home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Shareware 1997 June / PC_Shareware-1997-06.iso / gry / rebell / rebel.trl < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1995-12-22  |  46.0 KB  |  2,194 lines

  1. 5
  2. NBRQK NBRQK
  3. SLTDK SLTDK
  4. CATDR CATDR
  5. CFTDR CFTDR
  6. PLTDK PLTDK
  7. ON  NORMAL 
  8. AN  NORMAL 
  9. ENC.NORMAL 
  10. SUR NORMAL 
  11. AAN NORMAAL
  12. OFF 
  13. AUS 
  14. AP. 
  15. HORS
  16. UIT 
  17. Yes 
  18. Ja 
  19. Si 
  20. Oui 
  21. Ja 
  22. No 
  23. Nein 
  24. No 
  25. Non 
  26. Neen 
  27. Cancel 
  28. Abbrechen 
  29. Votar  
  30. Annuler 
  31. Annuleren 
  32. This configuration will be 
  33. Die aktuelle Einstellung 
  34. ¡Esta configuracíon sera
  35. Cette configuration est 
  36. Huidige configuratie gaat 
  37. lost! Are you sure? 
  38. wird gelöscht! Weiter? 
  39. perdida! ¿Esta seguro?
  40. perdu! Etes vous sûr? 
  41. verloren!  Akkoord? 
  42. File already exists! 
  43. Datei existiert bereits! 
  44. ¡El archivo ya existe! 
  45. Ce fichier existe déjà! 
  46. Deze file bestaat al! 
  47. Overwrite? 
  48. Überschreiben? 
  49. ¿Borrar antiqua? 
  50. Remplacer? 
  51. Overschrijven? 
  52. Do you want to save the 
  53. Wollen Sie die aktuellen 
  54. ¿Desea guardar la 
  55. Voulez-vous sauvegarder 
  56. Wilt u de huidige 
  57. present configuration? 
  58. Einstellungen speichern? 
  59. configuracíon actual?
  60. le configuration actuelle? 
  61. instellingen bewaren? 
  62. Do you agree with 
  63. Sind diese Angaben
  64. ¿Esta de acuerdo con 
  65. Etes-vous d'accord avec 
  66. Bent U het eens met
  67. these data?
  68. korrekt ?
  69. estos datos? 
  70. ces données?
  71. deze gegevens?
  72. Are you sure you want 
  73. Wollen Sie diese Partie
  74. ¿Esta seguro de querer 
  75. Etes-vous sûr de vouloir 
  76. Weet U zeker dat U deze 
  77. to delete this game? 
  78. wirklich löschen ? 
  79. borrar esta partida? 
  80. effacer cette partie? 
  81. partij wilt verwijderen?
  82. Are you sure you want 
  83. Datenbank wirklich 
  84. ¿Esta seguro de querer 
  85. Etes-vous sûr de vouloir 
  86. Weet U zeker dat U wilt 
  87. to reorganize?
  88. neuorganisieren?
  89. reorganizar? 
  90. reorganiser?
  91. reorganiseren?
  92. Are you sure you want 
  93. Wollen Sie wirklich 
  94. ¿Esta seguro de querer 
  95. Etes-vous sûr de vouloir 
  96. Weet U zeker dat U 
  97. back to the game? 
  98. zurück zur Partie? 
  99. volver a la partida? 
  100. retour à la partie? 
  101. terug naar de partij wilt? 
  102. Are you sure you want to
  103. Geladene Partie wirklich
  104. ¿Esta seguro de querer 
  105. Etes-vous sûr de vouloir 
  106. Weet U zeker dat U geladen
  107. overwrite loaded game? 
  108. überschreiben ? 
  109. sobrescribir la partida? 
  110. remplacer la partie chargée? 
  111. partij wilt overschrijven? 
  112. No game loaded! Do you want
  113. Kein Partie geladen !
  114. ¡Partida no cargada! ¿Desea 
  115. Pas de partie chargée! 
  116. Geen partij geladen! Wilt U
  117. to save it anyway?
  118. Trotzdem abspeichern ?
  119. grabarla de todos modos?
  120. Voulez-vous sauver quand-même?
  121. de partij toch bewaren?
  122. Do you want to write this 
  123. Übersicht in Textdatei
  124. ¿Desea escribir este 
  125. Voulez-vous ecrire cette 
  126. Wilt u dit overzicht naar
  127. overview to a textfile?
  128. schreiben ?
  129. reporte a un archivo?
  130. aperçu vers un fichier texte?
  131. een tekstfile schrijven?
  132. Database "ANALYSE" already  
  133. Datenbank "ANALYSE existiert 
  134. ¡Base de Data "ANALYSE" 
  135. Base de donées "ANALYSE" 
  136. Database "ANALYSE" bestaat  
  137. exists! Overwrite? 
  138. bereits! Überschreiben? 
  139. ya existe! ¿Escribir encima? 
  140. prête! Remplacer? 
  141. al! Overschrijven? 
  142. Do you want to save the 
  143. Wollen Sie die aktuellen 
  144. ¿Desea guardar la 
  145. Voulez-vous sauvegarder 
  146. Wilt u de huidige 
  147. present colors? 
  148. Farben speichern? 
  149. colores actual?
  150. couleurs actuelles? 
  151. kleuren bewaren? 
  152. Import *
  153. Datei * an
  154. ¿Importar *
  155. Importer *
  156. File *
  157. into *?
  158.  * anfügen?
  159. en * ?
  160. dans *?
  161. toevoegen aan *?
