home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OpenStep 4.2 / Openstep-4.2-Intel-User.iso / NextApps / PrintManager.app / German.lproj / Localizable.strings < prev   
Encoding:
Text File  |  1996-03-28  |  13.7 KB  |  286 lines

  1. /* Cannot modify hosts file */
  2. "Unable to edit %s" = "%s kann nicht bearbeitet werden";
  3.  
  4. /* Error while seeking in hosts file */
  5. "Problem seeking in %s" = "Problem beim Suchen in %s";
  6.  
  7. /* Cannot create spool directory for printer */
  8. "Unable to create spool directory %s" = "Spool-Verzeichnis %s kann nicht erstellt werden";
  9.  
  10. /* Error while writing to hosts file */
  11. "Problem writing to %s" = "Problem beim Schreiben in %s";
  12.  
  13. /* Cannot create hosts file */
  14. "Unable to create %s" = "%s kann nicht erstellt werden";
  15.  
  16. /* Message on NetInfo login panel when user doesn't have write access to domain */
  17. "Please log in as a user with permission to modify printers in the %s domain." = "Bitte melden Sie sich als ein Benutzer an, der die Berechtigung hat, die Drucker in der Domain %s zu modifizieren.";
  18.  
  19. /* Name of local NetInfo domain */
  20. "local-domain" = "lokal";
  21.  
  22. /* Alert when no TCP/IP host string has been specified */
  23. "Must specify host" = "Host muß angegeben werden";
  24.  
  25. /* Alert when exporting and not connected to net */
  26. "Your machine isn't connected to the network." = "Ihr Computer ist nicht am Netzwerk angeschlossen.";
  27.  
  28. /* Alert when printer exists in NI */
  29. "A printer named \"%s\" is already registered." = "Es ist bereits ein Drucker mit dem Namen \"%s\" eingetragen.";
  30.  
  31. /* Alert when have no NeXT Laser Printer connected */
  32. "There is no printer attached to the Printer port." = "An die Druckerschnittstelle ist kein Drucker angeschlossen.";
  33.  
  34. /* Alert when name is missing */
  35. "You must enter a printer name" = "Sie müssen den Namen eines Druckers eingeben";
  36.  
  37. /* Alert when there are no comm choices and there should be choices */
  38. "Before you create this type of printer, you must quit PrintManager and then use the Configure application to add a communications port (typically serial or parallel)." = "Bevor Sie diesen Druckertyp erstellen, müssen Sie die Anwendung 'PrintManager' verlassen und über die Anwendung 'Configure' einen Kommunikationsanschluß (in der Regel einen parallelen oder einen seriellen) hinzufügen.";
  39.  
  40. /* There is no NetInfo template for the driver */
  41. "Cannot find driver template" = "\"driver template\" nicht auffindbar";
  42.  
  43. /* The print entry is unrecognizable.  Cannot change configuration. */
  44. "Unrecognizable print entry format" = "Format des Druckeintrags nicht erkennbar";
  45.  
  46. /* Alert when cannot open /fax_modems NI directory */
  47. "can't open /fax_modems: %s\n" = "Öffnen von /fax_modems: %s nicht möglich\n";
  48.  
  49. /* Problem writing printer entry into local domain */
  50. "NetInfo problem writing '%s' on local host" = "Problem mit NetInfo beim Schreiben von '%s' auf dem lokalen Host";
  51.  
  52. /* Default comment for fax modem */
  53. "This is a new fax modem" = "Dies ist ein neues Faxmodem";
  54.  
  55. /* Alert when exporting with no remote name */
  56. "You must enter a remote name before you can export a printer." = "Bevor Sie einen Drucker exportieren können, müssen Sie einen \"Remote\"-Namen eingeben.";
  57.  
  58. /* Alert when printer exists in NI query to delete */
  59. "The name \"%s\" is already registered in domain\n\"%s\".  Overwrite it?" = "Der Name \"%s\" ist bereits in der Domain\n\"%s\" eingetragen. Wollen Sie ihn überschreiben?";
  60.  
  61. /* Alert when exporting printer to local domain */
  62. "Printer cannot be exported to this same computer." = "Drucker kann nicht zum selben Computer exportiert werden.";
  63.  
  64. /* There is no NetInfo template for the communications setting */
  65. "Cannot find communications template" = "\"communications template\" nicht auffindbar";
  66.  
  67. /* Problem deleting local printer entry */
  68. "NetInfo problem deleting '%s'" = "Problem mit NetInfo beim Löschen von '%s'";
  69.  
