home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / alt / usage / english / 10053 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-12-27  |  1.5 KB  |  33 lines

  1. Newsgroups: alt.usage.english
  2. Path: sparky!uunet!enterpoop.mit.edu!thunder.mcrcim.mcgill.edu!sobeco!philmtl!ray
  3. From: ray@philmtl.philips.ca (Ray Dunn)
  4. Subject: Re: 'Professor' in Canada - what does it mean?
  5. Message-ID: <1992Dec28.032323.15100@philmtl.philips.ca>
  6. Organization: Not Philips.
  7. References: <Bzn1Jn.5tp@demon.co.uk> <1992Dec25.093839.22647@sol.ctr.columbia.edu>
  8. Date: Mon, 28 Dec 1992 03:23:23 GMT
  9. Lines: 22
  10.  
  11. In refd article, slb22@cunixb.cc.columbia.edu (Seth "the Lesser") writes:
  12. >gtoal@pizzabox.demon.co.uk (Graham Toal) writes:
  13. >>Could anyone who understands what a Brit means by 'Professor' and who
  14. >>knows why we sometimes have misunderstandings about visiting US academics,
  15. >>please tell me what 'professor' means in Canada?
  16. >
  17. >Yes, and could someone please tell those of us who don't understand this
  18. >difference (who, in fact, weren't aware of it) just what it is? What *is* a
  19. >British "professor"?
  20.  
  21. The Canadian meaning of "professor" is exactly the same as the American
  22. one, i.e. equivalent to "lecturer" in British academic hierarchy.
  23.  
  24. In Britain, "Professor" is the highest academic rank and implies the holder
  25. is, or has been, the head of a department.
  26.  
  27. Now the interesting question.  Is Graham's correspondent pretentious in
  28. using the title (quite a lowly one in Canada) or is Graham overreacting
  29. because to his ears the title is much more prestigious.
  30. -- 
  31. Ray Dunn at home        |  Beaconsfield, Quebec  |  Phone: (514) 630 3749
  32. ray@philmtl.philips.ca  |  ray@cam.org           |  uunet!sobeco!philmtl!ray
  33.