home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2003 September / INTERNET107.ISO / pc / software / windows / utils / analog / lang / se2.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2003-03-23  |  13.7 KB  |  582 lines

  1. ## Language file for analog 5.32. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  6. ## 
  7. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  8. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  9. ##
  10. ## Alternative Swedish translation by Christian Rose <menthos@menthos.com>.
  11. ## (This translation aims to use fewer Anglicisms than the other Swedish
  12. ## translation.)
  13. ##
  14. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  15. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  16. ISO-8859-1
  17. ## Abbreviations for the day and month names.
  18. s÷n
  19. mσn
  20. tis
  21. ons
  22. tor
  23. fre
  24. l÷r
  25. jan
  26. feb
  27. mar
  28. apr
  29. maj
  30. jun
  31. jul
  32. aug
  33. sep
  34. okt
  35. nov
  36. dec
  37. ## Next some standard common words.
  38. ## Abbreviation for "week beginning"
  39. veckostart
  40. σr
  41. ## Quarter of a year
  42. kvartal
  43. mσnad
  44. dygn
  45. dygn
  46. timme
  47. minut
  48. minuter
  49. sekund
  50. sekunder
  51. byte
  52. byte
  53. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  54. ?byte
  55. begΣran
  56. begΣranden
  57. datum
  58. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  59. datum         tid
  60. tid
  61. startdatum
  62. starttid
  63. slutdatum
  64. sluttid
  65. fil
  66. filer
  67. vΣrd
  68. vΣrdar
  69. virtuell vΣrd
  70. virtuella vΣrdar
  71. katalog
  72. kataloger
  73. domΣn
  74. domΣner
  75. organisation
  76. organisationer
  77. filΣndelse
  78. filΣndelser
  79. URL
  80. URL:er
  81. webblΣsare
  82. webblΣsare
  83. operativsystem
  84. operativsystem
  85. ## (= operating system, operating systems)
  86. storlek
  87. s÷kuttryck
  88. s÷kuttryck
  89. webbplats
  90. webbplatser
  91. anvΣndare
  92. anvΣndare
  93. statuskod
  94. statuskoder
  95. Webbserverstatistik f÷r
  96. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  97. kilo
  98. mega
  99. giga
  100. tera
  101. peta
  102. exa
  103. zeta
  104. yotta
  105. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  106. k
  107. M
  108. G
  109. T
  110. P
  111. E
  112. Z
  113. Y
  114. ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
  115. ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
  116. ## They should line up nicely when right-aligned.
  117.           0
  118.    1B-  10B
  119.   11B- 100B
  120.  101B-  1kB
  121.   1kB- 10kB
  122.  10kB-100kB
  123. 100kB-  1MB
  124.   1MB- 10MB
  125.  10MB-100MB
  126. 100MB-  1GB
  127.       > 1GB
  128. ## Now the names of reports
  129. Sammanfattning
  130. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  131. ┼rsrapport
  132. Intensivaste σret:
  133. Kvartalsrapport
  134. Intensivaste kvartalet:
  135. Mσnadsrapport
  136. Intensivaste mσnaden:
  137. Veckorapport
  138. Intensivaste veckan: veckan som b÷rjade
  139. Dygnssammanfattning
  140. Dygnsrapport
  141. Intensivaste dygnet:
  142. Timrapport
  143. Timsammanfattning
  144. Sammanfattning f÷r intensivaste timmen i veckan
  145. Intensivaste timmen:
  146. Kvartrapport
  147. Kvartsammanfattning
  148. Intensivaste kvarten:
  149. Femminutersrapport
  150. Femminuterssammanfattning
  151. Intensivaste fem minuterna:
  152. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  153. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  154. ## in the plural. These are used in phrases like "listing ??? with at
  155. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings and
  156. ## for the "not listed" lines at the bottom of the reports.)
  157. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  158. ##
  159. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  160. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  161. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  162. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  163. ##
  164. ## Verzeichnis-Bericht
  165. ## Verzeichnisses
  166. ## Verzeichnisse
  167. ## n
  168. ##
  169. ## I hope that makes sense!
