home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- 28
- "le train en provenance de ..."
- "der Zug aus ...{CBM-U}der aus ... kommt"
- "un apprenti"
- "ein Auszubildener"
- "une apprentie"
- "eine Auszubildene"
- "un correspondant"
- "ein Briefpartner"
- "une correspondante"
- "eine Briefpartnerin"
- "personnel, -elle"
- "pers\nlich"
- "d'apr{CBM-+}s"
- "nach{CBM-U}gem[{CBM-R}"
- "remplir qc"
- "f]llen{CBM-Y}ausf]llen"
- "un {CBM-@}change"
- "ein Austausch"
- "un {CBM-@}lectrotechicien"
- "ein Elektrotechniker"
- "une {CBM-@}lectrotechnicienne"
- "eine Elektrotechnikerin"
- "Je suis apprenti {CBM-@}lectrotechnicien"
- "Ich werde zum Elektrotechniker ausgebi"
- "une profession"
- "ein Beruf"
- "un commer{CBM-E}ant"
- "ein Kaufmann{CBM-U}ein Ladenbesitzer"
- "une commer{CBM-E}ante"
- "eine Kauffrau{CBM-U}eine Ladenbesitzerin"
- "{CBM-@}tranger, -{CBM-+}re"
- "fremd{CBM-U}ausl[ndisch"
- "une langue {CBM-@}trang{CBM-+}re"
- "eine Fremdsprache"
- "un passe-temps"
- "ein Zeitvertreib{CBM-U}ein Hobby"
- "une trompette"
- "eine Trompete"
- "le rock'n roll"
- "der Rock'n Roll"
- "la lecture"
- "das Lesen{CBM-U}die Lekt]re"
- "pratiquer un sport"
- "einen Sport betreiben"
- "suivant,e"
- "folgende"
- "un canoe"
- "ein Kanu"
- "faire du canoe"
- "Kanu fahren{CBM-U}Kanusport betreiben"
- "la natation"
- "das Schwimmen"
- "faire de la natation"
- "schwimmen"
- "la signature"
- "die Unterschrift"
-