home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: soc.bi
- Path: sparky!uunet!munnari.oz.au!cs.mu.OZ.AU!nsn
- From: nsn@mullian.ee.mu.OZ.AU (Nick Nicholas)
- Subject: Re: Latin (was Re: coming out to my parents)
- Message-ID: <nsn.722229390@munagin>
- Sender: news@cs.mu.OZ.AU
- Organization: Computer Science, University of Melbourne, Australia
- References: <nsn.722034137@munagin> <9232313.29804@mulga.cs.mu.OZ.AU> <nsn.722057945@munagin> <1992Nov18.161959.20270@cbnews.cb.att.com> <nsn.722218106@munagin> <9232513.21145@mulga.cs.mu.OZ.AU>
- Date: Fri, 20 Nov 1992 03:16:30 GMT
- Lines: 79
-
- bhat@mullauna.cs.mu.OZ.AU (Timothy Alan Heath BELL) scripsit:
- >nsn@mullian.ee.mu.OZ.AU (Nick Nicholas) writes:
- >>eleanor@cbnews.cb.att.com (eleanor.j.evans) writes:
- >>>nsn@mullian.ee.mu.OZ.AU (Nick Nicholas) writes:
- >>>>bhat@mullauna.cs.mu.OZ.AU (Timothy Alan Heath BELL) writes:
- >>>>>nsn@mullian.ee.mu.OZ.AU (Nick Nicholas) writes:
-
- OK, so Piglet's in the middle, and Tim and I are on either side of her,
- and I'm hanging off the end. Intriiiiiguing :)
-
- >>*Tim, put down the crowbar!*
-
- Thank you for not making any capital of that one, Tim :)
-
- >>>But, isn't it "mihi", not "michi", that it would be if it weren't "mei"?
- >>Not necessarilamente. Mediaeval Latin, Piglet, and that's what actually
- >>gets used in the manuscripts (and so Tim tells me, that's how you pronounce
- >>_mihi_ in Church Latin anyway. Freaky...)
- >Only in Tudor English pronunciation of Church Latin, or so *I'm* told.
-
- Ok, so I have a propensity to misremember what you tell me. Sue me, Tim,
- sue me! %^)
-
- >And it's written "mihi" anyway...
-
- Not in the Carmina Burana (those *classics* of rock'n'roll). Of course,
- the Carmina aren't Tudor English. Though I did like that bit about the
- Chuenigin von Engeland...
-
- >Personly, I think we should just listen to some
- >recordings of the period.... :)
-
- As long as there's no Palestrina on, you're on. On my word! (But you're
- not singing any Tudor stuff Saturday, are you? And you haven't given
- me directions to the venue yet! Silly girl! Oooooops --- no, I'm *not*
- turning into Superfag! I'm NOOOOOT!)
-
- (Because you'd have to run me over if I did :)
-
- Although I'm *still* trying to recover from the Village People... *wow*.
- They may be quite straight-acting these days, and their songs inane,
- and the Soldier guy may look a little worse for wear (but I *want* the
- construction worker's lovechild, even if the back of his top did say
- "SHOW US YOUR TITS" --- and I would have too, only I wasn't close enough :)
- --- but *wow*. What a homecoming! (After all, in Greek emigre circles,
- disco hasn't really died yet :)
-
- Especially the verse of "Macho Man". Masculinist music to the max, with
- blue notes in all the right places to make the inner man within the
- outer man (or woman --- I see no reason why any of the women there be
- excluded from that which we awkwardly and traditionally call masculinism)
- go *huh!*
-
- ... But wearing denim to go to a nightclub? How *gauche*! Not a *BEIGE*
- *SUIT* in sight, I telle yow!
-
- >>>I'm so *confused*!!
- >>Hoc non mirabile est, quia *bisexualis* es! :)
- > ^^^^^^^^^^ Shouldn't this be bisexuala ?
-
- Minime vero, O Timothee; adjectivum enim _bisexualis_ et non _bisexualus_
- est, cujus femininum _bisexualis_.
-
- %^P
-
- (O Morticia! Lingua iterum latina locuta es! :)
-
- > (You can't escape gender in Latin... :)
-
- Mmmm... no desire to escape gender in any language... femininity, mmmm...
- masculinity, mmmm....
-
- .... jelly donuts! mmm... oops --- Homer Simpson quote %^)
-
- ---
- "Kai` sa`n swqh~kan t'akriba` piota`, N N O nsn@munagin.ee.mu.oz.au
- kai` sa`n plhsi'aze pia` [h [w'ra te'sseres, I I L IRC:nicxjo RL:shaddupnic
- sto`n e'rwta doqh~kan eutuxei~s." C C A University of Melbourne.
- K.P.Kaba'fhs, _Du'o Ne'oi, 23 E'ws 24 Etw~n_ K H S *Ceci n'est pas un .sig*
-