home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1993 #3 / NN_1993_3.iso / spool / alt / messiani / 4225 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1993-01-28  |  3.2 KB

  1. Path: sparky!uunet!hela.iti.org!usc!usc!not-for-mail
  2. From: kjh@pollux.usc.edu (Kenneth J. Hendrickson)
  3. Newsgroups: alt.messianic
  4. Subject: Re: Changing letters at will  (was Re: Complete verification of Jesus)
  5. Date: 28 Jan 1993 15:01:05 -0800
  6. Organization: EE-Systems, USC, Los Angeles
  7. Lines: 54
  8. Message-ID: <1k9ojhINN6gr@pollux.usc.edu>
  9. References: <KRULWICH.93Jan26103059@zowie.ils.nwu.edu> <1993Jan28.200813.35664@ucl.ac.uk> <1k9iaiINN9tj@terminator.rs.itd.umich.edu>
  10. NNTP-Posting-Host: pollux.usc.edu
  11.  
  12. In article <1k9iaiINN9tj@terminator.rs.itd.umich.edu> jlove@ivrit.ra.itd.umich.edu (Jack Love) writes:
  13. >In article <1993Jan28.200813.35664@ucl.ac.uk> ucakrvb@ucl.ac.uk (Vijay Bhuchar) writes:
  14. >>If the original says k'ari then Scripture is corrupt since it necessitates
  15. >>us choosing our own verbs.  It must have said ka'aru originally because
  16. >>the 72 Jews who made the LXX translated it that way.
  17. >
  18. >There were never any 72 Jews who translated the 
  19. >Septuagint. This is what we call a "bubbe meisse" a "fairy tale."
  20. >It has no historical value whatever.
  21.  
  22. It doesn't matter whether 72 Jews (or 70) did the translation in 72 days
  23. (or 70 days), or whether the translation was done by N people (who need
  24. not be Jews, so long as they know Hebrew and Greek) in M days, where N
  25. and M are both finite.
  26.  
  27. The fact is that the LXX was translated about 250 BC, from Hebrew texts
  28. of that day.  The LXX, as well as all other ancient translations of works
  29. of antiquity, shed great light on what the older manuscripts must have
  30. looked like.  The LXX, being much older than the Russian Hebrew texts of
  31. the Tanach, gives us information on any possible corruption (either
  32. purposeful or accidental) of that text.
  33.  
  34. In addition, the scrolls found at Qumran weigh heavily against Psalm 22
  35. having k'ari, since those scrolls have ka'aru.  This is also true of a
  36. short passage in Davarim, which is quoted by Jews of the 1st century in
  37. the NT book of Hebrews, and which is also found in both the LXX and the
  38. Qumran scrolls; this passage indicates that the angels will *worship*
  39. the Messiah.
  40.  
  41. It looks to this observer that at the minimum, there has been some small
  42. accidental corruption of texts concerning the Messiah.  At worst, there
  43. has been purposeful corruption.  This is not too hard to accept,
  44. considering the hostility that Rabbinic Jews have had towards
  45. Christianity, and also considering the passages that appear to have been
  46. so corrupted are all strongly supportive of Christianity, and strongly
  47. against the modern Rabbinic religion.
  48.  
  49. So, stop appealing to stories as objections that don't get you off the
  50. hook.  It doesn't matter how many Jews translated the LXX.  What matters
  51. is what the LXX says, and you are stuck with it, no matter how
  52. uncomfortable that may make you feel.
  53.  
  54.                                        |            
  55.        ,--.  , , ,  --.      ,--.  -.  `--,  , , ,  
  56.        |  |  |/ /     |      |  |   |    /   |/ /   
  57.        `--'  `-'    --'-     `--'   '   '    `-'    
  58.  
  59. ,--.  ,  , , ,  \ ,.  ,--.       , ,  -.  , , ,  ,  
  60. |  |     |/ /    / |     |       | |   |  |/ /      
  61. '  '     `-'    `--'  '  '     --'-'   '  `-'       
  62.  
  63. -- 
  64. "Arguing about predestination is virtually irresistible."    --RC Sproul
  65. Ken Hendrickson N8DGN/6       kjh@usc.edu       ...!uunet!usc!pollux!kjh
  66.