home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NetNews Usenet Archive 1992 #27 / NN_1992_27.iso / spool / alt / pagan / 13144 < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1992-11-20  |  6.4 KB

  1. Path: sparky!uunet!olivea!decwrl!deccrl!news.crl.dec.com!rdg.dec.com!edieng.enet.dec.com!cockburn
  2. From: cockburn@edieng.enet.dec.com (Craig Cockburn)
  3. Newsgroups: alt.pagan
  4. Subject: Scottish, Irish, Manx Gaelic language list
  5. Message-ID: <1992Nov20.173139.8715@rdg.dec.com>
  6. Date: 20 Nov 92 16:30:43 GMT
  7. Sender: news@rdg.dec.com (Mr News)
  8. Organization: Digital Equipment Co. Ltd., Reading, England
  9. Lines: 152
  10.  
  11.  
  12. Here is some information about the Gaelic-l bulletin board and how to 
  13. subscribe to it.
  14.  
  15. ----------------------------------------------------------------------
  16. Gaelic-l is a multi-disciplinary discussion list set up to facilitate the 
  17. exchange of news, views and information in Scottish Gaelic, Irish and Manx. 
  18. Read on for instructions in Scottish Gaelic (SG) Irish (IG) and Manx (MG).
  19. SKIP TO "ENGLISH NOTES" TO CONTINUE READING INSTRUCTIONS IN ENGLISH.
  20. ----------------------------------------------------------------------
  21.  
  22. IG:  Ta/ se/ fosgailte do achan duine teachtaireacht a chur isteach chuig
  23. IG:  chuig an liosta seo, ach an teachtaireacht sin a bheith i nGaeilge
  24. IG:  na hE/ireann, i nGa\idhlig na hAlban, no/ i nGaeilg Mhanainn.
  25. IG:
  26. IG:  Cuir do theachtaireachtai/ chuig
  27. IG:
  28. IG:                GAELIC-L@IRLEARN                o/ EARN no/ BITNET
  29. IG:           no/  GAELIC-L@EARN.IRLEARN           o/ JANET
  30. IG:           no/  GAELIC-L@IRLEARN.UCD.IE         o/ ghre/asa/n eile
  31. IG:
  32.  
  33.     ---------------------------------------------------------------
  34.  
  35. SG:  Tha e fosgailte dhan a huile duine brath a chur a-steach dhan
  36. SG:  a liost, fad's a bhios e sgriobhte an Gaeilge na h-E/ireann no
  37. SG:  Ga\idhlig na h-Alban no\ an Ga\idhlig Mhanainn.
  38. SG:
  39. SG:  Cuir do bhrathan gu
  40. SG:
  41. SG:               GAELIC-L@IRLEARN                bho EARN no BITNET
  42. SG:           no  GAELIC-L@EARN.IRLEARN           bho JANET
  43. SG:           no  GAELIC-L@IRLEARN.UCD.IE         bho li\on eile
  44. SG:
  45.  
  46.     ---------------------------------------------------------------
  47.  
  48.  MG:  Ta failt rosh pyagh erbee cur chaghteraght dys yn list, houd as
  49.  MG:  t'eh scrieu eh ayns Gailck ny ayns Yernish ny ayns Nolbynish.
  50.  MG:
  51.  MG:  Cur y chaghteraghtyn dys
  52.  MG:
  53.  MG:          GAELIC-L@IRLEARN                wosh EARN ny BITNET
  54.  MG:      ny  GAELIC-L@EARN.IRLEARN           wosh JANET
  55.  MG:      ny  GAELIC-L@IRLEARN.UCD.IE         wosh boayll elley
  56.  
  57.     ---------------------------------------------------------------
  58.  
  59.  
  60.                  -----  M O D H   C L A/ R A I T H E  -----
  61.  
  62.     ---------------------------------------------------------------
  63.  
  64. IG:  Cuir an t-ordu/
  65. IG:
  66. IG:          SUBSCRIBE GAELIC-L d'ainm agus do shloinne
  67. IG:          chuig LISTSERV
  68. IG:
  69. IG:  le TELL (VM) no/ le SEND (VAX/VMS) no/ fo/s le MAIL.
  70. IG:
  71. IG:  Ma/ chuirtear tri/ MAIL e/, cuir an MAIL ag triall ar
  72. IG:          LISTSERV@IRLEARN                 (o/ EARN, BITNET, srl)
  73. IG:          LISTSERV%IRLEARN.UCD.IE@UK.AC.EARN-RELAY     (o/ JANET)
  74. IG:          LISTSERV@IRLEARN.UCD.IE             (i ngach ca/s eile)
  75.  
