home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ GameStar Special 2002 April / GSSH42002.iso / MODS / JK2 / sp_tavion.exe / TAVION / TAVION.pk3 / strip / objectives.sp < prev    next >
Text File  |  2002-05-30  |  14KB  |  413 lines

  1. VERSION 1
  2. CONFIG W:\bin\striped.cfg
  3. ID 8
  4. REFERENCE OBJECTIVES
  5. DESCRIPTION "the objectives... duh..."
  6. COUNT 58
  7. INDEX 0
  8. {
  9.    REFERENCE KEJIM_POST_OBJ1
  10.    TEXT_LANGUAGE1 "Acquire a security key from the commander at the nearby nightclub."
  11.    TEXT_LANGUAGE2 "Fouiller l'avant-poste impΘrial."
  12.    TEXT_LANGUAGE3 "Verlassenen imperialen Au▀enposten untersuchen."
  13. }
  14. INDEX 1
  15. {
  16.    REFERENCE KEJIM_POST_OBJ2
  17.    TEXT_LANGUAGE1 "Penetrate the detention centres defences."
  18.    TEXT_LANGUAGE2 "Attaquer les forces ImpΘriales dans cette zone."
  19.    TEXT_LANGUAGE3 "Truppen der Hinterbliebenen angreifen."
  20. }
  21. INDEX 2
  22. {
  23.    REFERENCE KEJIM_BASE_OBJ1
  24.    TEXT_LANGUAGE1 "Use the centres main computer to locate Alexis."
  25.    TEXT_LANGUAGE2 "Fouiller la zone cachΘe de l'avant-poste."
  26.    TEXT_LANGUAGE3 "Geheime Sektion des Au▀enpostens untersuchen."
  27. }
  28. INDEX 3
  29. {
  30.    REFERENCE KEJIM_BASE_OBJ2
  31.    TEXT_LANGUAGE1 "Release Alexis' crewmates and question them as to her whereabouts."
  32.    TEXT_LANGUAGE2 "Attaquer les forces ImpΘriales dans cette zone."
  33.    TEXT_LANGUAGE3 "Truppen der Hinterbliebenen angreifen."
  34. }
  35. INDEX 4
  36. {
  37.    REFERENCE KEJIM_BASE_OBJ3
  38.    TEXT_LANGUAGE1 "Use the centres main computer to locate Alexis."
  39.    TEXT_LANGUAGE2 "Rendez-vous avec Jan et le Raven's Claw."
  40.    TEXT_LANGUAGE3 "Jan und die Raven's Claw treffen."
  41. }
  42. INDEX 5
  43. {
  44.    REFERENCE ARTUS_MINE_OBJ1
  45.    TEXT_LANGUAGE1 "Release Alexis' crewmates and question them as to her whereabouts."
  46.    TEXT_LANGUAGE2 "Infiltrer la mine."
  47.    TEXT_LANGUAGE3 "Mineneinrichtung infiltrieren."
  48. }
  49. INDEX 6
  50. {
  51.    REFERENCE ARTUS_MINE_OBJ2
  52.    TEXT_LANGUAGE1 "Alexis has been taken off planet during an Imperial raid, steal a ship and leave."
  53.    TEXT_LANGUAGE2 "Stopper les activitΘs de la mine."
  54.    TEXT_LANGUAGE3 "St÷rung der Minenoperationen."
  55. }
  56. INDEX 7
  57. {
  58.    REFERENCE ARTUS_MINE_OBJ3
  59.    TEXT_LANGUAGE1 "Proceed to the detention facility."
  60.    TEXT_LANGUAGE2 "Aller au centre de dΘtention."
  61.    TEXT_LANGUAGE3 "Erreichen der Hafteinrichtung."
  62. }
  63. INDEX 8
  64. {
  65.    REFERENCE ARTUS_DETENTION_OBJ1
  66.    TEXT_LANGUAGE1 "Rescue the miners from the prison. Release the prisoners."
