home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ OpenStep 4.0 (User) / OS_user_4.0.iso / NextApps / Mail.app / Spanish.lproj / Alerts.strings next >
Encoding:
Text File  |  1996-04-11  |  14.1 KB  |  250 lines

  1. /*    Alert Titles    */
  2.  
  3. "Add" = "Añadir";
  4. "Append" = "Adjuntar";
  5. "Attachment" = "Anexo";
  6. "Caution" = "Precaución";
  7. "Remove" = "Eliminar";
  8. "Delete" = "Borrar";
  9. "Undelete" = "Recuperar";
  10. "Encrypt" = "Codificar";
  11. "Opening next message" = "Abriendo el mensaje siguiente";
  12. "Opening previous message" = "Abriendo el mensaje anterior";
  13. "Compact" = "Eliminar/Renumerar";
  14. "Paste" = "Pegar";
  15. "Paste File" = "Pegar fichero";
  16. "Transfer" = "Transferir";
  17. "Add Private User" = "Añadir usario privado";
  18. "Request" = "Petición";
  19. "Insert" = "Insertar";
  20. "Find" = "Buscar";
  21. "Save" = "Grabar";
  22. "Saving Aliases" = "Grabando alias";
  23. "Open" = "Abrir";
  24. "Open External Attachment" = "Abrir anexo externo";
  25. "Open Index" = "Abrir índice";
  26. "Quit" = "Salir";
  27. "Help" = "Ayuda";
  28. "Fatal Error" = "Error grave";
  29. "New" = "Nuevo";
  30. "Reply" = "Contestar";
  31. "Forward" = "Adelante";
  32. "Deliver" = "Enviar";
  33. "Close" = "Cerrar";
  34. "Make ASCII" = "Convertir en ASCII";
  35. "Preferences" = "Preferencias";
  36. "To:,Cc:" = "Para:,cc.";
  37. "Delete Mailbox" = "Borrar buzón";
  38. "Transfer" = "Transferir";
  39. "Open Mailbox" = "Abrir buzón";
  40. "New Mailbox" = "Nuevo buzón";
  41. "Old File Format" = "Formato de fichero antiguo";
  42. "New Mail" = "Nuevo correo";
  43. "File system error" = "Error del sistema de ficheros";
  44. "Insert Attachment" = "Insertar anexo";
  45. "Read Receipt" = "Acuse de recibo";
  46. "Review Unsent" = "Revisar material no enviado";
  47. "Decode Foreign Attachment" = "Decodificar anexo extranjero";
  48.  
  49. /*    Alert Texts    */
  50.  
  51. "Couldn't contact Workspace" = "Imposible contactar con Workspace.";
  52. "There are unsent Compose windows." = "Hay ventanas de elaboración sin enviar.";
  53. "Save draft entitled \"%s\"?" = "¿Desea grabar el borrador titulado \"%s?";
  54. "Save untitled draft?" = "¿Desea grabar el borrador sin título?";
  55. "Unable to save this message" = "Imposible grabar este mensaje.";
  56. "No File Name" = "Ningún nombre de fichero.";
  57. "Can't open %s" = "Imposible abrir %s.";
  58. "The mailboxes directory %s is invalid." = "El fichero de buzones %s no es válido.";
  59. /* The first %s is a filename, the second %s is a hostname */
  60. "The file %s does not accessible from host %s" = "El fichero %s no es accesible desde el host %s.";
  61. /* The %s is a filename */
  62. "You don't have permission to access %s" = "No tiene autorización para acceder a %s.";
  63. "Mailbox files must end in the suffix .mbox" = "Los nombres de fichero de buzones deben tener la extensión .mbox.";
  64. "The path %s does not exist, create it?" = "La vía de acceso %s no existe, ¿desea crearla?";
  65. "Do you want to close this window?" = "¿Desea cerrar esta ventana?";
  66. "You will lose your attachments if you use this command." = "Si utiliza este comando, perderá los anexos.";
  67. "Return characters are not allowed in the Subject: field" = "El campo Asunto: no admite retornos de carro.";
  68. "The Subject: field must contain less that 1000 characters" = "El campo Asunto: debe contener menos de 1000 caracteres.";
  69. "Return characters are not allowed in the %s: field" = "El campo %s: no admite retornos de carro.";
  70. "Unable to open file %s\n" = "Imposible abrir el fichero %s\n.";
  71. "This file is executable" = "Este fichero es ejecutable.";
  72. "Can't open index" = "Imposible abrir índice.";
  73. "You must set your private key to enable encryption." = "Debe definir su clave privada para activar la codificación.";
  74. "Encryption key changed." = "La clave de codificación ha sido modificada.";
  75. "Encryption is not installed on this computer." = " La codificación no ha sido instalada en el ordenador.";
  76. "Invalid Public Key." = "Clave pública no válida.";
  77. "Could not play sound file %s.  Please reset the new mail sound in the Preference panel." = "Imposible reproducir el fichero de sonido %s. Vuelva a definir el nuevo sonido de la correspondencia en el panel de preferencias.";
  78.  