  170. VΣrdrapport
  171. vΣrd
  172. vΣrdarna
  173. n
  174. VΣrdomdirigeringsrapport
  175. vΣrd
  176. vΣrdarna
  177. n
  178. VΣrdfelrapport
  179. vΣrd
  180. vΣrdarna
  181. n
  182. Katalograpport
  183. katalog
  184. katalogerna
  185. n
  186. Filtypsrapport
  187. filΣndelse
  188. filΣndelserna
  189. n
  190. BegΣransrapport
  191. fil
  192. filerna
  193. n
  194. Omdirigeringsrapport
  195. fil
  196. filerna
  197. n
  198. Felrapport
  199. fil
  200. filerna
  201. n
  202. HΣnvisarrapport
  203. hΣnvisande URL
  204. hΣnvisande URL:erna
  205. n
  206. Rapport ÷ver hΣnvisande webbplatser
  207. hΣnvisande webbplats
  208. hΣnvisande webbplatserna
  209. n
  210. Rapport ÷ver omdirigerade hΣnvisningar
  211. hΣnvisande URL
  212. hΣnvisande URL:erna
  213. n
  214. Rapport ÷ver misslyckade hΣnvisningar
  215. hΣnvisande URL
  216. hΣnvisande URL:erna
  217. n
  218. S÷kuttrycksrapport
  219. s÷kuttryck
  220. s÷kuttrycken
  221. n
  222. S÷kordsrapport
  223. s÷kord
  224. s÷korden
  225. n
  226. Rapport ÷ver interna s÷kuttryck
  227. s÷kuttryck
  228. s÷kuttrycken
  229. n
  230. Rapport ÷ver interna s÷kord
  231. s÷kord
  232. s÷korden
  233. n
  234. Rapport ÷ver virtuella domΣner
  235. virtuell domΣn
  236. virtuella domΣnerna
  237. n
  238. Rapport ÷ver omdirigering i virtuella domΣner
  239. virtuell domΣn
  240. virtuella domΣnerna
  241. n
  242. Rapport ÷ver fel i virtuella domΣner
  243. virtuell vΣrd
  244. virtuella vΣrdarna
  245. n
  246. AnvΣndarrapport
  247. anvΣndare
  248. anvΣndarna
  249. n
  250. AnvΣndaromdirigeringsrapport
  251. anvΣndare
  252. anvΣndarna
  253. n
  254. AnvΣndarfelrapport
  255. anvΣndare
  256. anvΣndarna
  257. n
  258. WebblΣsarsammanfattning
  259. webblΣsare
  260. webblΣsarna
  261. n
  262. WebblΣsarrapport
  263. webblΣsare
  264. webblΣsarna
  265. n
  266. Operativsystemsrapport
  267. operativsystem
  268. operativsystemen
  269. n
  270. DomΣnrapport
  271. domΣn
  272. domΣnerna
  273. n
  274. Organisationsrapport
  275. organisation
  276. organisationerna
  277. n
  278. Statuskodsrapport
  279. statuskod
  280. statuskoderna
  281. n
  282. Exekveringstidsrapport
  283. Filstorleksrapport
  284. ## Used at the bottom of the report
  285. Denna analys gjordes av
  286. Exekveringstid
  287. Mindre Σn 1
  288. ## Used in the time reports
  289. Varje enhet
  290. motsvarar
  291. eller del av
  292. begΣran av en sida
  293. begΣranden av sidor
  294. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  295. *
  296. *
  297. inte listade
  298. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  299. *
  300. *
  301. Annat
  302. ## Used at the top of the report
  303. Programmet startade
  304. Analyserade begΣranden frσn
  305. till
  306. ## Used in the General Summary
  307. Lyckade begΣranden
  308. Medelantal lyckade begΣranden per dygn
  309. Lyckade begΣranden av sidor
  310. Medelantal lyckade begΣranden av sidor per dygn
  311. Loggfilsrader utan statuskod
  312. Misslyckade begΣranden
  313. Omdirigerade begΣranden
  314. BegΣranden med informativ statuskod
  315. Distinkta begΣrda filer
  316. Distinkta betjΣnade vΣrdar
  317. Felaktiga loggfilsrader
  318. O÷nskade loggfilsrader
  319. Skickad data
  320. Medeltal skickad data per dygn
  321. Data inom parantes Σr de
  322. 7 dygnen innan
  323. senaste 7 dygnen
  324. Gσ till
  325. B÷rjan
  326. ## Some special phrases for particular reports.