  67.    TEXT_LANGUAGE2 "Sauver les mineurs. LibΘrer les prisonniers."
  68.    TEXT_LANGUAGE3 "Rettung der Minenarbeiter durch deren Freilassung."
  69. }
  70. INDEX 9
  71. {
  72.    REFERENCE ARTUS_DETENTION_OBJ2
  73.    TEXT_LANGUAGE1 "Make your way to the surface."
  74.    TEXT_LANGUAGE2 "Remonter α la surface."
  75.    TEXT_LANGUAGE3 "Erreichen der OberflΣche."
  76. }
  77. INDEX 10
  78. {
  79.    REFERENCE ARTUS_TOPSIDE_OBJ1
  80.    TEXT_LANGUAGE1 "Disable the external defenses to allow evacuation of the prisoners."
  81.    TEXT_LANGUAGE2 "Eliminer les dΘfenses extΘrieures pour Θvacuer les prisonniers."
  82.    TEXT_LANGUAGE3 "Externe Verteidigungen ausschalten und Evakuierung der Gefangenen erm÷glichen."
  83. }
  84. INDEX 11
  85. {
  86.    REFERENCE ARTUS_TOPSIDE_OBJ2
  87.    TEXT_LANGUAGE1 "Rendezvous with Jan and the Raven's Claw."
  88.    TEXT_LANGUAGE2 "Rendez-vous avec Jan et le Raven's Claw."
  89.    TEXT_LANGUAGE3 "Jan und die Raven's Claw treffen."
  90. }
  91. INDEX 12
  92. {
  93.    REFERENCE YAVIN_TEMPLE_OBJ1
  94.    TEXT_LANGUAGE1 "Meet with Luke Skywalker."
  95.    TEXT_LANGUAGE2 "Rencontrer Luke Skywalker."
  96.    TEXT_LANGUAGE3 "Luke Skywalker treffen."
  97. }
  98. INDEX 13
  99. {
  100.    REFERENCE YAVIN_TRIAL_OBJ1
  101.    TEXT_LANGUAGE1 "Complete each trial to regain your Force abilities."
  102.    TEXT_LANGUAGE2 "Terminez chaque Θpreuve pour retrouver votre Force."
  103.    TEXT_LANGUAGE3 "▄bungen bestehen und KrΣfte der Macht wiedererlangen."
  104. }
  105. INDEX 14
  106. {
  107.    REFERENCE YAVIN_TRIAL_OBJ2
  108.    TEXT_LANGUAGE1 "Search the trial grounds for your lightsaber."
  109.    TEXT_LANGUAGE2 "Chercher des sabrolasers sur le terrain."
  110.    TEXT_LANGUAGE3 "TrainingsgelΣnde nach Lichtschwert absuchen."
  111. }
  112. INDEX 15
  113. {
  114.    REFERENCE NS_STREETS_OBJ1
  115.    TEXT_LANGUAGE1 "Track down the gangster, Reelo Baruk."
  116.    TEXT_LANGUAGE2 "Poursuivre le gangster Reelo Baruk."
  117.    TEXT_LANGUAGE3 "Gangster Reelo Baruk finden."
  118. }
  119. INDEX 16
  120. {
  121.    REFERENCE NS_STREETS_OBJ2
  122.    TEXT_LANGUAGE1 "Escape the bar alive."
  123.    TEXT_LANGUAGE2 "Sortir du bar en vie."
  124.    TEXT_LANGUAGE3 "Bar lebendig verlassen."
  125. }
  126. INDEX 17
  127. {
  128.    REFERENCE NS_STREETS_OBJ3
  129.    TEXT_LANGUAGE1 "Find the entrance to Reelo's hideout."
  130.    TEXT_LANGUAGE2 "Trouver l'entrΘe de la cachette de Reelo."
  131.    TEXT_LANGUAGE3 "Eingang zu Reelos Versteck finden."
  132. }
  133. INDEX 18
  134. {
  135.    REFERENCE NS_HIDEOUT_OBJ1
  136.    TEXT_LANGUAGE1 "Track down Reelo Baruk."
  137.    TEXT_LANGUAGE2 "Poursuivre Reelo Baruk."
