home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1993 #3 / NN_1993_3.iso / spool / sci / lang / 8992 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1993-01-26  |  995 b   |  25 lines

  1. Newsgroups: sci.lang
  2. Path: sparky!uunet!spool.mu.edu!yale.edu!ira.uka.de!math.fu-berlin.de!news.netmbx.de!Germany.EU.net!mcsun!sunic!seunet!volvo!risken!hansg
  3. From: hansg@risken.vd.volvo.se (Hans Granqvist)
  4. Subject: yacc like grammar of natural languages?
  5. Message-ID: <hansg.728031611@risken>
  6. Sender: news@volvo.volvo.se (News system)
  7. Organization: VolvoData
  8. Date: Tue, 26 Jan 1993 07:00:11 GMT
  9. Lines: 14
  10.  
  11. This may be a strange question, but having read in the latest issue of
  12. BYTE about Machine Translation, I thought, why not express the source
  13. language in yacc to resolve all ambiguities like "the can can be filled"
  14. where "can" is noun or verb?
  15.  
  16. I realise the enormity of such a scheme, but I would
  17. very much like to know if anybody has produced such a front end for
  18. an MT device.
  19.  
  20. Thank you
  21. --
  22. Hans Granqvist                                  Just one guy's opinion 
  23. Volvo Data Corporation, Gothenburg, Sweden      
  24. To every complex problem there exists an easy solution that's not correct.
  25.