home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / comp / os / vms / 19885 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-12-25  |  2.5 KB

  1. Path: sparky!uunet!spool.mu.edu!agate!usenet.ins.cwru.edu!gatech!news.ans.net!cmcl2!rlgsc.com!gezelter
  2. From: gezelter@rlgsc.com
  3. Newsgroups: comp.os.vms
  4. Subject: Re: Support for languages other than English
  5. Message-ID: <1992Dec25.112150.298@rlgsc.com>
  6. Date: 25 Dec 92 11:21:50 EST
  7. References: <1992Dec22.181718.24@condor>
  8. Organization: Robert Gezelter Software Consultant, Flushing, NY
  9. Lines: 50
  10.  
  11. In article <1992Dec22.181718.24@condor>, blacka@logica.co.uk writes:
  12. > To what extent does VMS handle languages other than English.
  13. > If you are logged on to a VAX in (say) France which messages
  14. > come out in English and which in French.  For example, does 
  15. >   $ DIR NON-EXISTANT-FILE 
  16. > produce 
  17. >   %DIRECT-W-NOFILES, no files found
  18. > in English or French
  19. > To what degree do other DEC products handle multilingual
  20. > operation.
  21. > Andrew Black  Logica Finance
  22. -- 
  23. Andrew,
  24.  
  25. There are two distinct issues raised by your question. The first 
  26. is how are the facilities in OpenVMS for supporting multiple 
  27. languages. The second is: "To what extent do products use these 
  28. facilities?"
  29.  
  30. The answer to the first question is quite extensive. The volume 
  31. of the possible response is too great for a post, but I can point 
  32. you to two sources of information: the RTL reference manual for 
  33. LIB$ Routines (in the gray wall), and the "DEC Guide to Multinational 
  34. Software" (available from Digital Press). The LIB$ manual 
  35. describes all of the routines which provide the multilingual 
  36. support. The book for Digital Press has some interesting details 
  37. about some of the issues which occur when implementing 
  38. multilingual software. 
  39.  
  40. While I will not guarantee it, I believe that DIGITAL has 
  41. translated most of the error messages and related items into the 
  42. other languages. My recollection is that this does not extend to 
  43. items like command parameters and switches. (I researched this 
  44. about a year ago for a seminar that I was teaching).
  45.  
  46. I hope that the above information is helpful. If I can be of 
  47. further assistance, please feel free to contact me via Email.
  48.  
  49. - Bob
  50. +--------------------------------------------------------------------------+
  51. | Robert "Bob" Gezelter                       E-Mail:  gezelter@rlgsc.com  |
  52. | Robert Gezelter Software Consultant         Voice:   +1 718 463 1079     |
  53. | 35-20 167th Street, Suite 215               Fax:       (on Request)      |
  54. | Flushing, New York  11358-1731                                           |
  55. | United States of America                                                 |
  56. +--------------------------------------------------------------------------+
  57.