  79. "Could not play sound file %s" = "Imposible reproducir el fichero de sonido %s.";
  80.  
  81. "Unable to continue. This mailbox window is closing" = "Imposible continuar. Esta ventana de buzón se está cerrando.";
  82.  
  83. "String too large." = "Cadena demasiado larga.";
  84.  
  85. "Unable to delete %s" = "Imposible borrar %s.";
  86. "No source mailbox window for transfer." = "Ninguna ventana fuente de buzón para transferir.";
  87. "No mailbox selected." = "No se ha seleccionado ningún buzón.";
  88. "Permanently delete mailbox %s?" = "¿Desea borrar el buzón %s de forma permanente?";
  89. "Invalid mailbox name" = "Nombre incorrecto de buzón.";
  90.  
  91. "No message to reply to" = "Ningún mensaje que contestar.";
  92. "No message to forward" = "Ningún mensaje que enviar.";
  93. "Invalid recipient list in To: field" = "Lista de destinatarios incorrecta en el campo Para:.";
  94. "Unable to write attachments" = "Imposible escribir anexos.";
  95. "Unable to deliver message" = "Imposible enviar mensaje.";
  96. "Unable to deliver message (see console for possible causes)" = "Imposible enviar mensaje (consulte en la consola las posibles causas).";
  97.  
  98. /* The %s is filled in by either "exit code" or "signal" (see below) */
  99. "Unable to deliver message: The mailer indicated an error (%s)." = "Imposible enviar el mensaje: El cartero ha detectado un error (%s).";
  100. "user unknown" = "usuario desconocido";
  101. "host unknown" = "host desconocido";
  102. "service unavailable" = "servicio no disponible";
  103. "internal software error" = "error interno de software";
  104. "temporary failure" = "fallo temporal";
  105. "no permission" = "no tiene autorización";
  106. "can't execute mailer" = "imposible ejecutar cartero";
  107. "exit code %d" = "código de salida %d";
  108. "killed by signal %d" = "interrumpido por la señal %d";
  109.  
  110. "Unable to archive this message" = "Imposible archivar este mensaje.";
  111. "File name is too long: %s" = "Nombre de fichero demasiado largo: %s.";
  112. "Your message is larger than the recommended maximum size (%s vs %s).  It may be rejected by the network software if you try to send it anyway." = " Su mensaje sobrepasa el tamaño máximo recomendado (%s en comparación con %s). Puede que el software de la red no lo acepte si intenta enviarlo.";
  113. "Delivery was interrupted." = "Envío interrumpido.";
  114.  
  115. "Unable to delete in this read-only mailbox" = "Imposible borrar en este buzón de sólo lectura.";
  116. "Unable to undelete in this read-only mailbox" = "Imposible recuperar en este buzón de sólo lectura";
  117. "No more messages." = "No hay más mensajes.";
  118. "No previous message." = "No hay mensaje anterior";
  119. "Unable to compact this read-only mailbox" = "Imposible eliminar/renumerar este buzón de sólo lectura.";
  120. "Unable to paste in this read-only mailbox" = "Imposible pegar en este buzón de sólo lectura.";
  121. "No messages selected for transfer." = "No se ha seleccionado ningún mensaje para transferir.";
  122. "Unable to transfer to this read-only mailbox" = "Imposible transferir a este buzón de sólo lectura.";
  123. "Select message first" = "Seleccione un mensaje en primer lugar.";
  124. "No From Field" = "Ningún campo De.";
  125.  
  126. "Nothing selected for Request" = "Ninguna selección para petición.";
  127. "Selected text too large" = "Texto seleccionado demasiado largo.";
  128. "Couldn't contact %s" = "Imposible contactar con %s.";
  129. "Regular Expression Error" = "Error en la expresión de búsqueda.";
  130.  