  70. /* Alert when have misc NI problem */
  71. "NetInfo Problem:  %s\n" = "Problem mit NetInfo:  %s\n";
  72.  
  73. /* Delete button title on alerts */
  74. "Delete" = "Löschen";
  75.  
  76. /* OK button title */
  77. "OK" = "OK";
  78.  
  79. /* Alert when can't move old faxes during fax rename */
  80. "Can't move old faxes to new fax spool directory." = "Alte Faxe können nicht in ein neues Spool-Verzeichnis für Faxe verschoben werden.";
  81.  
  82. /* Alert when NLP already present */
  83. "There is already an existing configuration for the NeXT 400 dpi Laser Printer." = "Der NeXT 400 dpi Laserdrucker wurde bereits konfiguriert.";
  84.  
  85. /* No communications choices in Configure panel */
  86. "No Options" = "Keine Optionen";
  87.  
  88. /* Domain name when not connected to network */
  89. "Not connected to network" = "Nicht am Netzwerk angeschlossen";
  90.  
  91. /* Alert when fax_modems NetInfo entry has been deleted */
  92. "The Netinfo entry for this modem has been deleted, and default values for all fax options have been substituted." = "Der NetInfo-Eintrag für dieses Modem wurde gelöscht und mit den voreingestellten Werten für alle Fax-Optionen ersetzt.";
  93.  
  94. /* Alert when have long fax csi */
  95. "The Calling Station Id has been truncated to 20 characters." = "Die ID der anrufenden Station wurde auf 20 Zeichen gekürzt.";
  96.  
  97. /* Default name of fax modem */
  98. "Local_Fax_Modem" = "Lokales_Faxmodem";
  99.  
  100. /* Cancel button title */
  101. "Cancel" = "Abbrechen";
  102.  
  103. /* Alert when cannot connect to NetInfo */
  104. "can't open NetInfo: %s\n" = "Öffnen von Netinfo: %s nicht möglich\n";
  105.  
  106. /* Serial communications port B */
  107. "Serial B" = "Serieller Port B";
  108.  
  109. /* Serial communications port A */
  110. "Serial A" = "Serieller Port A";
  111.  
  112. /* Alert when have no unrestricted users */
  113. "To review received faxes, you must have at least one fax modem user with unrestricted access." = "Mindestens ein Faxmodem-Benutzer muß unbegrenzte Zugriffsrechte haben, damit empfangene Faxe überprüft werden können.";
  114.  
  115. /* Panel title when creating new fax modem entry */
  116. "Create New Fax Modem" = "Neuen Eintrag für Faxmodem erstellen";
  117.  
  118. /* Alert displayed when user chooses Delete on Modify Fax Modem panel */
  119. "WARNING: all assigned, unassigned, and archived faxes for this modem will be deleted. Are you sure you want to delete this fax modem entry?" = "WARNUNG: Alle zugewiesenen, nicht zugewiesenen und archivierten Faxe für dieses Modem werden gelöscht. Wollen Sie diesen Faxmodem-Eintrag wirklich löschen?";
  120.  
  121. /* Panel title when modifying existing fax modem entry */
  122. "Modify Existing Fax Modem" = "Bestehenden Eintrag für Faxmodem modifizieren";
  123.  
  124. /* Problem deleting remote printer entry */
  125. "Cannot find '%s' in domain '%s'. Continue?" = "'%s' konnte in Domain '%s' nicht gefunden werden. Fortsetzen?";
  126.  
  127. /* Cannot find printer entry in local domain to delete it */
  128. "Cannot find '%s' on local host." = "'%s' auf dem lokalen Host nicht auffindbar.";
  129.  
  130. /* Problem deleting remote printer entry */
  131. "NetInfo problem deleting '%s' in domain '%s'" = "Problem mit NetInfo beim Löschen von '%s' in Domain '%s'";
  132.  
  133. /* Alert when cannot open /printers NI directory */
  134. "can't open /printers: %s\n" = "Öffnen von /printers: %s nicht möglich\n";
  135.  
  136. /* Alert when a printer does not answer on the specified device */
  137. "The printer is offline or not connected" = "Der Drucker ist \"offline\" oder nicht angeschlossen";
  138.  
  139. /* Default comment for new printer */
  140. "This is a new printer" = "Dies ist ein neuer Drucker";
  141.  
