home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bart's Chess Hits / Chess.iso / Chess / GAMES / DECADE12 / REBEL.TRL < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1996-09-13  |  41.2 KB  |  1,955 lines

  1. 5
  2. NBRQK NBRQK
  3. SLTDK SLTDK
  4. CATDR CATDR
  5. CFTDR CFTDR
  6. PLTDK PLTDK
  7. ON  NORMAL 
  8. AN  NORMAL 
  9. ENC.NORMAL 
  10. SUR NORMAL 
  11. AAN NORMAAL
  12. OFF 
  13. AUS 
  14. AP. 
  15. HORS
  16. UIT 
  17. Yes 
  18. Ja 
  19. Si 
  20. Oui 
  21. Ja 
  22. No 
  23. Nein 
  24. No 
  25. Non 
  26. Neen 
  27. Cancel 
  28. Abbrechen 
  29. Cancelar  
  30. Annuler 
  31. Annuleren 
  32. This configuration will be 
  33. Die aktuelle Einstellung 
  34. ¡Esta configuracíon sera
  35. Cette configuration est 
  36. Huidige configuratie gaat 
  37. lost! Are you sure? 
  38. wird gelöscht! Weiter? 
  39. perdida! ¿Esta seguro?
  40. perdu! Etes vous sûr? 
  41. verloren! Akkoord? 
  42. File already exists! 
  43. Datei existiert bereits! 
  44. ¡El archivo ya existe! 
  45. Ce fichier existe déjà! 
  46. Deze file bestaat al! 
  47. Overwrite? 
  48. Überschreiben? 
  49. ¿Borrar antiqua? 
  50. Remplacer? 
  51. Overschrijven? 
  52. Do you want to save the 
  53. Wollen Sie die aktuellen 
  54. ¿Desea guardar la 
  55. Voulez-vous sauvegarder 
  56. Wilt u de huidige 
  57. present configuration? 
  58. Einstellungen speichern? 
  59. configuracíon actual?
  60. le configuration actuelle? 
  61. instellingen bewaren? 
  62. Do you agree with 
  63. Sind diese Angaben
  64. ¿Esta de acuerdo con 
  65. Etes-vous d'accord avec 
  66. Bent U het eens met
  67. these data?
  68. korrekt ?
  69. estos datos? 
  70. ces données?
  71. deze gegevens?
  72. Are you sure you want 
  73. Wollen Sie diese Partie
  74. ¿Esta seguro de querer 
  75. Etes-vous sûr de vouloir 
  76. Weet U zeker dat U deze 
  77. to delete this game? 
  78. wirklich löschen ? 
  79. borrar esta partida? 
  80. effacer cette partie? 
  81. partij wilt verwijderen?
  82. Are you sure you want 
  83. Datenbank wirklich 
  84. ¿Esta seguro de querer 
  85. Etes-vous sûr de vouloir 
  86. Weet U zeker dat U wilt 
  87. to reorganize?
  88. neuorganisieren?
  89. reorganizar? 
  90. reorganiser?
  91. reorganiseren?
  92. Are you sure you want 
  93. Wollen Sie wirklich 
  94. ¿Esta seguro de querer 
  95. Etes-vous sûr de vouloir 
  96. Weet U zeker dat U 
  97. to get back to the game? 
  98. zurück zur Partie? 
  99. volver a la partida? 
  100. retour à la partie? 
  101. terug naar de partij wilt? 
  102. Are you sure you want to
  103. Geladene Partie wirklich
  104. ¿Esta seguro de querer 
  105. Etes-vous sûr de vouloir 
  106. Weet U zeker dat U geladen
  107. overwrite loaded game? 
  108. überschreiben ? 
  109. sobrescribir la partida? 
  110. remplacer la partie chargée? 
  111. partij wilt overschrijven? 
  112. No game loaded! Do you want
  113. Kein Partie geladen !
  114. ¡Partida no cargada! ¿Desea 
  115. Pas de partie chargée! 
  116. Geen partij geladen! Wilt U
  117. to save it anyway?
  118. Trotzdem abspeichern ?
  119. grabarla de todos modos?
  120. Voulez-vous sauver quand-même?
  121. de partij toch bewaren?
  122. Do you want to write this 
  123. Übersicht in Textdatei
  124. ¿Desea escribir este 
  125. Voulez-vous écrire cette 
  126. Wilt u dit overzicht naar
  127. overview to a textfile?
  128. schreiben ?
  129. reporte a un archivo?
  130. aperçu vers un fichier texte?
  131. een tekstfile schrijven?
  132. Database "ANALYSE" already  
  133. Datenbank "ANALYSE existiert 
  134. ¡Base de Data "ANALYSE" 
  135. Base de donées "ANALYSE" 
  136. Database "ANALYSE" bestaat  
  137. exists! Overwrite? 
  138. bereits! Überschreiben? 
  139. ya existe! ¿Escribir encima? 
  140. prête! Remplacer? 
  141. al! Overschrijven? 
  142. Do you want to save the 
  143. Wollen Sie die aktuellen 
  144. ¿Desea guardar la 
  145. Voulez-vous sauvegarder 
  146. Wilt u de huidige 
  147. present colors? 
  148. Farben speichern? 
  149. colores actual?
  150. couleurs actuelles? 
  151. kleuren bewaren? 
  152. Do you want information
  153. Wollen Sie Informationen
  154. ¿Desea info
  155. Voulez-vous d'information
  156. Wilt u informatie
  157. on REBEL 8.0?
  158. über REBEL 8.0?
  159. sobre REBEL 8.0?
  160. sur le REBEL 8.0?
  161. over REBEL 8.0?