  327. [ouppslagna numeriska adresser]
  328. [domΣn inte angiven]
  329. [okΣnd domΣn]
  330. [rotkatalog]
  331. [ingen katalog]
  332. [ingen filΣndelse]
  333. [kataloger]
  334. OkΣnt Windows
  335. Annat Unix
  336. Robotar
  337. OkΣnt operativsystem
  338. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  339. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  340. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  341. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  342. beg
  343. 7-dygns beg
  344. %beg
  345. %7-dygns beg
  346. sidor
  347. 7-dygns sidor
  348. %sidor
  349. %7-dygns sidor
  350. byte
  351. ?byte
  352. 7-dygns byte
  353. 7-dygns ?byte
  354. %byte
  355. %7-dygns byte
  356. nr
  357. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  358. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  359. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  360. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  361. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  362. ## Affichage du premier %s
  363. ## Affichage de la première %s
  364. ## *
  365. ## with entries for m & f, but not n
  366. *
  367. *
  368. Listar de ÷versta %s
  369. *
  370. *
  371. Listar de ÷versta %d %s
  372. *
  373. *
  374. Listar %s
  375. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  376. efter
  377. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  378. med minst
  379. ## Different ways of doing floors
  380. begΣran de senaste 7 dygnen
  381. begΣranden de senaste 7 dygnen
  382. begΣran av en sida de senaste 7 dygnen
  383. begΣranden av sidor de senaste 7 dygnen
  384. omdirigerad begΣran
  385. omdirigerade begΣranden
  386. omdirigerad begΣran de senaste 7 dygnen
  387. omdirigerade begΣranden de senaste 7 dygnen
  388. misslyckad begΣran
  389. misslyckade begΣranden
  390. misslyckad begΣran de senaste 7 dygnen
  391. misslyckade begΣranden de senaste 7 dygnen
  392. % av trafiken
  393. % av trafiken de senaste 7 dygnen
  394. % av den st÷rsta mΣngden trafik
  395. % av den st÷rsta mΣngden trafik de senaste 7 dygnen
  396. byte trafik
  397. byte trafik
  398. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  399. ?byte trafik
  400. byte trafik de senaste 7 dygnen
  401. byte trafik de senaste 7 dygnen
  402. ?byte trafik de senaste 7 dygnen
  403. med en begΣran sedan
  404. med en omdirigerad begΣran sedan
  405. med en misslyckad begΣran sedan
  406. med f÷rsta begΣran sedan
  407. med f÷rsta omdirigerade begΣran sedan
  408. med f÷rsta misslyckade begΣran sedan
  409. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  410. *
  411. *
  412. sorterade efter
  413. ## Used at the top of each report
  414. Denna rapport innehσller data frσn
  415. ## Used in pie charts
  416. Tσrtbitarna ritas efter
  417. ## different ways of sorting
  418. mΣngden trafik
  419. mΣngden trafik de senaste 7 dygnen
  420. % av antalet begΣranden
  421. % av antalet begΣranden de senaste 7 dygnen
  422. % av det st÷rsta antalet begΣranden
  423. % av det st÷rsta antalet begΣranden de senaste 7 dygnen
  424. antalet begΣranden
  425. antalet begΣranden de senaste 7 dygnen
  426. % av antalet begΣranden av sidor
  427. % av antalet begΣranden av sidor de senaste 7 dygnen
  428. % av det st÷rsta antalet begΣranden av sidor
  429. % av det st÷rsta antalet begΣranden av sidor de senaste 7 dygnen
  430. antalet begΣranden av sidor
  431. antalet begΣranden av sidor de senaste 7 dygnen
  432. % av antalet omdirigerade begΣranden
  433. % av antalet omdirigerade begΣranden de senaste 7 dygnen
  434. % av det st÷rsta antalet omdirigerade begΣranden
  435. % av det st÷rsta antalet omdirigerade begΣranden de senaste 7 dygnen
  436. antalet omdirigerade begΣranden
  437. antalet omdirigerade begΣranden de senaste 7 dygnen
  438. % av misslyckade begΣranden
  439. % av misslyckade begΣranden de senaste 7 dygnen
  440. % av st÷rsta antalet misslyckade begΣranden
  441. % av st÷rsta antalet misslyckade begΣranden de senaste 7 dygnen
  442. antalet misslyckade begΣranden
  443. antalet misslyckade begΣranden de senaste 7 dygnen
  444. tiden f÷r senaste begΣran
  445. tiden f÷r senaste omdirigerade begΣran
  446. tiden f÷r senaste misslyckade begΣran
  447. tiden f÷r f÷rsta begΣran
  448. tiden f÷r f÷rsta omdirigerade begΣran
  449. tiden f÷r f÷rsta misslyckade begΣran
  450. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  451. *
  452. *
  453. sorterat alfabetiskt
  454. *
  455. *
  456. sorterat numeriskt
  457. *
  458. *
  459. inte sorterat
  460. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  461. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  462. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  463.  
