home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2003 September / INTERNET107.ISO / pc / software / windows / utils / analog / lang / jps.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2003-03-23  |  12.6 KB  |  582 lines

  1. ## Language file for analog 5.32. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  6. ## 
  7. ## Japanese version by Kaori Chikenji,
  8. ##                     Takayuki Matsuki (matsuki@tokyo-kasei.ac.jp),
  9. ##                     Motonobu Takahashi (monyo@home.monyo.com),
  10. ##                 and Kazuto Ishigaki (ishigaki-ml@factory.gr.jp) 2002 Feb. 24
  11. ##
  12. ## Note: Be careful to use the same character set in all the configuration
  13. ##       files, i.e., jp?.lng (this file), jp?.cfg, jp?dom.tab, jp?desc.txt.
  14. ##
  15. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  16. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  17. *SHIFT_JIS
  18. ## Abbreviations for the day and month names.
  19. ô·
  20. îÄ
  21. ë╬
  22. Éà
  23. û╪
  24. ïα
  25. ôy
  26.  1
  27.  2
  28.  3
  29.  4
  30.  5
  31.  6
  32.  7
  33.  8
  34.  9
  35. 10
  36. 11
  37. 12
  38. ## Next some standard common words.
  39. ## Abbreviation for "week beginning"
  40. ÅTɵô¬ô·
  41. öN
  42. ## Quarter of a year
  43. 4ö╝è·
  44. îÄ
  45. ô·
  46. ô·
  47. Ä₧è╘
  48. ò¬
  49. ò¬
  50. òb
  51. òb
  52. âoâCâg
  53. âoâCâg
  54. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  55. ?âoâCâg
  56. âèâNâGâXâg
  57. âèâNâGâXâg
  58. öNîÄô·
  59. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  60. öNîÄô·        Ä₧è╘æ╤
  61. Ä₧
  62. èJÄnô·
  63. èJÄnÄ₧ìÅ
  64. ì┼ÅIâAâNâZâXô·Ä₧
  65. ì┼ÅIâAâNâZâXÄ₧ìÅ
  66. âtâ@âCâï
  67. âtâ@âCâï
  68. âzâXâg
  69. âzâXâg
  70. ë╝æzâzâXâg
  71. ë╝æzâzâXâg
  72. âfâBâîâNâgâè
  73. âfâBâîâNâgâè
  74. âhâüâCâô
  75. âhâüâCâô
  76. ægÉD
  77. ægÉD
  78. ègÆúÄq
  79. ègÆúÄq
  80. URL
  81. URL
  82. âuâëâEâU
  83. âuâëâEâU
  84. OS
  85. OS
  86. ## (= operating system, operating systems)
  87. âTâCâY
  88. îƒì⌡ÆPîΩ
  89. îƒì⌡îΩïσ
  90. âTâCâg
  91. âTâCâg
  92. âåü[âU
  93. âåü[âU
  94. Å≤æ╘âRü[âh
  95. Å≤æ╘âRü[âh
  96. âEâFâuâTü[âoé╠ô¥îv
  97. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  98. âLâì
  99. âüâK
  100. âMâK (10ë¡) 
  101. âeâë (1Æ¢) 
  102. âyâ^ (1ÉτÆ¢) 
  103. âGâNâT (100ï₧) 
  104. â[ü[â^ (10Ü┤) 
  105. âêâbâ^ (1ë╤ù\) 
  106. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  107. k
  108. M
  109. G
  110. T
  111. P
  112. E
  113. Z
  114. Y
  115. ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
  116. ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
  117. ## They should line up nicely when right-aligned.
