home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2003 October / INTERNET108.ISO / pc / software / windows / utils / analog / lang / dk.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2003-03-23  |  13.4 KB  |  578 lines

  1. ## Language file for analog 5.32. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  6. ##
  7. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  8. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  9. ##
  10. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  11. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  12. ISO-8859-1
  13. ## Abbreviations for the day and month names.
  14. s°n
  15. man
  16. tir
  17. ons
  18. tor
  19. fre
  20. l°r
  21. jan
  22. feb
  23. mar
  24. apr
  25. maj
  26. jun
  27. jul
  28. aug
  29. sep
  30. okt
  31. nov
  32. dec
  33. ## Next some standard common words.
  34. ## Abbreviation for "week beginning"
  35. uge start
  36. σr
  37. ## Quarter of a year
  38. kvartal
  39. mσned
  40. dag
  41. dage
  42. kl
  43. minut
  44. minutter
  45. sekund
  46. sekunder
  47. byte
  48. bytes
  49. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  50. ?bytes
  51. foresp°rgsel
  52. foresp°rgsler
  53. dato
  54. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  55. dato   tidspunkt
  56. tid
  57. f°rste dato
  58. f°rste gang
  59. sidste dato
  60. sidste tidspunkt
  61. fil
  62. filer
  63. virtuel vµrt
  64. virtuelle vµrter
  65. vµrt
  66. vµrter
  67. katalog
  68. kataloger
  69. domµne
  70. domµner
  71. organisation
  72. organisationer
  73. filsuffiks
  74. filsuffikser
  75. URL
  76. URLs
  77. browser
  78. browsers
  79. OS
  80. OS'er
  81. ## (= operating system, operating systems)
  82. st°rrelse
  83. s°geterm
  84. s°getermer
  85. site
  86. sites
  87. bruger
  88. brugere
  89. statuskode
  90. statuskoder
  91. Web Server Statistik for
  92. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  93. kilo
  94. mega
  95. giga
  96. tera
  97. peta
  98. exa
  99. zeta
  100. yotta
  101. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  102. k
  103. M
  104. G
  105. T
  106. P
  107. E
  108. Z
  109. Y
  110. ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
  111. ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
  112. ## They should line up nicely when right-aligned.
  113.           0
  114.    1B-  10B
  115.   11B- 100B
  116.  101B-  1kB
  117.   1kB- 10kB
  118.  10kB-100kB
  119. 100kB-  1MB
  120.   1MB- 10MB
  121.  10MB-100MB
  122. 100MB-  1GB
  123.       > 1GB
  124. ## Now the names of reports
  125. Generel rapport
  126. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  127. ┼rlig rapport
  128. Mest travle σr:
  129. Kvartalsrapport
  130. Mest travle kvartal:
  131. Mσnedlig rapport
  132. Mest travle mσned:
  133. Ugentlig rapport
  134. Mest travle uge: uge start:
  135. Daglig oversigt
  136. Daglig rapport
  137. Mest travle dag:
  138. Time rapport
  139. Time oversigt
  140. Tid i ugen oversigt
  141. Mest travle time:
  142. Kvartersrapport
  143. Kvarters oversigt
  144. Mest travle kvarter:
  145. Femminuttersrapport
  146. Femminutters oversigt
  147. Mest travle fem minutter:
  148. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  149. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  150. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  151. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  152. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  153. ##
  154. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  155. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  156. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  157. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  158. ##
  159. ## Verzeichnis-Bericht
  160. ## Verzeichnisses
  161. ## Verzeichnisse
  162. ## n
  163. ##
  164. ## I hope that makes sense!