  162.  New game        ^G
  163.  Neue Partie     ^G
  164.  Nueva partida   ^G
  165.  Nouvelle partie ^G
  166.  Nieuwe partij   ^G
  167. ──────────────────── 
  168. ──────────────────── 
  169. ──────────────────── 
  170. ──────────────────── 
  171. ──────────────────── 
  172.  Standard config.   
  173.  Standard Einstell. 
  174.  Seteos originales  
  175.  Config. standard  
  176.  Std. instellingen  
  177.  Standard colors    
  178.  Standardfarben     
  179.  Colores standards  
  180.  Couleurs standards 
  181.  Standaard kleuren 
  182. ────────────────────
  183. ────────────────────
  184. ────────────────────
  185. ────────────────────
  186. ────────────────────
  187.  Program info    ^I 
  188.  Programm Info   ^I 
  189.  Programa info   ^I 
  190.  Programme info  ^I 
  191.  Programma info  ^I 
  192.  We   you!
  193.  We   you!
  194.  We   you!
  195.  We   you!
  196.  We   you!
  197. ──────────────────── 
  198. ──────────────────── 
  199. ──────────────────── 
  200. ──────────────────── 
  201. ──────────────────── 
  202.  Exit to DOS     ^X
  203.  Programmende    ^X
  204.  Salida a DOS    ^X
  205.  Revenir au DOS  ^X
  206.  Terug naar DOS  ^X
  207.  Time       »» 
  208.  Zeit       »» 
  209.  Tiempo     »» 
  210.  Temps      »» 
  211.  Tijd       »» 
  212. ─────────────── 
  213. ─────────────── 
  214. ─────────────── 
  215. ─────────────── 
  216. ─────────────── 
  217.  Blitz      »» 
  218.  Blitz      »» 
  219.  Relampago  »» 
  220.  Blitz      »» 
  221.  Blitz      »» 
  222.  Handicap   »» 
  223.  Handicap   »» 
  224.  Desventaja »» 
  225.  Handicap   »» 
  226.  Handicap   »» 
  227.  Tournament »» 
  228.  Turnier    »» 
  229.  Torneo     »» 
  230.  Tournament »» 
  231.  Toernooi   »» 
  232. ─────────────── 
  233. ─────────────── 
  234. ─────────────── 
  235. ─────────────── 
  236. ─────────────── 
  237.  Ply        »» 
  238.  Suchtiefe  »» 
  239.  Ply        »» 
  240.  Mouvement  »» 
  241.  Ply        »» 
  242.  Mate in .. »» 
  243.  Matt in .. »» 
  244.  Mate en .. »» 
  245.  Mate en .. »» 
  246.  Mat in ..  »» 
  247. ─────────────── 
  248. ─────────────── 
  249. ─────────────── 
  250. ───────────────
  251. ───────────────
  252.  User level    
  253.  Benutzer      
  254.  Nivel usuario 
  255.  Programable   
  256.  Gebruikers    
  257. ─────────────── 
  258. ─────────────── 
  259. ─────────────── 
  260. ─────────────── 
  261. ─────────────── 
  262.  Infinite      
  263.  Unendlich     
  264.  Infinito      
  265.  Infini        
  266.  Oneindig      
  267. ─────────────── 
  268. ─────────────── 
  269. ─────────────── 
  270. ─────────────── 
  271. ─────────────── 
  272.  Analysis
  273.  Analyse
  274.  Análisis
  275.  Analyse
  276.  Analyse
  277.  Player <> Player     
  278.  Spieler <> Spieler   
  279.  Jugador <> Jugador   
  280.  Joueur <> Joueur     
  281.  Speler <> Speler     
  282.  Autoplay on          
  283.  Automatisches Spiel  
  284.  Juego automático     
  285.  Jeu automatique      
  286.  Automatisch spelen   
  287.  Analyse game      »» 
  288.  Analysiere Partie »» 
  289.  Analíza partida   »» 
  290.  Partie analyser   »» 
  291.  Analyseer partij  »» 
  292.  Analyse database     
  293.  Analysiere Datenbank 
  294.  Analíza base de datos
  295.  Analyser données    
  296.  Analyseer database  
  297. ──────────────────────
  298. ──────────────────────
  299. ──────────────────────
  300. ──────────────────────
  301. ──────────────────────
  302.  <> Go to move  
  303.  <> Gehe zu Zug  
  304.  <> Ir a movida  
  305.  <> Aller au coup 
  306.  <> Ga naar zetnr 
  307.  Search move ..       
  308.  Suche Zug ..         
  309.  Busca movida. ..     
  310.  Chercher le coup ..  
  311.  Zoek zet ..          
  312.  Replay game       »» 
  313.  Wiederhole Partie »» 
  314.  Reproduce partida »» 
  315.  Rejouer la partie »» 
  316.  Herspeel partij   »» 
  317. ──────────────────────
  318. ──────────────────────
  319. ──────────────────────
  320. ──────────────────────
  321. ──────────────────────
  322.  Make move note       
  323.  Zugkommentar         
  324.  Comentario movid     
  325.  Commenter le coup    
  326.  Schrijf zetcommentaar
  327.  Game to textfile     
  328.  Partie in Textdatei  
  329.  Partida a arch.texto 
  330.  Partie vers fichier  
  331.  Partij naar textfile 
  332. ──────────────────────
  333. ──────────────────────
  334. ──────────────────────
  335. ──────────────────────
  336. ──────────────────────
  337.    Permanent brain    
  338.    Permanent Brain    
  339.    Piensa siempre     
  340.    Réflection perman.  
  341.    Permanent brain    
  342.    Brute force        
  343.    Brute Force        
  344.    Fuerza bruta       
  345.    Force brute        
  346.    Brute force        
  347.    Combination        
  348.    Kombinationen      
  349.    Combinación        
  350.    Combinaison        
  351.    Combinatie         
  352.    Selection       »» 
  353.    Selektivität    »» 
  354.    Selectividad    »» 
  355.    Sélection       »» 
  356.    Selectie        »» 
  357.    Playstyle       »» 
  358.    Spielstil       »» 
  359.    Estilo de jeugo »» 
  360.    Style de jeu    »» 
  361.    Speelstijl      »» 
  362.    Strength        »» 
  363.    Spielstärke     »» 
  364.    Fuerza          »» 
  365.    Force           »» 
  366.    Sterkte         »» 
  367.  Hashtables        »» 
  368.  Hashtables        »» 
  369.  Hashtablas        »» 
  370.  Hashtables        »» 
  371.  Hashtables        »» 
  372. ──────────────────────
  373. ──────────────────────
  374. ──────────────────────
  375. ──────────────────────
  376. ──────────────────────
  377.    PC-Auto-board      
  378.    PC-Auto Brett      
  379.    Tablero PC-Auto    
  380.    L'échiq. PC-Autom. 
  381.    PC-Auto-bord       
  382.    Autoplay 232  
  383.    Autoplay 232   
  384.    Autoplay 232 
  385.    Autoplay 232
  386.    Autoplay 232   
  387.  Load game        ^L 
  388.  Lade Partie      ^L 
  389.  Carga la partida ^L 
  390.  Charge la partie ^L 
  391.  Laad partij      ^L 
  392.  Next game        ^N 
  393.  Nächste Partie   ^N 
  394.  Partida próxima  ^N 
  395.  Partie suivante  ^N 
  396.  Volgende partij  ^N 
  397.  Save game        ^S
  398.  Speichere Partie ^S
  399.  Salve la partida ^S
  400.  Sauve la partie  ^S
  401.  Bewaar partij    ^S
  402.  Rewrite game        
  403.  Überschreibe Partie 
  404.  Re-escribe partida  
  405.  Reécrire la partie  
  406.  Overschrijf partij  
  407.  Delete game         
  408.  Entferne Partie     
  409.  Borra partida       
  410.  Effacer une partie   
  411.  Wis partij          
  412.  Reorganisation db
  413.  Neuorganisieren Db
  414.  Reorganizacíon db
  415.  Reorganiser db
  416.  Reorganiseren db
  417. ─────────────────────
  418. ─────────────────────
  419. ─────────────────────
  420. ─────────────────────
  421. ─────────────────────
  422.  Search names
  423.  Suche Namen
  424.  Busca nombres
  425.  Chercher noms
  426.  Zoek namen
  427.  Search for text
  428.  Suche Text
  429.  Busca escrito
  430.  Chercher le texte
  431.  Zoek op tekst
  432.  Search for moves
  433.  Suche Züge
  434.  Busca movidas
  435.  Chercher les coups
  436.  Zoek op zetten
  437.  Search position  ^P
  438.  Suche Stellung   ^P
  439.  Busca posicíon   ^P
  440.  Chercher la pos. ^P
  441.  Zoek op stelling ^P
  442. ─────────────────────
  443. ─────────────────────
  444. ─────────────────────
  445. ─────────────────────
  446. ─────────────────────
  447.  Game-info        ^I 
  448.  Partie-Info      ^I 
  449.  Info de partida  ^I 
  450.  Partie-info      ^I 
  451.  Partij-info      ^I 
  452.  «« Overviews        
  453.  «« Statistik        
  454.  «« Reportes         
  455.  «« Aperçu        
  456.  «« Overzichten      
  457.  Start game          
  458.  Aktuelle Partie     
  459.  Principio partida   
  460.  Partie débute       
  461.  Aanvangspartij     
  462. ─────────────────────
  463. ─────────────────────
  464. ─────────────────────
  465. ─────────────────────
  466. ─────────────────────
  467.  Load database    ^D 
  468.  Lade Datenbank   ^D 
  469.  Carga b. de data ^D
  470.  Ch. base données ^D
  471.  Laad database    ^D 
  472.  New database        
  473.  Neue Datenbank      
  474.  Base de data nueva  
  475.  Nouv. base données  
  476.  Nieuwe database     
  477. ─────────────────────
  478. ─────────────────────
  479. ─────────────────────
  480. ─────────────────────
  481. ─────────────────────
  482.  Load opening book   
  483.  Lade Eröffnungsbuch 
  484.  Carga aperturas     
  485.  Charger bibliothèque
  486.  Laad openingsboek   
  487.  Load user book   
  488.  Lade Benutzerbuch 
  489.  Carga libro usario
  490.  Charger livre pers.
  491.  Laad gebruikersboek   
  492. ─────────────────────
  493. ─────────────────────
  494. ─────────────────────
  495. ─────────────────────
  496. ─────────────────────
  497.  Overview MVS-file   
  498.  Übersicht MVS-Datei 
  499.  Revisíon archivo MVS
  500.  Aperçu fichier MVS
  501.  Overzicht MVS-file
  502.  White name
  503.  Name Weiß
  504.  Nombre blanco
  505.  Nom du blanc
  506.  Naam van wit
  507.  Black name
  508.  Name Schwarz
  509.  Nombre negro
  510.  Nom du noir
  511.  Naam van zwart
  512. ────────────────────
  513. ────────────────────
  514. ────────────────────
  515. ────────────────────
  516. ────────────────────
  517.  ««  Info           
  518.  ««  Info           
  519.  ««  Info           
  520.  ««  Info           
  521.  ««  Info           
  522.    Show hint        
  523.    Zugvorschlag     
  524.    Muestra ayuda    
  525.    Montrer conseil  
  526.    Toon hint        
  527.    Show teacher  ^T 
  528.    Schachlehrer  ^T 
  529.    Muestra prof. ^T 
  530.    Montrer prof. ^T 
  531.    Toon teacher  ^T 
  532. ────────────────────
  533. ────────────────────
  534. ────────────────────