  118.           0
  119.    1B-  10B
  120.   11B- 100B
  121.  101B-  1kB
  122.   1kB- 10kB
  123.  10kB-100kB
  124. 100kB-  1MB
  125.   1MB- 10MB
  126.  10MB-100MB
  127. 100MB-  1GB
  128.       > 1GB
  129. ## Now the names of reports
  130. æSæ╠é╠èTùv
  131. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  132. öNò╩âîâ|ü[âg
  133. ì┼éαì¼ÄGé╡é╜öN :
  134. 4ö╝è·ò╩âîâ|ü[âg
  135. ì┼éαì¼ÄGé╡é╜4ö╝è· :
  136. îÄò╩âîâ|ü[âg
  137. ì┼éαì¼ÄGé╡é╜îÄ :
  138. ÅTò╩âîâ|ü[âg
  139. ì┼éαì¼ÄGé╡é╜ÅT (ëEé╠ô·òté⌐éτéPÅTè╘)üF
  140. ùjô·ò╩ÅWîv
  141. ô·ò╩âîâ|ü[âg
  142. ì┼éαì¼ÄGé╡é╜ô· :
  143. Ä₧è╘ò╩âîâ|ü[âg
  144. Ä₧è╘ò╩ÅWîv
  145. Ä₧
  146. ì┼éαì¼ÄGé╡é╜Ä₧è╘ :
  147. 15ò¬è╘èuâîâ|ü[âg
  148. 15ò¬è╘èuÅWîv
  149. ì┼éαì¼ÄGé╡é╜15ò¬è╘ :
  150. 5ò¬è╘èuâîâ|ü[âg
  151. 5ò¬è╘èuÅWîv
  152. ì┼éαì¼ÄGé╡é╜5ò¬è╘ :
  153. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  154. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  155. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  156. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  157. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  158. ##
  159. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  160. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  161. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  162. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  163. ##
  164. ## Verzeichnis-Bericht
  165. ## Verzeichnisses
  166. ## Verzeichnisse
  167. ## n
  168. ##
  169. ## I hope that makes sense!
  170. âzâXâgâîâ|ü[âg
  171. âzâXâg
  172. âzâXâg
  173. n
  174. âzâXâgé╠âèâ_âCâîâNâgâîâ|ü[âg
  175. âzâXâg
  176. âzâXâg
  177. n
  178. âzâXâgòsɼî≈âîâ|ü[âg
  179. âzâXâg
  180. âzâXâg
  181. n
  182. âfâBâîâNâgâèâîâ|ü[âg
  183. âfâBâîâNâgâè
  184. âfâBâîâNâgâè
  185. n
  186. âtâ@âCâïÄφù▐ò╩âîâ|ü[âg
  187. ègÆúÄq
  188. ègÆúÄq
  189. n
  190. âèâNâGâXâgâîâ|ü[âg
  191. âtâ@âCâï
  192. âtâ@âCâï
  193. n
  194. âèâ_âCâîâNâgâîâ|ü[âg
  195. âtâ@âCâï
  196. âtâ@âCâï
  197. n
  198. âèâNâGâXâgòsɼî≈âîâ|ü[âg
  199. âtâ@âCâï
  200. âtâ@âCâï
  201. n
  202. âèâôâNî│URLâîâ|ü[âg
  203. âèâôâNî│URL
  204. âèâôâNî│URL
  205. n
  206. âèâôâNî│âTâCâgâîâ|ü[âg
  207. âèâôâNî│âTâCâg
  208. âèâôâNî│âTâCâg
  209. n
  210. âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜âèâôâNî│URLâîâ|ü[âg
  211. âèâôâNî│étéqék
  212. âèâôâNî│étéqék
  213. n
  214. âèâôâNî│URLòsɼî≈âîâ|ü[âg