  165. Vµrtrapport
  166. vµrt
  167. vµrter
  168. n
  169. Omdirigerede vµrtrapport
  170. Vµrt
  171. Vµrter
  172. n
  173. Vµrt fejlrapport
  174. Vµrt
  175. Vµrter
  176. n
  177. Katalog rapport
  178. katalog
  179. kataloger
  180. n
  181. Filtype rapport
  182. filsuffiks
  183. filsuffikser
  184. n
  185. Foresp°rgselsrapport
  186. fil
  187. filer
  188. n
  189. Omdirigeringer
  190. fil
  191. filer
  192. n
  193. Fejlrapport
  194. fil
  195. filer
  196. n
  197. Refererende adresserapport
  198. refererende URL
  199. refererende URLs
  200. n
  201. Refererende sites
  202. refererende site
  203. refererende sites
  204. n
  205. Omdirigerede refererende foresp°rgsler
  206. refererende URL
  207. refererende URLs
  208. n
  209. Mislykkede refererende foresp°rgsler
  210. refererende URL
  211. refererende URLs
  212. n
  213. S°gerapport
  214. s°gning
  215. s°gninger
  216. n
  217. S°geordrapport
  218. s°geord
  219. s°geord
  220. n
  221. Intern s°gerapport
  222. s°gning
  223. s°gninger
  224. n
  225. Intern s°geordrapport
  226. s°geord
  227. s°geord
  228. n
  229. Virtuelle vµrter
  230. virtuel vµrt
  231. virtuelle vµrter
  232. n
  233. Omdirigerede virtuel vµrt rapport
  234. Virtuel vµrt
  235. Virtuelle vµrter
  236. n n
  237. Virtuel vµrt fejlrapport
  238. Virtuel vµrt
  239. Virtuelle vµrter
  240. n
  241. Brugerrapport
  242. bruger
  243. brugere
  244. n
  245. Omdirigerede brugerrapport
  246. bruger
  247. brugere
  248. n
  249. Mislykkede brugerforesp°rgsler
  250. bruger
  251. brugere
  252. n
  253. Browser oversigt
  254. browser
  255. browsere
  256. n
  257. Browser rapport
  258. browser
  259. browsere
  260. n
  261. Operativsystemrapport
  262. operativsystem
  263. operativsystemer
  264. n
  265. Domµne rapport
  266. domµne
  267. domµner
  268. n
  269. Organisationsrapport
  270. organisation
  271. organisationer
  272. n
  273. Statuskode rapport
  274. statuskode
  275. statuskoder
  276. n
  277. Behandlingstidsrapport
  278. Filst°rrelser
  279. ## Used at the bottom of the report
  280. Denne analyse blev produceret af
  281. Analysetid
  282. Under 1
  283. ## Used in the time reports
  284. Hver enhed
  285. reprµsenterer
  286. eller en del heraf
  287. sideforesp°rgsel
  288. sideforesp°rgsler
  289. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  290. ikke listet
  291. ikke listet
  292. ikke listet
  293. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  294. Andet
  295. Andet
  296. Andet
  297. ## Used at the top of the report
  298. Program start:
  299. Analyserede foresp°rgsler fra
  300. til
  301. ## Used in the General Summary
  302. ##7 dage til
  303. Totalt antal opfyldte foresp°rgsler
  304. Antal opfyldte foresp°rgsler pr. dag (gennemsnit)
  305. Totalt antal opfyldte foresp°rgsler for sider
  306. Antal opfyldte foresp°rgsler for sider pr. dag (gennemsnit)
  307. Logfil-linier uden statuskode
  308. Totalt antal uopfyldte foresp°rgsler
  309. Totalt antal omdirigerede foresp°rgsler
  310. Foresp°rgsler med informationsbµrende statuskode
  311. Antal enkelte filer forespurgt
  312. Antal enkelte vµrter betjent
  313. Ugyldige logfil linier
  314. U°nskede logfil indf°rsler
  315. Total mµngde data overf°rt
  316. Overf°rte data pr. dag (gennemsnit)
  317. Tallene i parentes refererer til
  318. den sidste 7 dags periode sluttende den
  319. de sidste 7 dage 
  320. Gσ til
  321. Top
  322. ## Some special phrases for particular reports.
