home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ com!online 2005 April / com_0405_1.iso / opensource / abiword-setup-2.2.2.exe / AbiWord / cy-GB.strings < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2004-12-17  |  69.4 KB  |  1,511 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="cy-GB">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. AUTOTEXT_EMAIL_2="Fformatio:"
  14. AUTOTEXT_SALUTATION_4="Teitl:"
  15. DLG_ABOUT_Title="Abiword: Rhagolwg Argraffu"
  16. DLG_CLIPART_Title="Dewis dogfen o'r rhestr:"
  17. DLG_Cancel="Bwlgareg"
  18. DLG_Close="Clip Gelf"
  19. DLG_Column_RtlOrder="Rhestr Rhufeinig Uwch"
  20. DLG_Column_Two="Rhestr Triongl"
  21. DLG_Compare="Lliw"
  22. DLG_DocComparison_Content="Cymharu"
  23. DLG_DocComparison_Different="cm"
  24. DLG_DocComparison_Diverging="dargyfeirio ar ├┤l safle dogfen %d"
  25. DLG_DocComparison_DivergingPos="gwahannol"
  26. DLG_DocComparison_DocsCompared="Enw dogfen:"
  27. DLG_DocComparison_Identical="dargyfeirio ar ├┤l fersiwn %d o %s"
  28. DLG_DocComparison_Relationship="Arferol"
  29. DLG_DocComparison_Results="Adfer Gosodiadau"
  30. DLG_DocComparison_Siblings="pwyntiau"
  31. DLG_DocComparison_Styles="Sbaeneg (Sbaen)"
  32. DLG_DocComparison_TestSkipped="(dim gwirio)"
  33. DLG_DocComparison_Unrelated="siblingiaid"
  34. DLG_DocComparison_WindowLabel="Ydych chi eisiau tynnu'r eicon o'r bar offer?"
  35. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Cau"
  36. DLG_FOSA_ALL="Albanieg"
  37. DLG_FOSA_ALLDOCS="Popeth (*.*)"
  38. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Pob Dogfen"
  39. DLG_FOSA_ExportTitle="Estoneg"
  40. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Agor Ffeil"
  41. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Argraffu i Ffeil"
  42. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Cadw Gosodiadau"
  43. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Awtogywiro"
  44. DLG_FOSA_ImportTitle="Delwedd mewn-lein(dim amlapio testun)"
  45. DLG_FOSA_InsertTitle="Moddau Mewnbwnio"
  46. DLG_FOSA_OpenTitle="Occitaneg"
  47. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Rhagolwg Darlun"
  48. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Sardinieg"
  49. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Rhestr wedi ei Rhifo"
  50. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Lliw:"
  51. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Allforio fel HTML 4.01"
  52. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Pob Ffeil Delwedd"
  53. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Atal yr ategyn"
  54. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Effeithiau"
  55. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Ffontiau wedi eu Mewnosod"
  56. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Allforio Ffeil"
  57. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Dewis Amgodiad:"
  58. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Adfer"
  59. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Cadw Ffeil Fel"
  60. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Groeg, Cod Tudalen Windows 1253"
  61. DLG_History_Created="Crëwydd"
  62. DLG_History_DocumentDetails="Cymharu Dogfennau"
  63. DLG_History_EditTime="Iseldireg (Iseldiroedd)"
  64. DLG_History_Id="Eislandeg, Macintosh"
  65. DLG_History_LastSaved="Lao"
  66. DLG_History_List_Title="Urdu"
  67. DLG_History_Path="Hanes Dogfen"
  68. DLG_History_Version_AutoRevisioned="Awto-osod marciau cyfeiriad"
  69. DLG_History_Version_Started="Methu llwytho geiriadur ar gyfer yr iaith %s"
  70. DLG_History_WindowLabel="Manylion Dogfennau"
  71. DLG_IP_Activate_Label="Cadw Cymhareb Agwedd:"
  72. DLG_IP_Height_Label="Uchder:"
  73. DLG_IP_No_Picture_Label="Na"
  74. DLG_IP_Title="Mewnosod Tabl Newydd"
  75. DLG_IP_Width_Label="Lled:"
  76. DLG_Image_Aspect="Dehongli'r safle mewn perthynas ├ó'r ymyl gwaelod/de."
  77. DLG_Image_Height="Hebraeg, Cod Tudalen Windows 1255"
  78. DLG_Image_ImageDesc="Serbeg"
  79. DLG_Image_ImageSize="Gosod Enw'r Ddelwedd"
  80. DLG_Image_InLine="Priodweddau Delweddau"
  81. DLG_Image_PlaceColumn="Portiwgaleg (Portiwgal)"
  82. DLG_Image_PlacePage="Dehongli'r safle mewn perthynas ├ó'r ymyl gwaelod/de."
  83. DLG_Image_PlaceParagraph="Dehongli'r safle mewn perthynas ├ó'r ymyl gwaelod/de."
  84. DLG_Image_Placement="Cyhoeddi fel XML (fersiwn 1.0)"
  85. DLG_Image_TextWrapping="Diffinio Lleoliad Delwedd"
  86. DLG_Image_Title="Enw:"
  87. DLG_Image_Width="&Tudalen Gyfan"
  88. DLG_Image_WrappedBoth="Lliw'r Testun"
  89. DLG_Image_WrappedLeft="Testun wedi ei amlapio ar ddwy ochr y ddelwedd"
  90. DLG_Image_WrappedRight="Testun wedi ei amlapio ar ochr Chwith y Ddelwedd"
  91. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tabl"
  92. DLG_Insert_SymbolTitle="Mewnosod Darlun"
  93. DLG_InvalidPathname="Inuktitut"
  94. DLG_LISTDOCS_Heading1="Tsein├½eg Traddodiadol, Code Tudalen Windows 950"
  95. DLG_LISTDOCS_Title="Agor ffeil fel math:"
  96. DLG_Lists_Box_List="Llinell Waelod"
  97. DLG_Lists_Diamond_List="Disgrifiad:"
  98. DLG_Lists_Hebrew_List="Rhestr Calon"
  99. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Rhestr Llythrennau Bach"
  100. DLG_Lists_Start="Rhestr Seren"
  101. DLG_Lists_Triangle_List="Llinell Uchaf"
  102. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Rhestr Prif Lythrennau"
  103. DLG_MW_Activate="Golwg Dogfen"
  104. DLG_MW_AvailableDocuments="Awtogywiro"
  105. DLG_MW_MoreWindows="Fietnameg, Cod Tudalen Windows 1258"
  106. DLG_Merge="Marshalleg (Nauru)"
  107. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="(hepgor testun)"
  108. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Thai, Cod Tudalen Windows 874"
  109. DLG_OK="Pennawd Rhif 3"
  110. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Mewnosod"
  111. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Awdur:"
  112. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Popeth"
  113. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Assameg"
  114. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Canol Ewrop, Cod Tudalen Windows 1250"
  115. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Rhestr Diamwnt"
  116. DLG_Options_TabLabel_View="Fersiwn"
  117. DLG_OverwriteFile="Ffeil"
  118. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Ynghylch %s"
  119. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Corsicaeg"
  120. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Methu gweithredu/llwytho atodyn"
  121. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Atal pob ategyn"
  122. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Daneg"
  123. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Testun Plaen"
  124. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Mewnosod Symbol"
  125. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Manylion Ategyn"
  126. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Mongoleg"
  127. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Dim Darlun"
  128. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Norwyeg Nynorsk"
  129. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Nid oes cyfeiriadur yn bodoli yn y llwybr enw hwn."