  76.     ---------------------------------------------------------------
  77.  
  78.  MG:  Cur yn sarey
  79.  MG:      SUBSCRIBE GAELIC-L yn ennym ayd
  80.  MG:      dys LISTSERV
  81.  MG:
  82.  MG:  lesh TELL (VM) ny lesh SEND (VAX/VMS) ny lesh MAIL.
  83.  MG:
  84.  MG:  my t'ou jannoo eh lesh MAIL, cur yn MAIL
  85.  MG:      dys LISTSERV@IRLEARN                 (wosh EARN, BITNET, srl)
  86.  MG:      dys LISTSERV%IRLEARN.UCD.IE@UK.AC.EARN-RELAY     (wosh JANET)
  87.  MG:      dys LISTSERV@IRLEARN.UCD.IE             (wosh boayll elley)
  88.  
  89. ----------------------------------------------------------------------
  90. ENGLISH NOTES continued:
  91.  
  92. Gaelic-l is a listserver list, all mail goes to all subscribers and it is
  93. set up so that replies are broadcast too.  There are a lot of learners on
  94. the list, so people who post in Gaelic often provide a translation or
  95. vocabulary; also, some items are posted specifically to provide reading
  96. material for learners.
  97.  
  98. There's over 250 people on the list at the moment all over the world.
  99. The Gaelic college on Skye, Sabhal Mo/r Ostaig recently joined the list.
  100.  
  101. Because many machines cannot handle 8-bit ASCII, in order to represent
  102. the accented vowels in Gaelic, the convention adopted on Gaelic-l is:
  103.  
  104. a\ = a with a grave accent
  105. a/ = a with an acute accent (fada)
  106. etc
  107.  
  108. eg. Am Ma\irt would be the Gaelic-l representation for March (Scots Gaelic)
  109.  
  110. To subscribe to the list, send a mail message to listserv@irlearn.ucd.ie
  111. containing the single line
  112.  
  113. SUB GAELIC-L <your name>
  114.  
  115. eg SUB GAELIC-L Craig Cockburn
  116.  
  117. To send a message to everyone on the list, send it to gaelic-l@irlearn.ucd.ie
  118.  
  119. To reply to a message on the list, broadcasting to everyone, use the normal
  120. reply facility of your mailer; to reply to sender only, use the restricted
  121. reply facility of your mailer (not all mailers have the restricted reply
  122. facility)
  123.  
  124. To quit the list,
  125.  
  126. send a one-line message to listserv@irlearn.ucd.ie
  127.  
  128. SIGNOFF GAELIC-L
  129.  
  130. A log is maintained of all messages that have been sent to the list, one
  131. log file for each calendar month. GAELIC-L also offers an online library
  132. service, containing useful programs and data files, such as a help sheet
  133. for beginners, a London Scots Gaelic information sheet, Gaelic programs and
  134. so on. There are listserv commands (sent as mail messages) to get a list of
  135. the files available, and to get individual files (these are also sent back
  136. to you as mail messages) so you can get hold of all the logfiles going back
  137. to when the list started in May 89 if you so wish.
  138.  
  139. Send a one line message HELP to listserv@irlearn.ucd.ie if you want to find
  140. out about these facilities.
  141.  
  142. General queries concerning GAELIC-L may be sent to any one of its owners:
  143.     Marion Gunn                MGUNN@IRLEARN.UCD.IE
  144.     Caoimhi/n P. O/ Donnai/le  caoimhin@smo.ac.uk
  145.     Craig Cockburn             cockburn@edieng.enet.dec.com
  146. Queries concerning GAELIC-L's electronic library should be directed to:
  147.     Marion Gunn                MGUNN@IRLEARN.UCD.IE
  148. Queries concerning subscription difficulties should be directed to:
  149.     Craig Cockburn             cockburn@edieng.enet.dec.com
  150.  
  151. We'll look forward to seeing you on the list!
  152.  
  153. kind regards -  le durachdan bla\th
  154.  
  155.                 Craig, Caoimhi/n and Marion
  156.  
  157. ------------------------------------------------------------------------------
  158.   Craig Cockburn, Digital Equipment Co. Ltd, Reading, England.     Suas
  159.   Internet: cockburn@edieng.enet.dec.com                           leis
  160.   UUCP:..!decwrl!edieng.enet.dec.com!cockburn                      a'
  161.                                                                    Gha\idhlig!
  162.   Views here are my own, and are not necessarily those of Digital
  163.