  323. [ikke-oversatte numeriske adresser]
  324. [domµne ikke angivet]
  325. [ukendt domµne]
  326. [rod katalog]
  327. [intet katalog]
  328. [intet suffiks]
  329. [kataloger]
  330. Ukendt Windows
  331. Andet Unix
  332. Robotter
  333. OS ukendt
  334. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  335. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  336. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  337. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  338. #henv
  339. 7-dage henv
  340. %henv
  341. %7-dage henv
  342. sider
  343. 7-dage sider
  344. %sider
  345. %7-dage sider
  346. bytes
  347. ?bytes
  348. 7-dage bytes
  349. 7-dage ?bytes
  350. %bytes
  351. %7-dage bytes
  352. ant
  353. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  354. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  355. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  356. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  357. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  358. ## Affichage du premier %s
  359. ## Affichage de la première %s
  360. ## *
  361. ## with entries for m & f, but not n
  362. *
  363. *
  364. Udskriver det f°rste %s
  365. *
  366. *
  367. Udskriver de f°rste %d %s
  368. *
  369. *
  370. Udskriver %s
  371. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  372. efter
  373. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  374. med mindst
  375. ## Different ways of doing floors
  376. foresp°rgsel i de sidste 7 dage
  377. foresp°rgsler i de sidste 7 dage
  378. foresp°rgsel efter en side i de sidste 7 dage
  379. foresp°rgsler efter sider i de sidste 7 dage
  380. omdirigerede foresp°rgsel
  381. omdirigerede foresp°rgsler
  382. omdirigerede foresp°rgsel i de sidste 7 dage
  383. omdirigerede foresp°rgsler i de sidste 7 dage
  384. mislykket foresp°rgsel
  385. mislykkede foresp°rgsler
  386. mislykket foresp°rgsel i de sidste 7 dage
  387. mislykkede foresp°rgsler i de sidste 7 dage
  388. % trafik
  389. % af trafikken i de sidste 7 dage
  390. % af maks. trafikmµngde
  391. % af maks. trafikken i de sidste 7 dage
  392. byte trafikken
  393. forespurgt siden
  394. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  395. ?bytes trafikken
  396. byte trafik i de sidste 7 dage
  397. bytes trafik i de sidste 7 dage
  398. ?bytes trafik i de sidste 7 dage
  399. med en omdirigeret foresp°rgsel siden
  400. med en mislykket foresp°rgsel siden
  401. bytes trafik
  402. med f°rste foresp°rgsel siden
  403. med f°rste omdirigerede foresp°rgsel siden
  404. med f°rste mislykkede foresp°rgsel siden
  405. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  406. *
  407. *
  408. sorteret efter
  409. ## Used at the top of each report
  410. Denne rapport indeholder data fra
  411. ## Used in pie charts
  412. Skiverne viser
  413. ## different ways of sorting
  414. mµngde trafik
  415. mµngde trafik de sidste 7 dage
  416. % af foresp°rgslerne
  417. % af foresp°rgslene i de sidste 7 dage
  418. % af maks. antal foresp°rgsler
  419. % af maks. antal foresp°rgsler de sidste 7 dage
  420. antal foresp°rgsler
  421. antal foresp°rgsler de sidste 7 dage
  422. % af sideforesp°rgsler
  423. % af foresp°rgsler for sider de sidste 7 dage
  424. % af maks. antal sideforesp°rgsler
  425. % af maks. antal foresp°rgsler for sider de sidste 7 dage
  426. antal sideforesp°rgsler
  427. antal foresp°rgsler for sider de sidste 7 dage
  428. % af omdirigerede foresp°rgsler
  429. % af omdirigerede foresp°rgsler de sidste 7 dage
  430. % af maks. antal omdirigerede foresp°rgsler
  431. % af maks. antal omdirigerede foresp°rgsler de sidste 7 dage
  432. antal omdirigerede foresp°rgsler
  433. antal omdirigerede foresp°rgsler de sidste 7 dage
  434. % af mislykkede foresp°rgsler
  435. % af mislykkede foresp°rgsler de sidste 7 dage
  436. % af maks. antal mislykkede foresp°rgsler
  437. % af maks. antal af mislykkede foresp°rgsler de sidste 7 dage
  438. antal mislykkede foresp°rgsler
  439. antal mislykkede foresp°rgsler de sidste 7 dage
  440. tidspunkt for sidste foresp°rgsel
  441. tidspunkt for sidste omdirigerede foresp°rgsel
  442. tidspunkt for sidste mislykket foresp°rgsel
  443. tidspunkt for f°rste foresp°rgsel
  444. tidspunkt for f°rste omdirigerede foresp°rgsel
  445. tidspunkt for f°rste mislykket forsp°rgsel
  446. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  447. *
  448. *
  449. sorteret alfabetisk
  450. *
  451. *
  452. sorteret numerisk
  453. *
  454. *
  455. usorteret
  456. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  457. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  458. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  459. ,
  460. .
