNU emacsu a číst je pomocí zabudovaného Info
prohlížeče. Pokud není k dispozici emacs, je možné formátovat
Texinfo soubory do Info souborů pomocí programu makeinfo a číst
je pomocí programu info.
Množina TeXovských maker pro formátování Texinfo souborů je dostupná
v CTAN: texinfo-macros
Je volně šiřitelný z rozhodnutí jeho autora D. Knutha. Nicméně podle
všeho Knuth není zrovna šťastný, že ostatní sklízejí peníze za to, že
poskytují služby a produkty založené na TeXu. Některé hodnotné
nástroje a balíky týkající se TeXu jsou pod ochranou autorských práv
podle tzv. GNU General Public Licence (,,Copyleft``), ale TeX sám
takto chráněn není.
Jsou k dostání komerční verze TeXu. Některé uživatele uklidňuje, pokud
mají placenou podporu. Navíc některé komerční implementace mají schopnosti,
které volně šiřitelné verze nemají. (Ale platí to i naopak: některé volně
šířené implementace nabízejí věci, které žádná komerční neumí.)
Obvykle tento článek nepopisuje komerční
verze.
Otázka Komerční implementace TeXu
podává přehled hlavních dodavatelů.
Knuth prohlásil, že už nebude TeX dále vyvíjet. Chce pouze opravovat
všechny chyby, o kterých se dozví (ačkoliv těchto chyb je málo). Toto
rozhodnutí udělal krátce poté, co byla vydána verze TeXu 3.0. Při každém
dalším vydání, ve kterém jsou opraveny některé chyby, je číslo verze
doplněno o jednu další číslici tak, že konverguje
k číslu pi.
Knuth
chce, aby po jeho smrti byl TeX zmrazen na verzi
pi
Po tomto okamžiku
už nesmějí být prováděny žádné další změny v Knuthově zdrojovém kódu.
(Podobné pravidlo je aplikováno na METAFONT. Jeho číslo verze konverguje
k číslu e.)
Existují projekty (některé z nich jsou dlouhodobé,
viz např. Otázky Projekt LaTeX3
a Užití TeXu k sazbě z SGML souborů) na vybudování od základu nového
balíku maker založeného na TeXu. Pro ještě delší časové období existují
různé projekty na vybudování následovníka TeXu. Viz
Otázky Projekt Omega a Projekt NTS.
TUG je zkratka za TeX Users Group (česky skupina uživatelů TeXu).
TUGboat je název hlavního časopisu
organizace TUG, který osahuje užitečné články o TeXu a METAFONTu. TUG rovněž
vydává pro členy noviny TeX and TUG News, každý rok organizuje
konferenci, provádí školicí kursy, prodává většinu knih věnovaných TeXu a
distribuuje na disketách TeXovský software pro mikropočítače. TUG má
Technickou Radu (Technical Council) pro koordinaci činností kolem TeXu.
(Viz Otázku Technické pracovní skupiny TUGu).
Dotazy mohou být směrovány na:
TeX Users Group
1466 NW Front Avenue, Suite 3141
Portland, OR 97209
USA
Tel: (+1) 503-223-9994
Fax: (+1) 503-223-3960
E-mail: tug@tug.org
Web: http://www.tug.org/
CTAN: CTAN: tug
Následující skupiny publikují informace z jejich členské základny
elektronicky v archívech CTANu:
DANTE, Deutschsprachige Anwendervereinigung TeX e.V.
Postfach 10 18 40
D-69008 Heidelberg
Germany
Tel: (+49) 06221 2 97 66
Fax: (+49) 06221 16 79 06
E-mail: dante@dante.de
Web: http://www.dante.de/
CTAN: CTAN: dante
GUTenberg,
BP 10,
93220 Gagny principal,
France
gut@irisa.fr
Web: http://www.ens.fr/gut/
CTAN details: CTAN: gut
NTG
Postbus 394, 1740AJ Schagen,
The Netherlands
E-mail: ntg@nic.surfnet.nl
Web: http://ei0.ei.ele.tue.nl/ntg/ntg.html
CTAN details: CTAN: ntg
UK TeX Users' Group,
c/o Peter Abbott,
1 Eymore Close,
Selly Oak,
Birmingham B29 4LB
UK
Tel: (+44) 0121 476 2159
E-mail: UKTuG-Enquiries@tex.ac.uk
Web: http://www.tex.ac.uk/UKTUG/home.html
CTAN details: CTAN: uktug
Seznam všech známých skupin uživatelů je k dispozici v dokumentu
CTAN: usergrps-list,
informace o CSTUGu viz Otázku Co je to CSTUG.