  464. ,
  465. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  466. ## so they have space-colon instead here.
  467. :
  468. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  469. fm
  470. em
  471. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  472. ## %d for date          " 1"
  473. ## %D for 0-padded date "01"
  474. ## %m for month         "Jan"
  475. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  476. ## %y for short year    "97"
  477. ## %q for quarter of the year    "1"
  478. ## %Y for long year     "1997"
  479. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  480. ## %H for 0-padded hour         "09"
  481. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  482. ## %n for minute        "00"
  483. ## %a for am or pm      "am"
  484. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  485. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  486. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  487. ## %o for minute at end of time interval
  488. ## %b for am or pm at end of time interval
  489. ## %w for weekday       "Wed"
  490. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  491. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  492. ##
  493. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  494. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  495. ## because it can produce ambiguous dates.
  496. ##
  497. ## The different date formats are as follows
  498. ## "refer to the 7 days to [date]"
  499. %d %m %Y %H.%n
  500. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  501. %w %d %m %Y %H.%n
  502. ## In Daily Report
  503. %d %m %Y
  504. ## In Daily Summary
  505. %w
  506. ## In Hourly Report
  507. %d %m %Y %H.%n%x%I.%o
  508. ## In Hourly Summary
  509. %h
  510. ## In Hour of the Week Summary
  511. %w %H.%n%x%I.%o
  512. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  513. %d %m %Y %H.%n%x%I.%o
  514. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  515. %H.%n%x%I.%o
  516. ## In Weekly Report
  517. %d %m %Y
  518. ## In Monthly Report
  519. %m %Y
  520. ## In Quarterly Report
  521. %m%x%l %Y
  522. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  523. ## In Yearly Report
  524. %Y
  525. ## The date (d) column in non-time reports
  526. %d %m %Y
  527. ## The date & time (D) column in non-time reports
  528. %d %m %Y %H.%n
  529. ## In non-time reports: "listing files with requests since [date]"
  530. %d %m %Y kl. %H.%n
  531. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  532. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  533. ## English if you think they look better that way.
  534. 100 FortsΣtt med begΣran
  535. 101 Byter protokoll
  536. 1xx [Diverse informativa]
  537. 200 OK
  538. 201 Skapad
  539. 202 Accepterad f÷r fortsatt behandling
  540. 203 Ickeauktorativ information
  541. 204 OK, men ingenting att skicka
  542. 205 NollstΣll dokument
  543. 206 Endast del av dokument
  544. 2xx [Diverse lyckade]
  545. 300 Flera dokument finns tillgΣngliga
  546. 301 Dokumentet har flyttat permanent
  547. 302 Dokumentet hittat pσ annan plats
  548. 303 Se annat dokument
  549. 304 Inte Σndrat sedan senaste hΣmtningen
  550. 305 AnvΣnd proxy
  551. 306 Byt proxy
  552. 307 Dokumentet har flyttats temporΣrt
  553. 3xx [Diverse omdirigeringar]
  554. 400 Felaktig begΣran
  555. 401 Autentisering krΣvs
  556. 402 Betalning krΣvs
  557. 403 TilltrΣde f÷rbjudet
  558. 404 Dokumentet kunde inte hittas
  559. 405 Metoden inte tillσten
  560. 406 Dokumentet inte godtagbart av klienten
  561. 407 Proxyautentisering krΣvs
  562. 408 Time-out av begΣran
  563. 409 BegΣran Σr i konflikt med resursens tillstσnd
  564. 410 Dokumentet Σr borta permanent
  565. 411 LΣngd krΣvs
  566. 412 F÷rutsΣttning krΣvs
  567. 413 BegΣran Σr f÷r lσng
  568. 414 BegΣrt filnamn Σr f÷r lσngt
  569. 415 Mediatypen st÷ds inte
  570. 416 BegΣrt intervall Σr ogiltigt
  571. 417 F÷rvΣntan misslyckades
  572. 4xx [Diverse klient- och anvΣndarfel]
  573. 500 Internt serverfel
  574. 501 Typen av begΣran st÷ds inte
  575. 502 Fel vid servern uppstr÷ms
  576. 503 TjΣnsten Σr tillfΣlligt otillgΣnglig
  577. 504 Gateway-timeout
  578. 505 HTTP-versionen st÷ds inte
  579. 506 Omdirigering misslyckades
  580. 5xx [Diverse serverfel]
  581. xxx [OkΣnda]
  582.