  138.    TEXT_LANGUAGE3 "Reelo Baruk zur Strecke bringen."
  139. }
  140. INDEX 19
  141. {
  142.    REFERENCE NS_HIDEOUT_OBJ2
  143.    TEXT_LANGUAGE1 "Release Lando."
  144.    TEXT_LANGUAGE2 "LibΘrer Lando."
  145.    TEXT_LANGUAGE3 "Lando befreien."
  146. }
  147. INDEX 20
  148. {
  149.    REFERENCE NS_STARPAD_OBJ1
  150.    TEXT_LANGUAGE1 "Find Lando's ship, the Lady Luck."
  151.    TEXT_LANGUAGE2 "Trouver le vaisseau de Lando's, le Lady Luck."
  152.    TEXT_LANGUAGE3 "Landos Schiff, die Lady Luck, finden."
  153. }
  154. INDEX 21
  155. {
  156.    REFERENCE NS_STARPAD_OBJ2
  157.    TEXT_LANGUAGE1 "Help Lando prep Lady Luck for takeoff."
  158.    TEXT_LANGUAGE2 "Aider Lando α prΘparer le Lady Luck au dΘcollage."
  159.    TEXT_LANGUAGE3 "Lando helfen und Lady Luck startbereit machen."
  160. }
  161. INDEX 22
  162. {
  163.    REFERENCE NS_STARPAD_OBJ3
  164.    TEXT_LANGUAGE1 "Open the roof sections."
  165.    TEXT_LANGUAGE2 "Ouvrir les volets du toit."
  166.    TEXT_LANGUAGE3 "Dachsektion ÷ffnen."
  167. }
  168. INDEX 23
  169. {
  170.    REFERENCE NS_STARPAD_OBJ4
  171.    TEXT_LANGUAGE1 "Pump the fuel to the ship."
  172.    TEXT_LANGUAGE2 "PrΘparer le ravitaillement du vaisseau."
  173.    TEXT_LANGUAGE3 "Treibstoff in das Schiff pumpen."
  174. }
  175. INDEX 24
  176. {
  177.    REFERENCE NS_STARPAD_OBJ5
  178.    TEXT_LANGUAGE1 "Use the ship's gun to defend the ship."
  179.    TEXT_LANGUAGE2 "Utiliser les armes du vaisseau pour le dΘfendre."
  180.    TEXT_LANGUAGE3 "Schiff mit den Bordwaffen verteidigen."
  181. }
  182. INDEX 25
  183. {
  184.    REFERENCE BESPIN_UNDERCITY_OBJ1
  185.    TEXT_LANGUAGE1 "Infiltrate Bespin City through the lower levels."
  186.    TEXT_LANGUAGE2 "Infiltrer la ville de Bespin City en passant par les niveaux bas."
  187.    TEXT_LANGUAGE3 "Bespin City durch den Untergrund infiltrieren."
  188. }
  189. INDEX 26
  190. {
  191.    REFERENCE BESPIN_UNDERCITY_OBJ2
  192.    TEXT_LANGUAGE1 "Find Lando's R5 unit near Carbonite Chamber #17."
  193.    TEXT_LANGUAGE2 "Trouver l'unitΘ R5 de Lando prΦs de la chambre de congΘlation carbonique no 17."
  194.    TEXT_LANGUAGE3 "Landos R5-Einheit nahe der Karbonitkammer #17 finden."
  195. }
  196. INDEX 27
  197. {
  198.    REFERENCE BESPIN_STREETS_OBJ1
  199.    TEXT_LANGUAGE1 "Search for Desann."
  200.    TEXT_LANGUAGE2 "Rechercher Desann."
  201.    TEXT_LANGUAGE3 "Desann suchen."
  202. }
  203. INDEX 28
  204. {
  205.    REFERENCE BESPIN_STREETS_OBJ2
  206.    TEXT_LANGUAGE1 "Engage hostile forces in the area."
  207.    TEXT_LANGUAGE2 "Attaquer les forces ennemies dans cette zone."
  208.    TEXT_LANGUAGE3 "Feindliche Truppen angreifen."
  209. }
  210. INDEX 29
  211. {