  130. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Hanes fersiwn"
  131. DLG_Para_SpecialHanging="Rhestr Llaw"
  132. DLG_Password_Password="Ystod tudalennau:"
  133. DLG_Password_Title="Saesneg (UDA)"
  134. DLG_QNXMB_No="Enw:"
  135. DLG_QNXMB_Yes="Lled: "
  136. DLG_Remove_Icon="Gosod Amlapio Testun"
  137. DLG_Restore="Perthynas:"
  138. DLG_Spell_Suggestions="Isysgrif"
  139. DLG_Styles_StylesTitle="Arddull:"
  140. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Dewis"
  141. DLG_UENC_EncLabel="Penawd Adran"
  142. DLG_UENC_EncTitle="Mewnosod delweddau mewn URLau (Base64-encoded)"
  143. DLG_UFS_BGColorTab="Cudd"
  144. DLG_UFS_ColorTab="Telugu"
  145. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Amser golygu:"
  146. DLG_UFS_EncodingLabel="Amgodio"
  147. DLG_UFS_HiddenCheck="Uchder: "
  148. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Rwsieg, (Rwsia)"
  149. DLG_UFS_ScriptLabel="Cadw ffeil fel math:"
  150. DLG_UFS_SizeLabel="Peidio gosod Lliw Amlygu"
  151. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Testun Bloc"
  152. DLG_UFS_StyleRegular="Quechua"
  153. DLG_UFS_TransparencyCheck="Gosod &Iaith"
  154. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Dogfennau ar Gael"
  155. DLG_ULANG_LangLabel="Dewis dewisiadau allfrio HTML:"
  156. DLG_ULANG_LangTitle="Gosod Maint Delwedd"
  157. DLG_ULANG_SetLangButton="&Lled tudalen"
  158. DLG_UP_BlackWhite="Bengali"
  159. DLG_UP_Collate="Cau &Heb Gad"
  160. DLG_UP_Color="Coladu"
  161. DLG_UP_Copies="Pennawd Cynnwys"
  162. DLG_UP_EmbedFonts="Mewnosod dalen arddull (CSS)"
  163. DLG_UP_File="Ffarsi"
  164. DLG_UP_From="Ffriseg"
  165. DLG_UP_Grayscale="Almaeneg (Y Swistir)"
  166. DLG_UP_InvalidPrintString="Y fersiwn agosaf y mae modd ei adfer yw %d. Hoffech chi adfer y fersiwn yma yn lle hynny? I rhannol adfer fersiwn %d cliciwch Na."
  167. DLG_UP_PageRanges="Lled Tudalen"
  168. DLG_UP_PrintIn="Argraffu ffeil fel math:"
  169. DLG_UP_PrintPreviewTitle="Nid yw Abiword yn medru adfer fersiwn %d o'r ddogfen oherwydd bod y wybodaeth fersiwn ar goll."
  170. DLG_UP_PrintTo="Argraffu yn: "
  171. DLG_UP_Printer="Argraffu i: "
  172. DLG_UP_PrinterCommand="Argraffydd"
  173. DLG_UP_To="\tFfont   "
  174. DLG_Unit_cm="_Iawn"
  175. DLG_Unit_inch="unfath"
  176. DLG_Unit_mm="modfedd"
  177. DLG_Unit_pica="mm"
  178. DLG_Unit_points="pica"
  179. DLG_UnixMB_No="Chwyddo i"
  180. DLG_UnixMB_Yes="_Na"
  181. DLG_Update="Di-deitl%d"
  182. DLG_Zoom_100="at "
  183. DLG_Zoom_200="&100%"
  184. DLG_Zoom_75="&200%"
  185. DLG_Zoom_PageWidth="&75%"
  186. DLG_Zoom_Percent="Arall..."
  187. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Cadw newidiadau i ddogfen %s cyn cau. Cadw?"
  188. DLG_Zoom_WholePage="Gosod &Iaith"
  189. ENC_ARAB_ISO="Arabeg (Saudi Arabia)"
  190. ENC_ARAB_MAC="Arabeg, ISO-8859-6"
  191. ENC_ARAB_WIN="Arabeg, Macintosh"
  192. ENC_ARME_ARMSCII="Armeneg"
  193. ENC_BALT_ISO="Dewis"
  194. ENC_BALT_WIN="Baltig, ISO-8859-4"
  195. ENC_CENT_ISO="Catalaneg"
  196. ENC_CENT_MAC="Canol Ewrop, ISO-8859-2"
  197. ENC_CENT_WIN="Canol Ewrop, Macintosh"
  198. ENC_CHSI_EUC="Tsiein├½eg (Taiwan)"
  199. ENC_CHSI_GB="Tseine├½g Syml, EUC-CN (GB2312)"
  200. ENC_CHSI_HZ="Tsein├½eg Syml, GB_2312-80"
  201. ENC_CHSI_WIN="Tsein├½eg Syml, HZ"
  202. ENC_CHTR_BIG5="Tsein├½eg Syml, Cod Tudalen Windows 936"
  203. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Tsein├½eg Traddodiadol, BIG5"
  204. ENC_CHTR_EUC="Tseine├½g Tradddiadol, BIG5-HKSCS"
  205. ENC_CHTR_WIN="Tsein├½eg Traddodiadol, EUC-TW"
  206. ENC_CROA_MAC="Croatieg"
  207. ENC_CYRL_ISO="Croatieg, Macintosh"
  208. ENC_CYRL_KOI="Cyrilig, ISO-8859-5"
  209. ENC_CYRL_MAC="Cyrilig, KOI8-R"
  210. ENC_CYRL_WIN="Cyrilig, Macintosh"
  211. ENC_GEOR_ACADEMY="Georgieg"
  212. ENC_GEOR_PS="Georgieg, Academi"
  213. ENC_GREE_ISO="Groeg"
  214. ENC_GREE_MAC="Groeg, ISO-8859-7"
  215. ENC_GREE_WIN="Groeg, Macintosh"
  216. ENC_HEBR_ISO="Hebraeg"
  217. ENC_HEBR_MAC="Hebraeg, ISO-8859-8"
  218. ENC_HEBR_WIN="Hebraeg, Macintosh"
  219. ENC_ICEL_MAC="Eislandeg"
  220. ENC_JAPN_EUC="Siapanëeg"
  221. ENC_JAPN_ISO="Siapan├½eg, EUC-JP"
  222. ENC_JAPN_SJIS="Siapan├½eg, ISO-2022-JP"
  223. ENC_JAPN_WIN="Siapan├½eg, Shift-JIS"
  224. ENC_KORE_EUC="Corëeg"
  225. ENC_KORE_JOHAB="Cor├½eg, EUC-KR"
  226. ENC_KORE_KSC="Cor├½eg, Johab"
  227. ENC_KORE_WIN="Cor├½eg, KSC_5601"
  228. ENC_MLNG_DOS="Gorllewin Ewrop, DOS/Tudalen Cod Windows 437"
  229. ENC_ROMA_MAC="Rwmaneg"
  230. ENC_THAI_MAC="Thai"
  231. ENC_THAI_TIS="Thai, Macintosh"
  232. ENC_THAI_WIN="Thai, TIS-620"
  233. ENC_TURK_ISO="Twrceg"
  234. ENC_TURK_MAC="Twrceg, ISO-8859-9"
  235. ENC_TURK_WIN="Twrceg, Macintosh"
  236. ENC_UKRA_KOI="Wcraneg"
  237. ENC_UKRA_MAC="Wcraneg, KOI8-U"
  238. ENC_UNIC_UCS2="Wcraneg, Macintosh"
  239. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-2 Little Endian"
  240. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2"
  241. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  242. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4"
  243. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  244. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UCS-4 Little Endian"
  245. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16"
  246. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  247. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-16 Little Endian"
  248. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32"
  249. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  250. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-32 Little Endian"
  251. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-7"