  215. âèâôâNî│URL
  216. âèâôâNî│URL
  217. n
  218. îƒì⌡îΩïσâîâ|ü[âg
  219. îƒì⌡îΩïσ
  220. îƒì⌡îΩïσ
  221. n
  222. îƒì⌡ÆPîΩâîâ|ü[âg
  223. îƒì⌡ÆPîΩ
  224. îƒì⌡ÆPîΩ
  225. n
  226. ôαòöîƒì⌡îΩïσâîâ|ü[âg
  227. îƒì⌡îΩïσ
  228. îƒì⌡îΩïσ
  229. n
  230. ôαòöîƒì⌡ÆPîΩâîâ|ü[âg
  231. îƒì⌡ÆPîΩ
  232. îƒì⌡ÆPîΩ
  233. n
  234. ë╝æzâzâXâgâîâ|ü[âg
  235. ë╝æzâzâXâg
  236. ë╝æzâzâXâg
  237. n
  238. âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜ë╝æzâzâXâgâîâ|ü[âg
  239. ë╝æzâzâXâg
  240. ë╝æzâzâXâg
  241. n
  242. ë╝æzâzâXâgòsɼî≈âîâ|ü[âg
  243. ë╝æzâzâXâg
  244. ë╝æzâzâXâg
  245. n
  246. âåü[âUâîâ|ü[âg
  247. âåü[âU
  248. âåü[âU
  249. n
  250. âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜âåü[âUâîâ|ü[âg
  251. âåü[âU
  252. âåü[âU
  253. n
  254. âåü[âUòsɼî≈âîâ|ü[âg
  255. âåü[âU
  256. âåü[âU
  257. n
  258. âuâëâEâUé╠èTùv
  259. âuâëâEâU
  260. âuâëâEâU
  261. n
  262. âuâëâEâUâîâ|ü[âg
  263. âuâëâEâU
  264. âuâëâEâU
  265. n
  266. OSâîâ|ü[âg
  267. OS
  268. OS
  269. n
  270. âhâüâCâôâîâ|ü[âg
  271. âhâüâCâô
  272. âhâüâCâô
  273. n
  274. ægÉDò╩âîâ|ü[âg
  275. ægÉD
  276. ægÉD
  277. n
  278. Å≤æ╘âRü[âhâîâ|ü[âg
  279. Å≤æ╘âRü[âh
  280. Å≤æ╘âRü[âh
  281. n
  282. Åêù¥Ä₧è╘âîâ|ü[âg
  283. âtâ@âCâïâTâCâYâîâ|ü[âg
  284. ## Used at the bottom of the report
  285. âîâ|ü[âgÅoù═â\âtâg :
  286. Åêù¥Ä₧è╘
  287. <1
  288. ## Used in the time reports
  289. 1ÆPê╩
  290. é═
  291. éáéΘéóé═é╗é╠Ælûóû₧é≡ò\é╖
  292. âyü[âWé╠âèâNâGâXâg
  293. âyü[âWé╠âèâNâGâXâg
  294. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  295. *
  296. *
  297. é╗é╠æ╝
  298. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  299. *
  300. *
  301. é╗é╠æ╝
  302. ## Used at the top of the report
  303. ô¥îvèJÄnô·Ä₧ :
  304. ë≡É═æ╬Å█è·è╘ :
  305. ü`
  306. ## Used in the General Summary
  307. âèâNâGâXâgɼî≈îÅÉö
  308. ÅπïLé╠ô·ò╩ò╜ï╧
  309. âyü[âWâèâNâGâXâgɼî≈îÅÉö
  310. ÅπïLé╠ô·ò╩ò╜ï╧
  311. Å≤æ╘âRü[âhòsì▌âìâOìsÉö
  312. âèâNâGâXâgòsɼî≈îÅÉö
  313. âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜âèâNâGâXâgîÅÉö
  314. Å≤æ╘âRü[âhòté½é╠âèâNâGâXâgîÅÉö
  315. ê┘é╚éΘâèâNâGâXâgâtâ@âCâïÉö
  316. ê┘é╚éΘâTü[ârâXâzâXâgÉö
  317. ê┘ÅφâìâOìsÉö
  318. òsòKùvâìâOìÇû┌Éö
  319. âfü[â^ô]æùù╩
  320. ÅπïLé╠ô·ò╩ò╜ï╧
  321. èçî╩ôαé╠ÉöÄÜé═
  322. ëEé╠ô·Ä₧é▄é┼é╠ì┼ï▀7ô·è╘é╠ÅWîv :
  323. ì┼ï▀é╠7ô·è╘
  324. Go To
  325. ɵô¬
  326. ## Some special phrases for particular reports.
