home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: rec.games.go
- Path: sparky!uunet!spool.mu.edu!sdd.hp.com!cs.utexas.edu!torn!watserv2.uwaterloo.ca!watdragon.uwaterloo.ca!yychen
- From: yychen@watdragon.uwaterloo.ca (Youyi Chen)
- Subject: The Mysteries of Weiqi (part 10)
- Message-ID: <C09q9p.MsK@watdragon.uwaterloo.ca>
- Organization: University of Waterloo
- Date: Sun, 3 Jan 1993 08:01:01 GMT
- Lines: 90
-
- Here goes the last one.
- ==================================================================
- !!! Acknowledge !!!
-
- I would like to thank Bill Taylor (wft@math.canterbury.ac.nz) who
- initiated the subject "New Proverbs" that motivated me to start
- this series, Jim Yu who encouraged me to go ahead with my own
- understanding and helped me on Japanese name translation, and
- everyone who read and response to my articles.
-
- I would like to dedicate this series to the old IGS at New Mexico
- and new IGS at Berkeley. It was IGS brought back what I had lost for
- years ----- Go and friends. This series is also for my old Go and
- Bridge buddies: khuang, Lin Po, xjc, gan, lilu, dong, lzy (lyu), ....
- who I knew back in the University of Science of Technology of China
- (Hefei, 1978-1983) and in Academy of Science of China (Beijin, 83-86).
-
- People are comparing the creation of IGS with invention of paper.
- In my view, paper has no comparison with IGS. Go was invented long
- before the invention of paper. Besides, who like to play Go on a paper
- board with paper stones :-).
- ==================================================================
- Number 1 golden rule is:
-
- "Tan Bu De Sheng"
-
- Tan1 = Greedy;
- Bu4 = cannot, do not;
- De2 = get;
- sheng4 = victory, success.
-
- Looks like an easy one. "Don't be greedy" is obvious to almost all
- Go players. Actually, there are many Chinese proverbs reminding
- people not to be "Tan". Among them, an interesting one is
- "Tan1 Xiao3 shi1 Da4" which means that seek small gains but incur big
- losses. An even more explicit one for Go games is
- "Ju2 Si4 Yi3 Ying1, Li4 Qiu2 Jian3 Min1" which means that
- Keep situation simple, when in winning position.
-
- What I found interesting about this golden rule is that it was
- presented as "Bu De Tan Sheng" in many books. By switching "Tan"
- to the third position in the same sentence, "Bu De" becomes
- "Never" and "Tan Sheng" becomes "hankering for victory".
- This revised version may possiblely imply that "One should not
- hanker after winning". (Surprised!?!)
-
- Winning is the only objective of almost any game. For many people,
- to win is simply the way Go games meant to be played. However,
- there is a school of thought arguing that a player should look for
- perfection of beauty instead of winning. Winning should be understood
- as a consequence of beauty, but not the other way. (unbelievable!?!)
-
- Among great players in modern time, I suspect Kitani Minoru's
- stubbornness and greedy in territory, and Fujisawa Hideyuki's
- bold and generous personality may well sign them up to the list of
- beauty (of their own) oriented players. On the other hand,
- I guess Go Seigen and Nie are definitely on the list of
- winning oriented players.
-
- I am not sure which one, Tan Bu De Sheng" or "Bu De Tan Sheng",
- is Ji Xin Wang's original version. Although I suspect the latter.
- There is perhaps another reason to support "Bu De Tan Sheng".
- Many ancient Chinese games were bet games in which there is a big
- difference between winning 1 stone and 20 stones. "Bu De Tan Sheng"
- seems to suggest that one should be satisfied at some point.
-
- Finally, to finish the series, I would like to emphasize again
- that Go, as an oriental game, has it's very own nature.
- If we realize that we were talking about things like "thickness" with
- no ruler and "lightness" with no weighing-machine, we have to conclude
- that Go, as an art, needs imagination rather than ability to count.
-
-
- Youyi Chen yychen@watdragon.uwaterloo.ca
- =========================================================================
- Postscript:
-
- None of those books, I mentioned in the series, is in English.
- They are either original Chinese or Chinese translated from Japanese.
-
- Otake Hideo's views is from a very short article On "Igo"
- ("Qi2 Dao4") magazine in Japan, February issue, 1985.
-
- I am still interested in looking for more accurate English translations
- of these golden rules. Since not a single Go term is mentioned
- in these rules, I guess a good translation should preserve such kind of
- consistency. If you have any suggestions, please email me.
-
- ychen
- =========================================================================
-