  252. ENC_US_DOS="Cymraeg"
  253. ENC_VIET_TCVN="Fietnameg"
  254. ENC_VIET_VISCII="Fietnameg,TCVN"
  255. ENC_VIET_WIN="Fietnameg, VISCII"
  256. ENC_WEST_ASCII="Twrceg, Cod Tudalen Windows 1254"
  257. ENC_WEST_HP="Gorllewin Ewrop, DOS/Tudalen Cod Windows 850"
  258. ENC_WEST_ISO="Gorllewin Ewrop, HP"
  259. ENC_WEST_MAC="Gorllewin Ewrop, ISO-8859-1 "
  260. ENC_WEST_NXT="Gorllewin Ewrop, Macintosh"
  261. ENC_WEST_WIN="Gorllewin Ewrop, NeXT"
  262. FIELD_Application_BuildId="Rhestr Blychau"
  263. FIELD_DateTime_TimeZone="Rhestr Wirio"
  264. FIELD_Document_Date="Llinell Doriad"
  265. LANG_0="&Tudalen gyfan"
  266. LANG_AF_ZA="Ategynnau Gweithredol"
  267. LANG_AM_ET="Gadael rhagor o le yng ngofod AWML"
  268. LANG_AR_EG="Amhareg (Ethiopia)"
  269. LANG_AR_SA="Arabeg (Yr Aifft)"
  270. LANG_AS_IN="Armeneg, ARMSCII-8"
  271. LANG_BE_BY="Basgeg"
  272. LANG_BG_BG="Adeiladu Dogfen.."
  273. LANG_BN_IN="Belarwseg"
  274. LANG_BR_FR="Italig Trwm"
  275. LANG_CA_ES="Diddymu"
  276. LANG_CO_FR="Cernyweg"
  277. LANG_CS_CZ="Cyrilig, Cod Tudalen Windows 1251"
  278. LANG_CY_GB="Golwg:"
  279. LANG_DA_DK="Tsiec"
  280. LANG_DE_AT="Georgieg, PS"
  281. LANG_DE_CH="Almaeneg (Yr Almaen)"
  282. LANG_DE_DE="Almaeneg (Awstria)"
  283. LANG_EL_GR="Graddlwyd"
  284. LANG_EN_AU="Testn Diweddnod"
  285. LANG_EN_CA="Saesneg (Awstralia)"
  286. LANG_EN_GB="Saesneg (De Affrica)"
  287. LANG_EN_IE="Saesneg (Canada)"
  288. LANG_EN_NZ="Saesneg (Iwerddon)"
  289. LANG_EN_US="Saesneg (DU)"
  290. LANG_EN_ZA="Saesneg (Seland Newydd)"
  291. LANG_EO="Rhoi Cyfrinair"
  292. LANG_ES_ES="Sbaeneg (Mecsico)"
  293. LANG_ES_MX="Slofeneg"
  294. LANG_ET="Esperanto"
  295. LANG_EU_ES="Baltig, Cod Tudalen Windows 1257"
  296. LANG_FA_IR="Allforio gyda chyfarwyddiadau PHP"
  297. LANG_FI_FI="Mae'r ffeil yn bodoli eisoes. Ysgrifennu dros ffeil '%s'?"
  298. LANG_FR_BE="Testun Troednodyn"
  299. LANG_FR_CA="Ffrangeg (Belg)"
  300. LANG_FR_CH="Ffrangeg (Ffrainc)"
  301. LANG_FR_FR="Ffrangeg (Canada)"
  302. LANG_FY_NL="Ffrangeg (Y Swisdir)"
  303. LANG_GA_IE="Enw llwybr annilys."
  304. LANG_GL_ES="Oddi wrth: "
  305. LANG_HAW_US="Hausa (Nigeria)"
  306. LANG_HA_NE="Dewisiadau Allforio HTML"
  307. LANG_HA_NG="Hausa (Niger)"
  308. LANG_HE_IL="Pennawd 4"
  309. LANG_HI_IN="Lliw Amlygu"
  310. LANG_HR="Crëwyd:"
  311. LANG_HU_HU="Hindi"
  312. LANG_HY_AM="Arabeg, Cod Tudalen Windows 1256"
  313. LANG_IA="Gosod ategyn newydd"
  314. LANG_ID_ID="Mewnforio Dogfen..."
  315. LANG_IS_IS="Hwngareg"
  316. LANG_IT_IT="Gwyddeleg"
  317. LANG_IU_CA="Interlingua"
  318. LANG_JA_JP="Eidaleg (Yr Eidal)"
  319. LANG_KA_GE="Galesieg"
  320. LANG_KN_IN="Siapan├½eg, Cod Tudalen Windows 932"
  321. LANG_KO_KR="Kannada"
  322. LANG_KW_GB="Cop├»au: "
  323. LANG_LA_IT="Cadwyd diwethaf:"
  324. LANG_LO_LA="Cor├½eg Cod Tudalen Windows 949"
  325. LANG_LT_LT="Latfieg"
  326. LANG_LV_LV="Lladin (Dadeni)"
  327. LANG_MH_MH="Marathi"
  328. LANG_MH_NR="Marshalleg (Ynysoedd Marshall)"
  329. LANG_MI_NZ="Macedoneg"
  330. LANG_MK="Lithuaneg"
  331. LANG_MN_MN="Cyfuno"
  332. LANG_MR_IN="Maori"
  333. LANG_NB_NO="Normal"
  334. LANG_NL_BE="Ffineg"
  335. LANG_NL_NL="Cymharu dogfennau"
  336. LANG_NN_NO="Norwyeg Bokmal"
  337. LANG_OC_FR="Iawn"
  338. LANG_PA_IN="Gorchymyn argraffydd: "
  339. LANG_PA_PK="Punjabi (Gurmukhi)"
  340. LANG_PL_PL="Rhestr Ategynnau"
  341. LANG_PT_BR="Pwyleg"
  342. LANG_PT_PT="Portiwgaleg (Brasil)"
  343. LANG_QU_BO="Punjabi (Shahmukhi)"
  344. LANG_RO_RO="Canlyniadau"
  345. LANG_RU_RU="Rwmaneg, Macintosh"
  346. LANG_SC_IT="Enghraifft"
  347. LANG_SK_SK="Maint:"
  348. LANG_SL_SI="Slofaceg"
  349. LANG_SQ_AL="Affricans"
  350. LANG_SR="Dewis Iaith:"
  351. LANG_SV_SE="Swahili"
  352. LANG_SW="Arddulliau:"
  353. LANG_SYR="Swedeg"
  354. LANG_TA_IN="Tagalog"
  355. LANG_TE_IN="Tamil"
  356. LANG_TH_TH="Testun wedi ei amlapio ar ochr Dde'r Ddelwedd"
  357. LANG_TL_PH="Syrieg"
  358. LANG_TR_TR="I adael yr ymgais i adfer, cliciwch Diddymu."
  359. LANG_UK_UA="US-ASCII"
  360. LANG_UR_PK="Diweddaru"
  361. LANG_VI_VN="Fersiwn:"
  362. LANG_YI="Iawn"
  363. LANG_ZH_CN="Tsein├½eg (Hong Kong)"
  364. LANG_ZH_HK="Pennawd Pennod"
  365. LANG_ZH_SG="Tsein├½eg (PRC)"
  366. LANG_ZH_TW="Tseine├½g (Singapore)"
  367. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Dewis"
  368. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Argraffu"
  369. MENU_LABEL_FMT_STYLE="Rhestr Sgwar"
  370. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="Trwm"
  371. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Ffont:"
  372. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Uwchysgrif"
  373. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Mewnosod"
  374. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Rhestr Rhufeinig Is"
  375. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Dangos"
  376. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Golwg"
  377. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Chwyddo"
  378. MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES="Rhestr Ymhlyg"
  379. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Troslinell"
  380. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Taro"
  381. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Tanlinellu"
  382. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Italig"
  383. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Dileu"
  384. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Rhagolwg"
  385. MSG_AutoRevision="Canfyddwyd yn Awtomatig"
  386. MSG_BuildingDoc="Llydaweg"
  387. MSG_HistoryConfirmSave="Yideg"
  388. MSG_HistoryNoRestore="Nid yw Abiword yn medru adfer fersiwn %d o'r ddogfen oherwydd bod y wybodaeth fersiwn yn anghyflawn."