Co je to TUG a TUGboat
má autonomní Technickou Radu, která dohlíží na několik pracovních skupin
spolupracujících na společném zájmu TeXového společenství. Rada má tři
členy (současným předsedou je Michael Ferguson, kterému asistují Yannis
Haralambous a Sebastian Rahtz), kteří mají spojení s vedoucími každé
pracovní skupiny. Každá skupina si určuje svoje vlastní pracovní metody i
členství a kdokoliv se zájmem spolupracovat může kontaktovat vedoucího.
Návrhy na nové skupiny mají být adresovány na
Michaela Fergusona (mike@inrs-telecom.uquebec.ca).
Následuje stručný přehled aktivních skupin:
- WG-92-00 (IRP-TWG)
Nezávislý výzkumný projekt TWG.
Pro uznání důležitých projektů nezávislých na TUGu, ale týkajících se
celé TeXové obce.
Kontakt: Alan Hoenig (ajhjj@cunyvm.cuny.edu)
- WG-92-01
Rozšířené kódování matematických fontů v TeXu.
Pro vytváření standardů na kódování matematických fontů, které se používají
v TeXovských systémech.
Kontakt: Barbara Beeton (bnb@math.ams.org)
- WG-92-03
Vícejazyčné dokumenty.
Primárním účelem této pracovní skupiny je získat pro TeXovské systémy
konzistentní prostředky pro implementaci, přístup a popis fontů, pravidel
pro slitky, dělících vzorů a jiných speciálních požadavků na danou
lingvistickou skupinu.
Kontakt: Yannis Haralambous
(Yannis@pobox.com)
- WG-92-04
TeX pro postižené.
Primárním účelem této pracovní skupiny je fórum pro ty, kteří se
zajímají o používání a/nebo vylepšení TeXu, aby uspokojili potřeby lidí
se zrakovou nebo jinou vadou.
Kontakt: T.V. Raman (raman@adobe.dec.com)
- WG-92-05
Směrnice pro archív TeXu.
Účelem této technické pracovní skupiny je vyvinout směrnice pro efektivní
management a používání hlavních TeXovských archívů a iniciovat komunikaci
mezi správci existujících archívů za účelem koordinace a synchronizace.
Kontakt: George Greenwade (bed_gdg@shsu.edu)
- WG-94-07
Struktury adresářů TeXu.
Primárním účelem této technické pracovní skupiny je najít univerzální strukturu adresářů pro makra,
fonty a jiný TeXovský software tak, aby mohla být přijímána doporučení pro
všechny dodavatele TeXovského softwaru.
Kontakt: Norm Walsh (norm@ora.com)
- WG-94-08
Otázky implementace a standardizace DVI ovladačů.
Hlavním cílem by mělo být zkoumání nových požadavků na DVI ovladače
vynucených změnami potřeb a technologií a dále přijímání doporučení pro
implementaci a standardizaci takových ovladačů, aby se zvýšila
jednotnost jejich použití. Práce bude zahrnovat, ale nebude se omezovat, na
prověřování použitelnosti, syntaxe a sémantiky příkazů \special{...} .
Kontakt: Michael Sofka (sofkam@rpi.edu)
- WG-94-09
TeX a SGML.
Hlavním cílem je zkoumat požadavky a těžkosti ve vývoji technologie rozhraní
pro TeX a SGML.
Kontakt: Ken Dreyhaupt (kend@springer-ny.com)
- WG-94-10
TeX a lingvistika.
Hlavním cílem je studovat a diskutovat požadavky pro sázení lingvistiky
v TeXu a prostředky identifikace, prověřování, testování a porovnávání
maker, fontů, souborů se styly a jiných pomůcek pro sázení lingvistiky.
Kontakt: Christina Thiele (cthiele@ccs.carleton.ca)
- [3]
-
v originále
,,literate programming``,
což se také někdy překládá jako ,,kultivované`` nebo ,,gramotné``
programování
- [4]
-
International Phonetic Alphabet, mezinárodní abeceda
pro zápis výslovnosti.
|