  327. [ûóë≡îêIPâAâhâîâX]
  328. [âhâüâCâôû╝ûóòtù^]
  329. [ûóÆmâhâüâCâôû╝]
  330. [âïü[âgâfâBâîâNâgâè]
  331. [û│âfâBâîâNâgâè]
  332. [û│ègÆúÄq]
  333. [âfâBâîâNâgâè]
  334. é╗é╠æ╝é╠Windows
  335. é╗é╠æ╝é╠UNIX
  336. âìâ{âbâg
  337. é╗é╠æ╝é╠OS
  338. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  339. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  340. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  341. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  342. âèâNâGâXâgÉö
  343. ÅTò╩âèâNâGâXâgîÅÉö
  344. âèâNâGâXâgîÅÉö (%)
  345. ì┼ï▀7ô·è╘é╠âèâNâGâXâgîÅÉö (%)
  346. âyü[âWÉö
  347. ÅTò╩âyü[âWÉö
  348. âyü[âWÉö (%)
  349. ì┼ï▀7ô·è╘é╠âèâNâGâXâgîÅÉö (%)
  350. âoâCâg
  351. ? âoâCâg
  352. ÅTò╩âoâCâgÉö
  353. ÅTò╩ ? âoâCâgÉö
  354. âoâCâgÉöé╠èäìç (%)
  355. ì┼ï▀7ô·è╘é╠âoâCâgÉö (%)
  356. ö╘ìå
  357. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  358. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  359. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  360. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  361. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  362. ## Affichage du premier %s
  363. ## Affichage de la première %s
  364. ## *
  365. ## with entries for m & f, but not n
  366. *
  367. *
  368. Åπê╩ %s é╠ò\ :
  369. *
  370. *
  371. Åπê╩ %d %s é╠ò\ :
  372. *
  373. *
  374. %s é╠ò\ :
  375. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  376. èεÅÇé═
  377. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  378. ì┼żé═
  379. ## Different ways of doing floors
  380. ì┼ï▀7ô·è╘é╠âèâNâGâXâg
  381. ì┼ï▀7ô·è╘é╠âèâNâGâXâgîÅÉö
  382. ì┼ï▀7ô·è╘é╠âyü[âW
  383. ì┼ï▀7ô·è╘é╠âyü[âWÉö
  384. âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜âèâNâGâXâg
  385. âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜âèâNâGâXâgîÅÉö
  386. âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜ì┼ï▀7ô·è╘é╠âèâNâGâXâg
  387. âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜ì┼ï▀7ô·è╘é╠âèâNâGâXâgîÅÉö
  388. òsɼî≈âèâNâGâXâg
  389. âèâNâGâXâgòsɼî≈îÅÉö
  390. ì┼ï▀7ô·è╘é╠òsɼî≈âèâNâGâXâg
  391. ì┼ï▀7ô·è╘é╠âèâNâGâXâgòsɼî≈îÅÉö
  392. % é╠Æ╩ÉMù╩
  393. ì┼ï▀7ô·è╘é╠ % é╠Æ╩ÉMù╩
  394. % é╠ì┼æσÆ╩ÉMù╩
  395. ì┼ï▀7ô·è╘é╠ % é╠ì┼æσÆ╩ÉMù╩
  396. Æ╩ÉMâoâCâgÉö
  397. Æ╩ÉMâoâCâgÉö
  398. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  399. ? âoâCâgé╠âfü[â^ô]æùù╩
  400. ì┼ï▀7ô·è╘é╠Æ╩ÉMâoâCâgÉö
  401. ì┼ï▀7ô·è╘é╠Æ╩ÉMâoâCâgÉö
  402. ì┼ï▀7ô·è╘é╠ ? âoâCâgé╠âfü[â^ô]æùù╩
  403. ì┼ÅIé╠âèâNâGâXâgô·Ä₧ :
  404. ì┼ÅIé╠âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜âèâNâGâXâgô·Ä₧ :
  405. ì┼ÅIé╠âèâNâGâXâgòsɼî≈ô·Ä₧ :
  406. ì┼Åëé╠âèâNâGâXâg :
  407. ì┼Åëé╠âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜âèâNâGâXâg :
  408. ì┼Åëé╠òsɼî≈âèâNâGâXâg :
  409. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  410. *
  411. *
  412. â\ü[âgÅçé═
  413. ## Used at the top of each report
  414. é▒é╠âîâ|ü[âgé╠î│âfü[â^ :
  415. ## Used in pie charts
  416. Éεî^é╠èpôx :
  417. ## different ways of sorting
  418. Æ╩ÉMù╩
  419. ì┼ï▀7ô·è╘é╠âfü[â^ô]æùù╩
  420. % é╠âèâNâGâXâgÉö
