home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OpenStep 4.0 (User) / OS_user_4.0.iso / usr / lib / NextPrinter / German.lproj / FaxLpr.strings < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-07-09  |  6.3 KB  |  116 lines

  1. /* NeXTSTEP Release 3 */
  2.  
  3. /* error message */
  4. "An error occurred in the software for your fax modem." = "In der Software Ihres Faxmodems ist ein Fehler aufgetreten.";
  5.  
  6. /* Body of alert format (person,number,title,piece of alert message,another piece of alert message) */
  7. "Re: your fax to %s (%s), titled \"%s\".\n\n%s%s" = "Bezug: Ihr Fax an %s (%s) mit dem Titel \"%s\".\n\n%s%s";
  8.  
  9. /* error message */
  10. "Your fax modem can't use one or more characters in the phone number you entered." = "Ihr Faxmodem kann ein oder mehrere Zeichen der von Ihnen eingegebenen Telefonnummer nicht verwenden.";
  11.  
  12. /* error message */
  13. "There is no fax modem connected to the serial port. Check the cables and fax modem and try again.\n" = "An die serielle Schnittstelle ist kein FAX-Modem angeschlossen. Überprüfen Sie Kabel sowie Modem und versuchen Sie es erneut.\n";
  14.  
  15. /* Message when couldn't create a file */
  16. "Can't create a fax file." = "Faxdatei kann nicht erstellt werden.";
  17.  
  18. /* Replaces phone number in messages, where phone number is unknown */
  19. "Number unknown" = "Nummer unbekannt";
  20.  
  21. /* rtf font tbl entry for mail message text */
  22. "fswiss Helvetica" = "fswiss Helvetica";
  23.  
  24. /* Body of message for failure fax delivery message [#pages,page(s),#minutes,minutes(s),#secs,second(s) */
  25. "Your fax could not be delivered (%d %s sent, total time %d %s and %d %s).\n" = "Ihr Fax konnte nicht zugestellt werden (%d %s gesendet, Gesamtzeit %d %s und %d %s.)\n";
  26.  
  27. /* error message */
  28. "The number you tried to fax to didn't answer.\n" = "Der Anschluß, an den Sie ein Fax senden wollten, hat nicht geantwortet.\n";
  29.  
  30. /* 7 BIT! Subject field for mail message (person,number) */
  31. "Your fax to %s (%s)" = "Ihr Fax an %s (%s)";
  32.  
  33. /* error message */
  34. "The fax software failed during transmission. Restart the computer to which the modem is attached and resend the fax.\n" = "Während der Übertragung ist ein Fehler in der Faxsoftware aufgetreten. Starten Sie den Computer, dem das Modem zugeordnet ist, erneut und senden Sie das Fax noch einmal.\n";
  35.  
  36. /* error message */
  37. "The number you tried to fax to was busy. Try again later.\n" = "Der Anschluß, an den Sie ein Fax senden wollten, war besetzt.\n";
  38.  
  39. /* Used in success/failure messages, singular for Page */
  40. "page" = "Seite";
  41.  
  42. /* Replaces to: field in messages, where to: name is unknown */
  43. "(Destination unknown)" = "(Empfänger unbekannt)";
  44.  
  45. /* error message */
  46. "The fax software has failed. Restart the computer to which the modem is connected and try again.\n" = "Ein Fehler in der Faxsoftware ist aufgetreten. Starten Sie den Computer, an den das Modem angeschlossen ist, erneut und versuchen Sie es noch einmal.\n";
  47.  
  48. /* error message */
  49. "The fax software was unable to read or write a file.\n" = "Die Faxsoftware konnte eine Datei nicht lesen oder schreiben.\n";
  50.  
  51. /* Replaces title of document in messages, where title is unknown */
  52. "(No title)" = "(Kein Titel)";
  53.  
  54. /* OK button in alert */
  55. "OK" = "OK";
  56.  
  57. /* Used in success/failure messages, singular for minute */
  58. "minute" = "Minute";
  59.  
