home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #31 / NN_1992_31.iso / spool / alt / callahan / 16154 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1993-01-03  |  1.8 KB

  1. Path: sparky!uunet!stanford.edu!apple!stef
  2. From: stef@Apple.COM (Stef Jones)
  3. Newsgroups: alt.callahans
  4. Subject: Esther Rochon
  5. Message-ID: <76061@apple.apple.COM>
  6. Date: 3 Jan 93 20:31:22 GMT
  7. References: <1992Dec31.061434.2019@netcom.com> <1992Dec31.185002.20802@atlantis.uucp> <1993Jan1.014224.16920@netcom.com>
  8. Organization: Apple Computer Inc., Cupertino, CA
  9. Lines: 27
  10.  
  11. henry@netcom.com (Henry Polard) writes:
  12.  
  13. >I used to live in Trawna, and was a member of OSFiC. I have the
  14. >pleasure and priviledge of knowing Esther Rochon, and have translated a 
  15. >couple of her short stories into English.  I've tried to market them, but to
  16. >no avail. 
  17.  
  18. Here are a couple of my favorite parts from Henry's stunningly beautiful
  19. translation of Esther Rochon's story "The Double Junction of the Wings."
  20.  
  21. Firecat
  22. stef@apple.com
  23. --
  24. Children, apples of my eyes, when you feel like weeping gems, go to the garbage 
  25. dumps, the dead ends of the labyrinth, the oubliettes, the cemeteries, the 
  26. charnal grounds. Find yourself a spot there and surrender to the melancholy of 
  27. the place, recollect the sadness around you and the misery of the world, and 
  28. wish ardently that they cease. The more sincere your feelings, the clearer the 
  29. gems that will form. Gems from cruelty have facets, gems from broken hearts are 
  30. purple or orange, the death of a child brings forth emeralds; animals that 
  31. people torment bring forth pearls and diamonds. The deeper the emotion, the more
  32. luminous the gem. --Esther Rochon (translated by Henry Polard)
  33. --
  34. It is because of your disillusionments that you fly; I have no ill will towards 
  35. these men because they loved someone else. Here then is the dragonfly with its 
  36. four wings, full of confidence and joy, and I am at the double junction of the 
  37. wings. -- Esther Rochon (translated by Henry Polard)
  38.