  535. ────────────────────
  536. ────────────────────
  537.    Sound            
  538.    Ton              
  539.    Sonido           
  540.    Son              
  541.    Geluid           
  542.    Mouse            
  543.    Maus             
  544.    Ratón          
  545.    Souris           
  546.    Muis             
  547.    Resign           
  548.    Aufgeben         
  549.    Rendir           
  550.    Abandon          
  551.    Opgeven          
  552.  Turn board         
  553.  Brett drehen       
  554.  Gira tablero       
  555.  Inverser l'échiq.  
  556.  Bord draaien       
  557. ────────────────────
  558. ────────────────────
  559. ────────────────────
  560. ────────────────────
  561. ────────────────────
  562.  «« Language        
  563.  «« Sprache         
  564.  «« Lengua          
  565.  «« Langue          
  566.  «« Taal            
  567.  Changes colors     
  568.  Andere Farben      
  569.  Otras colores      
  570.  Couleur            
  571.  Kleureninstelling  
  572.  Piece set          
  573.  Figuren            
  574.  Piezas             
  575.  Pièces             
  576.  Stukken set        
  577. ────────────────────
  578. ────────────────────
  579. ────────────────────
  580. ────────────────────
  581. ────────────────────
  582.    OpeningBook      
  583.    Eröffnungsbuch   
  584.    Libro apertura   
  585.    Bibliothèque     
  586.    Boekopening      
  587.    Tournement Book  
  588.    Turnierbuch      
  589.    Libro de torneo 
  590.    Biblioth. turnoi 
  591.    Toernooiboek     
  592.    User book        
  593.    Benutzerbuch  
  594.    Libro de Usario
  595.    Livre personnelle
  596.    Gebruikersboek   
  597. ────────────────────
  598. ────────────────────
  599. ────────────────────
  600. ────────────────────
  601. ────────────────────
  602.  «« Animation        
  603.  «« Animation       
  604.  «« Animacíon       
  605.  «« Animation       
  606.  «« Animatie       
  607. ────────────────────
  608. ────────────────────
  609. ────────────────────
  610. ────────────────────
  611. ────────────────────
  612.  Save configuration 
  613.  Speichere Einstell.
  614.  Graba seteos       
  615.  Enregistre config. 
  616.  Bewaar instelling  
  617.  Set up             
  618.  Stellungseingabe   
  619.  Coloca posición    
  620.  Mis en place      
  621.  Stelling opzetten  
  622.  Remove all         
  623.  Brett löschen      
  624.  Vacie el tablero   
  625.  Remettre à zéro    
  626.  Bord leegmaken     
  627.  Abort set up       
  628.  Eingabe abbrechen  
  629.  Aborta seteo posic 
  630.  Abondon mise en pl.
  631.  Opzetten afbreken  
  632. ────────────────────
  633. ────────────────────
  634. ────────────────────
  635. ────────────────────
  636. ────────────────────
  637.  White to move      
  638.  Weiß am Zug        
  639.  Blanco en turno    
  640.  Les blancs jouent  
  641.  Wit aan zet        
  642.  Black to move      
  643.  Schwarz am Zug     
  644.  Negro en turno      
  645.  Les noirs jouent   
  646.  Zwart aan zet      
  647.  Open NicBase game file
  648.  Lade NicBase Partie Datei
  649.  Abre archivo NicBase 
  650.  Ouvre fichier NicBase 
  651.  Laad NicBase game file
  652. ──────────────────────────
  653. ──────────────────────────
  654. ──────────────────────────
  655. ──────────────────────────
  656. ──────────────────────────
  657.  Load NicBase game
  658.  Lade NicBase Partie
  659.  Carga partida NicBase    
  660.  Charge partie NicBase
  661.  Laad NicBase partij
  662.  Next game        
  663.  Nächste Partie  
  664.  Partida próxima
  665.  Partie suivante
  666.  Volgende partij
  667.  Load previous game
  668.  Vorhergehende Partie
  669.  Carga partida anterior   
  670.  Charge partie précédente
  671.  Laad vorige partij
  672. ──────────────────────────
  673. ──────────────────────────
  674. ──────────────────────────
  675. ──────────────────────────
  676. ──────────────────────────
  677.  Search in NicBase
  678.  Suche in NicBase
  679.  Buscar en NicBase
  680.  Cherchez dans NicBase
  681.  Zoek in NicBase
  682. ──────────────────────────
  683. ──────────────────────────
  684. ──────────────────────────
  685. ──────────────────────────
  686. ──────────────────────────
  687.  Import NicBase -> Rebel
  688.  Import NicBase -> Rebel
  689.  Importa NicBase -> Rebel
  690.  Importer NicBase->Rebel
  691.  Import NicBase -> Rebel
  692.  Convert Rebel -> NicBase
  693.  Konvert. Rebel->NicBase
  694.  Convierti Rebel->NicBase
  695.  Convertir Rebel->NicBase
  696.  Converteer Rebel->NicBase
  697. ──────────────────────────
  698. ──────────────────────────
  699. ──────────────────────────
  700. ──────────────────────────
  701. ──────────────────────────
  702.  Game to PGN              
  703.  Partie als PGN speichern 
  704.  Partida a PGN         
  705.  Partie vers PGN          
  706.  Partij naar PGN
  707.  Database to PGN          
  708.  Datenbank als PGN        
  709.  Base de datos a PGN   
  710.  Base de données vers PGN   
  711.  Database naar PGN        
  712.  PGN into database         
  713.  PGN an Datenbank anhängen
  714.  PGN a base de datos   
  715.  PGN vers base de données    
  716.  PGN naar database        
  717. Checkmate! 
  718. Schachmatt! 
  719. ¡Jaque mate! 
  720. Echec et Mat! 
  721. Schaakmat! 
  722. Mate in 
  723. Matt in 
  724. Mate en 
  725. Mate en 
  726. Mat in 
  727. moves 
  728. Zügen
  729. movidas
  730. coups
  731. zetten
  732. move
  733. Zug
  734. movida
  735. coup
  736. zet
  737. Draw ... moverepetition
  738. Remis ... Zugwiederholung
  739. Tabla ... repetición de movidas
  740. Nulle ... répétition de coups
  741. Remise ... zetherhaling
  742. Draw ... 50 moves rule
  743. Remis... 50-Züge-Regel
  744. Tabla ... 50 reglas de movidas
  745. Nulle ... règle de 50 coups
  746. Remise ... 50-zettenregel
  747. Not enough mate-material
  748. Für Matt zuwenig Material
  749. Para mate muy poco material
  750. Matériel pour meter insuffisant
  751. Te weinig materiaal voor mat
  752.  RESIGNS!!
  753.  GIBT AUF!
  754.  ¡RINDASE!
  755.  AVANDON!
  756.  GEEFT OP!
  757.    CHECKMATE !   
  758.    SCHACHMATT !   
  759.    ¡JAQUE MATE!   
  760.    ECHEC ET MAT!
  761.    SCHAAKMAT!
  762.    CHECKMATE !   
  763.    SCHACHMATT !   
  764.    ¡JAQUE MATE!
  765.    ECHEC ET MAT!
  766.    SCHAAKMAT!   
  767.    STALEMATE !   
  768.    PATT !   
  769.    ¡TABLA!
  770.    PAT!
  771.    PAT !   
  772.   DRAW .. move-repetition  
  773.  REMIS .. Zugwiederholung 
  774. TABLA ... repetición de mov. 
  775. NULLE ... répétition de pos. 
  776.   REMISE ..Zetherhaling  
  777.    DRAW .. 50 moves rule   
  778.    REMIS .. 50-Züge-Regel   
  779.  TABLA ... regla de 50 mov. 
  780.  NULLE ... règle de 50 coups
  781.   REMISE .. 50 zettenregel  
  782.   DRAW .. too less material 
  783.   REMIS .. zuwenig Material 
  784.   TABLA: muy poco material
  785.  NULLE: matériel insuffisant
  786.   REMISE: te weinig stukken 
  787.    OUT OF TIME !   
  788.    ZEITÜBERSCHREITUNG!   
  789.    ¡FUERA DE TIEMPO!
  790.    DEPASSEMANT DE TEMPS!
  791.    TIJD OVERSCHRIJDING!   
  792.  Book: 
  793.  Buch: 
  794.  Libro: 
  795.  Livre: 
  796.  Boek: 
  797. Illegal move ...
  798. Illegaler Zug ...
  799. Movida ilegal
  800. Coup illégal
  801. Illegale zet
  802. Incorrect input  ...
  803. Unkorrekte Eingabe ...
  804. Entrada incorrecta ...
  805. Entrée incorrecte ...
  806. Onjuiste invoer ...
  807. is not present!!
  808. nicht gefunden!! 
  809. no fue encontrado! 
  810. !! 
  811. afwezig is!! 
  812. There is no next game!
  813. Keine nächste Partie vorhanden!
  814. No hay próxima partida!
  815. Pas de partie suivante!
  816. Er is geen volgende partij!
  817.  LEVEL 
  818.  STUFE 
  819.  NIVEL
  820. NIVEAU
  821.  NIVO
  822. Filename not valid!! Press any key and give other name..
  823. Dateiname ungültig!! Beliebige Taste drücken und anderen Namen wählen..
  824. ¡Nombre invalido !!   Presione una tecla y ponga otro nombre..
  825. Nom incorrect! Appuyer sur une touch au choix et choisir un autre nom.
  826. Onjuiste file-naam!! Druk toets en voer andere naam in ..
  827. This is not a legal REBEL database! 
  828. Diese Datei ist keine legale REBEL-Database! 
  829. ¡No es una base de data REBEL legal!
  830. Ce n'est pas un base de données REBEL! 
  831. Dit is geen legaal REBEL partij-bestand!
  832.    -  MATE MODE  -
  833.    - MATT-STUFE -
  834.    - MODO DE MATE-
  835.    -  MODE MAT  -
  836.    -  MAT NIVO  -
  837. Select a piece 
  838. Wähle eine Figur 
  839. Seleccione una pieza
  840. Choisissez une pièce
  841. Selecteer stuk
  842. Give the name of the new database without the extention ".DAT"    
  843. Geben Sie den Namen der neuen Datenbank ohne Extension ".DAT" ein    
  844. Entre el nombre de base de data nueva sin la extensión ".DAT"
  845. Donner le nom de base de données sans l'extension ".DAT"    
  846. Type de naam van de nieuwe database zonder de extensie ".DAT"    
  847. No games found!
  848. Kein Partie gefunden!
  849. ¡Archivo de partidas no encuentro!
  850. Pas de fichier partie trouvé!
  851. Geen partij gevonden!
  852. Program is being loaded! One moment please ...    
  853. Programm wird geladen! Ein Augenblick bitte ...    
  854. ¡Programa siendo cargado! Un momento por favor ..     
  855. Programme en cours de chargement! Un moment s.v.p. ...    
  856. Programma wordt geladen! Een moment a.u.b. ....    
  857. Write name of white player (maximum 12 characters!)    
  858. Name des weißen Spielers (höchstens 12 Zeichen!)    
  859. Entre el nombre de blanco (¡máximo 12 caracteres!)    
  860. Nom de joueur-blancs (maximum 12 charactères)    
  861. Type naam van speler met wit (maximaal 12 tekens!)    
  862. To which file do you want to write your data?    
  863. In welche Datei wollen Sie schreiben?    
  864. ¿En quàl archivo desea escribir sus datos?    