  60. /* error message */
  61. "Your fax software and system software are incompatible. \n" = "Ihre Faxsoftware und die Systemsoftware sind inkompatibel.\n";
  62.  
  63. /* Used in success/failure messages, plural for Page */
  64. "pages" = "Seiten";
  65.  
  66. /* error message */
  67. "The remote fax machine is unable to receive at this time." = "Das Faxgerät auf der anderen Seite der Verbindung ist z.Zt. nicht empfangsbereit.";
  68.  
  69. /* error message */
  70. "The file couldn't be converted to fax format (probably because it contains nonstandard PostScript or omits information specific to faxing (e.g. the phone number)).\n" = "Die Datei konnte nicht in das Faxformat konvertiert werden (wahrscheinlich enthält sie nicht-standardgemäßes PostScript oder es fehlen faxspezifische Angaben (z.B. die Telefonnummer)).\n";
  71.  
  72. /* Body of message for success fax delivery message [#pages,page(s),#minutes,minutes(s),#secs,second(s) */
  73. "Your fax was delivered successfully (%d %s sent, total time %d %s and %d %s).\n" = "Ihr Fax wurde erfolgreich zugestellt (%d %s gesendet, Gesamtzeit %d %s und %d %s.)\n";
  74.  
  75. /* error message */
  76. "You have configured the fax modem with the wrong modem type in PrintManager." = "Sie haben ein Faxmodem mit dem falschen Modemtyp in PrintManager konfiguriert.";
  77.  
  78. /* error message */
  79. "The phone connection was too noisy to use, try again later." = "Die Telefonverbindung war zu stark gestört, bitte versuchen Sie es später erneut.";
  80.  
  81. /* Used in success/failure messages, plural for minute */
  82. "minutes" = "Minuten";
  83.  
  84. /* error message */
  85. "The fax modem couldn't obtain a dial tone. Check the phone line and try again.\n" = "Das Faxmodem erhielt kein Freizeichen. Überprüfen Sie die Telefonverbindung und versuchen Sie es erneut.\n";
  86.  
  87. /* error message */
  88. "The remote fax machine failed to identify itself correctly." = "Das Faxgerät auf der anderen Seite der Verbindung konnte sich nicht korrekt identifizieren.";
  89.  
  90. /* error message */
  91. "The number you tried to fax to didn't answer, or wasn't answered by a fax machine.\n" = "Der Anschluß, an den Sie ein Fax senden wollten, hat nicht geantwortet oder war kein Faxanschluß.\n ";
  92.  
  93. /* error message */
  94. "The connection between the fax modems was lost during transmission. Resend the fax.\n" = "Die Verbindung wurde während der Übertragung unterbrochen. Fax bitte erneut senden.\n";
  95.  
  96. /* error message */
  97. "The computer was unable to keep up with the modem.  This usually occurs when your machine is doing too much at once." = "Der Computer konnte nicht mit dem Modem schritthalten. Dies tritt gewöhnlich dann ein, wenn der Computer zuviele Aufgaben zur gleichen Zeit erledigt.";
  98.  
  99. /* Used in success/failure messages, singular for second */
  100. "second" = "Sekunde";
  101.  
  102. /* Regarding: field for mail message (document title) */
  103. "Re: your fax titled \"%s\".\n\n" = "Bezug: Ihr Fax mit dem Titel \"%s\".\n\n";
  104.  
  105. /* error message */
  106. "Your document contains features not supported by remote fax machine.\n" = "Ihr Dokument enthält Merkmale, die von dem Faxgerät auf der anderen Seite der Verbindung nicht unterstützt werden.\n";
  107.  
  108. /* error message */
  109. "The serial port is currently in use.\n" = "Die serielle Schnittstelle wird z.Zt.anderweitig benutzt.\n";
  110.  
  111. /* error message */
  112. "The file you tried to fax uses features not supported by the fax software.\n" = "Die Datei, die Sie zu faxen versucht haben, weist Merkmale auf, die von der Faxsoftware nicht unterstützt werden.\n";
  113.  
  114. /* Used in success/failure messages, plural for second */
  115. "seconds" = "Sekunden";
  116.