  389. MSG_HistoryPartRestore1="Nid yw Abiword ym gallu canfod ffeil sillafu %s.dll Llwythwch a gosod Aspell o http://aspell.net/win32/"
  390. MSG_HistoryPartRestore2="Mae cyfeiriadur '%s' wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu"
  391. MSG_HistoryPartRestore3="Nid yw'r llinell gorchymyn argraffu yn ddilys."
  392. MSG_HistoryPartRestore4="I barhau beth bynnag, cliciwch Iawn"
  393. MSG_ImportingDoc="Mewnforio Ffeil"
  394. SPELL_CANTLOAD_DICT="Methu atal yr ategyn"
  395. SPELL_CANTLOAD_DLL="Rheolwr Ategynnau Abiword"
  396. STYLE_BLOCKTEXT="Du a Gwyn"
  397. STYLE_CHAPHEADING="Newid iaith wrth newid bysellfwrdd"
  398. STYLE_ENDREFERENCE="Amgodio:"
  399. STYLE_ENDTEXT="Cyfeiiriad Diweddnod"
  400. STYLE_FOOTREFERENCE="Fflemeg (Belg)"
  401. STYLE_FOOTTEXT="Cyfeiriad Troednodyn"
  402. STYLE_HEADING1="Hawaieg"
  403. STYLE_HEADING2="Pennawd 1"
  404. STYLE_HEADING3="Pennawd 2"
  405. STYLE_HEADING4="Pennawd 3"
  406. STYLE_NORMAL="Dim ategyn wedi ei ddewis"
  407. STYLE_NUMHEAD1="Ddim ar gael"
  408. STYLE_NUMHEAD2="Pennawd Rhif 1"
  409. STYLE_NUMHEAD3="Pennawd Rhif 2"
  410. STYLE_PLAIN_TEXT="Cyfrinair:"
  411. STYLE_SECTHEADING="Sgript:"
  412. STYLE_TOCHEADING1="Cynnwys:"
  413. STYLE_TOCHEADING2="Cynnwys 1"
  414. STYLE_TOCHEADING3="Cynnwys 2"
  415. STYLE_TOCHEADING4="Cynnwys 3"
  416. STYLE_TOCHEADING="Cynnwys 4"
  417. TB_InsertNewTable="Mewnosod Ffeil"
  418. TB_Zoom_PageWidth="C&anran:"
  419. TB_Zoom_Percent="Dogfennau Agored"
  420. TB_Zoom_WholePage="Gorllewin Ewrop, Cod Tudalen Windows 1252"
  421. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Ffont"
  422. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Rhestr Bwledi"
  423. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Gosod"
  424. UntitledDocument="Unicode UTF-8"
  425. XIM_Methods="Indoneseg"
  426. />
  427.  
  428. <Strings    class="AP"
  429. AUTOTEXT_ATTN_1="Atodi i'r Rhestr Flaenorol"
  430. AUTOTEXT_ATTN_2="Bore/Prynhawn"
  431. AUTOTEXT_CLOSING_10="Testun ac Eicon"
  432. AUTOTEXT_CLOSING_11="Diolch,"
  433. AUTOTEXT_CLOSING_12="Bydd eich newidiadau'n cael eu colli heb eu cadw."
  434. AUTOTEXT_CLOSING_1="Yn Seiliedig Ar:"
  435. AUTOTEXT_CLOSING_2="Cofion gorau,"
  436. AUTOTEXT_CLOSING_3="Cop├â┬»o'r dewis a'i osod ar y Clipfwrdd"
  437. AUTOTEXT_CLOSING_4="Cloi cynllun y barau offer presennol"
  438. AUTOTEXT_CLOSING_5="Cyfeirnod:"
  439. AUTOTEXT_CLOSING_6="Ail lunio maint y ddelwedd"
  440. AUTOTEXT_CLOSING_7="Yr eiddoch yn gywir,"
  441. AUTOTEXT_CLOSING_8="Dangos/cuddio marciau fformatio"
  442. AUTOTEXT_CLOSING_9="Tabiau a Rhifo Tudalen"
  443. AUTOTEXT_EMAIL_1="At y Sawl y Mae'n Berthnasol "
  444. AUTOTEXT_EMAIL_4="D&iolchiadau"
  445. AUTOTEXT_EMAIL_5="&Gan:"
  446. AUTOTEXT_EMAIL_6="Oddi wrth:"
  447. AUTOTEXT_MAIL_1="CC:"
  448. AUTOTEXT_MAIL_2="POST WEDI EI WIRIO"
  449. AUTOTEXT_MAIL_3="&Priodweddau"
  450. AUTOTEXT_MAIL_4="Ynghylch:"
  451. AUTOTEXT_MAIL_5="H&ollti Celloedd"
  452. AUTOTEXT_MAIL_6="Arddulliau defnyddiwr ddiffinedig"
  453. AUTOTEXT_MAIL_7="VIA AIRMAIL"
  454. AUTOTEXT_MAIL_8="DRWY'R FFACS"
  455. AUTOTEXT_REFERENCE_1="Mewn Defnydd"
  456. AUTOTEXT_REFERENCE_2="A&mnewid"
  457. AUTOTEXT_REFERENCE_3="Lleihau neu chwyddo arddangosiad y dudalen "
  458. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Rhag&osodiadau"
  459. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Annwyl Dad a Mam,"
  460. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Diffiniadau Label"
  461. BottomMarginStatus="Borderi a Chysgodi"
  462. ColumnGapStatus="Colofn"
  463. ColumnStatus="Bwlch Colofn [%s]"
  464. DLG_ApplyButton="&Popeth"
  465. DLG_Background_ClearClr="Clirio &Popeth"
  466. DLG_Background_ClearHighlight="Clirio Lliw'r Cefndir"
  467. DLG_Background_Title="Newid y C&yfan"
  468. DLG_Background_TitleFore="Newid Arddull"
  469. DLG_Background_TitleHighlight="Newid y Rhestr  Gyfredol"
  470. DLG_Break_BreakTitle="Mewnosod nod tudalen"
  471. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Mewnosod Nod Tudalen"
  472. DLG_Break_ColumnBreak="&Colofn"
  473. DLG_Break_Continuous="Amser Crynhoi"
  474. DLG_Break_EvenPage="&Diweddnod"
  475. DLG_Break_Insert="Gwerth Troednodyn cyntaf"
  476. DLG_Break_NextPage="&Newydd gan Ddefnyddio Templed"
  477. DLG_Break_OddPage="&Math o rifo:"
  478. DLG_Break_PageBreak="&Lled Tudalen"
  479. DLG_Break_SectionBreaks="Toriadau adran"
  480. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Eiliadau rhwng y cyfnod"
  481. DLG_CloseButton="&Clip Gelf"
  482. DLG_Column_ColumnTitle="Colofn [%d]"
  483. DLG_Column_Line_Between="Llinell o dan y dewis (newid)"
  484. DLG_Column_Number="Nifer o Dudalennau:"
  485. DLG_Column_Number_Cols="Arddulliau Nodyn"
  486. DLG_Column_One="OVR"
  487. DLG_Column_Size="Prawf Martin"
  488. DLG_Column_Space_After="Ffynhonnell:"
  489. DLG_Column_Three="Nid yw'r arddull hwn yn bodoli felly nid oes modd ei newid"
  490. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Awto testun"
  491. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Meysydd ar Gael"
  492. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Mewnosod cynnwys y Clipfwrdd"
  493. DLG_FR_FindLabel="Sg&rin Lawn"
  494. DLG_FR_FindNextButton="Can&fod"
  495. DLG_FR_FindTitle="Arddull llanw:"
  496. DLG_FR_FinishedFind="Mae Abiword wedi gorffen chwilio'r ddogfen ac mae wedi gwneud %d newid."
  497. DLG_FR_FinishedReplace="Mae Abiword wedi gorffen gwirio."
  498. DLG_FR_MatchCase="&Marcio newidiadau wrth deipio"
  499. DLG_FR_ReplaceAllButton="Amnewid"
  500. DLG_FR_ReplaceButton="&Gwrthod newidiadau"
  501. DLG_FR_ReplaceTitle="Ailadrodd y Rhes fel Pennawd"
  502. DLG_FR_ReplaceWithLabel="Paragraff &DIC"
  503. DLG_FR_ReverseFind="Am&newid gyda:"
  504. DLG_FR_WholeWord="&Tudalen Gyfan"
  505. DLG_Field_FieldTitle="Mewnosod clipgelf"
  506. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Mewnosod Dyddiad ac Amser"
  507. DLG_Field_Fields="&Meysydd"
  508. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Maes"
  509. DLG_Field_Parameters="Bar Offer Ychwanegol"
  510. DLG_Field_Parameters_Capital="Ychwanegol"
  511. DLG_Field_Types="&Mathau:"
  512. DLG_Field_Types_No_Colon="&Brig:"
  513. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Prif Lythrennau Cyntaf"
  514. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Tabl Darnau"
  515. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Parhau gwirio ar ddiwedd y ddogfen?"