  865. Dans quel fichir voulez-vous écrir vos données?    
  866. Naar welke file wilt u de gegevens schrijven?    
  867. Write name of black player (maximum 12 characters!)    
  868. Name des schwarzen Spielers (höchstens 12 Zeichen!)    
  869. Entre el nombre de negro (¡máximo 12 caracteres!)    
  870. Nom de joueur-noirs (maximum 12 charactères)    
  871. Type naam van speler met zwart (maximaal 12 tekens!)    
  872. To which move?    
  873. Zu welchem Zug?    
  874. ¿A cuál movida?    
  875. Vers quel coup?    
  876. Naar welke zet?    
  877. Any key or mouse-click : return to game ..... 
  878. Taste oder Mause-click: Zurück zur Partie ..... 
  879. Cuálquier tecla o click mouse: vuelve a la partida ..... 
  880. Vous demandez trop de coups!   
  881. Een toets of muis-klik: terug naar partij .... 
  882. Give in desired time in mm:ss    
  883. Geben Sie die gewünschte Zeit in mm:ss ein    
  884. Entre el tiempo deseado en mm:ss    
  885. Donnez le temps souhaité en mm:ss    
  886. Type tijd in mm:ss    
  887. Wrong! Do it again in mm:ss     
  888. Falsch! Neueingabe in mm:ss     
  889. ¡Falso! De nueva entrada en mm:ss     
  890. Erreur! Redonnez-le en mm:ss     
  891. Fout! Type opnieuw in mm:ss     
  892. Write your move notes ( <enter> is end of note)
  893. Geben Sie Ihren Zugkommentar ein ( Beenden mit <enter>)
  894. Escriba sus comentarios de las jugados. (Terminar con <enter>)
  895. Ecrivez vos commentaires sur le coup (Terminez par <enter>)
  896. Geef uw zet-kommentaar (afsluiten met <enter>)
  897. Write your game notes ( <enter> is end of note)
  898. Geben Sie Ihren Partiekommentar ein ( Beenden mit <enter>)
  899. Anote sus comentarios sobre la partida. (Terminar con <enter>)
  900. Noter vos commentaires de partie (Terminez par <enter>)
  901. Geef uw partij-kommentaar (afsluiten met <enter>)
  902. This is not a legal REBEL openingbook! 
  903. Diese Datei ist keine legale REBEL-Eröffnungsbibliothek! 
  904. ¡Esto no es un libro de apertura REBEL legal!   
  905. Ce n'est pas une bibliothèque d'ouverture de REBEL! 
  906. Dit is geen legaal REBEL openingsboek!
  907. file PIECES\REBEL.PCS not present! Install again!
  908. Datei PIECES\REBEL.PCS wurde nicht gefunden! Neuinstallation erforderlich!
  909. Archivo PIECES\REBEL.PCS no presente! Instala otra vez!
  910. Fichier PIECES\MEPH.PCS absent! Réinstallez!
  911. File PIECES\REBEL.PCS niet in orde! Installeer opnieuw!
  912. No test set present! 
  913. Keine Test-Satz vorhanden! 
  914. No test set present! 
  915. Geen testsets aanwezig! 
  916. Geen testsets aanwezig! 
  917. Demo-program has reached maximum of moves ...    
  918. Demo-Programm hat das Maximum von Zügen erreicht ...    
  919. ¡El máximo de número ha sido alcanzando en demo-programa! 
  920. Le programme de démo a atteint le maximum de coups! 
  921. Demo-programma heeft maximale aantal zetten bereikt ....    
  922. End of move-list...
  923. Ende der Zugliste...
  924. Final de la lista de movidas...
  925. Fin de la liste de coup
  926. Einde van zettenlijst...
  927. pos. evaluated
  928. Pos. bewertet
  929. pos. evaluadas
  930. pos. évaluée
  931. pos. geëvalueerd
  932. pos/sec
  933. Pos/Sek
  934. pos/seg
  935. pos/sec
  936. pos/sec
  937. Hintmove
  938. Zugvorschlag
  939. Movida
  940. Conseillé
  941. Hintzet
  942. No hintmove available!
  943. Kein Zugvorschlag vorhanden!
  944. ¡Movida no disponible!
  945. Pas de coup conseillé!
  946. Geen hintzet aanwezig!
  947. against
  948. gegen
  949. contra  
  950. contre
  951. tegen
  952. No book openings installed because file 
  953. Keine Eröffnungsbibliothek installiert, da Datei 
  954. ¡Sin libro apertuas instalado por el archivo 
  955. Pas installé de bibliothèque d'ouverture car pas trouvé le fichier 
  956. Geen boekopeningen geïnstalleerd omdat file 
  957. Press <ESC> for exit, any other key to continue
  958. Drücken Sie <ESC> wenn Sie aufhören wollen, ansonsten andere Taste
  959. Apriete <ESC>, si quiere terminar, otra tecla para continuar 
  960. Appuyez sur <ESC> pour sortir, ou sur une autre touche pour continuer 
  961. Toets <ESC> om te stoppen of andere toets om verder te gaan
  962. Average time 
  963. Mittlere Zeit 
  964. Promedio tiempo 
  965. Temps moyen 
  966. Gemiddeld 
  967. Ply depth 
  968. Suchtiefe 
  969. Profundidad selectiva 
  970. Profondeur du mouvement
  971. Ply-diepte 
  972. No
  973. Kein
  974. ¡
  975.  
  976. Geen
  977. found!
  978. gefunden!
  979. no encontrado!
  980. non entrouvé!
  981. gevonden!
  982. Bookmove(s): 
  983. Theoriezüge: 
  984. Movidas libro: 
  985. Mouv. théorique: 
  986. Boekzet(ten): 
  987. file REBEL.TRL damaged! Install again ..
  988. Datei REBEL.TRL beschädigt! Bitte neu installieren!
  989. ¡Archivo REBEL.TRL dañada! ¡Instale de nuevo! 
  990. Fichier REBEL.TRL endommagé! Réinstallez! 
  991. De file REBEL.TRL is niet in orde! Installeer opnieuw ..
  992.  wins!
  993.  gewinnt!
  994.  ganada!
  995.  gagné!
  996.  wint!
  997. Give in desired move to search (for instance e2-e4)    
  998. Geben Sie gewünschten Zug (zB e2-e4) ein    
  999. Entre movida deseada a buscar (por ejemplo e2-e4)    
  1000. Donnez le coup à chercher (par ex. e2-e4)     
  1001. Type gewenste zet (bijv. e2-e4)    
  1002. Wrong! Give in desired move again (for instance e2-e4)    
  1003. Falsch! Geben Sie gewünschten Zug (zB e2-e4) nochmals ein    
  1004. ¡Falso! Entre movida deseada de nuevo (por ejemplo e2-e4)    
  1005. Faux! Donnez à nouveau le coup à chercher (par ex. e2-e4)    
  1006. Fout! Type gewenste zet opnieuw (bijv. e2-e4)    
  1007. Desired move not found!
  1008. Gewünschter Zug nicht gefunden!
  1009. ¡Movida deseado no encontrado!
