home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Readme file for lang_upd.exe. Version 1.0 - February 9, 1999
-
-
- What it does:
- =============
- The first time you translate a Hackman language file, you have a lot of
- work to do but the work is relatively easy: you just translate the file
- line by line.
-
- The next time (i.e. Hackman has been updated), your task is different:
- check which lines have been altered and which haven't and then, translate
- the altered lines. Translating cannot be automated, but the checking
- process can. And that is what LANG_UPD does.
-
- It opens two 'manufacturer supplied' Hackman language files (e.g. the
- language files english.lng of version 3.1 and 3.2), and then compares
- all the lines of the old and the new version.
-
- Each time both lines are equal, it copies the respective line of YOUR old
- language file (e.g. german.lng or dutch.lng) to a new file that can be
- freely named. If both lines are different, the line of the new version will
- be copied to your new language file and marked with to asterisks (**) at
- the beginning of the line.
-
- All you have to do is load the new language file that has been produced by
- lang_upd.exe into a word processor (such as notepad) and translate all the
- lines beginning with "**". That's it.
-
- In case the language file should'nt work with the new Hackman version,
- please check it using checklng.exe. This program can also be downloaded
- from Hackman's web site.
-
- SYNOPIS of lang_upd:
- ====================
-
- LANG_UPD EnglishOld EnglishNew MyLangOld MyLangNew <RETURN>
-
- Example:
-
- LANG_UPD English.31 English.32 German.31 German.lng <RETURN>
-
- Note:
- =====
-
- Please make backups of all the files. To be sure not to get confused by
- different files with equal names, it's recommended that you rename the
- files - perhaps similar to the example above.
-
-
- Good luck,
-
- Zweistein