home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- Newsgroups: comp.arch
- Path: sparky!uunet!zaphod.mps.ohio-state.edu!cs.utexas.edu!sun-barr!sh.wide!wnoc-tyo-news!lkbreth!trebor
- From: trebor@foretune.co.jp (Robert J Woodhead)
- Subject: Re: What happened to the UCSD p-System?
- Message-ID: <1992Nov21.055139.18590@foretune.co.jp>
- Organization: Foretune Co., Ltd.
- References: <1992Nov17.162428.15881@coe.montana.edu>
- Date: Sat, 21 Nov 1992 05:51:39 GMT
- Lines: 50
-
- uesu03@giac1.oscs.montana.edu (Lou Glassy) writes:
- >Is any work going on in this area? Or does performance pay
- >more than portability?
-
- The UCSD p-System had many advantages for its time. Recall, back in
- those dark ages, machines were slow, memory was tight (64k was huge)
- and hard discs were non-existant. Even floppies rarely had more than
- 150k on them.
-
- So packing a decent OS that could run reasonable programs into such
- environments was tough. The p-System attacked this problem in several
- ways:
-
- 1) p-Code instructions were highly optimized both for space and ease
- of interpretation, which meant that the interpreters were small, and
- the p-Code programs themselves were smaller than equivalent machine
- code programs; so much so that usually OS+Interpreter+p-Code program
- was smaller than the native machine code program alone!
-
- 2) That smaller size really helped when you consider the size and
- speed of the storage devices.
-
- 3) p-Code was easy to compile for, which meant that the Pascal compiler
- was small (ie: it could actually run on a 64k machine!)
-
- 4) It was portable, which meant that it was easy to support all the
- gazillion different machines out there.
-
- For it's time, the UCSD p-System was a great achievement, but like
- all things, its time has passed. I myself used the Apple Pascal
- version to write Wizardry (14,000+ lines, originally done on a
- 64k, 2-floppy machine; full compiles took an hour!).
-
- Wierd side story: When Wizardry was translated into Japanese, the
- Japanese company that did the work (and from whose premises I am
- writing this note) simply wrote p-System interpreters for all the
- target machines, and we made minor modifications to the Wizardry
- program to handle Japanese characters and syntax (the final version
- let you choose at boot time if you wanted to play in English, Kana
- or Kanji). After we were done, we back-converted their interpreter
- to run either standalone or under MS-DOS; I wrote Wizardry IV on a
- NEC9801 MS-DOS machine that, after a suitable command line incantation,
- promptly said "Welcome to Apple Pascal!"
-
- (And yeah, I bought an extra copy of Apple Pascal for the NEC, too!)
-
- --
- +---------------------------------------------------------------------------+
- | Robert J. Woodhead, Biar Games / AnimEigo, Incs. trebor@foretune.co.jp |
- | AnimEigo US Office Email (for general questions): 72447.37@compuserve.com |
-