  162.  New game        ^G
  163.  Neue Partie     ^G
  164.  Nueva partida   ^G
  165.  Nouvelle partie ^G
  166.  Nieuwe partij   ^G
  167. ──────────────────── 
  168. ──────────────────── 
  169. ──────────────────── 
  170. ──────────────────── 
  171. ──────────────────── 
  172.  Standard config.   
  173.  Standard Einstell. 
  174.  Seteos originales  
  175.  Config. standard  
  176.  Std. instellingen  
  177.  Standard colors    
  178.  Standardfarben     
  179.  Colores standards  
  180.  Couleurs standards  
  181.  Standaard kleuren 
  182. ────────────────────
  183. ────────────────────
  184. ────────────────────
  185. ────────────────────
  186. ────────────────────
  187.  Program info    ^I 
  188.  Programm Info   ^I 
  189.  Programa info   ^I 
  190.  Programme info  ^I 
  191.  Programma info  ^I 
  192.  REBEL info        
  193.  REBEL Info        
  194.  Info de REBEL     
  195.  REBEL info        
  196.  REBEL info        
  197. ──────────────────── 
  198. ──────────────────── 
  199. ──────────────────── 
  200. ──────────────────── 
  201. ──────────────────── 
  202.  Exit to DOS     ^X
  203.  Programmende    ^X
  204.  Salida a DOS    ^X
  205.  Revenir en DOS  ^X
  206.  Terug naar DOS  ^X
  207.  Time       »» 
  208.  Zeit       »» 
  209.  Tiempo     »» 
  210.  Temps      »» 
  211.  Tijd       »» 
  212. ─────────────── 
  213. ─────────────── 
  214. ─────────────── 
  215. ─────────────── 
  216. ─────────────── 
  217.  Blitz      »» 
  218.  Blitz      »» 
  219.  Relampago  »» 
  220.  Blitz      »» 
  221.  Blitz      »» 
  222.  Handicap   »» 
  223.  Handicap   »» 
  224.  Desventaja »» 
  225.  Handicap   »» 
  226.  Handicap   »» 
  227.  Tournament »» 
  228.  Turnier    »» 
  229.  Torneo     »» 
  230.  Tournoi    »» 
  231.  Toernooi   »» 
  232. ─────────────── 
  233. ─────────────── 
  234. ─────────────── 
  235. ─────────────── 
  236. ─────────────── 
  237.  Ply        »» 
  238.  Suchtiefe  »» 
  239.  Ply        »» 
  240.  Calcul sur »» 
  241.  Ply        »» 
  242.  Mate in .. »» 
  243.  Matt in .. »» 
  244.  Mate en .. »» 
  245.  Mate en .. »» 
  246.  Mat in ..  »» 
  247. ─────────────── 
  248. ─────────────── 
  249. ─────────────── 
  250. ───────────────
  251. ───────────────
  252.  User level    
  253.  Benutzer      
  254.  Nivel usuario 
  255.  A programer   
  256.  Gebruikers    
  257. ─────────────── 
  258. ─────────────── 
  259. ─────────────── 
  260. ─────────────── 
  261. ─────────────── 
  262.  Infinite      
  263.  Unendlich     
  264.  Infinito      
  265.  Infini        
  266.  Oneindig      
  267. ─────────────── 
  268. ─────────────── 
  269. ─────────────── 
  270. ─────────────── 
  271. ─────────────── 
  272.  Analysis
  273.  Analyse
  274.  Análisis   
  275.  Analyse
  276.  Analyse
  277.  Player <> Player     
  278.  Spieler <> Spieler   
  279.  Jugador <> Jugador   
  280.  Joueur <> Joueur     
  281.  Speler <> Speler     
  282.  Autoplay on          
  283.  Automatisches Spiel  
  284.  Juego automático     
  285.  Jeu automatique      
  286.  Automatisch spelen   
  287.  Analyse game      »» 
  288.  Analysiere Partie »» 
  289.  Analiza partida   »» 
  290.  Analyser la partie»» 
  291.  Analyseer partij  »» 
  292.  Analyse database     
  293.  Analysiere Datenbank 
  294.  Analiza base de datos
  295.  Analyser les données 
  296.  Analyseer database  
  297. ──────────────────────
  298. ──────────────────────
  299. ──────────────────────
  300. ──────────────────────
  301. ──────────────────────
  302.  Go to move .. 
  303.  Gehe zu Zug .. 
  304.  Ir a movida .. 
  305.  Aller au coup .. 
  306.  Ga naar zetnr. .. 
  307.  Search move ..       
  308.  Suche Zug ..         
  309.  Busca movida. ..     
  310.  Chercher le coup ..   
  311.  Zoek zet ..          
  312.  Go to end of game    
  313.  Springe ans Ende     
  314.  Ir al final          
  315.  Aller à la fin       
  316.  Ga naar einde        
  317.  Replay game       »» 
  318.  Wiederhole P.     »» 
  319.  Reproduce partida »» 
  320.  Rejouer la partie »» 
  321.  Herspeel partij   »» 
  322. ──────────────────────
  323. ──────────────────────
  324. ──────────────────────
  325. ──────────────────────
  326. ──────────────────────
  327.  Make move note       
  328.  Zugkommentar         
  329.  Comentario movida    
  330.  Commenter le coup    
  331.  Schrijf zetcommentaar
  332.  Game to textfile     
  333.  Partie in Textdatei  
  334.  Partida a arch.texto 
  335.  Partie vers fichier  
  336.  Partij naar textfile 
  337. ──────────────────────
  338. ──────────────────────
  339. ──────────────────────
  340. ──────────────────────
  341. ──────────────────────
  342.    Permanent brain    
  343.    Permanent Brain    
  344.    Piensa siempre     
  345.    Réflexion perman.  
  346.    Permanent brain    
  347.    Brute force        
  348.    Brute Force        
  349.    Fuerza bruta       
  350.    Force brute        
  351.    Brute force        
  352.    Combination        
  353.    Kombinationen      
  354.    Combinación        
  355.    Combinaison        
  356.    Combinatie         
  357.    Selection       »» 
  358.    Selektivität    »» 
  359.    Selectividad    »» 
  360.    Sélection       »» 
  361.    Selectie        »» 
  362.    Playstyle       »» 
  363.    Spielstil       »» 
  364.    Estilo de jeugo »» 
  365.    Style de jeu    »» 
  366.    Speelstijl      »» 
  367.    Strength        »» 
  368.    Spielstärke     »» 
  369.    Fuerza          »» 
  370.    Force           »» 
  371.    Sterkte         »» 
  372.    Hashtables 192 Kb  
  373.    Hashtables 192 Kb  
  374.    Transposit.192 Kb  
  375.    Transposit.192 Kb  
  376.    Hashtables 192 Kb  
  377. ──────────────────────
  378. ──────────────────────
  379. ──────────────────────
  380. ──────────────────────
  381. ──────────────────────
  382.    Export to printer  
  383.    Ausfuhr zum Drucker
  384.    Exporta a impresora
  385.    Edit à l'imprimante     
  386.    Printeruitvoer     
  387.    PC-Auto-board      
  388.    PC-Auto Brett      
  389.    Tablero PC-Auto    
  390.    Echiquier tactile  
  391.    PC-Auto-bord       
  392.  Load game        ^L 
  393.  Lade Partie      ^L 
  394.  Llama la partida ^L 
  395.  Charger la partie^L 
  396.  Laad partij      ^L 
  397.  Next game        ^N 
  398.  Nächste Partie   ^N 
  399.  Partida próxima  ^N 
  400.  Partie suivante  ^N 
  401.  Volgende partij  ^N 
  402.  Save game           
  403.  Speichere Partie    
  404.  Salve la partida   
  405.  Sauver la partie   
  406.  Bewaar partij       
  407.  Rewrite game        
  408.  Überschreibe Partie 
  409.  Re-escribe partida  
  410.  Réécrire la partie  
  411.  Overschrijf partij  
  412.  Delete game         
  413.  Entferne Partie     
  414.  Borra partida       
  415.  Effacer une partie   
  416.  Wis partij          
  417.  Reorganise db
  418.  Neuorganisieren Db
  419.  Reorganización db
  420.  Trier bs. de données
  421.  Reorganiseren db
  422. ─────────────────────
  423. ─────────────────────
  424. ─────────────────────
  425. ─────────────────────
  426. ─────────────────────
  427.  Search names
  428.  Suche Namen
  429.  Busca nombres
  430.  Chercher les noms
  431.  Zoek namen
  432.  Search for text
  433.  Suche Text
  434.  Busca escrito
  435.  Chercher le texte
  436.  Zoek op tekst
  437.  Search for moves
  438.  Suche Züge
  439.  Busca movidas
  440.  Chercher les coups
  441.  Zoek op zetten
  442.  Search for position
  443.  Suche Stellung
  444.  Busca posicíon
  445.  Chercher position
  446.  Zoek op stelling
  447. ─────────────────────
  448. ─────────────────────
  449. ─────────────────────
  450. ─────────────────────
  451. ─────────────────────
  452.  Game-info        ^I 
  453.  Partie-info      ^I 
  454.  Info de partida  ^I 
  455.  Partie-info      ^I 
  456.  Partij-info      ^I 
  457.  «« Overviews        
  458.  «« Statistik        
  459.  «« Reportes         
  460.  «« Vues générales   
  461.  «« Overzichten      
  462.  Start game          
  463.  Aktuelle Partie     
  464.  Principio partida   
  465.  Partie débute       
  466.  Aanvangspartij     
  467. ─────────────────────
  468. ─────────────────────
  469. ─────────────────────
  470. ─────────────────────
  471. ─────────────────────
  472.  Load database       
  473.  Lade Datenbank      
  474.  Carga base de datos  
  475.  Charger base données
  476.  Laad database       