  461. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  462. ## so they have space-colon instead here.
  463. :
  464. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  465. am
  466. pm
  467. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  468. ## %d for date          " 1"
  469. ## %D for 0-padded date "01"
  470. ## %m for month         "Jan"
  471. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  472. ## %y for short year    "97"
  473. ## %q for quarter of the year    "1"
  474. ## %Y for long year     "1997"
  475. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  476. ## %H for 0-padded hour         "09"
  477. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  478. ## %n for minute        "00"
  479. ## %a for am or pm      "am"
  480. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  481. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  482. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  483. ## %o for minute at end of time interval
  484. ## %b for am or pm at end of time interval
  485. ## %w for weekday       "Wed"
  486. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  487. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  488. ##
  489. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  490. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  491. ## because it can produce ambiguous dates.
  492. ##
  493. ## The different date formats are as follows
  494. ## "refer to the 7 days to [date]"
  495. %D. %m. %Y %H:%n
  496. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  497. %w %D. %m. %Y %H:%n
  498. ## In Daily Report
  499. %d.%m.%y
  500. ## In Daily Summary
  501. %w
  502. ## In Hourly Report
  503. %d.%m.%y %H:%n%x%I:%o
  504. ## In Hourly Summary
  505. %h
  506. ## In Hour of the Week Summary
  507. %w %H:%n%x%I:%o
  508. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  509. %d.%m.%y %H:%n%x%I:%o
  510. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  511. %H:%n%x%I:%o
  512. ## In Weekly Report
  513. %d.%m.%y
  514. ## In Monthly Report
  515. %m %Y
  516. ## In Quarterly Report
  517. %m%x%l %Y
  518. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  519. ## In Yearly Report
  520. %Y
  521. ## The date (d) column in non-time reports
  522. %d.%m.%y
  523. ## The date & time (D) column in non-time reports
  524. %d.%m.%y %H:%n
  525. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  526. %d.%m.%y %H:%n
  527. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  528. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  529. ## English if you think they look better that way.
  530. 100 Continue with request
  531. 101 Switching protocols
  532. 1xx [Miscellaneous informational]
  533. 200 OK
  534. 201 Created
  535. 202 Accepted for future processing
  536. 203 Non-authoritative information
  537. 204 OK, but nothing to send
  538. 205 Reset document
  539. 206 Partial content
  540. 2xx [Miscellaneous successes]
  541. 300 Multiple documents available
  542. 301 Document moved permanently
  543. 302 Document found elsewhere
  544. 303 See other document
  545. 304 Not modified since last retrieval
  546. 305 Use proxy
  547. 306 Switch proxy
  548. 307 Document moved temporarily
  549. 3xx [Miscellaneous redirections]
  550. 400 Bad request
  551. 401 Authentication required
  552. 402 Payment required
  553. 403 Access forbidden
  554. 404 Document not found
  555. 405 Method not allowed
  556. 406 Document not acceptable to client
  557. 407 Proxy authentication required
  558. 408 Request timeout
  559. 409 Request conflicts with state of resource
  560. 410 Document gone permanently
  561. 411 Length required
  562. 412 Precondition failed
  563. 413 Request too long
  564. 414 Requested filename too long
  565. 415 Unsupported media type
  566. 416 Requested range not valid
  567. 417 Expectation failed
  568. 4xx [Miscellaneous client/user errors]
  569. 500 Internal server error
  570. 501 Request type not supported
  571. 502 Error at upstream server
  572. 503 Service temporarily unavailable
  573. 504 Gateway timeout
  574. 505 HTTP version not supported
  575. 506 Redirection failed
  576. 5xx [Miscellaneous server errors]
  577. xxx [Unknown]
  578.