  516. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Cas~glu ar ddiwedd yr adran"
  517. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Cyfeirnod diwednod"
  518. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Fformat"
  519. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Gwerth Diweddnod cyntaf"
  520. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Dogfennau"
  521. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Ailgychwyn rhifo yn:"
  522. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Ailgychwyn ar bob tudalen"
  523. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Cyfeirnod troednodyn"
  524. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Fformatio Diweddnodau"
  525. DLG_FormatFootnotes_Title="Fformatio Troednodau"
  526. DLG_FormatFrameTitle="Fformatio Tabl Cynnwys"
  527. DLG_FormatFrame_Background="BCC:"
  528. DLG_FormatFrame_Background_Color="Cefndir"
  529. DLG_FormatFrame_Border_Color="Ni chafwyd nod tudalen"%s" yn y ddogfen hon."
  530. DLG_FormatFrame_Borders="Lliw border:"
  531. DLG_FormatFrame_Color="C&olofn"
  532. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Gosod priodweddau meta-data"
  533. DLG_FormatFrame_PositionTo="Safle"
  534. DLG_FormatFrame_SelectImage="Dewis nod tudalen penodol o'r rhestr."
  535. DLG_FormatFrame_SetImage="Gosod Gwerthoedd Rhagosodedig"
  536. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Geiriau wedi eu hanwybyddu:"
  537. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Gosod Delwedd"
  538. DLG_FormatFrame_SetToColumn="Gosod y Bwlch Testun"
  539. DLG_FormatFrame_SetToPage="Gosod i Golofn"
  540. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Gosod i Dudalen"
  541. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Plygu Testun"
  542. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Newid Lliw'r Amlygu"
  543. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabiau"
  544. DLG_FormatTOC_DetailsTop="Alinio Label:"
  545. DLG_FormatTOC_DispStyle="Dangos rhif fersiwn y rhaglen"
  546. DLG_FormatTOC_FillStyle="Enw Ffeil"
  547. DLG_FormatTOC_General="Ymlaen:"
  548. DLG_FormatTOC_HasHeading="&Mynd i"
  549. DLG_FormatTOC_HasLabel="Mynd i..."
  550. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Arddulliau Pennawd"
  551. DLG_FormatTOC_HeadingText="&Label yn bod"
  552. DLG_FormatTOC_Indent="A&nwybyddu'r Cyfan"
  553. DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Mewnlinio a Bylchu"
  554. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Cynllun"
  555. DLG_FormatTOC_Level1="Alinio'r paragraff i'r chwith"
  556. DLG_FormatTOC_Level2="Lefel 1"
  557. DLG_FormatTOC_Level3="Lefel 2"
  558. DLG_FormatTOC_Level4="Lefel 3"
  559. DLG_FormatTOC_LevelDefs="Cadw i gyfeiriad testun de i'r chwith rhagosodedig"
  560. DLG_FormatTOC_None="Heb ganfod sgriptiau"
  561. DLG_FormatTOC_NumberingType="&Rhif:"
  562. DLG_FormatTOC_PageNumbering="&Toriad tudalen"
  563. DLG_FormatTOC_StartAt="&Sillafu"
  564. DLG_FormatTOC_TabLeader="&Cuddio rhif llinellau"
  565. DLG_FormatTOC_TextAfter="Testun"
  566. DLG_FormatTOC_TextBefore="&Testun ar ├┤l: "
  567. DLG_FormatTOC_Title="Fformatio Tabl"
  568. DLG_FormatTableTitle="Fformatio Paentiwr"
  569. DLG_FormatTable_Apply_To="Gosod i'r Rhestr Gyfredol"
  570. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="De:"
  571. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Dewis y ddogfen gyfan"
  572. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Atalnodau tab i'w clirio:"
  573. DLG_FormatTable_Thickness="Diwrnod gwaith"
  574. DLG_Goto_Btn_Goto="Cyffredinol"
  575. DLG_Goto_Btn_Next="Newydd..."
  576. DLG_Goto_Btn_Prev="3 Colofn"
  577. DLG_Goto_Label_Help="Dewis pa newidiadau i'w hadolygu"
  578. DLG_Goto_Label_Name="&Rhagor o Ddogfennau"
  579. DLG_Goto_Label_Number="&Cynllun Arferol"
  580. DLG_Goto_Label_What="Mynd i"
  581. DLG_Goto_Target_Bookmark="&Nod Tudalen"
  582. DLG_Goto_Target_Line="&Bylchiad llinell:"
  583. DLG_Goto_Target_Page="G&ludo Difformat"
  584. DLG_Goto_Target_Picture="Caniatâd"
  585. DLG_Goto_Title="Mynd i &Beth:"
  586. DLG_HdrFtr_FooterEven="Geiriaduron"
  587. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Troedyn gwahanol ar dudalennau cyferbyniol"
  588. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Troedyn"
  589. DLG_HdrFtr_FooterLast="Troedyn gwahanol ar dudalen gyntaf"
  590. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Troedyn gwahanol ar dudalen olaf"
  591. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Pennawd gwahanol ar dudalennau cybyniol"
  592. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Pennawd"
  593. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Pennawd gwahanol ar dudalen gyntaf"
  594. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Rhif Tudalen"
  595. DLG_HdrFtr_RestartCheck=" Ailgychwyn ar bob adran"
  596. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Yn gywir,"
  597. DLG_HdrFtr_Title=" Fformatio Troednodau a Diweddnodau"
  598. DLG_HelpButton="&Uchder:"
  599. DLG_InsertBookmark_Msg="Math"
  600. DLG_InsertBookmark_Title="Mewnosod &Tabl"
  601. DLG_InsertButton="&Etifeddu label"
  602. DLG_InsertHyperlink_Msg="Dewis Bwlch Testun"
  603. DLG_InsertHyperlink_Title="Mewnosod Maes"
  604. DLG_InsertTable_AutoColSize="Tabl Awto-Ffit"
  605. DLG_InsertTable_AutoFit="Ymddygiad Awto-Ffit"
  606. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Awto-newid pob gair sydd wedi ei gamsillafu"
  607. DLG_InsertTable_FixedColSize="Llinell gyntaf"
  608. DLG_InsertTable_NumCols="Nifer y colofnau"
  609. DLG_InsertTable_NumRows="Nifer y colofnau:"
  610. DLG_InsertTable_TableSize="Tudalen Tabl Cynnwys"
  611. DLG_InsertTable_TableTitle="Mewnosod Maes Cyfuno Post"
  612. DLG_ListRevisions_Column1Label="Dychwelyd i gopi cadw %s?"
  613. DLG_ListRevisions_Column3Label="Colofnau &De"
  614. DLG_ListRevisions_Label1="Gweithredu sgript"
  615. DLG_ListRevisions_LevelZero="&Chwyddo"
  616. DLG_ListRevisions_Title="Dewis Colofn"
  617. DLG_Lists_Align="Testyn &cyn:"
  618. DLG_Lists_Apply_Current="Gosod fformat y paragraff cop├â┬»wyd ynghynt ar y testun yma"
  619. DLG_Lists_Arabic_List="Gosod i:"
  620. DLG_Lists_Bullet_List="Bwled"
  621. DLG_Lists_ButtonFont="Lliw ffont"
  622. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Newid Maint"