  1010. Le coup demandé n'est pas trouvé!
  1011. Gewenste zet niet gevonden!
  1012.  Tot
  1013.  Ges
  1014.  Tot
  1015.  Tot
  1016.  Tot
  1017.  Mov
  1018.  Zug
  1019.  Mov
  1020. Coup
  1021.  Zet
  1022. Important information about REBEL 7.0                   Processor:       
  1023. Wichtige Information über REBEL 7.0                     Prozessor:       
  1024. Informacion importante sobre REBEL 7.0                 Procesador:       
  1025. Information importante sur REBEL 7.0                   Processeur:       
  1026. Belangrijke informatie over REBEL 7.0                   Processor:       
  1027. Chess program: Ed Schröder                                  Speed:       
  1028. Schach-Programm     : Ed Schröder             CPU-Geschwindigheit:       
  1029. Programa de ajedrez   : Ed Schröder                     Velocidad:       
  1030. Programme d'échecs       : Ed Schröder                    Vitesse:       
  1031. Schaakprogramma: ED SCHRÖDER                             Snelheid:       
  1032. Graphics & IO: Rob Kemper                             Free memory:       
  1033. Grafik & IO         : Rob Kemper                    Freies memory:       
  1034. Gráficos & IO         : Rob Kemper                  Memoria libre:       
  1035. Graphiques & IO          : Rob Kemper                 Free memory:       
  1036. Graphics & IO  : Rob Kemper                         Vrij geheugen:       
  1037. Book openings: Jeroen Noomen                      Hash table size:       
  1038. Eröffnungsbibliothek: Jeroen Noomen         Größe der Hash Tables:       
  1039. Apertura de biblioteca: Jeroen Noomen  Dimensión del tablero Hash:       
  1040. Bibliothèque d'ouvertures: Jeroen Noomen    Taille de hash tables:       
  1041. Boekopeningen  : Jeroen Noomen                 Grootte hash-tabel:       
  1042. One moment please 
  1043. Ein Augenblick bitte 
  1044. Un momento por favor ....
  1045. Une moment svp
  1046. Een moment geduld alstublieft 
  1047. Internet: http://www.xs4all.nl/~rebchess/
  1048. Internet: http://www.xs4all.nl/~rebchess/
  1049. Internet: http://www.xs4all.nl/~rebchess/
  1050. Internet: http://www.xs4all.nl/~rebchess/
  1051. Internet: http://www.xs4all.nl/~rebchess/
  1052. For ordering or information by normal mail:
  1053. Für Bestellungen oder Informationen durch regulieres Post:
  1054. For ordering or information by normal mail:
  1055. For ordering or information by normal mail:
  1056. Voor bestellingen of informatie via gewone post: 
  1057.  »»   Schröder BV, P.O. Box 6365, 7401 JJ Deventer, The Netherlands   ««
  1058.  »»     Schröder BV, Postbus 6365, 7401 JJ Deventer, Niederlande      ««
  1059.  »»     Schröder BV, P.O. Box 6365, 7401 JJ Deventer, Pajos Bayos     ««
  1060.  »»     Schröder BV, Box Postale 6365, 7401 JJ Deventer, Pays Bays    ««
  1061.  »»      Schröder BV, Postbus 6365, 7401 JJ Deventer, Nederland       ««
  1062. We hope you'll enjoy the REBEL program! 
  1063. Wir hoffen das REBEL Program gefällt Ihnen! 
  1064. We hope you'll enjoy the REBEL program! 
  1065. We hope you'll enjoy the REBEL program! 
  1066. We hopen dat uw veel plezier aan REBEL beleeft! 
  1067. Next move
  1068. Nächster Zug
  1069. Mov. próxima
  1070. Coup suivant
  1071. Volgende zet
  1072. Name of the bookopening
  1073. Name der Eröffnung
  1074. Nombre de libro apertura
  1075. Nom bibliothèque
  1076. Naam van de boekopening
  1077. (checking the LEDS of the PC-Auto-board)
  1078. (die LED's des PC-Auto-Brettes werden überprüft)
  1079. (verificacion luces del tablero PC-Auto)
  1080. (les diodes de l'échiq. Meph sont en cours de vérification)
  1081. (controle van de LEDS van het PC-auto-bord)
  1082. No power supply for the board: check power supply connection
  1083. Das PC Auto-Brett bekommt kein Strom. Bitte Netzanschluß prüfen.
  1084. Tablero sin alimentación de corriente. Verique las conecciónes de alim.
  1085. Le courant n'arrive pas à l'échiq. Vérifiez la con. de la prise électrique
  1086. Geen stroom voor het PC-auto-bord: kijk of bordje wel aangesloten is
  1087. No PC-Auto-board recognized. Check cable connections.
  1088. Das PC-Auto-Brett wurde nicht erkannt. Bitte Kabelverbindungen prüfen.
  1089. Tablero PC-Auto no reconocido. Verique los cables de conección.
  1090. L'échiquier Kasparov n'est pas reconnu. Vérifiez les cables de connection.
  1091. Geen PC-auto-bord herkend. Kijk uw kabelverbinding na.
  1092. Press any key to continue
  1093. Drücken Sie eine Taste
  1094. Apriete una tecla para continuar
  1095. Appuyez une touche pour continuer 
  1096. Druk een toets om verder te gaan
  1097. Give the name of the PGN-file without the extention ".PGN"    
  1098. Geben Sie den Namen der PGN-Datei ohne Extension ".PGN" ein    
  1099. Entre el nombre del archivo PGN sin la extensión ".PGN"    
  1100. Donner le nom du fichier de PGN sans l'extension ".PGN"    
  1101. Type de naam van het PGN-bestand zonder de extensie ".PGN"    
  1102. Give the name of the NiCBase-file without the extention ".G30"    
  1103. Geben Sie den Namen der NiCBase-Datei ohne Extension ".G30" ein    
  1104. Entre el nombre del archivo de NiCBase sin la extensión ".G30"    
  1105. Donner le nom de fichier de NiCBase sans l'extension ".G30"    
  1106. Type de naam van het NiCBase-bestand zonder de extensie ".G30"    
  1107. Too many white pieces!
  1108. Zu viele weiße Figuren!
  1109. ¡Demasiadas piezas blancas!
  1110. Trop de pièces blanches!
  1111. Te veel witte stukken!
  1112. Too many black pieces!
  1113. Zu viele schwarze Figuren!
  1114. ¡Demasiadas piezas negras!
  1115. Trop de pièces noires!
  1116. Te veel zwarte stukken!
  1117. Too many white pawns!
  1118. Zu viele weiße Bauern!
  1119. ¡Demasiadas peones blancos!
  1120. Trop de pions blancs!
  1121. Te veel witte pionnen!
  1122. Too many white knights!
  1123. Zu viele weiße Springer!
  1124. ¡Demasiadas caballos blancos!
  1125. Trop de cavaliers blancs!
  1126. Te veel witte paarden!
  1127. Too many white bishops!
  1128. Zu viele weiße Läufer!
  1129. ¡Demasiadas alfiles blancos!
  1130. Trop de fous blancs!
  1131. Te veel witte lopers!
  1132. Too many white rooks!
  1133. Zu viele weiße Türme!
  1134. ¡Demasiadas torres blancas!
  1135. Trop de tours blanches!
  1136. Te veel witte torens!
  1137. Too many white queens!
  1138. Zu viele weiße Damen!
  1139. ¡Demasiadas damas blancas!
  1140. Trop de dames blanches!
  1141. Te veel witte dames!
  1142. Only one white king allowed!
  1143. Nur ein weißer König möglich!
  1144. ¡Solo se permite un rey blanco!
  1145. Un seul roi blanc est autorisé! 
  1146. Slechts één witte koning is toegestaan!
  1147. Too many black pawns!
  1148. Zu viele schwarze Bauern!
  1149. ¡Demasiadas peones negros!
  1150. Trop de pions noires!
  1151. Te veel zwarte pionnen!
  1152. Too many black knights!
  1153. Zu viele schwarze Springer!
  1154. ¡Demasiadas caballos negros!
  1155. Trop de cavaliers noires!
  1156. Te veel zwarte paarden!
  1157. Too many black bishops!
  1158. Zu viele schwarze Läufer!
  1159. ¡Demasiadas alfiles negros!
  1160. Trop de fous noires!
  1161. Te veel zwarte lopers!
  1162. Too many black rooks!
  1163. Zu viele schwarze Türme!
  1164. ¡Demasiadas torres negras!
  1165. Trop de tours noires!
  1166. Te veel zwarte torens!
  1167. Too many black queens!
  1168. Zu viele schwarze Damen!
  1169. ¡Demasiadas damas negras!
  1170. Trop de dames noires!
  1171. Te veel zwarte dames!
  1172. Only one black king allowed!
  1173. Nur ein schwarzer König möglich!
  1174. ¡Solo se permite un Rey negro!
  1175. Un seul roi noir est autorisé! 
  1176. Slechts één zwarte koning is toegestaan!
  1177. You need a white king!
  1178. Sie brauchen einen weißen König!
  1179. ¡Usted necesita un rey blanco! 
  1180. Il faut un roi blanc! 
  1181. Er is nog een witte koning benodigd!
  1182. You need a black king!
  1183. Sie brauchen einen schwarzen König!
  1184. ¡Usted necesita un rey negro! 
  1185. Il faut un roi noir! 
  1186. Er is nog een zwarte koning benodigd!
  1187. No white pawns allowed on the 1- and 8-line!
  1188. Weiße Bauern dürfen nicht auf der 1. oder 8. Reihe stehen!
  1189. ¡No se permiten peones blancos en filas 1 y 8!
  1190. Les pions blancs ne sont pas autorisés sur le lignes 1 et 8!
  1191. Geen witte pionnen toegestaan op de 1-ste of 8-ste rij!
  1192. No black pawns allowed on the 1- and 8-line!
  1193. Schwarze Bauern dürfen nicht auf der 1. oder 8. Reihe stehen!
  1194. ¡No se permiten peones negros en filas 1 y 8!
  1195. Les pions noirs ne sont pas autorisés sur le lignes 1 et 8!
  1196. Geen zwarte pionnen toegestaan op de 1-ste of 8-ste rij!
  1197. Check! This set-up is not allowed!
  1198. Der König steht im Schach! Illegale Stellung!
  1199. ¡El rey está en jaque! ¡Posición no permitada!