  477.  New database        
  478.  Neue Datenbank      
  479.  Base de datos nueva 
  480.  Créer base données  
  481.  Nieuwe database     
  482.  Load opening book   
  483.  Lade Eröffnungsbuch 
  484.  Carga aperturas     
  485.  Charger bibliothèque
  486.  Laad openingsboek   
  487.  White name
  488.  Name Weiß
  489.  Nombre blanco
  490.  Nom des blancs
  491.  Naam van wit
  492.  Black name
  493.  Name Schwarz
  494.  Nombre negro
  495.  Nom des noires
  496.  Naam van zwart
  497. ────────────────────
  498. ────────────────────
  499. ────────────────────
  500. ────────────────────
  501. ────────────────────
  502.    Show material    
  503.    Materialbilanz   
  504.    Muestra material 
  505.    Montrer materiel 
  506.    Toon material    
  507.    Show hint        
  508.    Zugvorschlag     
  509.    Muestra ayuda    
  510.    Montrer conseil  
  511.    Toon hint        
  512.    Show teacher     
  513.    Schachlehrer     
  514.    Muestra profesor 
  515.    Montrer profeseur
  516.    Toon teacher     
  517.    Show best line   
  518.    Hauptvariante    
  519.    Muestra mejor var
  520.    Meilleure ligne  
  521.    Toon variant     
  522.    Keep best line   
  523.    Speichere Var.   
  524.    Mantiene mej.var.
  525.    Garder mll.ligne
  526.    Bewaar variant   
  527. ────────────────────
  528. ────────────────────
  529. ────────────────────
  530. ────────────────────
  531. ────────────────────
  532.    Sound            
  533.    Ton              
  534.    Sonido           
  535.    Son              
  536.    Geluid           
  537.    Mouse            
  538.    Maus             
  539.    Ratón            
  540.    Souris           
  541.    Muis             
  542.    Resign           
  543.    Aufgeben         
  544.    Rendir           
  545.    Abandon          
  546.    Opgeven          
  547.  Turn board         
  548.  Brett drehen       
  549.  Gira tablero       
  550.  Inverser l'échiq.  
  551.  Bord draaien       
  552. ────────────────────
  553. ────────────────────
  554. ────────────────────
  555. ────────────────────
  556. ────────────────────
  557.  «« Language        
  558.  «« Sprache         
  559.  «« Lengua          
  560.  «« Langue          
  561.  «« Taal            
  562.  Changes colors     
  563.  Andere Farben      
  564.  Otras colores      
  565.  Couleur            
  566.  Kleureninstelling  
  567.  Load piece set     
  568.  Lade Figuren       
  569.  Carga piezas       
  570.  Charge pièces      
  571.  Laad stukken set   
  572. ────────────────────
  573. ────────────────────
  574. ────────────────────
  575. ────────────────────
  576. ────────────────────
  577.    OpeningBook      
  578.    Eröffnungsbuch   
  579.    Libro apertura   
  580.    Bibliothèque     
  581.    Boekopening      
  582. ────────────────────
  583. ────────────────────
  584. ────────────────────
  585. ────────────────────
  586. ────────────────────
  587.  Save configuration 
  588.  Speichere Einstel. 
  589.  Graba seteos       
  590.  Enregistrer config.
  591.  Bewaar instelling  
  592.  Set up             
  593.  Stellungseingabe   
  594.  Coloca posición    
  595.  Mettre en place    
  596.  Stelling opzetten  
  597.  Remove all         
  598.  Brett leeren      
  599.  Vacie el tablero   
  600.  Remettre à zéro    
  601.  Bord leegmaken     
  602.  Abort set up       
  603.  Eingabe abbrechen  
  604.  Aborta seteo posic 
  605.  Aband. mise en pl.
  606.  Opzetten afbreken  
  607. ────────────────────
  608. ────────────────────
  609. ────────────────────
  610. ────────────────────
  611. ────────────────────
  612.  White to move      
  613.  Weiß am Zug        
  614.  Blanco en turno    
  615.  Les blancs jouent  
  616.  Wit aan zet        
  617.  Black to move      
  618.  Schwarz am Zug     
  619.  Negro en turno      
  620.  Les noirs jouent   
  621.  Zwart aan zet      
  622. Checkmate! 
  623. Schachmatt! 
  624. ¡Jaque mate! 
  625. Echec et Mat! 
  626. Schaakmat! 
  627. Mate in 
  628. Matt in 
  629. Mate en 
  630. mat en 
  631. Mat in 
  632. moves 
  633. Züge
  634. movidas
  635. coups
  636. zetten
  637. move
  638. Zug
  639. movida
  640. coup
  641. zet
  642. Draw ... moverepetition
  643. Remis ... Zugwiederholung
  644. Tablas .. repetición de movidas
  645. Nulle ... répétitions de coups
  646. Remise ... zetherhaling
  647. Draw ... 50 moves rule
  648. Remis... 50-Züge-Regel
  649. Tablas ... reglas de 50 movidas
  650. Nulle ... règle des 50 coups
  651. Remise ... 50-zettenregel
  652. Not enough mate-material
  653. Für Matt zuwenig Material
  654. Insuf. material para dar mate
  655. Matériel insuffisant pour mat
  656. Te weinig materiaal voor mat
  657.  RESIGNS!!
  658.  GIBT AUF!
  659.  ¡RINDASE!
  660.  AVANDONNE!
  661.  GEEFT OP!
  662.    CHECKMATE !   
  663.    SCHACHMATT !   
  664.    ¡JAQUE MATE!   
  665.    ECHEC ET MAT!
  666.    SCHAAKMAT!
  667.    CHECKMATE !   
  668.    SCHACHMATT !   
  669.    ¡JAQUE MATE!
  670.    ECHEC ET MAT!
  671.    SCHAAKMAT!   
  672.    STALEMATE !   
  673.    PATT !   
  674.    ¡TABLAS!
  675.    PAT!
  676.    PAT !   
  677.   DRAW .. move-repetition  
  678.  REMIS .. Zugwiederholung 
  679. TABLAS .. repetición de mov. 
  680. NULLE: répétitions de coups
  681.   REMISE ..Zetherhaling  
  682.    DRAW .. 50 moves rule   
  683.    REMIS .. 50-Züge-Regel   
  684.  TABLAS ... regla de 50 mov. 
  685.  NULLE ... règle des 50 coups
  686.   REMISE .. 50 zettenregel  
  687.  DRAW :insufficient material 
  688.   REMIS .. zuwenig Material 
  689.   TABLAS : insuf. material
  690.  NULLE :matériel insuffisant
  691.   REMISE : te weinig stukken 
  692.    OUT OF TIME !   
  693.    ZEITÜBERSCHREITUNG!   
  694.    ¡FUERA DE TIEMPO!
  695.    DEPASSEMENT DE TEMPS!
  696.    TIJD OVERSCHRIJDING!   
  697.  Book: 
  698.  Buch: 
  699.  Libro: 
  700.  Livre: 
  701.  Boek: 
  702. Illegal move ...
  703. Illegaler Zug ...
  704. Movida ilegal
  705. Coup illégal
  706. Illegale zet
  707. Incorrect input  ...
  708. Unkorrekte Eingabe ...
  709. Entrada incorrecta ...
  710. Entrée incorrecte ...
  711. Onjuiste invoer ...
  712. is not present!!
  713. nicht gefunden!! 
  714. no fue encontrado! 
  715. est absent!! 
  716. afwezig is!! 
  717. There is no next game!
  718. Keine nächste Partie vorhanden!
  719. No hay próxima partida!
  720. Pas de partie suivante!
  721. Er is geen volgende partij!
  722.  LEVEL 
  723.  STUFE 
  724.  NIVEL
  725. NIVEAU
  726.  NIVO
  727. Filename not valid!! Give other name.
  728. Dateiname ungültig!! Anderen Namen wählen.
  729. ¡Nombre invalido !!  Ponga otro nombre.
  730. Nom incorrect! Choisir un autre nom.
  731. Onjuiste file-naam!! Voer andere naam in.
  732. This is not a legal REBEL database! 
  733. Diese Datei ist keine legale REBEL-Database! 
  734. ¡No es una base de datos REBEL legal!
  735. Ce n'est pas une base de données REBEL!
  736. Dit is geen legaal REBEL partij-bestand!
  737.    -  MATE MODE  -
  738.    - MATT-STUFE -
  739.    - MODO DE MATE-
  740.    -  MODE MAT  -
  741.    -  MAT NIVO  -
  742. Select a piece 
  743. Wähle eine Figur 
  744. Seleccione una pieza
  745. Choisir une pièce
  746. Selecteer stuk
  747. Give the name of the new database without the extention ".DAT"    
  748. Geben Sie den Namen der neuen Datenbank ohne Extension ".DAT" ein    
  749. Tipee el nombre de base de datos nueva sin la extensión ".DAT"
  750. Donner le nom de base de données sans l'extension ".DAT"    
  751. Type de naam van de nieuwe database zonder de extensie ".DAT"    
  752. No games found!
  753. Kein Partie gefunden!
  754. ¡No encuentro archivo de partidas!
  755. Aucune partie trouvée!
  756. Geen partij gevonden!
  757. Program is being loaded! One moment please ...    
  758. Programm wird geladen! Ein Augenblick bitte ...    
  759. ¡Programa siendo cargado! Un momento por favor ..     
  760. Programme en cours de chargement! Un moment s.v.p. ...    
  761. Programma wordt geladen! Een moment a.u.b. ....    
  762. Write name of white player (maximum 12 characters!)    
  763. Name des weißen Spielers (höchstens 12 Zeichen!)    
  764. Entre el nombre de blanco (¡máximo 12 caracteres!)    
  765. Nom du joueur des blancs (maximum 12 caractères)    
  766. Type naam van speler met wit (maximaal 12 tekens!)    
  767. To which file do you want to write your data?    
  768. In welche Datei wollen Sie schreiben?    
  769. ¿En quàl archivo desea escribir sus datos?    
