home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- ;
- ;
- ; German language definition for RAFM 1.21
- ; Made by Andreas Soehnel & René van Hoorn
- ;
- ; Y Yes
- J Ja
- ; N No
- N Nein
- ; file
- Datei
- ; files
- Dateien
- ;DD-MM-YY
- DD-MM-YY
- ; MM-DD-YY
- MM-DD-YY
- ; YY-MM-DD
- YY-MM-DD
- ; Enter the file to tag:
- Gib das File an das markiert werden soll
- ; YS More: [^Y^]es, [^S^]top
- JS Mehr: [^J^]a, [^S^]top
- ; or
- oder
- ; N [^N^]on-Stop
- N [^N^]on-Stop
- ; T [^T^]ag files
- M [^M^]arkiere Datei
- ; Press any key to continue:
- Druecke eine Taste zur Fortsetzung:
- ; Do you want to list only new files
- Willst du nur die neuen Dateien auflisten
- ; Do you want to list long comments
- Willst du auch die langen Kommentare sehen
- ; Do you want to list files inside the archives
- Willst du auch die Dateien in den Archiven sehen
- ; Do you want to search inside the archives
- Willst du auch in den Archiven suchen
- ; Name
- Name
- ; Size
- Groesse
- ; Date
- Datum
- ; Downl
- Downl
- ; Xfertime
- Uebertragungszeit
- ; bytes
- bytes
- ; found
- gefunden
- ; T [T]ag files or any other key to continue
- M [M]arkiere Dateien oder andere Taste zum Fortsetzen
- ; Free file
- Freie Datei
- ; Private file
- Private Datei
- ; Area
- Area
- ; Description
- Beschreibung; Free Area
- Freie Area
- ; Current area
- Aktuelle area
- ; ?+ [^?^] = List areas. [^+^] = All areas. [^Enter^] = current area.
- ?+ [^?^] = List areas. [^+^] = All areas. [^Enter^] = Aktuelle area.
- ; Enter the area to list
- Gib die Area an die du gelistet haben moechtest
- ; You don't have access to this area
- Auf diese Area hast du keinen Zugriff
- ; This area doesn't exist
- Diese Area gibt es nicht
- ; Please enter a number between 1 and 200
- Gib eine Nummer zwischen 1 und 200
- ; Enter the keyword to search for
- Gib ein Schluesselwort an nach dem gesucht werden soll
- ; Search ALL areas for
- Durchsuche alle Areas nach
- ; S Press [^S^] to stop
- S Druecke [^S^] zum Stop
- ; Enter the filemask to search for
- Gib eine Dateimaske an nach der gesucht werden soll
- ; Scan how many days back
- Wieviel Tage zurueck soll gesucht werden
- ; Please enter a number between 0 and 365
- Gib eine Nummer zwischen 0 und 365
- ; Please enter the date to search from
- Gib ein Datum ein von dem gesucht werden soll
- ; Illegale date
- Illegales Datum
- ; Search for new files since your last call
- Such nach neuen Dateien seit deinem letzten Anruf
- ; Enter the area number
- Gib die Area Nummer an
- ; I'm sorry but the File Manager seems to be out of order
- Sorry aber der Datei Manager scheint nicht funktionsfaehig zu sein
- ; Please warn the Sysop about this fact
- Bitte benachrichtige den Sysop ueber diesen Umstand
- ; Thank you for calling
- Danke fuer den Anruf
- ; Please call back soon
- Bitte ruf bald zurueck
- ; Press [^Enter^] to continue
- Druecke [^Enter^] zur Fortsetzung
- ; Enter filename pattern match ([^Enter^] for all files)
- Gib einen Dateinamen oder Teilnamen an ([^Enter^] fuer alle Dateien
- ; Filename
- Dateiname
- ; Loading, please wait...
- Bitte warten, bin am laden...
