home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NeXTSTEP 3.0 / NeXTSTEP3.0.iso / NextAdmin / UserManager.app / Italian.lproj / Group.strings < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-07-08  |  2.6 KB  |  45 lines

  1. /* NeXTSTEP Release 3 */
  2.  
  3. /* No comment provided by engineer. */
  4. "You cannot delete a group while it is the default group of any user." = "Non puoi cancellare un gruppo se si tratta del gruppo predefinito di un utente.";    ( No comment provided by engineer. */
  5. "Directory Modified since last read.\n Must discard changes and re-open directory." = "La directory è stata modificata dopo l'ultima lettura.\n Devi eliminare le modifiche e riaprire la directory.";
  6.  
  7. /* No comment provided by engineer. */
  8. "Sorry, group names must not contain\nmore than 8 characters" = "I nomi dei gruppi non devono essere composti\nda più di 8 caratteri";
  9.  
  10. /* No comment provided by engineer. */
  11. "Group id %d is already assigned . " = "L'identificativo del gruppo %d è già stato assegnato . ";
  12.  
  13. /* No comment provided by engineer. */
  14. "This group has been edited.  Close anyway?" = "Questo gruppo è stato modificato. Vuoi chiudere comunque?";
  15.  
  16. /* No comment provided by engineer. */
  17. "Group ID must be >=0, and should be >20.\n" = "L'identificativo del gruppo deve essere >=0, e preferibilmente >20.\n";
  18.  
  19. /* No comment provided by engineer. */
  20. "Sorry, the group name can contain\nonly alphanumerics or '_'" = "Il nome di un gruppo può contenere\nsolo caratteri alfanumerici o '_'";
  21.  
  22. /* No comment provided by engineer. */
  23. "You must specify an group name." = "Devi specificare un nome per il gruppo.";
  24.  
  25. /* No comment provided by engineer. */
  26. "Group:" = "Gruppo:";
  27.  
  28. /* No comment provided by engineer. */
  29. "It is highly recommended that you only\nuse lower case letters in the group name.\nDo you want to use this name anyway?" = "Nel nome del gruppo è consigliabile\nusare solo lettere minuscole.\nVuoi usare questo nome comunque?";
  30.  
  31. /* No comment provided by engineer. */
  32. "Really delete this group?" = "Vuoi veramente cancellare questo gruppo?";
  33.  
  34. /* No comment provided by engineer. */
  35. "Failure attempting to get maximum gid.  Unable to get gid entrylist from groups directory." = "Il tentativo di ottenere l'identificativo di gruppo (gid) più alto è fallito. Non riesco ad ottenere la lista di voci degli identificativi di gruppo dalla directory dei gruppi.";
  36.  
  37. /* No comment provided by engineer. */
  38. "This group already exists in this domain, replace it?" = "Questo gruppo esiste già in questo dominio. Vuoi sostituirlo?";
  39.  
  40. /* No comment provided by engineer. */
  41. "Directory removed since last read.\n Unrecoverable error." = "La directory è stata rimossa dopo l'ultima lettura.\n Errore irreparabile.";
  42.  
  43. /* No comment provided by engineer. */
  44. "Sorry, the group name '%s' is already\nin use." = "    (ome di gruppo '%s' è già\nin uso.";
  45.