  142. /* Alert when printer name has illegal characters */
  143. "The name \"%s\" contains the character \"%c\", which is illegal." = "Der Name \"%s\" enthält das unzulässige Zeichen \"%c\".";
  144.  
  145. /* Default name for new printer */
  146. "New_Printer" = "Neuer_Drucker";
  147.  
  148. /* Alert when have bogus port type */
  149. "Bogus port type, never should get here" = "Port hat falschen Typ, nicht verwenden";
  150.  
  151. /* Problem writing printer entry into remote domain */
  152. "NetInfo problem writing '%s' in domain '%s'" = "Problem mit NetInfo beim Schreiben von '%s' in Domain '%s'";
  153.  
  154. /* Panel title when creating new printer entry */
  155. "Create New Printer" = "Neuen Drucker-Eintrag erstellen";
  156.  
  157. /* NeXT printer port name */
  158. "Printer Port" = "Druckerschnittstelle";
  159.  
  160. /* Panel title when modifying existing printer entry */
  161. "Modify Existing Printer" = "Bestehenden Drucker-Eintrag modifizieren";
  162.  
  163. /* Alert displayed when user chooses Delete on Modify Printer panel */
  164. "Are you sure you want to delete this printer entry?" = "Wollen Sie diesen Drucker-Eintrag wirklich löschen?";
  165.  
  166. /* Cannot find printer entry in local domain to delete it.  Ask to continue. */
  167. "Cannot find '%s' on local host. Continue?" = "'%s' auf dem lokalen Host nicht auffindbar. Fortsetzen?";
  168.  
  169. /* When we cannot find a device (path) that can support specified handshaking */
  170. "Port does not support the specified handshaking" = "Das angegebene \"handshaking\"-Verfahren wird von der Schnittstelle nicht unterstützt";
  171.  
  172. /* When a serial port does not support a given baud rate */
  173. "Port does not support the specified baud rate" = "Die angegebene Baudrate wird von der Schnittstelle nicht unterstützt";
  174.  
  175. /* Message given to user when cannot enable printer queue. */
  176. "Unable to enable printer queue" = "Druckerwarteschlange kann nicht aktiviert werden.";
  177.  
  178. /* Queue status string:Printing is turned off */
  179. "Printing is turned off" = "Druck ist ausgeschaltet";
  180.  
  181. /* String for as soon as possible in fax queue time field.
  182.    String for as soon as possible in fax queue time field. */
  183. "ASAP" = "Schnellstmöglich";
  184.  
  185. /* Message given to user when cannot disable printer queue. */
  186. "Unable to disable printer queue" = "Druckerwarteschlange kann nicht deaktiviert werden";
  187.  
  188. /* String for retry wait after error. */
  189. "REDIALING" = "WAHLWIEDERHOLUNG";
  190.  
  191. /* Queue status string:currently printing */
  192. "Printing" = "Drucke";
  193.  
  194. /* Name for unknown app in queue */
  195. "App-Unknown" = "Anwendung unbekannt";
  196.  
  197. /* Queue status string:Printing is paused */
  198. "Printing is paused" = "Druckvorgang wurde unterbrochen";
  199.  
  200. /* Queue status string:no active printing */
  201. "No active printing" = "Kein aktiver Druckvorgang";
  202.  
  203. /* Initial for manual feed in queue window */
  204. "Feed-Initial" = "M";
  205.  
  206. /* Cannot find a printer entry when trying to Configure it */
  207. "Cannot find printer" = "Drucker nicht auffindbar";
  208.  
  209. /* Warning given when user tries to modify a public printer with no network attached */
  210. "You are about to modify a public printer, but you aren't connected to the network.  You should reconnect to the network before modifying this printer." = "Sie versuchen, einen öffentlichen Drucker zu modifizieren, obwohl Sie nicht am Netzwerk angeschlossen sind. Sie sollten die Verbindung zum Netzwerk wiederherstellen, bevor Sie diesen Drucker modifizieren.";
  211.  
  212. /* Title of Note field in printer list */
  213. "Note:" = "Hinweis:";
  214.  
  215. /* Continue button title */
  216. "Continue" = "Fortsetzen";
  217.  
  218. /* Warning given when user tries to modify a public fax modem with no network attached */
  219. "You are about to modify a public fax modem, but you aren't connected to the network.  You should reconnect to the network before modifying this fax modem." = "Sie versuchen, ein öffentliches Faxmodem zu modifizieren, obwohl Sie nicht am Netzwerk angeschlossen sind. Sie sollten die Verbindung zum Netzwerk wiederherstellen, bevor Sie dieses Faxmodem modifizieren.";
  220.  
