home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / rec / games / go / 2688 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1993-01-04  |  2.2 KB  |  55 lines

  1. Newsgroups: rec.games.go
  2. Path: sparky!uunet!utcsri!torn!watserv2.uwaterloo.ca!watdragon.uwaterloo.ca!yychen
  3. From: yychen@watdragon.uwaterloo.ca (Youyi Chen)
  4. Subject: Re: electronic magazine (Re: GO World in trouble)
  5. Message-ID: <C0BBL0.AwC@watdragon.uwaterloo.ca>
  6. Organization: University of Waterloo
  7. References: <1993Jan3.224516.18578@news.acns.nwu.edu> <1i809eINNee0@nic.umass.edu> <1993Jan4.012710.21256@news.acns.nwu.edu>
  8. Date: Mon, 4 Jan 1993 04:39:00 GMT
  9. Lines: 44
  10.  
  11. In article <1993Jan4.012710.21256@news.acns.nwu.edu> jzy@casbah.acns.nwu.edu (Jim Yu) writes:
  12. >In article <1i809eINNee0@nic.umass.edu> yang@titan.ucc.umass.edu (HUAYONG YANG) writes:
  13. >
  14. >>>In a electronic Go magazine, PostScript is not absolutely necessary; mgt
  15. >>>can produce a neat looking ASCII board.  I like bn's suggestion to include
  16. >>
  17. >>This is a question I am thinking about. Is mgt good enough to handle the
  18. >>articles with few diagrams? Take ychen's articles for example, if we
  19. >>display them with mgt, the comment window would be way too crowdy. One
  20. >>way to solve this problem is to add one more feature to mgt, i.e. the
  21. >>ability to display ascii screenfully.
  22. >>
  23. >
  24. >Well, mgt does have the ability to display ascii screenfully.  That is,
  25. >when you are at any node in mgt, type ^F (control-f).  Then give a file
  26. > .....
  27. >Comments can be attached below the screen.  I think that's what ychen did
  28. >in his articles.
  29. >
  30. >Regards,
  31. >Jim Yu
  32.  
  33. Aha, Jim, I never told you. How do you know? :-)
  34.  
  35. I did use mgt to draw some of boards in my articles. But, I guess
  36. what bn means is that how to use mgt to *read* article with ASCII Go board.
  37.  
  38.  
  39. I like to add two points:
  40.  
  41. A. In order to reach more readers, an electronic-magazine has to be in 
  42.    plain ASCII form. It should be readable without any program.
  43.  
  44. B. By simply having standard formats on titles, subtitles, and boards
  45.    (formatted PinYin, as well?? :-))) ), One can easily write translators, 
  46.    to display this electronic-ascii-thing on a graphic monitor;
  47.    convert it to PostScript, LaTeX or TeX.
  48.  
  49. Do I make it clear? This electronic-ascii-thing will be just like
  50. IGS and those translators will be some sort of client programs
  51. like pcigc, xigc, PSigc, and TeXigc :-)
  52.  
  53.  
  54. ychen
  55.