"Save untitled draft?" = "¿Desea grabar el borrador sin título?";
"Unable to save this message" = "Imposible grabar este mensaje.";
"No File Name" = "Ningún nombre de fichero.";
"Can't open %s" = "Imposible abrir %s.";
"The mailboxes directory %s is invalid." = "El fichero de buzones %s no es válido.";
/* The first %s is a filename, the second %s is a hostname */
"The file %s does not accessible from host %s" = "El fichero %s no es accesible desde el host %s.";
/* The %s is a filename */
"You don't have permission to access %s" = "No tiene autorización para acceder a %s.";
"Mailbox files must end in the suffix .mbox" = "Los nombres de fichero de buzones deben tener la extensión .mbox.";
"The path %s does not exist, create it?" = "La vía de acceso %s no existe, ¿desea crearla?";
"Do you want to close this window?" = "¿Desea cerrar esta ventana?";
"You will lose your attachments if you use this command." = "Si utiliza este comando, perderá los anexos.";
"Return characters are not allowed in the Subject: field" = "El campo Asunto: no admite retornos de carro.";
"The Subject: field must contain less that 1000 characters" = "El campo Asunto: debe contener menos de 1000 caracteres.";
"Return characters are not allowed in the %s: field" = "El campo %s: no admite retornos de carro.";
"Unable to open file %s\n" = "Imposible abrir el fichero %s\n.";
"This file is executable" = "Este fichero es ejecutable.";
"Can't open index" = "Imposible abrir índice.";
"You must set your private key to enable encryption." = "Debe definir su clave privada para activar la codificación.";
"Encryption key changed." = "La clave de codificación ha sido modificada.";
"Encryption is not installed on this computer." = " La codificación no ha sido instalada en el ordenador.";
"Invalid Public Key." = "Clave pública no válida.";
"Could not play sound file %s. Please reset the new mail sound in the Preference panel." = "Imposible reproducir el fichero de sonido %s. Vuelva a definir el nuevo sonido de la correspondencia en el panel de preferencias.";
"Could not play sound file %s" = "Imposible reproducir el fichero de sonido %s.";
"Unable to continue. This mailbox window is closing" = "Imposible continuar. Esta ventana de buzón se está cerrando.";
"String too large." = "Cadena demasiado larga.";
"Unable to delete %s" = "Imposible borrar %s.";
"No source mailbox window for transfer." = "Ninguna ventana fuente de buzón para transferir.";
"No mailbox selected." = "No se ha seleccionado ningún buzón.";
"Permanently delete mailbox %s?" = "¿Desea borrar el buzón %s de forma permanente?";
"Invalid mailbox name" = "Nombre incorrecto de buzón.";
"No message to reply to" = "Ningún mensaje que contestar.";
"No message to forward" = "Ningún mensaje que enviar.";
"Invalid recipient list in To: field" = "Lista de destinatarios incorrecta en el campo Para:.";
"Unable to write attachments" = "Imposible escribir anexos.";
"Unable to deliver message" = "Imposible enviar mensaje.";
"Unable to deliver message (see console for possible causes)" = "Imposible enviar mensaje (consulte en la consola las posibles causas).";
/* The %s is filled in by either "exit code" or "signal" (see below) */
"Unable to deliver message: The mailer indicated an error (%s)." = "Imposible enviar el mensaje: El cartero ha detectado un error (%s).";
"user unknown" = "usuario desconocido";
"host unknown" = "host desconocido";
"service unavailable" = "servicio no disponible";
"internal software error" = "error interno de software";
"killed by signal %d" = "interrumpido por la señal %d";
"Unable to archive this message" = "Imposible archivar este mensaje.";
"File name is too long: %s" = "Nombre de fichero demasiado largo: %s.";
"Your message is larger than the recommended maximum size (%s vs %s). It may be rejected by the network software if you try to send it anyway." = " Su mensaje sobrepasa el tamaño máximo recomendado (%s en comparación con %s). Puede que el software de la red no lo acepte si intenta enviarlo.";
"Delivery was interrupted." = "Envío interrumpido.";
"Unable to delete in this read-only mailbox" = "Imposible borrar en este buzón de sólo lectura.";