- ; S Use cursorkeys to select file, [Enter] = tag file. [^S^] = Stop
- S Benutze Cursorkeys zur Dateiauswahl, [^Enter^] = Markiere Datei. [^S^] = Stop
- ; Sorry, option currently NOT available
- Sorry, Moeglichkeit im Moment nicht verfuegbar
- ; Sorry, this type of archive doesn't support the check function
- Sorry, Aber dieser Archiv-Typ hat keine Check-Funktion
- ; Checking archive, one moment please...
- Ueberpruefe Archiv, Einen Moment bitte...; Archive OK
- Archiv OK
- ; Archiver returned an error, archive probably NOT ok
- Packer gab einen Fehler zurueck, Archiv ist moeglicherweise nicht OK
- ; No files are tagged! Please use [T]ag option first!
- Keine Datei markiert! Bitte benutze [M]arkierfunktion zuerst!
- ; Extracting files...
- Entpacke Datei...
- ; Sorry, an error occured
- Sorry, ein Fehler ist aufgetreten
- ; Sorry, an error occured during extracting files
- Sorry, ein Fehler trat waehrend des Entpackens der Dateien auf
- ; Viewing
- Betrachte
- ; End of file
- Ende der Datei
- ; You're about to convert the current archive to another type
- Du willst das Arvhiv in einen anderen Archivtyp konvertieren
- ; Current file
- Aktuelle Datei
- ; Current archive type
- Aktueller Archiv Typ
- ; Old
- Alt
- ; New
- Neu
- ; compatibility
- Kompatibilitaet
- ; Please choose from one of the following archive types
- Bite waehle aus einem der folgenden Archivtypen aus
- ; Q or press [^Q^] to Quit
- Q oder druecke [^Q^] zum Beenden
- ; Enter a number between 1 and 8 or Q
- Waehle eine Nummer zwischen 1 und 8 oder Q
- ; You can't rearchive to the same type of archive
- Du kannst nicht in denselben Archivtyp konvertieren
- ; Sorry, no de-archiver found for this type of archive
- Sorry, kein Entpacker fuer diesen Archivtyp vorhanden
- ; Archiving...
- Packe...
- ; Sorry, no archiver found for this type of archive
- Sorry, kein Packer fuer diesen Archivtyp vorhanden
- ; Sorry, archiver returned an error
- Sorry, Packer gab einen Fehler zurueck
- ; Preparing download...
- Bereite Download vor...
- ; The converted archive is now available as
- Das konvertierte Archiv ist nun verfuegbar als
- ; Do you want to download it now
- Willst du es jetzt downloaden
- ; Ok, but DON'T forget to download it BEFORE the next view
- Ok, aber vergiss nicht es doownzuloaden bevor du das naechste betrachtest
- ; Unknown archive type or archive in error
- Unbekannter Archivtyp oder Fehler im Archiv
- ; Sorry, more then 100 files in archive. View not possible
- Sorry, aber im Archiv sind > 100 Dateien. Deshalb keine Betrachtung moeglich
- ; Found
- Gefunden; View this file
- Betrachte diese Datei
- ; Enter the name of the archive to view
- Gib den Namen des Archivs ein das du betrachten moechtest
- ; File not found
- Datei nicht gefunden
- ; Sorry, no help available
- Sorry, keine Hilfe verfuegbar
- ; AN Enter number, A or N
- AN Gib eine Nummer ein, A oder N
- ; Viewing archive
- Betrachte Archiv
- ; in archive
- Im Archiv
- ; Tagged Number
- Markierte Nummer
- ; Compressed
- Gepackt
- ; Original
- Original
- ; Ratio
- Ratio
- ; Use cursorkeys or press
- Benutze Cursorkeys oder Druecke
- ; TVCRHQ [^T^]ag [^V^]iew [^C^]heck [^R^]earchive [^H^]elp [^Q^]uit
- MBPKHQ [^M^]arkiere [^B^]etrachte [^K^]onvertiere [^H^]ilfe [^Q^]uit
- ; Incorrect, try again
- Incorrect, versuchs noch mal
- ; Enter the password for
- Gib das Password ein fuer
- ; Access denied
- Zugriff verweigert
- ; This download would exceed your Kb limit
- Dieser Download wuerde dein Kb limit ueberschreiten
- ; This download would exceed your Kb ratio
- Dieser Download wuerde dein KB Ratio ueberschreiten
- ; This download would exceed your file ratio
- Dieser Download wuerde dein Datei Ratio ueberschreiten
- ; This download would exceed your time limit
- Dieser Download wuerde dein Zeit Limit ueberschreiten
- ; Download this file
- Moechtest du diese Datei ziehen
- ; Time left
- Zeit uebrig
- ; Kb left
- Kb uebrig
- ; Protocol
- Protokoll
- ; Enter up to
- Gib bis zu
- ; filename(s). End input with a blank line.