  212.    REFERENCE BESPIN_PLATFORM_OBJ1
  213.    TEXT_LANGUAGE1 "Search for Desann ."
  214.    TEXT_LANGUAGE2 "Rechercher Desann."
  215.    TEXT_LANGUAGE3 "Desann suchen."
  216. }
  217. INDEX 30
  218. {
  219.    REFERENCE BESPIN_PLATFORM_OBJ2
  220.    TEXT_LANGUAGE1 "Engage hostile forces in the area."
  221.    TEXT_LANGUAGE2 "Attaquer les forces ennemies dans cette zone."
  222.    TEXT_LANGUAGE3 "Feindliche Truppen angreifen."
  223. }
  224. INDEX 31
  225. {
  226.    REFERENCE CAIRN_BAY_OBJ1
  227.    TEXT_LANGUAGE1 "Search for Galak's ship, Doomgiver."
  228.    TEXT_LANGUAGE2 "Rechercher le vaisseau de Galak, le Doomgiver."
  229.    TEXT_LANGUAGE3 "Galaks Schiff, die Doomgiver, suchen."
  230. }
  231. INDEX 32
  232. {
  233.    REFERENCE CAIRN_BAY_OBJ2
  234.    TEXT_LANGUAGE1 "Find a way out of the hangar bays."
  235.    TEXT_LANGUAGE2 "Trouver un moyen de sortir du hangar."
  236.    TEXT_LANGUAGE3 "Weg durch die Hangar-Rampen suchen."
  237. }
  238. INDEX 33
  239. {
  240.    REFERENCE CAIRN_ASSEMBLY_OBJ1
  241.    TEXT_LANGUAGE1 "Search for Galak's ship, Doomgiver."
  242.    TEXT_LANGUAGE2 "Rechercher le vaisseau de Galak, le Doomgiver."
  243.    TEXT_LANGUAGE3 "Galaks Schiff, die Doomgiver, suchen."
  244. }
  245. INDEX 34
  246. {
  247.    REFERENCE CAIRN_REACTOR_OBJ1
  248.    TEXT_LANGUAGE1 "Search for Galak's ship, Doomgiver."
  249.    TEXT_LANGUAGE2 "Rechercher le vaisseau de Galak, le Doomgiver."
  250.    TEXT_LANGUAGE3 "Galaks Schiff, die Doomgiver, suchen."
  251. }
  252. INDEX 35
  253. {
  254.    REFERENCE CAIRN_REACTOR_OBJ2
  255.    TEXT_LANGUAGE1 "Navigate the hazards of the installation's reactor assembly."
  256.    TEXT_LANGUAGE2 "Eviter les danger du complexe du rΘacteur."
  257.    TEXT_LANGUAGE3 "Risiken der Reaktor-Anlage meiden und passieren."
  258. }
  259. INDEX 36
  260. {
  261.    REFERENCE CAIRN_DOCK1_OBJ1
  262.    TEXT_LANGUAGE1 "Search for Galak's ship, Doomgiver."
  263.    TEXT_LANGUAGE2 "Rechercher le vaisseau de Galak, le Doomgiver."
  264.    TEXT_LANGUAGE3 "Galaks Schiff, die Doomgiver, suchen."
  265. }
  266. INDEX 37
  267. {
  268.    REFERENCE CAIRN_DOCK1_OBJ2
  269.    TEXT_LANGUAGE1 "Avoid detection by Remnant troops."
  270.    TEXT_LANGUAGE2 "Eviter de se faire repΘrer par les ImpΘriaux."
  271.    TEXT_LANGUAGE3 "Entdeckung durch Hinterbliebene vermeiden."
  272. }
  273. INDEX 38
  274. {
  275.    REFERENCE DOOM_COMM_OBJ1
  276.    TEXT_LANGUAGE1 "Search for Jan."
  277.    TEXT_LANGUAGE2 "Rechercher Jan."
  278.    TEXT_LANGUAGE3 "Jan suchen."
  279. }
  280. INDEX 39
  281. {
  282.    REFERENCE DOOM_COMM_OBJ2
  283.    TEXT_LANGUAGE1 "Find Doomgiver's communications array."