  131. "No name entered" = "No se ha escrito ningún nombre.";
  132. "Space or comma not allowed" = "No se admiten ni espacios ni comas.";
  133. "No alias selected" = "No se ha seleccionado ningún alias.";
  134. "Can't add at this level" = "Imposible añadir en estos momentos.";
  135.  
  136. "%s not found." = "No se ha encontrado %s.";
  137. "Not found." = "No se ha encontrado.";
  138.  
  139. "Unable to open %s" = "Imposible abrir %s.";
  140. "No Compose Window to append name" = "No hay ventana de elaboración a la que adjuntar nombre.";
  141. "No name selected in browser" = "No se ha seleccionado ningún nombre en el explorador.";
  142.  
  143. /* In the address browser */
  144. "Can't add %s" = "Imposible añadir %s.";
  145.  
  146. "%s already exists as a private alias" = "%s ya existe como alias privado.";
  147. "%s already exists as a global alias" = "%s ya existe como alias global.";
  148. "%s already exists as a user" = "%s ya existe como usuario.";
  149. "Can't find group %s" = "Imposible encontrar el grupo %s.";
  150. "Can't remove last alias." = "Imposible eliminar el último alias.";
  151.  
  152. "Cannot open mailbox. %s is in the old format." = "Imposible abrir buzón. %s está en formato antiguo.";
  153. "No new mail." = "Ningún correo nuevo.";
  154. "%s is already in use.\nPlease exit the other mail reader before invoking Mail." = "%s ya se está utilizando.\nSalga del otro lector de corrrespondencia antes de invocar Mail.";
  155. "The mailbox %s is currently locked by %s on host %s." = "El buzón %s está actualmente bloqueado por %s en el host %s.";
  156. "Upgrading table of contents for %s.  Please wait..." = "Actualizando tabla de contenido para %s. Espere...";
  157. "Rebuilding table of contents for %s.  Please wait..." = "Reconstruyendo tabla de contenido para %s. Espere...";
  158.  
  159. "Unable to connect to netinfo." = "Imposible conectar con netinfo.";
  160. "Key incorrectly verified." = "La clave no ha sido comprobada correctamente.";
  161. "Unable to verify password." = "Imposible comprobar contraseña.";
  162. "Unable to update key. Please reset key later." = "Imposible actualizar clave. Vuelva a definirla posteriormente.";
  163. "Unable to update host key. Please reset key later." = "Imposible actualizar la clave del host. Vuelva a definirla posteriormente.";
  164. "No copies possible for encrypted mail." = "El correo codificado no permite copias.";
  165. "Multiple recipients not possible for encrypted mail." = "El correo codificado solamente puede enviarse a una persona en cada momento.";
  166. "Cannot encrypt this kind of message" = "Imposible codificar este tipo de mensaje";
  167. "Encryption failed" = "Fallo en la codificación";
  168.  
  169. "You can't add attachments to a plain text message.  Do you want to paste the attachment's pathname or its encoded contents?" = "Imposible añadir anexos a un mensaje de sólo texto. ¿Desea pegar la vía de acceso del anexo o su contenido codificado?";
  170.  
  171. "Could not find any embedded documents" = "Imposible encontrar ningún documento incrustado.";
  172. "Could not decode embedded document; it appear to have been damaged" = "Imposible descodificar el documento incrustado; parece ser que ha sufrido daños";
  173.  
  174. /* Read receipt request; the %s is the name of the sender */
  175. "%s has requested a read receipt of this message.   Do you want to send one?" = "%s ha solicitado un recibo de lectura de este mensaje. ¿Desea enviarlo?";
  176.  
  177. /* Return receipt text */
  178. "\nYour message regarding \"%s\" of %s was read on %s\n" = "\nEl mensaje relacionado con \"%s\" de %s fue leído en %s.\n";
  179.  
  180. /* Error messages in ButtonText */
  181. "%s is already in this message." = "%s ya se halla en este mensaje.";
  182.  
  183. /* Error messages in EditText.m (errMsg:err:)*/
  184.  
  185. "Source cannot be more than 1024 characters." = "La fuente no puede contener más de 1024 caracteres.";
  186. "Illegal regular expression pattern." = "Modelo de expresión de búsqueda incorrecto.";
  187. " was not found." = " no ha sido encontrado.";
  188. "No source for operation." = "Ninguna fuente para operación.";
  189. "Nothing\nselected" = "No hay nada\nseleccionado.";
  190.  