  770. Dans quel fichir voulez-vous écrir vos données?    
  771. Naar welke file wilt u de gegevens schrijven?    
  772. Write name of black player (maximum 12 characters!)    
  773. Name des weißen Spielers (höchstens 12 Zeichen!)    
  774. Entre el nombre de blanco (¡máximo 12 caracteres!)    
  775. Nom du joueur des blancs (maximum 12 caractères)    
  776. Type naam van speler met wit (maximaal 12 tekens!)    
  777. To which move?    
  778. Zu welchem Zug?    
  779. ¿A cuál movida?    
  780. Vers quel coup?    
  781. Naar welke zet?    
  782. Press any key or click with mouse to continue
  783. Drücken Sie eine Taste oder klicken Sie mit der Maus, um weiterzugehen
  784. Apriete una tecla o click mouse para continuar
  785. Appuyer sur une touche ou cliquer pour continuer
  786. Druk een toets of klik met muis om verder te gaan
  787. Enter average move time (mm:ss)    
  788. Geben Sie die gewünschte Zeit in mm:ss ein    
  789. Entre el tiempo deseado en mm:ss    
  790. Donner le temps souhaité en mm:ss
  791. Type tijd in mm:ss    
  792. Wrong! Do it again in mm:ss     
  793. Falsch! Neueingabe in mm:ss     
  794. ¡Falso! De nueva entrada en mm:ss     
  795. Erreur! Le redonner en mm:ss     
  796. Fout! Type opnieuw in mm:ss     
  797. Write your move notes ( <enter> is end of note)
  798. Geben Sie Ihren Zugkommentar ein ( Beenden mit <enter>)
  799. Escriba sus comentarios de las jugadas. (Terminar con <enter>)
  800. Ecrire vos commentaires sur le coup (Terminer par <enter>)
  801. Geef uw zet-kommentaar (afsluiten met <enter>)
  802. Write your game notes ( <enter> is end of note)
  803. Geben Sie Ihren Partiekommentar ein ( Beenden mit <enter>)
  804. Anote sus comentarios sobre la partida. (Terminar con <enter>)
  805. Noter vos commentaires de partie (Terminer par <enter>)
  806. Geef uw partij-kommentaar (afsluiten met <enter>)
  807. This is not a legal REBEL openingbook! 
  808. Diese Datei ist keine legale REBEL-Eröffnungsbibliothek! 
  809. ¡Esto no es un libro de apertura REBEL legal!   
  810. Ce n'est pas une bibliothèque d'ouverture de REBEL! 
  811. Dit is geen legaal REBEL openingsboek!
  812. file *.PCS not present! Install again!
  813. Datei *.PCS wurde nicht gefunden! Neuinstallation erforderlich!
  814. Archivo *.PCS no presente! Instalar otra vez!
  815. Fichier *.PCS absent! Réinstaller!
  816. File *.PCS niet in orde! Installeer opnieuw!
  817. No test set present! 
  818. Keine Test-Satz vorhanden! 
  819. No test set present! 
  820. No hay conjuntos de tests! 
  821. ¡Geen testsets aanwezig! 
  822. Maximum available number of moves reached!
  823. Maximale Zuganzahl ist erreicht!
  824. ¡El máximo de número ha sido alcanzando!
  825. Le nombre maximum de coups possibles est atteint! 
  826. Maximale aantal zetten bereikt!
  827. End of move-list...
  828. Ende der Zugliste...
  829. Final de la lista de movidas...
  830. Fin de la liste des coups
  831. Einde van zettenlijst...
  832. pos. evaluated
  833. Pos. bewertet
  834. pos. evaluadas
  835. pos. évaluée
  836. pos. geëvalueerd
  837. pos/sec
  838. Pos/Sek
  839. pos/seg
  840. pos/sec
  841. pos/sec
  842. Hintmove
  843. Zugvorschlag
  844. Movida
  845. Conseillé
  846. Hintzet
  847. No hintmove available!
  848. Kein Zugvorschlag vorhanden!
  849. ¡Movida no disponible!
  850. Pas de coup conseillé!
  851. Geen hintzet aanwezig!
  852. against
  853. gegen
  854. contra  
  855. contre
  856. tegen
  857. No book openings installed because file 
  858. Keine Eröffnungsbibliothek installiert, da Datei 
  859. ¡Sin libro aperturas instalado por el archivo!
  860. Bibli. d'ouverture pas installée parce que fichier 
  861. Geen boekopeningen geïnstalleerd omdat file 
  862. Press <ESC> for exit, any other key to continue
  863. Drücken Sie <ESC> wenn Sie aufhören wollen, ansonsten andere Taste
  864. Apriete <ESC>, si quiere terminar, otra tecla para continuar 
  865. Appuyer sur <ESC> pour sortir, ou sur une autre touche pour continuer
  866. Toets <ESC> om te stoppen of andere toets om verder te gaan
  867. Average time 
  868. Mittlere Zeit 
  869. Promedio tiempo 
  870. Temps moyen 
  871. Gemiddeld 
  872. Ply depth 
  873. Suchtiefe 
  874. Profundidad selectiva 
  875. Profondeur du mouvement
  876. Ply-diepte 
  877. No
  878. Kein
  879. ¡
  880.  
  881. Geen
  882. found!
  883. gefunden!
  884. no encontrado!
  885. non entrouvé!
  886. gevonden!
  887. Bookmove(s): 
  888. Theoriezüge: 
  889. Movidas libro: 
  890. Mouv. théorique: 
  891. Boekzet(ten): 
  892. file REBEL.TRL damaged! Install again ..
  893. Datei REBEL.TRL beschädigt! Bitte neu installieren!
  894. ¡Archivo REBEL.TRL dañada! ¡Instale de nuevo! 
  895. Fichier REBEL.TRL endommagé! Réinstallez! 
  896. De file REBEL.TRL is niet in orde! Installeer opnieuw ..
  897.  wins!
  898.  gewinnt!
  899.  ganada!
  900.  gagne!
  901.  wint!
  902. Give desired move to search (for instance e2-e4)    
  903. Geben Sie gewünschten Zug (zB e2-e4) ein    
  904. Entre movida a buscar (por ejemplo e2-e4)    
  905. Donner le coup à chercher (par ex. e2-e4)     
  906. Type gewenste zet (bijv. e2-e4)    
  907. Wrong! Type in desired move again (for instance e2-e4)    
  908. Falsch! Geben Sie gewünschten Zug (zB e2-e4) nochmals ein    
  909. ¡Falso! Entre movida deseada de nuevo (por ejemplo e2-e4)    
  910. Faux! Donner à nouveau le coup à chercher (par ex. e2-e4)    
  911. Fout! Type gewenste zet opnieuw (bijv. e2-e4)    
  912. Desired move not found!
  913. Gewünschter Zug nicht gefunden!
  914. ¡Movida deseado no encontrado!