  1200. Echec! Cette mise en place est illégale!
  1201. Koning schaak! Illegale stelling!
  1202.   2 seconds 
  1203.   2 Sekunden 
  1204.   2 segundos 
  1205.   2 secondes
  1206.   2 seconden 
  1207.   5 seconds 
  1208.   5 Sekunden 
  1209.   5 segundos 
  1210.   5 secondes 
  1211.   5 sekonden 
  1212.  10 seconds 
  1213.  10 Sekunden 
  1214.  10 segundos 
  1215.  10 secondes 
  1216.  10 sekonden 
  1217.  30 seconds 
  1218.  30 Sekunden 
  1219.  30 segundos 
  1220.  30 secondes 
  1221.  30 sekonden 
  1222.   1 minute 
  1223.   1 Minute 
  1224.   1 minuto 
  1225.   1 minute 
  1226.   1 minuut 
  1227.   2 minutes 
  1228.   2 Minuten 
  1229.   2 minutos 
  1230.   2 minutes 
  1231.   2 minuten 
  1232.   3 minutes 
  1233.   3 Minuten 
  1234.   3 minutos 
  1235.   3 minutes 
  1236.   3 minuten 
  1237.   6 minutes 
  1238.   6 Minuten 
  1239.   6 minutos 
  1240.   6 minutes 
  1241.   6 minuten 
  1242.   2 minutes 
  1243.   2 Minuten 
  1244.   2 minutos 
  1245.   2 minutes 
  1246.   2 minuten 
  1247.   5 minutes 
  1248.   5 Minuten 
  1249.   5 minutos 
  1250.   5 minutes 
  1251.   5 minuten 
  1252.  10 minutes 
  1253.  10 Minuten 
  1254.  10 minutos 
  1255.  10 minutes
  1256.  10 minuten 
  1257.  15 minutes 
  1258.  15 Minuten 
  1259.  15 minutos 
  1260.  15 minutes
  1261.  15 minuten 
  1262.  30 minutes 
  1263.  30 Minuten 
  1264.  30 minutos 
  1265.  30 minutes
  1266.  30 minuten 
  1267.   1 hour 
  1268.   1 Stunde 
  1269.   1 hora 
  1270.   1 heure 
  1271.   1 uur 
  1272.   2 hours 
  1273.   2 Stunden 
  1274.   2 horas 
  1275.   2 heures
  1276.   2 uur 
  1277.  40 moves in 01:00 
  1278.  40 Züge in 01:00 
  1279.  40 movidas in 01:00 
  1280.  40 coups in 01:00
  1281.  40 zetten in 01:00 
  1282.  60 moves in 01:00 
  1283.  60 Züge in 01:00 
  1284.  60 movidas in 01:00 
  1285.  60 coups in 01:00
  1286.  60 zetten in 01:00 
  1287.  40 moves in 01:30 
  1288.  40 Züge in 01:30 
  1289.  40 movidas in 01:30 
  1290.  40 coups in 01:30
  1291.  40 zetten in 01:30 
  1292.  60 moves in 01:30 
  1293.  60 Züge in 01:30 
  1294.  60 movidas in 01:30 
  1295.  60 coups in 01:30
  1296.  60 zetten in 01:30 
  1297.  40 moves in 02:00 
  1298.  40 Züge in 02:00 
  1299.  40 movidas in 02:00 
  1300.  40 coups in 02:00
  1301.  40 zetten in 02:00 
  1302.  60 moves in 02:00 
  1303.  60 Züge in 02:00 
  1304.  60 movidas in 02:00 
  1305.  60 coups in 02:00
  1306.  60 zetten in 02:00 
  1307.  40 moves in 02:30 
  1308.  40 Züge in 02:30 
  1309.  40 movidas in 02:30 
  1310.  40 coups in 02:30
  1311.  40 zetten in 02:30 
  1312.  60 moves in 02:30 
  1313.  60 Züge in 02:30 
  1314.  60 movidas in 02:30 
  1315.  60 coups in 02:30
  1316.  60 zetten in 02:30 
  1317. 2 seconds pro move
  1318. 2 Sekunden pro Zug
  1319. 2 segundos por mov.
  1320. 2 secondes par coup
  1321. 2 sekonden per zet
  1322. 5 seconds pro move
  1323. 5 Sekunden pro Zug
  1324. 5 segundos por mov.
  1325. 5 secondes par coup
  1326. 5 sekonden per zet
  1327. 10 seconds pro move
  1328. 10 Sekunden pro Zug
  1329. 10 segundos por mov.
  1330. 10 secondes par coup
  1331. 10 sekonden per zet
  1332. 30 seconds pro move
  1333. 30 Sekunden pro Zug
  1334. 30 segundos por mov.
  1335. 30 secondes par coup
  1336. 30 sekonden per zet
  1337. 1 minute pro move
  1338. 1 Minute pro Zug
  1339. 1 minuto por mov.
  1340. 1 minute par coup
  1341. 1 minuut per zet
  1342. 2 minutes pro move
  1343. 2 Minuten pro Zug
  1344. 2 minutos por mov.
  1345. 2 minutes par coup
  1346. 2 minuten per zet
  1347. 3 minutes pro move
  1348. 3 Minuten pro Zug
  1349. 3 minutos por mov.
  1350. 3 minutes par coup
  1351. 3 minuten per zet
  1352. 6 minutes pro move
  1353. 6 Minuten pro Zug
  1354. 6 minutos por mov.
  1355. 6 minutes par coup
  1356. 6 minuten per zet
  1357. average time 
  1358. mittlere Zeit
  1359. promedio tiempo 
  1360. temps moyen 
  1361. gemiddeld 
  1362.  
  1363.  
  1364.   
  1365.   
  1366.   
  1367. 2 minutes pro game
  1368. 2 Minuten pro Partie
  1369. 2 minutos por partida
  1370. 2 minutes par partie
  1371. 2 minuten per partij
  1372. 5 minutes pro game
  1373. 5 Minuten pro Partie
  1374. 5 minutos por partida
  1375. 5 minutes par partie
  1376. 5 minuten per partij
  1377. 10 minutes pro game
  1378. 10 Minuten pro Partie
  1379. 10 minutos por partida
  1380. 10 minutes par partie
  1381. 10 minuten per partij
  1382. 15 minutes pro game
  1383. 15 Minuten pro Partie
  1384. 15 minutos por partida
  1385. 15 minutes par partie
  1386. 15 minuten per partij
  1387. 30 minutes pro game
  1388. 30 Minuten pro Partie
  1389. 30 minutos por partida
  1390. 30 minutes par partie
  1391. 30 minuten per partij
  1392. 1 hour pro game
  1393. 1 Stunde pro Partie
  1394. 1 hora por partida
  1395. 1 heure par partie
  1396. 1 uur per partij
  1397. 2 hours pro game
  1398. 2 Stunden pro Partie
  1399. 2 horas por partida
  1400. 2 heures par partie
  1401. 2 uur per partij
  1402.  
  1403.    
  1404.  
  1405.    
  1406.  
  1407.      
  1408.        
  1409.                   
  1410.  
  1411.                
  1412.                      
  1413.  
  1414.  
  1415.         
  1416.  
  1417. human 10/computer 5
  1418. Spieler 10/Computer 5
  1419. humano 10/comput. 5
  1420. joueur 10/ordina. 5
  1421. speler 10/computer 5
  1422. human 15/computer 5
  1423. Spieler 15/Computer 5
  1424. humano 15/comput. 5
  1425. joueur 15/ordina. 5
  1426. speler 15/computer 5
  1427. human 30/computer 5
  1428. Spieler 30/Computer 5
  1429. humano 30/comput. 5
  1430. joueur 30/ordina. 5
  1431. speler 30/computer 5
  1432. human 60/computer 5
  1433. Spieler 60/Computer 5
  1434. humano 60/comput. 5
  1435. joueur 60/ordina. 5
  1436. speler 60/computer 5
  1437. human 30/computer 10
  1438. Spieler 30/Computer 10
  1439. humano 30/comput. 10
  1440. joueur 30/ordina. 10
  1441. speler 30/computer 10
  1442. human 60/computer 10
  1443. Spieler 60/Computer 10
  1444. humano 60/comput. 10
  1445. joueur 60/ordina. 10
  1446. speler 60/computer 10
  1447.   
  1448.     
  1449.   
  1450.    
  1451.       
  1452.           
  1453.             
  1454.    
  1455.     
  1456.     
  1457.                   
  1458.     
  1459.     
  1460.     
  1461.    
  1462.  
  1463.  
  1464.  
  1465.    
  1466.  
  1467. Tournament:40 in 01:00
  1468. Turnier: 40 in 01:00
  1469. Torneo: 40 en 01:00
  1470. Tournoi: 40 en 01:00
  1471. Toernooi: 40 in 01:00
  1472. Tournament:60 in 01:00
  1473. Turnier: 60 in 01:00
  1474. Torneo: 60 en 01:00
  1475. Tournoi: 60 en 01:00
  1476. Toernooi: 60 in 01:00
  1477. Tournament:40 in 01:30
  1478. Turnier: 40 in 01:30
  1479. Torneo: 40 en 01:30
  1480. Tournoi: 40 en 01:30
  1481. Toernooi: 40 in 01:30
  1482. Tournament:60 in 01:30
  1483. Turnier: 60 in 01:30
  1484. Torneo: 60 en 01:30
  1485. Tournoi: 60 en 01:30
  1486. Toernooi: 60 in 01:30
  1487. Tournament:40 in 02:00
  1488. Turnier: 40 in 02:00
  1489. Torneo: 40 en 02:00
  1490. Tournoi: 40 en 02:00
  1491. Toernooi: 40 in 02:00
  1492. Tournament:60 in 02:00
  1493. Turnier: 60 in 02:00
  1494. Torneo: 60 in 02:00
  1495. Tournoi: 60 en 02:00
  1496. Toernooi: 60 in 02:00
  1497. Tournament:40 in 02:30
  1498. Turnier: 40 in 02:30
  1499. Torneo: 40 en 02:30
  1500. Tournoi: 40 en 02:30
  1501. Toernooi: 40 in 02:30
  1502. Tournament:60 in 02:30
  1503. Turnier: 60 in 02:30
  1504. Torneo: 60 en 02:30
  1505. Tournoi: 60 en 02:30
  1506. Toernooi: 60 in 02:30
  1507.   
  1508.   
  1509.   
  1510.   
  1511.    
  1512.   
  1513.   
  1514.  
  1515.   
  1516.   
