home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Comments: Gated by NETNEWS@AUVM.AMERICAN.EDU
- Path: sparky!uunet!paladin.american.edu!auvm!BROWNVM.BROWN.EDU!EL406045
- Message-ID: <WORDS-L%92122302004058@UGA.CC.UGA.EDU>
- Newsgroups: bit.listserv.words-l
- Date: Wed, 23 Dec 1992 01:43:28 EST
- Sender: English Language Discussion Group <WORDS-L@uga.cc.uga.edu>
- From: Tony Harminc <EL406045@BROWNVM.BROWN.EDU>
- Subject: Re: Flying in China
- Comments: To: English Language Discussion List <words-l@uga.cc.uga.edu>
- Lines: 36
-
- Posted on 21 Dec 1992 at 15:26:53 by Karen Kay
-
- >Scond, the writer (Don Cohn) makes the point that Chinese air traffic
- >controllers speak English only to foreign airplanes; to Chinese
- >airplanes, they speak Chinese. He implies that this is abnormal
- >("Foreign pilots find this disconcerting because only by listening to
- >conversations between the tower and other pilots can they get an
- >accurate picture of the location of other planes in the vicinity.") but
- >doesn't say so explicitly. Is English the lingua franca of air traffic
- >control?
-
- This was a hot topic in Canada a few years ago. English is indeed the
- lingua franca of aviation. There was a move to allow small airports
- in Quebec to use French for radio traffic. The argument, not unreasonably,
- was that it is unfair to require the pilot/owner of a small plane to
- learn another language before s/he can even take lessons. This was bitterly
- opposed by pilots' unions and incidently by various anti French bigots
- around the country, with the argument above. A commission eventually
- concluded that it would be safe to allow limited use of French at
- certain smaller airports, with all sorts of restrictions. I'm not
- sure if it has actually been put into practice.
-
- I find the safety argument unconvincing for two reasons: the level of
- English I hear from foreign pilots on the aviation bands is often
- quite basic. Many times I have heard a pilot being given directions
- by ATC, he repeats them back incorrectly, is corrected, sometimes
- gets them wrong again, and so on. Now combine this with, in a non
- English speaking country, a similar level of proficiency among the
- controllers, and... I think I'd rather have them understand each other
- than have everyone else understand what they should have just agreed on.
-
- And then there is military flying - always conducted in the country's
- own language, but - inevitably - sharing the air space with commercial
- traffic. No one seems to get upset at this.
-
- Tony H.
-