  915. Le coup demandé n'est pas trouvé!
  916. Gewenste zet niet gevonden!
  917.  Tot
  918.  Ges
  919.  Tot
  920.  Tot
  921.  Tot
  922.  Mov
  923.  Zug
  924.  Mov
  925. Coup
  926.  Zet
  927. Important information about REBEL DECADE 1.2 
  928. Wichtige Information über REBEL DECADE 1.2 
  929. Informacíon importante sobre REBEL DECADE 1.2 
  930. Information importante sur REBEL DECADE 1.2 
  931. Belangrijke informatie over REBEL DECADE 1.2 
  932. Chess program: Ed Schröder, worldchampion computerchess '91-'95
  933. Schach-Programm     : Ed Schröder, Weltmeister ComputerSchach '91-'95
  934. Programa de ajedrez   : Ed Schröder, Campeón Mundial computadores '91-'95
  935. Programme d'échecs       : Ed Schröder, Champion du monde d'ordin. '91-'95
  936. Schaakprogramma: Ed Schröder, wereldkampioen computerschaak '91-'95
  937. Graphics & IO: Rob Kemper                             Free memory:       
  938. Grafik & IO         : Rob Kemper                  Freies Speicher:       
  939. Gráficos & IO         : Rob Kemper                  Memoria libre:       
  940. Graphiques & IO          : Rob Kemper               Memoire libre:       
  941. Graphics & IO  : Rob Kemper                         Vrij geheugen:       
  942. Book openings: Jeroen Noomen                      Hash table size:       
  943. Eröffnungsbibliothek: Jeroen Noomen        Größe der Hashtabellen:       
  944. Apertura de biblioteca: Jeroen Noomen  Dimensión del tablero Hash:       
  945. Bibliothèque d'ouvertures: Jeroen Noomen    Taille de hash tables:       
  946. Boekopeningen  : Jeroen Noomen                 Grootte hash-tabel:       
  947. One moment please 
  948. Ein Augenblick bitte 
  949. Un momento por favor ....
  950. Un moment svp
  951. Een moment geduld alstublieft 
  952. Internet: http://www.xs4all.nl/~rebchess/ 
  953. Internet: http://www.xs4all.nl/~rebchess/
  954. Internet: http://www.xs4all.nl/~rebchess/
  955. Internet: http://www.xs4all.nl/~rebchess/
  956. Internet: http://www.xs4all.nl/~rebchess/
  957. For ordering or information by normal mail:
  958. Für Bestellungen oder Informationen durch regulieres Post:
  959. Para encargar o solicitar informes por correo:
  960. Pour commande ou information par la poste:
  961. Voor bestellingen of informatie via gewone post: 
  962.  »»   Schröder BV, P.O. Box 6365, 7401 JJ Deventer, The Netherlands   ««
  963.  »»     Schröder BV, Postbus 6365, 7401 JJ Deventer, Niederlande      ««
  964.  »»     Schröder BV, P.O. Box 6365, 7401 JJ Deventer, Países Bayos    ««
  965.  »»     Schröder BV, Box Postale 6365, 7401 JJ Deventer, Pays Bays    ««
  966.  »»      Schröder BV, Postbus 6365, 7401 JJ Deventer, Nederland       ««
  967. We hope you'll enjoy the REBEL program! 
  968. Wir hoffen das REBEL Program gefällt Ihnen! 
  969. Esperamos que haya disfrutado del programa REBEL! 
  970. Nous espérons que vous appréciez le programme REBEL !  
  971. We hopen dat uw veel plezier aan REBEL beleeft! 
  972. Next move
  973. Nächster Zug
  974. Mov. próximo
  975. Coup suivant
  976. Volgende zet
  977. Name of the bookopening
  978. Name der Eröffnung
  979. Nombre de libro apertura
  980. Nom bibli. d'ouvertures
  981. Naam van de boekopening
  982. (checking the LEDS of the PC-Auto-board)
  983. (die LED's des PC-Auto-Brettes werden überprüft)
  984. (verificacion luces del tablero PC-Auto)
  985. (les diodes de l'échiq. Meph sont en cours de vérification)
  986. (controle van de LEDS van het PC-auto-bord)
  987. No power supply for the board: check power supply connection
  988. Das PC Auto-Brett bekommt kein Strom. Bitte Netzanschluß prüfen.
  989. Tablero sin alimentación de corriente. Verique las conecciónes de alim.
  990. Le courant n'arrive pas à l'échiq. Vérifier la con. de la prise électrique
  991. Geen stroom voor het PC-auto-bord: kijk of bordje wel aangesloten is
  992. No PC-Auto-board recognized. Check cable connections.
  993. Das PC-Auto-Brett wurde nicht erkannt. Bitte Kabelverbindungen prüfen.
  994. Tablero PC-Auto no reconocido. Verique los cables de conección.
  995. L'échiquier Kasparov n'est pas reconnu. Vérifier les cables de connection.
  996. Geen PC-auto-bord herkend. Kijk uw kabelverbinding na.
  997. Press any key to continue
  998. Drücken Sie eine Taste
  999. Apriete una tecla para continuar
  1000. Appuyez une touche pour continuer 
  1001. Druk een toets om verder te gaan
  1002. Too many white pieces!
  1003. Zu viele weiße Figuren!
  1004. ¡Demasiadas piezas blancas!
  1005. Trop de pièces blanches!
  1006. Te veel witte stukken!
  1007. Too many black pieces!
  1008. Zu viele schwarze Figuren!
  1009. ¡Demasiadas piezas negras!
  1010. Trop de pièces noires!
  1011. Te veel zwarte stukken!
  1012. Too many white pawns!
  1013. Zu viele weiße Bauern!
  1014. ¡Demasiados peones blancos!
  1015. Trop de pions blancs!
  1016. Te veel witte pionnen!
  1017. Too many white knights!
  1018. Zu viele weiße Springer!
  1019. ¡Demasiados caballos blancos!
  1020. Trop de cavaliers blancs!
  1021. Te veel witte paarden!
  1022. Too many white bishops!
  1023. Zu viele weiße Läufer!
  1024. ¡Demasiados alfiles blancos!
  1025. Trop de fous blancs!
  1026. Te veel witte lopers!
  1027. Too many white rooks!
  1028. Zu viele weiße Türme!
  1029. ¡Demasiadas torres blancas!
  1030. Trop de tours blanches!
  1031. Te veel witte torens!
  1032. Too many white queens!
  1033. Zu viele weiße Damen!
  1034. ¡Demasiadas damas blancas!
  1035. Trop de dames blanches!
  1036. Te veel witte dames!
  1037. Only one white king allowed!
  1038. Nur ein weißer König möglich!
  1039. ¡Solo se permite un rey blanco!
  1040. Un seul roi blanc est autorisé! 
  1041. Slechts één witte koning is toegestaan!
  1042. Too many black pawns!
  1043. Zu viele schwarze Bauern!
  1044. ¡Demasiados peones negros!
  1045. Trop de pions noirs!
  1046. Te veel zwarte pionnen!
  1047. Too many black knights!
  1048. Zu viele schwarze Springer!
  1049. ¡Demasiados caballos negros!
  1050. Trop de cavaliers noirs!
  1051. Te veel zwarte paarden!
  1052. Too many black bishops!
  1053. Zu viele schwarze Läufer!
  1054. ¡Demasiados alfiles negros!
  1055. Trop de fous noirs!
  1056. Te veel zwarte lopers!
  1057. Too many black rooks!
  1058. Zu viele schwarze Türme!
  1059. ¡Demasiadas torres negras!
  1060. Trop de tours noires!
  1061. Te veel zwarte torens!
  1062. Too many black queens!
  1063. Zu viele schwarze Damen!
  1064. ¡Demasiadas damas negras!
  1065. Trop de dames noires!
  1066. Te veel zwarte dames!
  1067. Only one black king allowed!
  1068. Nur ein schwarzer König möglich!
  1069. ¡Solo se permite un Rey negro!
  1070. Un seul roi noir est autorisé! 
  1071. Slechts één zwarte koning is toegestaan!
  1072. You need a white king!
  1073. Sie brauchen einen weißen König!
  1074. ¡Usted necesita un rey blanco! 
  1075. Il faut un roi blanc! 
  1076. Er is nog een witte koning benodigd!
  1077. You need a black king!
  1078. Sie brauchen einen schwarzen König!
  1079. ¡Usted necesita un rey negro! 
  1080. Il faut un roi noir! 
  1081. Er is nog een zwarte koning benodigd!
  1082. No white pawns allowed on the 1- and 8-line!
  1083. Weiße Bauern dürfen nicht auf der 1. oder 8. Reihe stehen!
  1084. ¡No se permiten peones blancos en filas 1 y 8!
  1085. Les pions blancs ne sont pas autorisés sur les lignes 1 et 8!
  1086. Geen witte pionnen toegestaan op de 1-ste of 8-ste rij!
  1087. No black pawns allowed on the 1- and 8-line!
  1088. Schwarze Bauern dürfen nicht auf der 1. oder 8. Reihe stehen!
  1089. ¡No se permiten peones negros en filas 1 y 8!
  1090. Les pions noirs ne sont pas autorisés sur les lignes 1 et 8!
  1091. Geen zwarte pionnen toegestaan op de 1-ste of 8-ste rij!
  1092. Check! This set-up is not allowed!
  1093. Der König steht im Schach! Illegale Stellung!
  1094. ¡El rey está en jaque! ¡Posición no permitida!