  284.    TEXT_LANGUAGE2 "Trouver la console de communication de Doomgiver."
  285.    TEXT_LANGUAGE3 "Kommunikationssteuerung der Doomgiver finden."
  286. }
  287. INDEX 40
  288. {
  289.    REFERENCE DOOM_COMM_OBJ3
  290.    TEXT_LANGUAGE1 "Contact Rogue Squadron using the communications array."
  291.    TEXT_LANGUAGE2 "Contacter l'escadron Rogue α l'aide de la console de communication."
  292.    TEXT_LANGUAGE3 "Rogue-Schwadron mit der Kommunikationssteuerung kontaktieren."
  293. }
  294. INDEX 41
  295. {
  296.    REFERENCE DOOM_DETENTION_OBJ1
  297.    TEXT_LANGUAGE1 "Search for Jan."
  298.    TEXT_LANGUAGE2 "Rechercher Jan."
  299.    TEXT_LANGUAGE3 "Jan suchen."
  300. }
  301. INDEX 42
  302. {
  303.    REFERENCE DOOM_DETENTION_OBJ2
  304.    TEXT_LANGUAGE1 "Locate Doomgiver's shield array."
  305.    TEXT_LANGUAGE2 "Trouver le bouclier de Doomgiver."
  306.    TEXT_LANGUAGE3 "Schutzschilde der Doomgiver finden."
  307. }
  308. INDEX 43
  309. {
  310.    REFERENCE DOOM_SHIELDS_OBJ1
  311.    TEXT_LANGUAGE1 "Locate and disable Doomgiver's shield array."
  312.    TEXT_LANGUAGE2 "Trouver et dΘsactiver le bouclier de Doomgiver."
  313.    TEXT_LANGUAGE3 "Schutzschilde der Doomgiver finden und deaktivieren."
  314. }
  315. INDEX 44
  316. {
  317.    REFERENCE DOOM_SHIELDS_OBJ2
  318.    TEXT_LANGUAGE1 "Escape Doomgiver before it is destroyed by Rogue Squadron."
  319.    TEXT_LANGUAGE2 "Sortir de Doomgiver avant que l'escadron Rogue ne le dΘtruise."
  320.    TEXT_LANGUAGE3 "Doomgiver verlassen, bevor sie von der Rogue-Schadron zerst÷rt wird."
  321. }
  322. INDEX 45
  323. {
  324.    REFERENCE YAVIN_SWAMP_OBJ1
  325.    TEXT_LANGUAGE1 "Make your way to the Jedi Academy."
  326.    TEXT_LANGUAGE2 "Trouver le chemin de l'acadΘmie Jedi."
  327.    TEXT_LANGUAGE3 "Zur Akademie der Jedi begeben."
  328. }
  329. INDEX 46
  330. {
  331.    REFERENCE YAVIN_SWAMP_OBJ2
  332.    TEXT_LANGUAGE1 "Engage Remnant troops in the area."
  333.    TEXT_LANGUAGE2 "Attaquer les troupes ImpΘriales dans cette zone."
  334.    TEXT_LANGUAGE3 "Truppen der Hinterbliebenen angreifen."
  335. }
  336. INDEX 47
  337. {
  338.    REFERENCE YAVIN_CANYON_OBJ1
  339.    TEXT_LANGUAGE1 "Make your way to the Jedi Academy."
  340.    TEXT_LANGUAGE2 "Trouver le chemin de l'acadΘmie Jedi."
  341.    TEXT_LANGUAGE3 "Zur Akademie der Jedi begeben."
  342. }
  343. INDEX 48
  344. {
  345.    REFERENCE YAVIN_CANYON_OBJ2
  346.    TEXT_LANGUAGE1 "Engage Remnant troops in the area."
  347.    TEXT_LANGUAGE2 "Attaquer les troupes ImpΘriales dans cette zone."
  348.    TEXT_LANGUAGE3 "Truppen der Hinterbliebenen angreifen."
  349. }
  350. INDEX 49
  351. {
  352.    REFERENCE YAVIN_COURTYARD_OBJ1
  353.    TEXT_LANGUAGE1 "Clear the Jedi Academy grounds of Remnant troops."