  1517. 1 ply deep
  1518. 1 Halbzug tief
  1519. 1 ply de profundidad
  1520. 1 mvts de profondeur
  1521. 1 ply diep
  1522. 2 plys deep
  1523. 2 Halbzüge tief
  1524. 2 ply de profundidad
  1525. 2 mvts de profondeur
  1526. 2 plys diep
  1527. 3 plys deep
  1528. 3 Halbzüge tief
  1529. 3 ply de profundidad
  1530. 3 mvts de profondeur
  1531. 3 plys diep
  1532. 4 plys deep
  1533. 4 Halbzüge tief
  1534. 4 ply de profundidad
  1535. 4 mvts de profondeur
  1536. 4 plys diep
  1537. 5 plys deep
  1538. 5 Halbzüge tief
  1539. 5 ply de profundidad
  1540. 5 mvts de profondeur
  1541. 5 plys diep
  1542. 6 plys deep
  1543. 6 Halbzüge tief
  1544. 6 ply de profundidad
  1545. 6 mvts de profondeur
  1546. 6 plys diep
  1547. 7 plys deep
  1548. 7 Halbzüge tief
  1549. 7 ply de profundidad
  1550. 7 mvts de profondeur
  1551. 7 plys diep
  1552. 8 plys deep
  1553. 8 Halbzüge tief
  1554. 8 ply de profundidad
  1555. 8 mvts de profondeur
  1556. 8 plys diep
  1557. 9 plys deep
  1558. 9 Halbzüge tief
  1559. 9 ply de profundidad
  1560. 9 mvts de profondeur
  1561. 9 plys diep
  1562. 10 plys deep
  1563. 10 Halbzüge tief
  1564. 10 ply de profundidad
  1565. 10 mvts de profondeur
  1566. 10 plys diep
  1567. mate in 1
  1568. Matt in 1
  1569. mate en 1
  1570. mate en 1
  1571. mat in 1
  1572. mate in 2
  1573. Matt in 2
  1574. mate en 2
  1575. mate en 2
  1576. mat in 2
  1577. mate in 3
  1578. Matt in 3
  1579. mate en 3
  1580. mate en 3
  1581. mat in 3
  1582. mate in 4
  1583. Matt in 4
  1584. mate en 4
  1585. mate en 4
  1586. mat in 4
  1587. mate in 5
  1588. Matt in 5
  1589. mate en 5
  1590. mate en 5
  1591. mat in 5
  1592. mate in 6
  1593. Matt in 6
  1594. mate en 6
  1595. mate en 6
  1596. mat in 6
  1597. mate in 7
  1598. Matt in 7
  1599. mate en 7
  1600. mate en 7
  1601. mat in 7
  1602. mate in 8
  1603. Matt in 8
  1604. mate en 8
  1605. mate en 8
  1606. mat in 8
  1607. mate in 9
  1608. Matt in 9
  1609. mate en 9
  1610. mate en 9
  1611. mat in 9
  1612. mate in 10
  1613. Matt in 10
  1614. mate en 10
  1615. mate en 10
  1616. mat in 10
  1617. infinite 
  1618. unendlich 
  1619. infinito 
  1620. infini
  1621. oneindig 
  1622.  ANALYSIS
  1623.  ANALYSE
  1624.  ANALISIS 
  1625.  ANALYSE
  1626.  ANALYSE
  1627.  Slowly   
  1628.  Langsam  
  1629.  Lento    
  1630.  Lentement
  1631.  Langzaam 
  1632.  Normal   
  1633.  Normal   
  1634.  Normal   
  1635.  Normal   
  1636.  Normaal  
  1637.  Fast     
  1638.  Schnell  
  1639.  Rápido   
  1640.  Rapide
  1641.  Snel     
  1642.  White squares      
  1643.  Weiße Felder       
  1644.  Casillas blances   
  1645.  Cases blanches 
  1646.  Witte velden       
  1647.  Black squares      
  1648.  Schwarze Felder    
  1649.  Casillas negras    
  1650.  Cases noires 
  1651.  Zwarte velden      
  1652.  White pieces       
  1653.  Weiße Figuren     
  1654.  Piezas blancas     
  1655.  Pièces blanches 
  1656.  Witte stukken      
  1657.  White background       
  1658.  Hintergrund weiß     
  1659.  Fondo blanco        
  1660.  Fond blanc          
  1661.  Achtergrond wit       
  1662.  Black pieces       
  1663.  Schwarze Figuren   
  1664.  Piezas negras      
  1665.  Pièces noires 
  1666.  Zwarte stukken     
  1667.  Background black 
  1668.  Hintergrund schwarz 
  1669.  Fondo negro        
  1670.  Fond noir          
  1671.  Achtergrond zwart 
  1672. ─────────────────────
  1673. ─────────────────────
  1674. ─────────────────────
  1675. ─────────────────────
  1676. ─────────────────────
  1677.  Background         
  1678.  Hintergrund        
  1679.  Fondo              
  1680.  Arrière-plan 
  1681.  Achtergrond        
  1682.  Info square        
  1683.  Info-Rahmen        
  1684.  Marco de Info      
  1685.  Case Info 
  1686.  Info kader         
  1687.  Menu square        
  1688.  Menü-Rahmen        
  1689.  Marco de Menú      
  1690.  Case menu 
  1691.  Menu kader         
  1692.  Buttons            
  1693.  Tasten             
  1694.  Botòns             
  1695.  Boutons 
  1696.  Knoppen            
  1697. ─────────────────────
  1698. ─────────────────────
  1699. ─────────────────────
  1700. ─────────────────────
  1701. ─────────────────────
  1702.  Text        
  1703.  Text        
  1704.  Texto       
  1705.  Texte     
  1706.  Tekst       
  1707.  Variations          
  1708.  Variante            
  1709.  Variante             
  1710.  Variante             
  1711.  Variant             
  1712.  Current line        
  1713.  Current line        
  1714.  Variante actual     
  1715.  Ligne courante     
  1716.  Current line        
  1717. ─────────────────────
  1718. ─────────────────────
  1719. ─────────────────────
  1720. ─────────────────────
  1721. ─────────────────────
  1722.  Pulldown            
  1723.  Pulldown            
  1724.  Para abajo          
  1725.  Menu            
  1726.  Pulldown            
  1727.  Pulldown shadow     
  1728.  Pulldown Schatten   
  1729.  Sombre para abajo   
  1730.  Bordure menu        
  1731.  Pulldown schaduw    
  1732.  Pulldown line       
  1733.  Pulldown Linie      
  1734.  Linea para abajo    
  1735.  Texte menu           
  1736.  Pulldown regel      
  1737. ─────────────────────
  1738. ─────────────────────
  1739. ─────────────────────
  1740. ─────────────────────
  1741. ─────────────────────
  1742.  Reset colors        
  1743.  Grundeinstellung    
  1744.  Restaura colores    
  1745.  Rétablir couleurs   
  1746.  Herstel kleuren     
  1747.  Save colors         
  1748.  Speichere Farben    
  1749.  Graba colores 
  1750.  Sauve couleurs      
  1751.  Bewaar kleuren      
  1752. ─────────────────────
  1753. ─────────────────────
  1754. ─────────────────────
  1755. ─────────────────────
  1756. ─────────────────────
  1757.  Return to game      
  1758.  Zurück zur Partie   
  1759.  Atrás vers partido  
  1760.  Revenir a la partie 
  1761.  Terug naar partij   
  1762.  None
  1763.  Keine
  1764.  Sin
  1765.  Rien
  1766.  Geen
  1767.  Usual
  1768.  Normal
  1769.  Normale
  1770.  Normale
  1771.  Normaal
  1772.  Extended
  1773.  Viel
  1774.  Extendido
  1775.  Etendu
  1776.  Uitgebreid
  1777.  English 
  1778.  Englisch  
  1779.  Inglès   
  1780.  Anglais 
  1781.  Engels   
  1782.  German  
  1783.  Deutsch  
  1784.  Alemán   
  1785.  Allemand 
  1786.  Duits     
  1787.  Spanish 
  1788.  Spanisch  
  1789.  Español  
  1790.  Espagnol 
  1791.  Spaans    
  1792.  French 
  1793.  Französisch
  1794.  Francés 
  1795.  Francais 
  1796.  Frans 
  1797.  Dutch   
  1798.  Holländisch
  1799.  Holandès 
  1800.  Hollandais
  1801.  Nederlands 
  1802.  aGgressive 
  1803.  aGgressiv 
  1804.  aGresivo   
  1805.  aGressive
  1806.  aGressief  
  1807.  Active     
  1808.  Aktiv     
  1809.  Activo   
  1810.  Active 
  1811.  Aktief    
  1812.  Normal     
  1813.  Normal    
  1814.  Normal
  1815.  Normal    
  1816.  Normaal   
  1817.  Solid      
  1818.  Solid     
  1819.  Sólido
  1820.  Solide    
  1821.  Solide    
  1822.  Defensive  
  1823.  Defensiv  
  1824.  Defensivo 
  1825.  Defensif
  1826.  Defensief 
  1827.  Novice       
  1828.  Anfänger      
  1829.  Principiante 
  1830.  Débutant    
  1831.  Beginner  
  1832.  Intermediate 
  1833.  Vereinsspieler 
  1834.  Intermedio   