  1095. Echec! Cette mise en place est illégale!
  1096. Koning schaak! Illegale stelling!
  1097.   2 seconds 
  1098.   2 Sekunden 
  1099.   2 segundos 
  1100.   2 secondes
  1101.   2 seconden 
  1102.   5 seconds 
  1103.   5 Sekunden 
  1104.   5 segundos 
  1105.   5 secondes 
  1106.   5 sekonden 
  1107.  10 seconds 
  1108.  10 Sekunden 
  1109.  10 segundos 
  1110.  10 secondes 
  1111.  10 sekonden 
  1112.  30 seconds 
  1113.  30 Sekunden 
  1114.  30 segundos 
  1115.  30 secondes 
  1116.  30 sekonden 
  1117.   1 minute 
  1118.   1 Minute 
  1119.   1 minuto 
  1120.   1 minute 
  1121.   1 minuut 
  1122.   2 minutes 
  1123.   2 Minuten 
  1124.   2 minutos 
  1125.   2 minutes 
  1126.   2 minuten 
  1127.   3 minutes 
  1128.   3 Minuten 
  1129.   3 minutos 
  1130.   3 minutes 
  1131.   3 minuten 
  1132.   6 minutes 
  1133.   6 Minuten 
  1134.   6 minutos 
  1135.   6 minutes 
  1136.   6 minuten 
  1137.   2 minutes 
  1138.   2 Minuten 
  1139.   2 minutos 
  1140.   2 minutes 
  1141.   2 minuten 
  1142.   5 minutes 
  1143.   5 Minuten 
  1144.   5 minutos 
  1145.   5 minutes 
  1146.   5 minuten 
  1147.  10 minutes 
  1148.  10 Minuten 
  1149.  10 minutos 
  1150.  10 minutes
  1151.  10 minuten 
  1152.  15 minutes 
  1153.  15 Minuten 
  1154.  15 minutos 
  1155.  15 minutes
  1156.  15 minuten 
  1157.  30 minutes 
  1158.  30 Minuten 
  1159.  30 minutos 
  1160.  30 minutes
  1161.  30 minuten 
  1162.   1 hour 
  1163.   1 Stunde 
  1164.   1 hora 
  1165.   1 heure 
  1166.   1 uur 
  1167.   2 hours 
  1168.   2 Stunden 
  1169.   2 horas 
  1170.   2 heures
  1171.   2 uur 
  1172.  40 moves in 01:00 
  1173.  40 Züge in 01:00 
  1174.  40 movidas en 01:00 
  1175.  40 coups en 01:00
  1176.  40 zetten in 01:00 
  1177.  60 moves in 01:00 
  1178.  60 Züge in 01:00 
  1179.  60 movidas en 01:00 
  1180.  60 coups en 01:00
  1181.  60 zetten in 01:00 
  1182.  40 moves in 01:30 
  1183.  40 Züge in 01:30 
  1184.  40 movidas en 01:30 
  1185.  40 coups en 01:30
  1186.  40 zetten in 01:30 
  1187.  60 moves in 01:30 
  1188.  60 Züge in 01:30 
  1189.  60 movidas en 01:30 
  1190.  60 coups en 01:30
  1191.  60 zetten in 01:30 
  1192.  40 moves in 02:00 
  1193.  40 Züge in 02:00 
  1194.  40 movidas en 02:00 
  1195.  40 coups en 02:00
  1196.  40 zetten in 02:00 
  1197.  60 moves in 02:00 
  1198.  60 Züge in 02:00 
  1199.  60 movidas en 02:00 
  1200.  60 coups en 02:00
  1201.  60 zetten in 02:00 
  1202.  40 moves in 02:30 
  1203.  40 Züge in 02:30 
  1204.  40 movidas en 02:30 
  1205.  40 coups en 02:30
  1206.  40 zetten in 02:30 
  1207.  60 moves in 02:30 
  1208.  60 Züge in 02:30 
  1209.  60 movidas en 02:30 
  1210.  60 coups en 02:30
  1211.  60 zetten in 02:30 
  1212. 2 seconds per move
  1213. 2 Sekunden pro Zug
  1214. 2 segundos por mov.
  1215. 2 secondes par coup
  1216. 2 sekonden per zet
  1217. 5 seconds per move
  1218. 5 Sekunden pro Zug
  1219. 5 segundos por mov.
  1220. 5 secondes par coup
  1221. 5 sekonden per zet
  1222. 10 seconds per move
  1223. 10 Sekunden pro Zug
  1224. 10 segundos por mov.
  1225. 10 secondes par coup
  1226. 10 sekonden per zet
  1227. 30 seconds per move
  1228. 30 Sekunden pro Zug
  1229. 30 segundos por mov.
  1230. 30 secondes par coup
  1231. 30 sekonden per zet
  1232. 1 minute per move
  1233. 1 Minute pro Zug
  1234. 1 minuto por mov.
  1235. 1 minute par coup
  1236. 1 minuut per zet
  1237. 2 minutes per move
  1238. 2 Minuten pro Zug
  1239. 2 minutos por mov.
  1240. 2 minutes par coup
  1241. 2 minuten per zet
  1242. 3 minutes per move
  1243. 3 Minuten pro Zug
  1244. 3 minutos por mov.
  1245. 3 minutes par coup
  1246. 3 minuten per zet
  1247. 6 minutes per move
  1248. 6 Minuten pro Zug
  1249. 6 minutos por mov.
  1250. 6 minutes par coup
  1251. 6 minuten per zet
  1252. average time 
  1253. mittlere Zeit
  1254. promedio tiempo 
  1255. temps moyen 
  1256. gemiddeld 
  1257.    
  1258.   
  1259.    
  1260.     
  1261.    
  1262. 2 minutes per game
  1263. 2 Minuten pro Partie
  1264. 2 minutos por partida
  1265. 2 minutes par partie
  1266. 2 minuten per partij
  1267. 5 minutes per game
  1268. 5 Minuten pro Partie
  1269. 5 minutos por partida
  1270. 5 minutes par partie
  1271. 5 minuten per partij
  1272. 10 minutes per game
  1273. 10 Minuten pro Partie
  1274. 10 minutos por partida
  1275. 10 minutes par partie
  1276. 10 minuten per partij
  1277. 15 minutes per game
  1278. 15 Minuten pro Partie
  1279. 15 minutos por partida
  1280. 15 minutes par partie
  1281. 15 minuten per partij
  1282. 30 minutes per game
  1283. 30 Minuten pro Partie
  1284. 30 minutos por partida
  1285. 30 minutes par partie
  1286. 30 minuten per partij
  1287. 1 hour per game
  1288. 1 Stunde pro Partie
  1289. 1 hora por partida
  1290. 1 heure par partie
  1291. 1 uur per partij
  1292. 2 hours per game
  1293. 2 Stunden pro Partie
  1294. 2 horas por partida
  1295. 2 heures par partie
  1296. 2 uur per partij
  1297.  
  1298.    
  1299.  
  1300.    
  1301.  
  1302.      
  1303.        
  1304.                   
  1305.  
  1306.                
  1307.                      
  1308.  
  1309.  
  1310.         
  1311.  
  1312. human 10/computer 5
  1313. Spieler 10/Computer 5
  1314. humano 10/comput. 5
  1315. joueur 10/ordina. 5
  1316. speler 10/computer 5
  1317. human 15/computer 5
  1318. Spieler 15/Computer 5
  1319. humano 15/comput. 5
  1320. joueur 15/ordina. 5
  1321. speler 15/computer 5
  1322. human 30/computer 5
  1323. Spieler 30/Computer 5
  1324. humano 30/comput. 5
  1325. joueur 30/ordina. 5
  1326. speler 30/computer 5
  1327. human 60/computer 5
  1328. Spieler 60/Computer 5
  1329. humano 60/comput. 5
  1330. joueur 60/ordina. 5
  1331. speler 60/computer 5
  1332. human 30/computer 10
  1333. Spieler 30/Computer 10
  1334. humano 30/comput. 10
  1335. joueur 30/ordina. 10
  1336. speler 30/computer 10
  1337. human 60/computer 10
  1338. Spieler 60/Computer 10
  1339. humano 60/comput. 10
  1340. joueur 60/ordina. 10
  1341. speler 60/computer 10
  1342.   
  1343.     
  1344.   
  1345.    
  1346.       
  1347.           
  1348.             
  1349.    
  1350.     
  1351.     
  1352.                   
  1353.     
  1354.     
  1355.     
  1356.    
  1357.  
  1358.  
  1359.  
  1360.    
  1361.  