  421. ì┼ï▀7ô·è╘é╠ % é╠âèâNâGâXâgîÅÉö
  422. % é╠ì┼æσâèâNâGâXâgîÅÉö
  423. ì┼ï▀7ô·è╘é╠ % é╠ì┼æσâèâNâGâXâgîÅÉö
  424. âèâNâGâXâgÉö
  425. ì┼ï▀7ô·è╘é╠âèâNâGâXâgîÅÉö
  426. % é╠âyü[âWâèâNâGâXâgîÅÉö
  427. ì┼ï▀7ô·è╘é╠ % é╠âyü[âWâNâGâXâgîÅÉö
  428. % é╠ì┼æσâyü[âWâèâNâGâXâgîÅÉö
  429. ì┼ï▀7ô·è╘é╠ % é╠ì┼æσâyü[âWâèâNâGâXâgîÅÉö
  430. âyü[âWâèâNâGâXâgîÅÉö
  431. ì┼ï▀7ô·è╘é╠âyü[âWâèâNâGâXâgîÅÉö
  432. % é╠âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜âèâNâGâXâgîÅÉö
  433. ì┼ï▀7ô·è╘é╠ % é╠âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜âèâNâGâXâgîÅÉö
  434. % é╠âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜ì┼æσâèâNâGâXâgîÅÉö
  435. ì┼ï▀7ô·è╘é╠ % é╠âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜ì┼æσâèâNâGâXâgîÅÉö
  436. âèâ_âCâîâNâgüEâèâNâGâXâgÉö
  437. ì┼ï▀7ô·è╘é╠âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜âèâNâGâXâgîÅÉö
  438. % é╠òsɼî≈âèâNâGâXâgîÅÉö
  439. ì┼ï▀7ô·è╘é╠ % é╠òsɼî≈âèâNâGâXâgîÅÉö
  440. % é╠ì┼æσòsɼî≈âèâNâGâXâgîÅÉö
  441. ì┼ï▀7ô·è╘é╠ % é╠ì┼æσòsɼî≈âèâNâGâXâgîÅÉö
  442. òsɼî≈âèâNâGâXâgÉö
  443. ì┼ï▀7ô·è╘é╠òsɼî≈âèâNâGâXâgîÅÉö
  444. ì┼ÅIâèâNâGâXâgÄ₧ìÅ
  445. ì┼ÅIé╔âèâ_âCâîâNé│éΩé╜âèâNâGâXâgÄ₧ìÅ
  446. ì┼ÅIé╠òsɼî≈âèâNâGâXâgÄ₧ìÅ
  447. ì┼Åëé╠âèâNâGâXâgÄ₧ìÅ
  448. ì┼Åëé╠âèâ_âCâîâNâgé│éΩé╜âèâNâGâXâgÄ₧ìÅ
  449. ì┼Åëé╠òsɼî≈âèâNâGâXâgÄ₧ìÅ
  450. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  451. *
  452. *
  453. â\ü[âgÅçé═âAâïâtâ@âxâbâg
  454. *
  455. *
  456. â\ü[âgÅçé═Å≤æ╘âRü[âh
  457. *
  458. *
  459. â\ü[âgû│é╡
  460. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  461. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  462. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  463. ,
  464. .
  465. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  466. ## so they have space-colon instead here.
  467. :
  468. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  469. î▀æO
  470. î▀îπ
  471. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  472. ## %d for date          " 1"
  473. ## %D for 0-padded date "01"
  474. ## %m for month         "Jan"
  475. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  476. ## %y for short year    "97"
  477. ## %q for quarter of the year    "1"
  478. ## %Y for long year     "1997"
  479. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  480. ## %H for 0-padded hour         "09"
  481. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  482. ## %n for minute        "00"
  483. ## %a for am or pm      "am"
  484. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  485. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  486. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  487. ## %o for minute at end of time interval
  488. ## %b for am or pm at end of time interval
  489. ## %w for weekday       "Wed"
  490. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  491. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  492. ##
  493. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  494. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  495. ## because it can produce ambiguous dates.