  1835.  Moyen        
  1836.  Gemiddeld 
  1837.  Strong      
  1838.  Meister       
  1839.  Fuerte       
  1840.  Fort
  1841.  Sterk     
  1842.  White
  1843.  Weiß
  1844.  Blanco
  1845.  Blanc
  1846.  Wit
  1847.  Black
  1848.  Schwarz
  1849.  Negro
  1850.  Noir
  1851.  Zwart
  1852.  Place
  1853.  Ort
  1854.  Lugar
  1855.  Place
  1856.  Plaats
  1857.  Date
  1858.  Datum
  1859.  Día 
  1860.  Date
  1861.  Datum
  1862.  Score
  1863.  Ergeb.
  1864.  Marca
  1865.  Score
  1866.  Score
  1867.  Notes 
  1868.  Kommentar
  1869.  Notas
  1870.  Commentaires
  1871.  Kommentaar
  1872.  Name
  1873.  Name
  1874.  Nombre
  1875.  Nom
  1876.  Naam
  1877.  Moves
  1878.  Zügen
  1879.  Movidas
  1880.  Mouvements
  1881.  Zetten
  1882. games 
  1883. Partien
  1884. partidas
  1885. parties
  1886. partijen
  1887.  found of
  1888.  gefunden von
  1889.  encontradas de
  1890.  trouvé de
  1891.  gevonden van
  1892. won
  1893. gewonnen
  1894. ganadas
  1895. gagné
  1896. gewonnen
  1897. draw
  1898. remis
  1899. empates
  1900. nulles
  1901. remise
  1902. lost
  1903. verloren
  1904. perdidas
  1905. perdues
  1906. verloren 
  1907.  Complete overview
  1908.  Gesamtübersicht
  1909.  Reporte completo
  1910.  Vue complète
  1911.  Volledig overzicht
  1912.  Top 40 perc.
  1913.  Top 40 nach %
  1914.  40% tope
  1915.  Top 40 pourcentage
  1916.  Top 40 perc.
  1917.  Top 40 elo
  1918.  Top 40 nach elo
  1919.  40 elo tope
  1920.  Top 40 elo
  1921.  Top 40 elo
  1922.  Tournament
  1923.  Turnier 
  1924.  Torneo
  1925.  Tournoi
  1926.  Toernooi 
  1927.  Match 
  1928.  Zweikampf
  1929.  Juego
  1930.  Match 
  1931.  Tweekamp 
  1932.  Bookopenings
  1933.  Eröffnungen
  1934.  Libro apertura
  1935.  Bibliothèque
  1936.  Boekopeningen
  1937.  Analyse for white      
  1938.  Analysiere für Weiß    
  1939.  Analiza para blanco
  1940.  Analysez pour blanc      
  1941.  Analyseer voor wit     
  1942.  Analyse for black      
  1943.  Analysiere für Schwarz 
  1944.  Analiza para negro
  1945.  Analysez pour noir      
  1946.  Analyseer voor zwart   
  1947.  Analyse for both       
  1948.  Analysiere für beide   
  1949.  Analiza para los dos
  1950.  Analysez pour le deux      
  1951.  Analyseer voor beide   
  1952. Hanging pcs  : 
  1953. Hängende Fig.: 
  1954. Pzs. peligro : 
  1955. Pcs pendantes: 
  1956. Hangende stk.: 
  1957. Free pawns   : 
  1958. Freibauern   : 
  1959. Peones libres: 
  1960. Pions libres : 
  1961. Vrypionnen   : 
  1962. Weak pawns   : 
  1963. Schw. Bauern : 
  1964. Peones debil.: 
  1965. Pions faibles: 
  1966. Zw. pionnen  : 
  1967. Bound fields : 
  1968. Geb.  Felder : 
  1969. Campos       : 
  1970. Cases contr. : 
  1971. Gepende veld : 
  1972. Pawn-structure    : 
  1973. Bauern-Struktur   : 
  1974. Peon estructura   : 
  1975. Structure de pions: 
  1976. Pionnenstructuur  : 
  1977. Free pawns chances: 
  1978. Freibauern Chance : 
  1979. Peon chances      : 
  1980. Chance pions libre: 
  1981. Vrypionkansen     : 
  1982. Your mobility     : 
  1983. Mobilität         : 
  1984. Su mobilidad      : 
  1985. Votre mobilité    : 
  1986. Uw mobiliteit     : 
  1987. Kings savety      : 
  1988. Königssicherheit  : 
  1989. Seguridad del rey : 
  1990. Protection du roi : 
  1991. Koningsveiligheid : 
  1992. very good 
  1993. sehr gut 
  1994. muy bien
  1995. excellent
  1996. zeer goed 
  1997. fine 
  1998. gut 
  1999. bien
  2000. très bon
  2001. prima 
  2002. good 
  2003. befriedigend 
  2004. bueno 
  2005. bon
  2006. goed
  2007. slightly better 
  2008. etwas besser 
  2009. poco mejor
  2010. un peu mieux 
  2011. licht beter 
  2012. very bad 
  2013. sehr schlecht 
  2014. muy malo 
  2015. perdant
  2016. zeer slecht
  2017. bad 
  2018. schlecht 
  2019. malo 
  2020. mauvais
  2021. slecht 
  2022. moderate 
  2023. mäßig 
  2024. moderado 
  2025. médiocre 
  2026. matig
  2027. slightly worse 
  2028. etwa schlechter 
  2029. poco peor
  2030. faible 
  2031. iets slechter 
  2032. balanced 
  2033. ausgeglichen
  2034. balanceado 
  2035. égal 
  2036. in balans
  2037.  None
  2038.  Keine
  2039.  Sin
  2040.  Pas d'
  2041.  Geen
  2042.  Usual
  2043.  Normal
  2044.  Normal
  2045.  Normal
  2046.  Normaal
  2047.  Fast
  2048.  Schnell
  2049.  Rápido 
  2050.  Rapide
  2051.  Snel   
  2052. game(s) inserted in database.
  2053. Partie(n) in Datenbank eingefügt.
  2054. partidas insertadas en base de datos.
  2055. partie(s) importées dans la base de données.
  2056. partij(en) ingevoerd in database.
  2057. game(s) skipped.
  2058. Partie(n) ausgelassen.
  2059. partidas omitidas.
  2060. parties abandonnées.
  2061. partij(en) overgeslagen.
  2062. Importing file 
  2063. Einfügen der Datei
  2064. Importando archivo 
  2065. Importer le fichier 
  2066. Invoegen van file 
  2067. into database 
  2068. in die Datenbank 
  2069. en base de datos 
  2070. dans base de données 
  2071. in database 
  2072. Converting game
  2073. Partie umwandlen
  2074. Conviertiendo partida
  2075. Convertir partie
  2076. Converteren partij
  2077. Converting database
  2078. Umwandeln der Datenbank
  2079. Converting database
  2080. Conviertiendo base de données
  2081. Converteren van database
  2082. into file
  2083. in die Datei
  2084. en archivo
  2085. dans le fichier
  2086. naar file
  2087. Nothing found in string
  2088. Nichts gefunden in 
  2089. Nada hallado en la serie
  2090. Il n'y rien trouvé en regle
  2091. Niets gevonden in
  2092. Supposed language:
  2093. Erwartete Sprache:
  2094. Idioma elegido:
  2095. Langue supposée:
  2096. Veronderstelde taal:
  2097. Expecting
  2098. Erwartet
  2099. Esperando
  2100. Attendu
  2101. Verwacht
  2102. Score
  2103. Bewertung
  2104. Marca
  2105. Score
  2106. Score
  2107. Current
  2108. Aktuell
  2109. Actual
  2110. Courant
  2111. Aktueel
  2112. Positions
  2113. Pos.
  2114. Pos.
  2115. Pos.
  2116. Posities
  2117. Ply
  2118. Tiefe
  2119. Ply
  2120. Ply
  2121. Diepte
  2122. Hash
  2123. Hash
  2124. Hash
  2125. Hash
  2126. Hash
  2127. Selection
  2128. Selektion
  2129. Select.
  2130. Sélection
  2131. Selectie
  2132. Time
  2133. Zeit
  2134. Tiempo
  2135. Temps
  2136. Tijd
  2137. Average length
  2138. Mittlere Länge
  2139. Profundidad promedio
  2140. Longueur moyenne
  2141. Gemiddelde lengte
  2142. Processor
  2143. Prozessor
  2144. Procesador
  2145. Processor
  2146. Processor
  2147. Positions
  2148. Positionen
  2149. Posicíons
  2150. Positions
  2151. Posities
  2152.  START     
  2153.  START     
  2154.  INICIO    
  2155.  START     
  2156.  START     
  2157.  LEVELS    
  2158.  STUFEN    
  2159.  NIVELES   
  2160.  NIVEAUX  
  2161.  NIVO'S    
  2162.  OPTIONS   
  2163.  OPTIONEN  
  2164.  OPCIONES  
  2165.  OPTIONS   
  2166.  OPTIES    
  2167.  DATA      
  2168.  DATEIEN   
  2169.  DATOS     
  2170.  DONNÉES
  2171.  DATA     
  2172.  CONFIG    
  2173.  EINSTELL  
  2174.  SETEOS    
  2175.  CONFIG    
  2176.  INSTEL    
  2177.  POSITION  
  2178.  POSITION  
  2179.  POSICION  
  2180.  POSITION  
  2181.  POSITIE   
  2182.  NIC/PGN 
  2183.  NIC/PGN 
  2184.  NIC/PGN 
  2185.  NIC/PGN 
  2186.  NIC/PGN 
  2187.  COLORS        
  2188.  FARBEN           
  2189.  COLORES           
  2190.  COULEURS
  2191.  KLEUREN      
  2192.     
  2193.  
  2194.