home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #27 / NN_1992_27.iso / spool / soc / roots / 7656 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-11-17  |  2.7 KB  |  56 lines

  1. Newsgroups: soc.roots
  2. Path: sparky!uunet!charon.amdahl.com!pacbell.com!ames!agate!apple!mumbo.apple.com!times!medoc!mfc
  3. From: mfc@medoc.aux.apple.com (Matt Caprile)
  4. Subject: Re: Sieur de la Forge
  5. Sender: news@times.aux.apple.com (News Subsystem)
  6. Message-ID: <1992Nov17.214732.5717@times.aux.apple.com>
  7. Date: Tue, 17 Nov 1992 21:47:32 GMT
  8. References: <1992Nov12.223717.25628@u.washington.edu>
  9. Organization: A/UX Group, Apple Computer Inc, Cupertino, CA
  10. Keywords: CASAULT, Normandy
  11. Lines: 43
  12.  
  13. In article <1992Nov12.223717.25628@u.washington.edu> Richard Casault writes:
  14. >I'm trying to make sense of the words *Sieur de la Forge* following the
  15. >name of French ancestors, Francois CASAULT, born in 1645, and his son,
  16. >Jean-Baptiste CASAULT.  It would appear to be his birth location, or
  17. >possibly a title.  If a location it would be in the vicinity of St.-Pierre
  18. >Langers in Normandy, France.  The question is, where?  Is there still a
  19. >village/jurisdiction of the same name?  If a title, what does it signify? 
  20. >Master of the foundry? 
  21.  
  22. "Sieur de la Forge" would, litterally translated, mean "Lord of the
  23. Forge".  "Sieur" was the old French word for "seigneur" (lord). In that
  24. time period, also used by bourgeois who had purchased a title (land
  25. that confered nobility), or by a local "landed gentry" (I can't think
  26. of a better term in English - "small country lord?")
  27.  
  28. But litteral translations are not always correct - John Smith may not
  29. have been a blacksmith in 1645 either. Another possible interpretation
  30. would be that "la Forge" is a "lieu-dit" (hamlet). A small grouping
  31. of houses that is not a municipality in its own right (it's attached
  32. administratively to a town nearby), but which has its own name because
  33. that's what people have been calling it for 100's of years. "La Forge"
  34. might be where the first foundry (blanksmiths) in the area was. So it
  35. could be a "professional title" or a place name.
  36.  
  37. It could actually be a name. "de la Salle" (who explored the North
  38. American continent) litterally means "of the room". But that's the
  39. family name, just as in the above example of John Smith. It may not
  40. have been related to any professional, or ownership, activity.
  41.  
  42. I would guess that the next step would be to find someone in the area
  43. who could look for a hamlet of that name in the area, and/or to look
  44. thru local histories. If you understand French, you might write to the
  45. municipality (mairie) and askfor references to local history and/or
  46. local genealogical societies.
  47.  
  48. Good luck -
  49. _matt.
  50.  
  51. --
  52.  
  53.   --- Matthew Caprile    || Hey, I only speak for myself ! Even I  ---
  54.   ---                    || won't admit to the opinions expressed  ---
  55.   --- caprile@apple.com  || here, so don't expect my employer to.  ---
  56.