  623. DLG_Lists_Current_Font="Dyddiad Heddiw"
  624. DLG_Lists_Current_List_Label="Ffont Gyfredol"
  625. DLG_Lists_Current_List_Type="Label y Rhestr Gyfredol"
  626. DLG_Lists_Customize="Dyddiad/amser addasadwy"
  627. DLG_Lists_Dashed_List="&Cyfeiriadol"
  628. DLG_Lists_DelimiterString="Lefel 4"
  629. DLG_Lists_FoldingLevel0="Dim Ffeil"
  630. DLG_Lists_FoldingLevel1="Maint colofn gosodedig:"
  631. DLG_Lists_FoldingLevel2="Plygu o dan lefel 1"
  632. DLG_Lists_FoldingLevel3="Plygu o dan lefel 2"
  633. DLG_Lists_FoldingLevel4="Plygu o dan lefel 3"
  634. DLG_Lists_FoldingLevelexp="Cuddio &gwallau sillafu yn y ddogfen"
  635. DLG_Lists_Font="Ffont..."
  636. DLG_Lists_Format="Fformatio eich dogfengan ddefnyddio arddulliau"
  637. DLG_Lists_Hand_List="&Testun pennawd"
  638. DLG_Lists_Heart_List="Arddull pennawd:"
  639. DLG_Lists_Implies_List="Delwedd Cefndir"
  640. DLG_Lists_Indent="Wedi Cwblhau'r Gosod"
  641. DLG_Lists_Level="Amffinydd Lefel:"
  642. DLG_Lists_Lower_Case_List="Cariad,"
  643. DLG_Lists_New_List_Label="Dogfen Newydd"
  644. DLG_Lists_New_List_Type="Rhestr Label Newydd"
  645. DLG_Lists_Numbered_List="Rhifwyd"
  646. DLG_Lists_PageFolding="Blwch Testun"
  647. DLG_Lists_PageProperties="Rhestr Label"
  648. DLG_Lists_Resume="O leiaf"
  649. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Ailgychwyn rhifau'r dudalen mewn adrannau newydd"
  650. DLG_Lists_SetDefault="Gosod &Iaith"
  651. DLG_Lists_Square_List="Hollti'r gell"
  652. DLG_Lists_Star_List="Bar Offer Safonol"
  653. DLG_Lists_Start_New_List="Cychwyn yn:"
  654. DLG_Lists_Start_Sub="Cychwyn Rhestr Newydd"
  655. DLG_Lists_Starting_Value="Rhestr Newydd Math"
  656. DLG_Lists_Stop_Current_List="Ystadegau:"
  657. DLG_Lists_Style="Nid oes modd gadael enw'r arddull yn wag"
  658. DLG_Lists_Tick_List="Tri"
  659. DLG_Lists_Title="Rhestri Arddulliau"
  660. DLG_Lists_Type="Teipiwch enw ar gyfer y nod tudalen, neu ddewiswch un o'r rhestr."
  661. DLG_Lists_Type_bullet="Targed Adeiladu"
  662. DLG_Lists_Type_numbered="Nifer o rhesi:"
  663. DLG_Lists_Upper_Case_List="Dad-wneud y golygu"
  664. DLG_MailMerge_AvailableFields="Awto-uno:"
  665. DLG_MailMerge_Insert="Enw Maes"
  666. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Ca&nfod beth:"
  667. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Mewnosod Delwedd"
  668. DLG_MailMerge_OpenFile="&Agor"
  669. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Par&haus"
  670. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Cychwyn Isrestr"
  671. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Sylw"
  672. DLG_MarkRevisions_Title="Ymyl"
  673. DLG_MergeCellsTitle="Uno a'r Isod"
  674. DLG_MergeCells_Above="Maint mwyaf Colofn"
  675. DLG_MergeCells_Below="Uno a'r Uchod"
  676. DLG_MergeCells_Left="Uno Celloedd"
  677. DLG_MergeCells_Right="Uno a'r Chwith"
  678. DLG_MetaData_Author_LBL="I sylw:"
  679. DLG_MetaData_Category_LBL="Methu cychwyn y gwaith argraffu"
  680. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Cyfrannwr"
  681. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Ymdrin"
  682. DLG_MetaData_Description_LBL="Disgrifiad"
  683. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Wedi Cwblhau'r Gosod"
  684. DLG_MetaData_Languages_LBL="Gosodiadau iaith"
  685. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Cyhoeddwr"
  686. DLG_MetaData_Relation_LBL="Cyfarchion,"
  687. DLG_MetaData_Rights_LBL="De"
  688. DLG_MetaData_Source_LBL="Trefnu Tabl"
  689. DLG_MetaData_Subject_LBL="Pwnc"
  690. DLG_MetaData_TAB_Permission="Gludo"
  691. DLG_MetaData_TAB_Summary="Cyfrifo Rhes Tabl"
  692. DLG_MetaData_Title="Dogfen"
  693. DLG_MetaData_Title_LBL="Maint Teitl"
  694. DLG_NEW_Choose="Gwirio'r ddogfen am gamsillafu"
  695. DLG_NEW_Create="Creu dogfen newydd"
  696. DLG_NEW_NoFile="Nesaf >>"
  697. DLG_NEW_Open="Agor dogfen defnyddiwyd yn ddiweddar"
  698. DLG_NEW_StartEmpty="Creu dogfen newydd gan ddefnyddio Templed"
  699. DLG_NEW_Tab1="Cyfrif Geiriau"
  700. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Ymdrin:"
  701. DLG_NEW_Tab1_WP1="Creu ffacs"
  702. DLG_NEW_Title="Newydd"
  703. DLG_Options_Btn_Apply="Cychwyn y Rhaglen"
  704. DLG_Options_Btn_CustomDict="Dileu &hypergyswllt"
  705. DLG_Options_Btn_Default="Diwrnod # yn y flwyddyn"
  706. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Peidio cysylltnodi"
  707. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Newid"
  708. DLG_Options_Btn_Save="CLUDIANT ARBENNIG"
  709. DLG_Options_Label_AppStartup="Rhaglen"
  710. DLG_Options_Label_AutoSave="Awto&gadw'r ffeil gyfredol bob"
  711. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Awto &Gadw"
  712. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Pob dymuniad da,"
  713. DLG_Options_Label_Both="Amlapio Testun"
  714. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Maint colofn awtomatig"
  715. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Galluogi O&ffer Fformatio"
  716. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Caniat├â┬íu fformatio gan ddefnyddio arddulliau'n unig"
  717. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Dewis"
  718. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Dewis Lliw'r Sgrin"
  719. DLG_Options_Label_CustomDict="Chwyddo i'r dudalen gyfan"
  720. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Cynrychioliad dyddiad rhagosodedig"
  721. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Atalnodau tab rhagosodedig:"
  722. DLG_Options_Label_Documents="Priodweddau'r  Ddogfen"
  723. DLG_Options_Label_FileExtension="&Ffeil"
  724. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Defnyddiwch drefn RTL"
  725. DLG_Options_Label_Hide="C&yflwyniad Cymorth"
  726. DLG_Options_Label_Icons="INS"
  727. DLG_Options_Label_Ignore="Eiconau"
  728. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Rhaid dewis darn o'r ddogfen cyn mewnosod hypergyswllt."
  729. DLG_Options_Label_LangSettings="Iaith"
  730. DLG_Options_Label_Layout="Iaith (Ieithoedd):"
  731. DLG_Options_Label_Look="&Bwledi a Rhifo"
  732. DLG_Options_Label_Minutes="llythrennau bach"
  733. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Awto ffitio Tabl"
  734. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Creu a Newid"
  735. DLG_Options_Label_Show="Allwedd Llwybr Byr"
  736. DLG_Options_Label_ShowSplash="Dangos adolygiadau sy'n bresennol yn y ddogfen"
  737. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="Golygu hypergyswllt"
  738. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Awto-gadw"
  739. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="&Gwirio'r Fersiwn"
  740. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Chwinc &cyrchwr"
  741. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Cuddio"
  742. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Testun Cudd"
  743. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Anwybyddu"
  744. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Anwybyddu pob enghraifft o'r gair hwn yn y ddogfen"
  745. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Awgry&miadau:"
  746. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Anwybyddu geiriau mewn &PRIFLYTHRENNAU"
  747. DLG_Options_Label_SpellSuggest="Mae gwall terfynnol wedi digwydd. Bydd Abiword yn cau. Mae'r ddogfen bresennol wedi ei chadw i ddisg gyda therfyniad ".saved"."