"Unable to undelete in this read-only mailbox" = "Imposible recuperar en este buzón de sólo lectura";
"No more messages." = "No hay más mensajes.";
"No previous message." = "No hay mensaje anterior";
"Unable to compact this read-only mailbox" = "Imposible eliminar/renumerar este buzón de sólo lectura.";
"Unable to paste in this read-only mailbox" = "Imposible pegar en este buzón de sólo lectura.";
"No messages selected for transfer." = "No se ha seleccionado ningún mensaje para transferir.";
"Unable to transfer to this read-only mailbox" = "Imposible transferir a este buzón de sólo lectura.";
"Select message first" = "Seleccione un mensaje en primer lugar.";
"No From Field" = "Ningún campo De.";
"Nothing selected for Request" = "Ninguna selección para petición.";
"Selected text too large" = "Texto seleccionado demasiado largo.";
"Couldn't contact %s" = "Imposible contactar con %s.";
"Regular Expression Error" = "Error en la expresión de búsqueda.";
"No name entered" = "No se ha escrito ningún nombre.";
"Space or comma not allowed" = "No se admiten ni espacios ni comas.";
"No alias selected" = "No se ha seleccionado ningún alias.";
"Can't add at this level" = "Imposible añadir en estos momentos.";
"%s not found." = "No se ha encontrado %s.";
"Not found." = "No se ha encontrado.";
"Unable to open %s" = "Imposible abrir %s.";
"No Compose Window to append name" = "No hay ventana de elaboración a la que adjuntar nombre.";
"No name selected in browser" = "No se ha seleccionado ningún nombre en el explorador.";
/* In the address browser */
"Can't add %s" = "Imposible añadir %s.";
"%s already exists as a private alias" = "%s ya existe como alias privado.";
"%s already exists as a global alias" = "%s ya existe como alias global.";
"%s already exists as a user" = "%s ya existe como usuario.";
"Can't find group %s" = "Imposible encontrar el grupo %s.";
"Can't remove last alias." = "Imposible eliminar el último alias.";
"Cannot open mailbox. %s is in the old format." = "Imposible abrir buzón. %s está en formato antiguo.";
"No new mail." = "Ningún correo nuevo.";
"%s is already in use.\nPlease exit the other mail reader before invoking Mail." = "%s ya se está utilizando.\nSalga del otro lector de corrrespondencia antes de invocar Mail.";
"The mailbox %s is currently locked by %s on host %s." = "El buzón %s está actualmente bloqueado por %s en el host %s.";
"Upgrading table of contents for %s. Please wait..." = "Actualizando tabla de contenido para %s. Espere...";
"Rebuilding table of contents for %s. Please wait..." = "Reconstruyendo tabla de contenido para %s. Espere...";
"Unable to connect to netinfo." = "Imposible conectar con netinfo.";
"Key incorrectly verified." = "La clave no ha sido comprobada correctamente.";
"Unable to verify password." = "Imposible comprobar contraseña.";
"Unable to update key. Please reset key later." = "Imposible actualizar clave. Vuelva a definirla posteriormente.";
"Unable to update host key. Please reset key later." = "Imposible actualizar la clave del host. Vuelva a definirla posteriormente.";
"No copies possible for encrypted mail." = "El correo codificado no permite copias.";
"Multiple recipients not possible for encrypted mail." = "El correo codificado solamente puede enviarse a una persona en cada momento.";
"Cannot encrypt this kind of message" = "Imposible codificar este tipo de mensaje";
"Encryption failed" = "Fallo en la codificación";
"You can't add attachments to a plain text message. Do you want to paste the attachment's pathname or its encoded contents?" = "Imposible añadir anexos a un mensaje de sólo texto. ¿Desea pegar la vía de acceso del anexo o su contenido codificado?";
"Could not find any embedded documents" = "Imposible encontrar ningún documento incrustado.";
"Could not decode embedded document; it appear to have been damaged" = "Imposible descodificar el documento incrustado; parece ser que ha sufrido daños";
/* Read receipt request; the %s is the name of the sender */
"%s has requested a read receipt of this message. Do you want to send one?" = "%s ha solicitado un recibo de lectura de este mensaje. ¿Desea enviarlo?";
/* Return receipt text */