- Dateinamen ein. Beende Eingabe mit einer Leerzeile.
- ; Wildcards (*,?) are allowed
- Wildcards (*,?) sind erlaubt
- ; Default extension is
- Default Erweiterung ist
- ; Remarks
- Bemerkungen; Files to transfer
- Dateien zum Ubertragen
- ; Filenames
- Dateinamen
- ; Total time
- Gesamtzeit
- ; Total bytes
- Gesamt Bytes
- ; Sorry, no downloading between
- Sorry, Kein Download zwischen
- ; and
- und
- ; You will loose all previous tagged files! Continue
- Du verlierst alle vorher markierten Dateien! Fortsetzen
- ; File(s) to download (Full path & name)
- Dateien zum Download (Voller Pfad & Name)
- ; downloaded
- downgeloaded
- ; uploaded
- gesendet
- ; free downloaded
- frei downgeloaded
- ; Due to an upcoming event, your time is NOT credited
- Aufgrund eines folgenden Events, gabs keine Zeitgutschrift
- ; You receive an extra
- Du erhaelst
- ; minutes
- Minuten
- ; Kb added to your daily limit
- Kb zum taeglichen Limit addiert
- ; No files transferred
- Keine Dateien uebertragen
- ; Average efficiency
- Durchschnittliche Effektivitaet
- ; You uploaded
- Du hast gesendet
- ; Would you like to make this file private
- Willst du diese Datei Privat deklarieren
- ; Please enter up to 3 lines describing
- Gib bitte bis zu 3 Zeilen Beschreibung ein
- ; Lines will wrap automatically! End input with a blank line
- Zeilen werden automatisch umgebrochen! Ende der Eingabe mit Leerzeile
- ; Please enter a longer description
- Bitte gib eine laengere Beschreibung ein
- ; Checking database on possible duplicate files
- Ueberpruefe Datenbank auf moegliche Duplikate
- ; The file
- Die Datei
- ; already exists on this system!
- Existiert hier schon!
- ; Sorry, but you may not upload the file
- Sorry, aber dieser Upload (Datei) wird nicht akzeptiert
- ; No credit given
- Kein Kredit gegeben
- ; Start protocol on your end now
- Starte dein Protokoll auf deiner Seite
- ; Press [^Enter^] to start
- Druecke [^Enter^] Fuer Start ; G , [^G^] for goodbye after transfer
- G , [^G^] for goodbye after transfer
- ; A or [^A^] to abort
- A oder [^A^] zum Abbruch
- ; Automatic logoff in
- Automatischer logoff in
- ; seconds
- Sekunden
- ; -! [^-^] to resume, [^!^] to hang up now
- -! [^-^] zur Fortsetzung, [^!^] zum Hoerer auflegen
- ; bytes free on uploaddisk
- bytes frei auf dem Uploadlaufwerk
- ; Enter up to
- Gib bis zu
- ; filename(s). End input with a blank line
- Dateinamen ein. Ende der Eingabe mit einer Leerzeile
- ; Sorry, you may not upload this file
- Sorry, diese Datei wird nicht akzeptiert
- ; This file already exists
- Diese Datei existiert bereits
- ; OK
- OK
- ; You may choose between starting upload immediately or enter the filenames
- Du kannst waehlen einem Sofortstart oder der Eigabe der Dateinamen
- ; now (you risk uploading duplicate files if you don't!)