  221. /* Answer YES to create the printer entry */
  222. "Yes" = "Ja";
  223.  
  224. /* Word that is used instead of a valid IP address when the address for a host name is not known. */
  225. "Unknown IP Address" = "Unbekannt";
  226.  
  227. /* The host is not in the NetInfo database.  The printer entry will not work until it is.  Ask the user whether to use this host name anyway. */
  228. "The host \"%s\" is not in the host data base.  This printer entry will not work unless the host has a valid IP address.  Proceed anyway?" = "Der Host \"%s\" befindet sich nicht in der Host-Datenbank. Dieser Drucker-Eintrag funktioniert erst, wenn der Host eine gültige IP-Adresse hat. Trotzdem fortfahren?";
  229.  
  230. /* Tell the user that the host name for the printer was not specified */
  231. "Please specify a TCP/IP host name for the printer" = "Bitte geben Sie für den Drucker einen TCP/IP-Hostnamen an";
  232.  
  233. /* Answer NO to create the printer entry */
  234. "No" = "Nein";
  235.  
  236. /* Alert displayed when creating a printer entry and there is some problem with the selected communications driver.  Usually the driver isn't configured. */
  237. "You must choose a Communications option that is available." = "Sie müssen eine verfügbare Kommunikationsoption wählen.";
  238.  
  239. /* Name of Printer column in Choose AppleTalk Printer panel */
  240. "Printer" = "Drucker";
  241.  
  242. /* Name of Zone column in Choose AppleTalk Printer panel */
  243. "Zone" = "Zone";
  244.  
  245. /* Zone name that is displayed when there are no zones at all */
  246. "< Null Zone >" = "< Keine Zone >";
  247.  
  248. /* Alert when there was an error getting a list of zones or printers */
  249. "Problem obtaining complete AppleTalk information" = "Unvollständige AppleTalk-Informationen erhalten";
  250.  
  251. /* Alert when user hits OK on AppleTalk Chooser panel and no printer has been chosen */
  252. "An AppleTalk printer must be specified" = "Ein AppleTalk-Drucker muß angegeben werden";
  253.  
  254. /* DONT_OWN_REQUEST_MSG */
  255. "You don't own that print request" = "Sie sind nicht der Eigner dieser Druckanforderung";
  256.  
  257. /* CANT_REGISTER_MSG */
  258. "Couldn't register printer \"%s\"." = "Drucker \"%s\" konnte nicht eingetragen werden.";
  259.  
  260. /* PR_ALREADY_REGISTERED_MSG */
  261. "A printer named \"%s\" is already registered." = "Es ist bereits ein Drucker mit dem Namen \"%s\" eingetragen.";
  262.  
  263. /* CANT_FIND_HOST_MSG */
  264. "Can't find \"%s\" for host \"%s\"." = "Kann \"%s\" für Host \"%s\" nicht finden.";
  265.  
  266. /* NAMED_FAX_REGISTERED_MSG */
  267. "A fax named \"%s\" is already registered\nin domain \"%s\"." = "Ein Faxgerät mit dem Namen \"%s\" ist bereits\nin Domain \"%s\" eingetragen.";
  268.  
  269. /* FAX_ALREADY_REGISTERED_MSG */
  270. "A fax modem named \"%s\" is already registered." = "Ein Faxmodem mit dem Namen \"%s\" ist bereits eingetragen.";
  271.  
  272. /* CANT_FIND_MSG */
  273. "Can't find \"%s\"." = "Kann \"%s\" nicht finden.";
  274.  
  275. /* COULDNT_ADD_TO_MSG */
  276. "Couldn't add \"%s\" to domain\n\"%s\" because:\n%s" = "Konnte \"%s\" nicht der Domain\n \"%s\" hinzufügen, da:\"%s\"";
  277.  
  278. /* MODEM_NOT_REGISTERED_MSG */
  279. "Couldn't register modem \"%s\"." = "Konnte Modem \"%s\" nicht eintragen.";
  280.  
  281. /* NAMED_PR_REGISTERED_MSG */
  282. "A printer named \"%s\" is already registered\nin domain \"%s\"." = "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" ist bereits\nin Domain \"%s\" eingetragen.";
  283.  
  284. /* CANT_REMOVE_MSG */
  285. "Can't remove \"%s\" from domain\n\"%s\"."  = "Kann \"%s\" nicht aus Domain\n\"%s\" entfernen.";
  286.