  1362. Tournament:40 in 01:00
  1363. Turnier: 40 in 01:00
  1364. Torneo: 40 en 01:00
  1365. Tournoi: 40 en 01:00
  1366. Toernooi: 40 in 01:00
  1367. Tournament:60 in 01:00
  1368. Turnier: 60 in 01:00
  1369. Torneo: 60 en 01:00
  1370. Tournoi: 60 en 01:00
  1371. Toernooi: 60 in 01:00
  1372. Tournament:40 in 01:30
  1373. Turnier: 40 in 01:30
  1374. Torneo: 40 en 01:30
  1375. Tournoi: 40 en 01:30
  1376. Toernooi: 40 in 01:30
  1377. Tournament:60 in 01:30
  1378. Turnier: 60 in 01:30
  1379. Torneo: 60 en 01:30
  1380. Tournoi: 60 en 01:30
  1381. Toernooi: 60 in 01:30
  1382. Tournament:40 in 02:00
  1383. Turnier: 40 in 02:00
  1384. Torneo: 40 en 02:00
  1385. Tournoi: 40 en 02:00
  1386. Toernooi: 40 in 02:00
  1387. Tournament:60 in 02:00
  1388. Turnier: 60 in 02:00
  1389. Torneo: 60 en 02:00
  1390. Tournoi: 60 en 02:00
  1391. Toernooi: 60 in 02:00
  1392. Tournament:40 in 02:30
  1393. Turnier: 40 in 02:30
  1394. Torneo: 40 en 02:30
  1395. Tournoi: 40 en 02:30
  1396. Toernooi: 40 in 02:30
  1397. Tournament:60 in 02:30
  1398. Turnier: 60 in 02:30
  1399. Torneo: 60 en 02:30
  1400. Tournoi: 60 en 02:30
  1401. Toernooi: 60 in 02:30
  1402.   
  1403.   
  1404.   
  1405.   
  1406.    
  1407.   
  1408.   
  1409.  
  1410.   
  1411.   