  748. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Prosesu Geiriau"
  749. DLG_Options_Label_Text="Ffo&rmatio Testun"
  750. DLG_Options_Label_Toolbars="At:"
  751. DLG_Options_Label_UI="Defnyddiwch siapio glyffau ar gyfer yr Hebraeg"
  752. DLG_Options_Label_UILang="Rhygnwyneb Defnyddiwr"
  753. DLG_Options_Label_ViewAll="&Alinio"
  754. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Amser Presennol"
  755. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Paramedrau ychwanegol:"
  756. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Fformatio Blwch Testun"
  757. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Cymorth"
  758. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Rhes"
  759. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Dangos sut olwg sydd ar y ddogfen cyn adolygiadau"
  760. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Safonol"
  761. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Cychwyn yn:"
  762. DLG_Options_Label_ViewTableTB="Maint Tabl"
  763. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Edrych ar y ddogfen"
  764. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Dadwneud"
  765. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Mewnosod cynnwys clipfwrdd heb ei fformatio"
  766. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Edrych ar y disgrifiad"
  767. DLG_Options_Label_Visible="Golwg ..."
  768. DLG_Options_Label_WithExtension="Beth sydd wedi digwydd..."
  769. DLG_Options_OptionsTitle="Dewis Arddulliau"
  770. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Dangos arddull:"
  771. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Ydych chi eisiau ailosod geiriau sy'n cael eu hanwybyddu ym mhob dogfen?"
  772. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Mae'r ymyl hwn yn rhy fawr i fynd ar y dudalen."
  773. DLG_Options_SpellCheckingTitle="Bylchu"
  774. DLG_Options_TabLabel_Misc="Amser Milwrol"
  775. DLG_Options_TabLabel_Other="Cyfeiriadedd..."
  776. DLG_Options_TabLabel_Preferences=" D&ewisiadau"
  777. DLG_PageNumbers_Alignment="Alinio"
  778. DLG_PageNumbers_Footer=" T&roednodyn"
  779. DLG_PageNumbers_Header="Crog"
  780. DLG_PageNumbers_Position="Gosod i Baragraff"
  781. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Gosodiad"
  782. DLG_PageNumbers_Title=" Priodweddau Rhif Tudalen"
  783. DLG_PageSetup_Adjust="&Ychwanegu"
  784. DLG_PageSetup_Bottom="&Trwm"
  785. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Does dim cysylltiad rhwn y dogfennau rydych am eu huno. Bydd Abiword yn ceisio eu huno ond gan y canlyniad fod yn ddiwerth."
  786. DLG_PageSetup_Footer="&Ffont"
  787. DLG_PageSetup_Header="&Pennawd a Throedyn"
  788. DLG_PageSetup_Height="&Pennawd:"
  789. DLG_PageSetup_Landscape="M&DC"
  790. DLG_PageSetup_Margin="Rheoli atodynnau"
  791. DLG_PageSetup_Orient="Agor y ddogfen"
  792. DLG_PageSetup_Paper="Maint Pa&pur:"
  793. DLG_PageSetup_Paper_Size="Tudalennu"
  794. DLG_PageSetup_Percent=" Awtodiweddaru"
  795. DLG_PageSetup_Portrait="&Ategynnau"
  796. DLG_PageSetup_Scale="Cadw'r delwedd i ffeil"
  797. DLG_PageSetup_Title="Gosodiad T&udalen"
  798. DLG_PageSetup_Top="&Offer"
  799. DLG_PageSetup_Width="&Rheoli Gweddw/Amddifad"
  800. DLG_Para_AlignCentered="Alinio'r paragraff i'r canol"
  801. DLG_Para_AlignJustified="&Neidio i hypergyswllt"
  802. DLG_Para_AlignLeft="Arweinydd"
  803. DLG_Para_AlignRight="Enw Newid"
  804. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabiau"
  805. DLG_Para_DomDirection="Alinio'r paragraff i'r dde"
  806. DLG_Para_LabelAfter="Ychwanegu i'r templed"
  807. DLG_Para_LabelAlignment="We&di:"
  808. DLG_Para_LabelAt="&Gosod"
  809. DLG_Para_LabelBefore="&Fformatau ar gael:"
  810. DLG_Para_LabelBy="Arddulliau ar Gael"
  811. DLG_Para_LabelIndentation="Cynnyddu'r Mewnoliad"
  812. DLG_Para_LabelLeft="&Testun chwith i dde"
  813. DLG_Para_LabelLineSpacing="Lefel:"
  814. DLG_Para_LabelPagination="Tudalennau:"
  815. DLG_Para_LabelRight="Testun &de i chwith"
  816. DLG_Para_LabelSpacing="Bwlch cyn: Dim"
  817. DLG_Para_LabelSpecial="&Dangos Bar Statws"
  818. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Plygu o dan lefel 4"
  819. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Rhagolwg o'r dudalen cyn argraffu"
  820. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Mae'r ddogfen yn cynnwys adolygiadau sydd wedi eu cuddio o'r golwg ar hyn o bryd. Gw. dogfennaeth Abiword am wybodaeth ar weithio gydag adolygiadau."
  821. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Unioni"
  822. DLG_Para_PushKeepWithNext="Unioni'r paragraff"
  823. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Dogfennau"
  824. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Tudalen"
  825. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Is-ysgrif"
  826. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Geiriau llawn"
  827. DLG_Para_SpacingAtLeast="Ydych chi'n siwr eich bod am gynnal cofnod hanes llawn? Os parhewch, ni fydd modd adfer fersiynau blaenorol o'r ddogfen."
  828. DLG_Para_SpacingDouble=" Peidiwch ailgychwyn"
  829. DLG_Para_SpacingExactly="Gw. sgript"
  830. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 Bylchu"
  831. DLG_Para_SpacingMultiple="Mis, Dydd, Blwyddyn"
  832. DLG_Para_SpacingSingle="Pob hwyl,"
  833. DLG_Para_SpecialFirstLine="Mewnoliad Llinell Gyntaf [%s]"
  834. DLG_Para_SpecialNone="(dim cynigion sillafu)"
  835. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&O fewn porwr gwe"
  836. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Llinell uwchlaw'r dewis (newid)"
  837. DLG_Spell_AddToDict="&Derbyn newid"
  838. DLG_Spell_Change="&Canol"
  839. DLG_Spell_ChangeAll="Newid &i:"
  840. DLG_Spell_ChangeTo="Canoli"
  841. DLG_Spell_Ignore="&Hypergyswllt"
  842. DLG_Spell_IgnoreAll="Amlygu"
  843. DLG_Spell_NoSuggestions="(Pob adolygiad yn weladwy)"
  844. DLG_Spell_SpellTitle="Gwirio sillafu'r ddogfen"
  845. DLG_Spell_UnknownWord="Golwg Arferol"
  846. DLG_SplitCellsTitle="Hollti &Tabl"
  847. DLG_SplitCells_Above="Hollt ar yr Ochr Dde"
  848. DLG_SplitCells_Below="Hollti drwy'r Canol"
  849. DLG_SplitCells_HoriMid="Hollti celloedd"
  850. DLG_SplitCells_Left="Hollt ar yr Ochr Waelod"
  851. DLG_SplitCells_Right="Hollt ar yr Ochr Chwith"
  852. DLG_Styles_Available="Fformatau ar Gael"
  853. DLG_Styles_CharPrev="Cyfrif Nodau (heb fylchau)"
  854. DLG_Styles_DefCurrent="Mae'r Dewis Cyfredol yn Wag"
  855. DLG_Styles_Delete="Diffinio neu osod arddull ar gyfer y dewis"
  856. DLG_Styles_Description="Dileu'r rhes o'i thabl"
  857. DLG_Styles_ErrBlankName="Arddull ar gyfer y paragraff sy'n dilyn"
  858. DLG_Styles_ErrNoStyle="Dim Plygu"
  859. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Arddull"
  860. DLG_Styles_ErrNotTitle2="."
  861. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Methu dileu'r arddull hwn"
  862. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Methu mewnosod Toriad o fewn blwch testun"
  863. DLG_Styles_ErrStyleNot="Mae'r paragraff yn cynrychioli geiriau fel byddant yn ymddangos yn eich dogfen. I weld testun o'ch dogfen yn y rhagolwg rhowch y cyrchwr mewn paragraff gyda thestun ynddo ac agor y blwch deialog."