  496. ##
  497. ## The different date formats are as follows
  498. ## "refer to the 7 days to [date]"
  499. %YöN%mîÄ%Dô· %HÄ₧%nò¬
  500. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  501. %YöN%mîÄ%Dô·(%w) %HÄ₧%nò¬
  502. ## In Daily Report
  503. %YöN%mîÄ%dô·
  504. ## In Daily Summary
  505. %w
  506. ## In Hourly Report
  507. %YöN%mîÄ%dô· %HÄ₧%nò¬%x%IÄ₧%oò¬
  508. ## In Hourly Summary
  509. %hÄ₧
  510. ## In Hour of the Week Summary
  511. %wùjô· %HÄ₧%nò¬%x%IÄ₧%oò¬
  512. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  513. %YöN%mîÄ%dô· %HÄ₧%nò¬%x%IÄ₧%oò¬
  514. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  515. %HÄ₧%nò¬%x%IÄ₧%oò¬
  516. ## In Weekly Report
  517. %YöN%mîÄ%dô·
  518. ## In Monthly Report
  519. %YöN%mîÄ
  520. ## In Quarterly Report
  521. %YöN %mîÄ%x%lîÄ
  522. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  523. ## In Yearly Report
  524. %YöN
  525. ## The date (d) column in non-time reports
  526. %YöN%mîÄ%Dô·
  527. ## The date & time (D) column in non-time reports
  528. %YöN%mîÄ%Dô· %HÄ₧%nò¬
  529. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  530. %YöN%mîÄ%Dô· %HÄ₧%nò¬
  531. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  532. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  533. ## English if you think they look better that way.
  534. 100 îpæ▒
  535. 101 âvâìâgâRâïò╧ìX
  536. 1xx [ÄφüXé╠Åεò±]
  537. 200 OK
  538. 201 ì∞ɼɼî≈
  539. 202 Å½ùêé╠Åêù¥é╞é╡é─Ä≤ù¥
  540. 203 ö±î÷öF
  541. 204 æùÉMÅεò±û│é╡
  542. 205 âfü[â^é╠Åëè·ë╗
  543. 206 Æfò╨Åεò±
  544. 2xx [ÄφüXé╠ɼî≈]
  545. 300 òíÉöé¬èYôû
  546. 301 ìPïvôIê┌ô«
  547. 302 æ╝é╔ê┌ô«
  548. 303 æ╝é≡ÄQÅ╞
  549. 304 ì┼ï▀é╠îƒì⌡ê╚ùêò╧ìXû│é╡
  550. 305 âvâìâNâVé≡Ägùpé╣éµ
  551. 306 âvâìâNâVé≡ò╧ìXé╣éµ
  552. 307 êΩÄ₧ôIê┌ô«
  553. 3xx [ÄφüXé╠âèâ_âCâîâNâg]
  554. 400 òsû@âèâNâGâXâg
  555. 401 ùvöFÅ╪
  556. 402 ùvÄxòÑ
  557. 403 âAâNâZâXï╓Ä~
  558. 404 âyü[âWòsì▌
  559. 405 òsû@âüâ\âbâh
  560. 406 âyü[âWé╠òsïûë┬
  561. 407 âvâìâNâVé╔éµéΘùvöFÅ╪
  562. 408 Ä₧è╘É╪éΩ
  563. 409 âèâNâGâXâgé═âyü[âWé╞û╡Åé
  564. 410 âyü[âWìφÅ£ì╧
  565. 411 ùvÆ╖é│
  566. 412 ÄûæOÅ≡îÅòsɼùº
  567. 413 âèâNâGâXâgâfü[â^é╠Æ┤ë▀
  568. 414 âèâNâGâXâgâtâ@âCâïû╝é╠Æ╖é│Æ┤ë▀
  569. 415 ûóâTâ|ü[âgé╠âüâfâBâA
  570. 416 âèâNâGâXâgù╠êµê┘Åφ
  571. 417 ùvïüòsɼî≈
  572. 4xx [ÄφüXé╠âåü[âUâGâëü[]
  573. 500 âTü[âoôαòöâGâëü[
  574. 501 ûóâTâ|ü[âgâèâNâGâXâg
  575. 502 âTü[âoèOòöâGâëü[
  576. 503 êΩÄ₧ôIë₧ôÜòsö\
  577. 504 âQü[âgâEâFâCÄ₧è╘É╪éΩ
  578. 505 ûóâTâ|ü[âgHTTPâoü[âWâçâô
  579. 506 âèâ_âCâîâNâgòsɼî≈
  580. 5xx [ÄφüXé╠âTü[âoâGâëü[]
  581. xxx [é╗é╠æ╝]
  582.