  1412. 1 ply deep
  1413. 1 Halbzug tief
  1414. 1 ply de profundidad
  1415. 1 mvts de profondeur
  1416. 1 ply diep
  1417. 2 plys deep
  1418. 2 Halbzüge tief
  1419. 2 ply de profundidad
  1420. 2 mvts de profondeur
  1421. 2 plys diep
  1422. 3 plys deep
  1423. 3 Halbzüge tief
  1424. 3 ply de profundidad
  1425. 3 mvts de profondeur
  1426. 3 plys diep
  1427. 4 plys deep
  1428. 4 Halbzüge tief
  1429. 4 ply de profundidad
  1430. 4 mvts de profondeur
  1431. 4 plys diep
  1432. 5 plys deep
  1433. 5 Halbzüge tief
  1434. 5 ply de profundidad
  1435. 5 mvts de profondeur
  1436. 5 plys diep
  1437. 6 plys deep
  1438. 6 Halbzüge tief
  1439. 6 ply de profundidad
  1440. 6 mvts de profondeur
  1441. 6 plys diep
  1442. 7 plys deep
  1443. 7 Halbzüge tief
  1444. 7 ply de profundidad
  1445. 7 mvts de profondeur
  1446. 7 plys diep
  1447. 8 plys deep
  1448. 8 Halbzüge tief
  1449. 8 ply de profundidad
  1450. 8 mvts de profondeur
  1451. 8 plys diep
  1452. 9 plys deep
  1453. 9 Halbzüge tief
  1454. 9 ply de profundidad
  1455. 9 mvts de profondeur
  1456. 9 plys diep
  1457. 10 plys deep
  1458. 10 Halbzüge tief
  1459. 10 ply de profundidad
  1460. 10 mvts de profondeur
  1461. 10 plys diep
  1462. mate in 1
  1463. Matt in 1
  1464. mate en 1
  1465. mat en 1
  1466. mat in 1
  1467. mate in 2
  1468. Matt in 2
  1469. mate en 2
  1470. mat en 2
  1471. mat in 2
  1472. mate in 3
  1473. Matt in 3
  1474. mate en 3
  1475. mat en 3
  1476. mat in 3
  1477. mate in 4
  1478. Matt in 4
  1479. mate en 4
  1480. mat en 4
  1481. mat in 4
  1482. mate in 5
  1483. Matt in 5
  1484. mate en 5
  1485. mat en 5
  1486. mat in 5
  1487. mate in 6
  1488. Matt in 6
  1489. mate en 6
  1490. mat en 6
  1491. mat in 6
  1492. mate in 7
  1493. Matt in 7
  1494. mate en 7
  1495. mat en 7
  1496. mat in 7
  1497. mate in 8
  1498. Matt in 8
  1499. mate en 8
  1500. mat en 8
  1501. mat in 8
  1502. mate in 9
  1503. Matt in 9
  1504. mate en 9
  1505. mat en 9
  1506. mat in 9
  1507. mate in 10
  1508. Matt in 10
  1509. mate en 10
  1510. mat en 10
  1511. mat in 10
  1512. infinite 
  1513. unendlich 
  1514. infinito 
  1515. infini
  1516. oneindig 
  1517.  ANALYSIS
  1518.  ANALYSE
  1519.  ANALISIS 
  1520.  ANALYSE
  1521.  ANALYSE
  1522.  Slowly   
  1523.  Langsam  
  1524.  Lento    
  1525.  Lentement
  1526.  Langzaam 
  1527.  Normal   
  1528.  Normal   
  1529.  Normal   
  1530.  Normalement
  1531.  Normaal  
  1532.  Fast     
  1533.  Schnell  
  1534.  Rápido   
  1535.  Rapidement
  1536.  Snel     
  1537.  White squares      
  1538.  Weiße Felder       
  1539.  Casillas blancas   
  1540.  Cases blanches 
  1541.  Witte velden       
  1542.  Black squares      
  1543.  Schwarze Felder    
  1544.  Casillas negras    
  1545.  Cases noires 
  1546.  Zwarte velden      
  1547.  White pieces       
  1548.  Weiße Figuren     
  1549.  Piezas blancas     
  1550.  Pièces blanches 
  1551.  Witte stukken      
  1552.  White background       
  1553.  Hintergrund weiß     
  1554.  Fondo blanco        
  1555.  Fond blanc          
  1556.  Achtergrond wit       
  1557.  Black pieces       
  1558.  Schwarze Figuren   
  1559.  Piezas negras      
  1560.  Pièces noires 
  1561.  Zwarte stukken     
  1562.  Background black 
  1563.  Hintergrund schwarz 
  1564.  Fondo negro        
  1565.  Fond noir          
  1566.  Achtergrond zwart 
  1567. ─────────────────────
  1568. ─────────────────────
  1569. ─────────────────────
  1570. ─────────────────────
  1571. ─────────────────────
  1572.  Background         
  1573.  Hintergrund        
  1574.  Fondo              
  1575.  Arrière-plan 
  1576.  Achtergrond        
  1577.  Info square        
  1578.  Info-Rahmen        
  1579.  Marco de Info      
  1580.  Case Info 
  1581.  Info kader         
  1582.  Menu square        
  1583.  Menü-Rahmen        
  1584.  Marco de Menú      
  1585.  Case menu 
  1586.  Menu kader         
  1587.  Buttons            
  1588.  Tasten             
  1589.  Botones             
  1590.  Boutons 
  1591.  Knoppen            
  1592. ─────────────────────
  1593. ─────────────────────
  1594. ─────────────────────
  1595. ─────────────────────
  1596. ─────────────────────
  1597.  Text        
  1598.  Text        
  1599.  Texto       
  1600.  Texte     
  1601.  Tekst       
  1602.  Variations          
  1603.  Variante            
  1604.  Variante             
  1605.  Variantes             
  1606.  Variant             
  1607.  Current line        
  1608.  Current line        
  1609.  Variante actual     
  1610.  Ligne courante     
  1611.  Current line        
  1612. ─────────────────────
  1613. ─────────────────────
  1614. ─────────────────────
  1615. ─────────────────────
  1616. ─────────────────────
  1617.  Pulldown            
  1618.  Pulldown            
  1619.  Para abajo          
  1620.  Menu            
  1621.  Pulldown            
  1622.  Pulldown shadow     
  1623.  Pulldown Schatten   
  1624.  Sombra del menu     
  1625.  Bordure menu        
  1626.  Pulldown schaduw    
  1627.  Pulldown line       
  1628.  Pulldown Linie      
  1629.  Texte del menu    
  1630.  Texte menu      
  1631.  Pulldown regel      
  1632. ─────────────────────
  1633. ─────────────────────
  1634. ─────────────────────
  1635. ─────────────────────
  1636. ─────────────────────
  1637.  Reset colors        
  1638.  Grundeinstellung    
  1639.  Restaura colores    
  1640.  Rétablir couleurs   
  1641.  Herstel kleuren     
  1642.  Save colors         
  1643.  Speichere Farben    
  1644.  Graba colores 
  1645.  Enregistrer couleurs
  1646.  Bewaar kleuren      
  1647. ─────────────────────
  1648. ─────────────────────
  1649. ─────────────────────
  1650. ─────────────────────
  1651. ─────────────────────
  1652.  Return to game      
  1653.  Zurück zum Partij   
  1654.  Atrás vers partido  
  1655.  Revenir a la partie 
  1656.  Terug naar partij   
  1657.  English 
  1658.  Englisch  
  1659.  Inglés   
  1660.  Anglais 
  1661.  Engels   
  1662.  German  
  1663.  Deutsch  
  1664.  Alemán   
  1665.  Allemand 
  1666.  Duits     
  1667.  Spanish 
  1668.  Spanisch  
  1669.  Español  
  1670.  Espagnol 
  1671.  Spaans    
  1672.  French 
  1673.  Französisch
  1674.  Francés 
  1675.  Francais 
  1676.  Frans 
  1677.  Dutch   
  1678.  Holländisch
  1679.  Holandés 
  1680.  Néerlandais
  1681.  Nederlands 
  1682.  aGgressive 
  1683.  aGgressiv 
  1684.  aGresivo   
  1685.  aGressivement
  1686.  aGressief  
  1687.  Active     
  1688.  Aktiv     
  1689.  Activo   
  1690.  Activement
  1691.  Aktief    
  1692.  Normal     
  1693.  Normal    
  1694.  Normal
  1695.  Normalement
  1696.  Normaal   
  1697.  Solid      
  1698.  Solid     
  1699.  Sólido
  1700.  Solidement
  1701.  Solide    
  1702.  Defensive  
  1703.  Defensiv  
  1704.  Defensivo 
  1705.  Defensif
  1706.  Defensief 
  1707.  Novice       
  1708.  Anfänger      
  1709.  Principiante 
  1710.  Débutant    
  1711.  Beginner  
  1712.  Intermediate 
  1713.  Vereinsspieler 
  1714.  Intermedio   
  1715.  Moyen        
  1716.  Gemiddeld 
  1717.  Strong      
  1718.  Meister       
  1719.  Fuerte       
  1720.  Fort
  1721.  Sterk     
  1722.  White
  1723.  Weiß
  1724.  Blanco
  1725.  Blanc
  1726.  Wit
  1727.  Black
  1728.  Schwarz
  1729.  Negro
  1730.  Noir
  1731.  Zwart
  1732.  Place
  1733.  Ort
  1734.  Lugar
  1735.  Place
  1736.  Plaats
  1737.  Date
  1738.  Datum
  1739.  Día 
  1740.  Date
  1741.  Datum
  1742.  Score
  1743.  Ergeb.
  1744.  Marca
  1745.  Score
  1746.  Score
  1747.  Notes 
  1748.  Kommentar
  1749.  Notas
  1750.  Commentaires
  1751.  Kommentaar
  1752.  Name
  1753.  Name
  1754.  Nombre
  1755.  Nom
  1756.  Naam
  1757.  Moves
  1758.  Züge
  1759.  Movidas
  1760.  Mouvements
  1761.  Zetten
  1762. games 
  1763. Partien
  1764. partidas
  1765. parties
  1766. partijen
  1767.  found of
  1768.  gefunden von
  1769.  encontradas de
  1770.  trouvé de
  1771.  gevonden van
  1772. won
  1773. gewonnen
  1774. ganadas
  1775. gagné
  1776. gewonnen
  1777. draw
  1778. remis
  1779. empates
  1780. nulles
  1781. remise
  1782. lost
  1783. verloren
  1784. perdidas
  1785. perdues
  1786. verloren 
  1787.  Complete overview
  1788.  Gesamtübersicht
  1789.  Reporte completo
  1790.  Vue générale
  1791.  Volledig overzicht
  1792.  Top 40 perc.
  1793.  Top 40 nach %
  1794.  Mejores 40%
  1795.  Top 40 pourcentage
  1796.  Top 40 perc.
  1797.  Top 40 elo
  1798.  Top 40 nach elo
  1799.  Mejores 40 ELO
  1800.  Top 40 elo
  1801.  Top 40 elo
  1802.  Tournament
  1803.  Turnier 
  1804.  Torneo
  1805.  Tournoi
  1806.  Toernooi 
  1807.  Match 
  1808.  Zweikampf
  1809.  Juego
  1810.  Match 
  1811.  Tweekamp 
  1812.  Bookopenings
  1813.  Eröffnungen
  1814.  Libro apertura
  1815.  Bibliothèque
  1816.  Boekopeningen
  1817.  Analyse for white      
  1818.  Analysiere für Weiß    
  1819.  Analiza para blanco
  1820.  Analyser pour les blancs
  1821.  Analyseer voor wit     
  1822.  Analyse for black      
  1823.  Analysiere für Schwarz 
  1824.  Analiza para negro
  1825.  Analyser pour les noirs 
  1826.  Analyseer voor zwart   
  1827.  Analyse for both       
  1828.  Analysiere für beide   
  1829.  Analiza para los dos
  1830.  Analysez pour les deux 
  1831.  Analyseer voor beide   
  1832. Hanging pcs  : 
  1833. Hängende Fig.: 
  1834. Pzs. peligro : 
  1835. Pcs pendantes: 
  1836. Hangende stk.: 
  1837. Passed pawns : 
  1838. Freibauern   : 
  1839. Peones libres: 
  1840. Pions libres : 
  1841. Vrypionnen   : 
  1842. Weak pawns   : 
  1843. Schw. Bauern : 
  1844. Peones debil.: 
  1845. Pions faibles: 
  1846. Zw. pionnen  : 
  1847. Pinned pieces: 
  1848. Gefes. Felder: 
  1849. Campos       : 
  1850. Cases contr. : 
  1851. Gepende veld : 
  1852. Pawn-structure    : 
  1853. Bauern-Struktur   : 
  1854. Estructura peones : 
  1855. Structure d. pions: 
  1856. Pionnenstructuur  : 
  1857. Passed pawns chanc: 
  1858. Freibauern Chance : 
  1859. Chances p. libres : 
  1860. Chance pions libre: 
  1861. Vrypionkansen     : 
  1862. Your mobility     : 
  1863. Mobilität         : 
  1864. Su mobilidad      : 
  1865. Votre mobilité    : 
  1866. Uw mobiliteit     : 
  1867. Kings safety      : 
  1868. Königssicherheit  : 
  1869. Seguridad del rey : 
  1870. Protection du roi : 
  1871. Koningsveiligheid : 
  1872. very good 
  1873. sehr gut 
  1874. muy bien
  1875. excellent
  1876. zeer goed 
  1877. fine 
  1878. gut 
  1879. bien
  1880. très bon
  1881. prima 
  1882. good 
  1883. befriedigend 
  1884. bueno 
  1885. bon
  1886. goed
  1887. slightly better 
  1888. etwas besser 
  1889. poco mejor
  1890. un peu mieux 
  1891. licht beter 
  1892. very bad 
  1893. sehr schlecht 
  1894. muy malo 
  1895. perdant
  1896. zeer slecht
  1897. bad 
  1898. schlecht 
  1899. malo 
  1900. mauvais
  1901. slecht 
  1902. moderate 
  1903. mäßig 
  1904. moderado 
  1905. médiocre 
  1906. matig
  1907. slightly worse 
  1908. etwa schlechter 
  1909. poco peor
  1910. faible 
  1911. iets slechter 
  1912. balanced 
  1913. ausgeglichen
  1914. balanceado 
  1915. équilibré 
  1916. in balans
  1917.  START    F1 
  1918.  START    F1 
  1919.  INICIO   F1 
  1920.  START    F1 
  1921.  START    F1 
  1922.  LEVELS   F2 
  1923.  STUFEN   F2 
  1924.  NIVELES  F2 
  1925.  NIVEAUX  F2
  1926.  NIVO'S   F2 
  1927.  OPTIONS  F3 
  1928.  OPTIONEN F3 
  1929.  OPCIONES F3 
  1930.  OPTIONS  F3 
  1931.  OPTIES   F3 
  1932.  DATA     F4 
  1933.  DATEIEN  F4 
  1934.  DATOS    F4 
  1935.  DONNÉES  F4 
  1936.  DATA     F4 
  1937.  CONFIG   F5 
  1938.  EINSTELL F5 
  1939.  SETEOS   F5 
  1940.  CONFIG   F5 
  1941.  INSTEL   F5 
  1942.  POSITION F6 
  1943.  POSITION F6 
  1944.  POSICION F6 
  1945.  POSITION F6 
  1946.  POSITIE  F6 
  1947.  COLORS        
  1948.  FARBEN           
  1949.  COLORES           
  1950.  COULEURS
  1951.  KLEUREN      
  1952.    
  1953.  
  1954.  
  1955.