  354.    TEXT_LANGUAGE2 "DΘbarrasser l'acadΘmie Jedi des troupes ImpΘriales."
  355.    TEXT_LANGUAGE3 "Hinterbliebenen-Truppen aus Akademie der Jedi vertreiben."
  356. }
  357. INDEX 50
  358. {
  359.    REFERENCE YAVIN_COURTYARD_OBJ2
  360.    TEXT_LANGUAGE1 "Locate Desann."
  361.    TEXT_LANGUAGE2 "Trouver Desann."
  362.    TEXT_LANGUAGE3 "Desann finden."
  363. }
  364. INDEX 51
  365. {
  366.    REFERENCE YAVIN_FINAL_OBJ1
  367.    TEXT_LANGUAGE1 "Defeat the dark Jedi Desann."
  368.    TEXT_LANGUAGE2 "Battre le Jedi noir Desann."
  369.    TEXT_LANGUAGE3 "Dunklen Jedi Desann besiegen."
  370. }
  371. INDEX 52
  372. {
  373.    REFERENCE KEJIM_POST_OBJ3
  374.    TEXT_LANGUAGE1 "Use the centres main computer to locate Alexis:"
  375.    TEXT_LANGUAGE2 "Entrer le code d'autorisation rouge dans la console :"
  376.    TEXT_LANGUAGE3 "Roten Zugriffscode an der Hauptanlage eingeben."
  377. }
  378. INDEX 53
  379. {
  380.    REFERENCE KEJIM_POST_OBJ4
  381.    TEXT_LANGUAGE1 "Input the green clearance code at the main array:"
  382.    TEXT_LANGUAGE2 "Entrer le code d'autorisation vert dans la console :"
  383.    TEXT_LANGUAGE3 "Grⁿnen Zugriffscode an der Hauptanlage eingeben."
  384. }
  385. INDEX 54
  386. {
  387.    REFERENCE KEJIM_POST_OBJ5
  388.    TEXT_LANGUAGE1 "Input the blue clearance code at the main array:"
  389.    TEXT_LANGUAGE2 "Entrer le code d'autorisation bleu dans la console :"
  390.    TEXT_LANGUAGE3 "Blauen Zugriffscode an der Hauptanlage eingeben."
  391. }
  392. INDEX 55
  393. {
  394.    REFERENCE ARTUS_DETENTION_OBJ3
  395.    TEXT_LANGUAGE1 "Capture the Base Commander and force him to open the main hangar doors."
  396.    TEXT_LANGUAGE2 "Capturer le commandant de la base et le forcer α ouvrir les portes du hangar principal."
  397.    TEXT_LANGUAGE3 "Basis-Commander festnehmen und zum ╓ffnen der Tore zwingen."
  398. }
  399. INDEX 56
  400. {
  401.    REFERENCE DOOM_COMM_OBJ4
  402.    TEXT_LANGUAGE1 "Set Doomgiver's sensor array to Rogue Squadron's communicator frequency."
  403.    TEXT_LANGUAGE2 "RΘgler la matrice de dΘtection de Doomgiver sur la frΘquence de communication de l'escadron Rogue."
  404.    TEXT_LANGUAGE3 "Sensoren der Doomgiver auf Kommunikationsfrequenz der Rogue-Schwadron einstellen."
  405. }
  406. INDEX 57
  407. {
  408.    REFERENCE DOOM_SHIELDS_OBJ3
  409.    TEXT_LANGUAGE1 "Make your way to the escape pods before Rogue squadron destroys the Doomgiver."
  410.    TEXT_LANGUAGE2 "AccΘdez aux nacelles de survie avant que l'escadron Rogue dΘtruise le Doomgiver."
  411.    TEXT_LANGUAGE3 "Zur Rettungskapsel fliehen, bevor die Rogue-Schwadron die Doomgiver zerst÷rt."
  412. }
  413.