home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #27 / NN_1992_27.iso / spool / soc / bi / 15469 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-11-23  |  2.4 KB

  1. Path: sparky!uunet!pipex!warwick!uknet!pavo.csi.cam.ac.uk!jubilex!crj10
  2. From: crj10@phx.cam.ac.uk (Clive Jones)
  3. Newsgroups: soc.bi
  4. Subject: Re: Latin (was Re: coming out to my parents)
  5. Message-ID: <1992Nov23.170631.20946@infodev.cam.ac.uk>
  6. Date: 23 Nov 92 17:06:31 GMT
  7. References: <nsn.722034137@munagin> <9232313.29804@mulga.cs.mu.OZ.AU> <nsn.722057945@munagin> <1992Nov18.161959.20270@cbnews.cb.att.com> <nsn.722218106@munagin>,<9232513.21145@mulga.cs.mu.OZ.AU>
  8. Sender: news@infodev.cam.ac.uk (USENET news)
  9. Organization: 6am Digital Playground
  10. Lines: 37
  11. In-Reply-To: bhat@mullauna.cs.mu.OZ.AU (Timothy Alan Heath BELL)'s message of Fri, 20 Nov 1992 02:35:37 GMT
  12. Telephone-Messages: +44 223 33 4900
  13. Address: Christ's College, Cambridge CB2 3BU, ENGLAND.
  14. Nntp-Posting-Host: haddon.cl.cam.ac.uk
  15. X-Furry-Character: Gerald_Duck
  16.  
  17. In article <9232513.21145@mulga.cs.mu.OZ.AU>, bhat@mullauna.cs.mu.OZ.AU (Timothy Alan Heath BELL) writes:
  18. > nsn@mullian.ee.mu.OZ.AU (Nick Nicholas) writes:
  19. > >eleanor@cbnews.cb.att.com (eleanor.j.evans) writes:
  20. [...]
  21. > >>But, isn't it "mihi", not "michi", that it would be if it weren't "mei"?
  22. > >Not necessarilamente. Mediaeval Latin, Piglet, and that's what actually
  23. > >gets used in the manuscripts (and so Tim tells me, that's how you pronounce
  24. > >_mihi_ in Church Latin anyway. Freaky...)
  25. > Only in Tudor English pronunciation of Church Latin, or so *I'm* told. And
  26. > it's written "mihi" anyway...  Personly, I think we should just listen to some
  27. > recordings of the period.... :)
  28.  
  29. I don't know! It's *certainly* "mihi" in Classical Latin, pronounced "me hee".
  30.  
  31. > [...]
  32. > >>I'm so *confused*!!
  33. > >Hoc non mirabile est, quia *bisexualis* es! :)
  34. >                            ^^^^^^^^^^ Shouldn't this be bisexuala ?
  35. >                            (You can't escape gender in Latin... :)
  36.  
  37. Nope - third declension adjective has masculine and feminine forms identical.
  38. Whether or not "bisexualis" *should* be third declension is another matter...
  39.  
  40. Incidentally, gender *can* be escaped in Latin. Some nouns had equivalent forms
  41. in masculine and feminine - others, of course, used the neuter. The biggest
  42. oddity was Latin for a sailor being "nauta", which is masculine, but treated
  43. in all respects as a feminine noun. Is this where the expression "Hello,
  44. sailor" comes from? (-8
  45.  
  46. --Clive.
  47.  
  48. (PS: Translation of above Latin fragment would be "This isn't surprising, given
  49.  that you're bisexual!", in case anyone's wondering.)
  50.