- Nun (anderenfalls riskiert du einen Upload von Duplikaten!)
- ; Enter filenames before transfer
- Gib die Dateinamen vor der Uebertragung ein
- ; Not enough drivespace available for uploads
- Nicht genuegend Platz auf dem Laufwerk zum Senden vorhanden
- ; Drivespace
- Drivespace
- ; Your statistics and limits
- Deine Statistiken und Limits
- ; You may download
- Du kannst ziehen
- ; Kb for every Kb uploaded
- Kb fuer jedes geschickte Kb
- ; files for every file uploaded
- Dateien fuer jede Datei geschickt von dir
- ; The first
- Die ersten
- ; will not be taken into account
- Werden nicht in die Berechnung einbezogen
- ; You have uploaded
- Du hast geschickt
- ; Kb in
- Kb in
- ; You have downloaded
- Du hat bereits gezogen:
- ; You have to upload
- Du must erst
- ; first before you may download
- hochschicken bevor weiterer Download moeglich ist
- ; You already have downloaded
- Du hast heute schon gezogen
- ; today
- heute; An extra
- Ein extra
- ; has been added to your daily limit
- sind zu deinem taeglichen Limit addiert worden
- ; For now you may download
- Downloaden kannst du nun noch
- ; You have
- Du hast noch
- ; minutes remaining
- Minuten uebrig
- ; Sorry, you may only page for a chat between
- Sorry, Chats sind nur erlaubt zwischen
- ; Sorry, but the Sysop is not currently available
- Sorry, aber der Sysop ist nicht da
- ; This is your Sysop breaking in for a chat
- Da ist der Sysop fuer einen Chat
- ; Sysop chat mode ended
- Sysop hat den Chat beendet
- ; Please wait a moment...
- Bitte warte nen Moment
- ; Thank you for waiting
- Danke fuers Warten
- ; WARNING: only
- WARNUNG: nur
- ; minutes remaining for this call
- Minuten uebrig fuer diesn Anruf
- ; Timelimit exceeded. Please call back tomorrow
- Zeitlimit ueberschritten. Bitte ruf morgen wieder an
- ; cps
- cps
- ; Your daily download limit is
- Dein taegliches Saugerlimit ist
- ; in
- in
- ; Sorry, you may only page for a chat
- Sorry, aber kannst nur einen Chatversuch starten
- ; times per call
- Zeit pro Anruf
- ; between
- zwischen
- ; Stored Offline. Ask the Sysop!
- Im Moment nicht auf der Platte. Frage den Sysop danach!
- ; Why do you want to chat?
- Warum moechtest du den Sysop sprechen?
- ; Would you like a description of all files to be sent
- Moechtest du eine Beschreibung aller Files geschickt bekommen
- ; Sorry, but you may not upload in this area
- Sorry, aber in diese Area kann kein Upload gemacht werden
- ; Scanning for virusses
- Suche nach Viren
- ; WARNING: Scanner returned an error
- Achtund: Scanner gab eine Fehlermeldung ab
- ; File might be infected
- Die Datei koennte verseucht sein
- ; Done
- Fertig
- ; Checking archive-integrity
- Checke Archiv-integritaet
- ; WARNING: De-archiver returned an error
- Achtung: Entpacker gab eine Fehlermeldung ab!
- ; Passed
- Test Absolviert
- ; Adding comment to archive
- Fuege Beschreibung zum Archiv
- ; Re-archiving to default type
- Wandle in den Default-Typ um
- ; Verifying your uploaded file
- Verifiziere deinen Upload
- ; Processing filetransfers and updating database
- Fuehre Dateitransfer durch und bringe die Datenbank auf Vordermann
- ;please wait
- Bitte warten
- ;Copying your Files from CD-Rom, one moment please...
- Kopiere die Dateien von der CD-ROM, ein wenig Geduld bitte...
- ;***MESSAGE*** from
- ***NACHRICHT*** von
- ;on node
- auf line
- ;Press [^Enter^] to continue
- Drucke [^Enter^] um fortzufahren
-
-