  191. /* Regular Expressions: compileError in EditText.m */
  192.  
  193. "No pattern supplied" = "No se ha suministrado modelo alguno.";
  194. "Pattern too long" = "Modelo demasiado largo.";
  195. "Invalid character class" = "Tipo de carácter incorrecto.";
  196. "Too many partials" = "Demasiados parciales.";
  197. "Invalid partial" = "Parcial incorrecto.";
  198. "Invalid range" = "Rango incorrecto.";
  199. "Range too large" = "Rango demasiado largo.";
  200. "Too many arguments" = "Demasiados argumentos.";
  201. "Missing }" = "Falta }.";
  202. "1st range > 2nd range" = "1º rango > 2º rango.";
  203. "Invalid pattern" = "Modelo incorrecto.";
  204.  
  205. /* Lip Service */
  206.  
  207. "Can't transfer an empty sound." = "Imposible transferir sonido vacío.";
  208. "No compose window for transfer." = "No hay ventana de elaboración que transferir.";
  209. "You can't insert a voice clip into a plain text message.  Please change format to NeXT Mail or MIME before inserting." = "Imposible insertar un fragmento de voz en un mensaje de sólo texto. Cambie el formato a NeXT Mail o MIME antes de insertar.";
  210. "Unable to write sound to disk. Aborting." = "Imposible grabar sonido en disco. Cancelando operación.";
  211.  
  212. /* Pref */
  213.  
  214. "Warning: The mailboxes directory %s either doesn't exist or you don't have full access to it." = "Advertencia: El directorio de buzones %s no existe o no tiene los derechos adecuados.";
  215. "Warning: The spool directory %s either doesn't exist or you don't have full access to it." = "Advertencia: El directorio de espera %s no existe o no tiene los derechos adecuados.";
  216. "Warning: The mailer %s either doesn't exist or you don't have access to it." = "Advertencia: El cartero %s no existe o no tiene los derechos adecuados";
  217. "Warning: The value in this field must be numeric." = "Advertencia: El valor en este campo tiene que ser numérico.";
  218.  
  219. "Note: Changes to the Mail Directory won't take effect until you restart Mail.app." = "Nota: los cambios efectuados en el directorio Mail no surtirán efecto hasta que vuelva a arrancar Mail.app.";
  220.  
  221. "You have made changes to your preferences, but not yet applied them.  Do you want to set them now or revert back to their old settings?" = "Ha efectuado cambios en las preferencias, pero todavía no los ha definido. ¿Desea definirlos ahora o prefiere conservar las definiciones antiguas?";
  222.  
  223. "Unable to transfer %s" = "Imposible transferir %s.";
  224.  
  225. /* MimeFetcher Messages */
  226. "Could not open external MIME attachment." = "Imposible abrir el anexo externo de MIME.";
  227. "Could not retrieve external attachment." = "Imposible recuperar el anexo externo.";
  228. "Permission denied: Invalid username and/or password." = "Autorización denegada: nombre de usuario o contraseña incorrecta";
  229. "An error occurred \320 see the the console for details." = "Se ha cometido un error \320 consulte la consola para más información.";
  230. "A request for the document has been sent to %s.  It will shortly be returned to you by mail." = "Se ha enviado a %s una petición del documento. Le será devuelto en breve por correo";
  231.  
  232. /* The first %s will be replaced by either "by mail" or "over the network";
  233.  * the second %s will be replaced by either "Its size is %s." or "".
  234.  * (The %s in size string is the size in KB or MB, as appropriate.)
  235.  */
  236. "This is an external MIME attachment that has to be retrieved %s.  Would you like to get it now?  %s" = "Este es un anexo externo MIME que tiene que recuperarse %s. ¿Desea hacerlo ahora?  %s";
  237. "by mail" = "por correo";
  238. "over the network" = "en la red";
  239. "Its size is %s." = "Su tamaño es %s";
  240.  
  241. "Invalid Mailer" = "Cartero incorrecto";
  242.  
  243. /* Other Titles */
  244.  
  245. "Add Attachment" = "Añadir anexo";
  246.  
  247. /* DO NOT LOCALIZE THE FOLLOWING STRING -- it should be the same as the
  248.    app's name */
  249. "Mail" = "Mail";
  250.