"\nYour message regarding \"%s\" of %s was read on %s\n" = "\nEl mensaje relacionado con \"%s\" de %s fue leído en %s.\n";
/* Error messages in ButtonText */
"%s is already in this message." = "%s ya se halla en este mensaje.";
/* Error messages in EditText.m (errMsg:err:)*/
"Source cannot be more than 1024 characters." = "La fuente no puede contener más de 1024 caracteres.";
"Illegal regular expression pattern." = "Modelo de expresión de búsqueda incorrecto.";
" was not found." = " no ha sido encontrado.";
"No source for operation." = "Ninguna fuente para operación.";
"Nothing\nselected" = "No hay nada\nseleccionado.";
/* Regular Expressions: compileError in EditText.m */
"No pattern supplied" = "No se ha suministrado modelo alguno.";
"Pattern too long" = "Modelo demasiado largo.";
"Invalid character class" = "Tipo de carácter incorrecto.";
"Too many partials" = "Demasiados parciales.";
"Invalid partial" = "Parcial incorrecto.";
"Invalid range" = "Rango incorrecto.";
"Range too large" = "Rango demasiado largo.";
"Too many arguments" = "Demasiados argumentos.";
"Missing }" = "Falta }.";
"1st range > 2nd range" = "1º rango > 2º rango.";
"Invalid pattern" = "Modelo incorrecto.";
/* Lip Service */
"Can't transfer an empty sound." = "Imposible transferir sonido vacío.";
"No compose window for transfer." = "No hay ventana de elaboración que transferir.";
"You can't insert a voice clip into a plain text message. Please change format to NeXT Mail or MIME before inserting." = "Imposible insertar un fragmento de voz en un mensaje de sólo texto. Cambie el formato a NeXT Mail o MIME antes de insertar.";
"Unable to write sound to disk. Aborting." = "Imposible grabar sonido en disco. Cancelando operación.";
/* Pref */
"Warning: The mailboxes directory %s either doesn't exist or you don't have full access to it." = "Advertencia: El directorio de buzones %s no existe o no tiene los derechos adecuados.";
"Warning: The spool directory %s either doesn't exist or you don't have full access to it." = "Advertencia: El directorio de espera %s no existe o no tiene los derechos adecuados.";
"Warning: The mailer %s either doesn't exist or you don't have access to it." = "Advertencia: El cartero %s no existe o no tiene los derechos adecuados";
"Warning: The value in this field must be numeric." = "Advertencia: El valor en este campo tiene que ser numérico.";
"Note: Changes to the Mail Directory won't take effect until you restart Mail.app." = "Nota: los cambios efectuados en el directorio Mail no surtirán efecto hasta que vuelva a arrancar Mail.app.";
"You have made changes to your preferences, but not yet applied them. Do you want to set them now or revert back to their old settings?" = "Ha efectuado cambios en las preferencias, pero todavía no los ha definido. ¿Desea definirlos ahora o prefiere conservar las definiciones antiguas?";
"Unable to transfer %s" = "Imposible transferir %s.";
/* MimeFetcher Messages */
"Could not open external MIME attachment." = "Imposible abrir el anexo externo de MIME.";
"Could not retrieve external attachment." = "Imposible recuperar el anexo externo.";
"Permission denied: Invalid username and/or password." = "Autorización denegada: nombre de usuario o contraseña incorrecta";
"An error occurred \320 see the the console for details." = "Se ha cometido un error \320 consulte la consola para más información.";
"A request for the document has been sent to %s. It will shortly be returned to you by mail." = "Se ha enviado a %s una petición del documento. Le será devuelto en breve por correo";
/* The first %s will be replaced by either "by mail" or "over the network";
* the second %s will be replaced by either "Its size is %s." or "".
* (The %s in size string is the size in KB or MB, as appropriate.)
*/
"This is an external MIME attachment that has to be retrieved %s. Would you like to get it now? %s" = "Este es un anexo externo MIME que tiene que recuperarse %s. ¿Desea hacerlo ahora? %s";
"by mail" = "por correo";
"over the network" = "en la red";
"Its size is %s." = "Su tamaño es %s";
"Invalid Mailer" = "Cartero incorrecto";
/* Other Titles */
"Add Attachment" = "Añadir anexo";
/* DO NOT LOCALIZE THE FOLLOWING STRING -- it should be the same as the