  864. DLG_Styles_LBL_All="Alinio:"
  865. DLG_Styles_LBL_InUse="Mewnforio diffiniadau arddull o ddogfen"
  866. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Gosodiad Gwe"
  867. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Arddulliau defnyddiwr ddiffinedig"
  868. DLG_Styles_List="Llinellau:"
  869. DLG_Styles_Modify="Newid Arddulliau"
  870. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Gwirio sillafu'r ddogfen yn awtomatig"
  871. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Tab y Bar"
  872. DLG_Styles_ModifyCharacter="Newid lliw cefndir y ddogfen"
  873. DLG_Styles_ModifyFollowing="Math o Arddull"
  874. DLG_Styles_ModifyFont="Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol "
  875. DLG_Styles_ModifyFormat="Gorfodi testun De>Ch"
  876. DLG_Styles_ModifyLanguage="Boneddigion a Boneddigesau:"
  877. DLG_Styles_ModifyName="Enw'r Arddull - "
  878. DLG_Styles_ModifyParagraph="Papur..."
  879. DLG_Styles_ModifyPreview="Dewisiadau"
  880. DLG_Styles_ModifyShortCut="Gosod priodweddau tudalen eich dogfen, megis maint y dudalen ac ymylon"
  881. DLG_Styles_ModifyTabs="Maint Tabl"
  882. DLG_Styles_ModifyTemplate="Ychwanegu'r gair i'r geiriadur personol"
  883. DLG_Styles_ModifyTitle="Arddulliau Amrywiol"
  884. DLG_Styles_ModifyType="Enw'r Arddull:"
  885. DLG_Styles_New="Arddull Newydd"
  886. DLG_Styles_NewTitle="Cychwyn Newydd Gwerth"
  887. DLG_Styles_ParaPrev="Cyfeiriad Paragraff"
  888. DLG_Styles_RemoveButton="Perthynas"
  889. DLG_Styles_RemoveLab="Tynnu Pennawd"
  890. DLG_Styles_StylesLocked="Pennawd gwahanol ar dudalen olaf"
  891. DLG_Stylist_FootnoteStyles="Nid yw yn y geiriadur&:"
  892. DLG_Stylist_HeadingStyles="Dim ond ym Modd Golwg Argraffu mae modd creu Penawdau a Throedynnau.  I fynd i'r modd hwn dewiswch Golwg yna Gosodiad Argraffu o'r Dewislenni.  Hoffech chi fynd i Osodiad Argraffu?"
  893. DLG_Stylist_ListStyles="Rhestri Priodoleddau"
  894. DLG_Stylist_MiscStyles="Amryw."
  895. DLG_Stylist_Title="Arddulliau"
  896. DLG_Stylist_UserStyles="Iaith Rhyngwyneb y Defnyddiwr"
  897. DLG_Tab_Button_Clear="Cl&irio"
  898. DLG_Tab_Button_ClearAll="Clirio"
  899. DLG_Tab_Button_Set="Llythrennu brawddeg"
  900. DLG_Tab_Label_Alignment="Ali&nio:"
  901. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Maint tudalen rhagosodedig"
  902. DLG_Tab_Label_Leader="Manylion cynllun"
  903. DLG_Tab_Label_TabPosition="Atalnod Tab [%s]"
  904. DLG_Tab_Label_TabToClear="Safle atalnod tab:"
  905. DLG_Tab_Radio_Bar="Lliw cefndir:"
  906. DLG_Tab_Radio_Center="Categori:"
  907. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 %s"
  908. DLG_Tab_Radio_Decimal="Annwyl Syr neu Fadam:"
  909. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 %s"
  910. DLG_Tab_Radio_None="&1 %s"
  911. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 %s"
  912. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Mewnoliad"
  913. DLG_ToggleCase_LowerCase="dd/mm/bb"
  914. DLG_ToggleCase_Title="Newid Lliw'r Cefndir"
  915. DLG_ToggleCase_TitleCase="Teitl"
  916. DLG_ToggleCase_ToggleCase="mm/dd/bb"
  917. DLG_ToggleCase_UpperCase="Math:"
  918. DLG_WordCount_Auto_Update=" - Wedi ei Neilltuo.   Nid oes modd defnyddio'r enw hwn. Dewiswch un arall  "
  919. DLG_WordCount_Characters_No="Rhagolwg Nodau"
  920. DLG_WordCount_Characters_Sp="Nodau (dim bylchau)"
  921. DLG_WordCount_Lines="Llinell rhwng"
  922. DLG_WordCount_Pages="Tudalen: %d/%d"
  923. DLG_WordCount_Paragraphs="Rhagolwg Paragraff"
  924. DLG_WordCount_Statistics="Cychwyn newid newydd"
  925. DLG_WordCount_Update_Rate="Chwilio am help ynghylch..."
  926. DLG_WordCount_WordCountTitle="Gydag estyniad:"
  927. DLG_WordCount_Words="Anwybyddu geiriau a r&hifau"
  928. FIELD_Application="Caniat├â┬íu lliwiau sgrin heblaw gwyn"
  929. FIELD_Application_CompileDate="Cymharu'r ddogfen weithredol ├â┬ó dogfen arall"
  930. FIELD_Application_CompileTime="Dyddiad Crynhoi"
  931. FIELD_Application_Filename="Heb ganfod ffeil %s"
  932. FIELD_Application_MailMerge="Cyfarwyddyd Postio:"
  933. FIELD_Application_Options="Cyfeirnod Adeiladu"
  934. FIELD_Application_Target="Dewis Adeiladu"
  935. FIELD_Application_Version="DRWY BOST DROS NOS"
  936. FIELD_DateTime_AMPM="C&ynnig cywiriad bob tro "
  937. FIELD_DateTime_Custom="Geiriadur Personol:"
  938. FIELD_DateTime_DDMMYY="custom.dic"
  939. FIELD_DateTime_DOY="Dyddiad ac Amser"
  940. FIELD_DateTime_DefaultDate="Dyddiad rhagosodedig (heb amser)"
  941. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Cynyddu'r mewnoliad"
  942. FIELD_DateTime_Epoch="Eiliadau rhwng diweddariadau"
  943. FIELD_DateTime_MMDDYY="munudau"
  944. FIELD_DateTime_MilTime="Uno gyda cell i'r dde"
  945. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Newid..."
  946. FIELD_DateTime_MthDayYear="Symud y pwynt gosod i fan penodol"
  947. FIELD_DateTime_Wkday="Bydd y testun fydd wedi ei gysylltu ├ó'r hypergyswllt o fewn paragraff unigol."
  948. FIELD_Datetime_CurrentDate="&Torri"
  949. FIELD_Datetime_CurrentTime="Gosodiadau Cyfredol"
  950. FIELD_Document_Contributor="Parhau'r newid blaenorol (rhif %d)"
  951. FIELD_Document_Coverage="Cyfri'r nifer o eiriau yn y ddogfen"
  952. FIELD_Document_Creator="Creu dogfen wag"
  953. FIELD_Document_Keywords="Prawf Kevin"
  954. FIELD_Document_Publisher="Argraffu tudalen %d o %d"
  955. FIELD_Document_Rights="De i chwith &yn bennaf"
  956. FIELD_Document_Subject="Creu Arddull"
  957. FIELD_Document_Title="Cylchfa Amser"
  958. FIELD_Document_Type="Dau"
  959. FIELD_Error="Arddull diweddnod"
  960. FIELD_Numbers_CharCount="Nod"
  961. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Galluogi Sgrolio Llyfn"
  962. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Angor diweddnod"
  963. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Troedyn [%s]"
  964. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Angor troednodyn"
  965. FIELD_Numbers_LineCount="Linell"
  966. FIELD_Numbers_ListLabel="Rhestr"
  967. FIELD_Numbers_NbspCount="Cyfrif Nodau"
  968. FIELD_Numbers_PageNumber="Rhifau T&udalen"
  969. FIELD_Numbers_PageReference="Rhifau Tudalen"
  970. FIELD_Numbers_PagesCount="Nifer y Colofnau"
  971. FIELD_Numbers_ParaCount="Paragraff"
  972. FIELD_Numbers_TOCListLabel="Tabl Cynnwys"
  973. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Label Rhestr Tabl Cynnwys"
  974. FIELD_Numbers_TableSumCols="Cyfrifo Colofn Tabl"
  975. FIELD_Numbers_TableSumRows="Cyfrifo Rhes"
  976. FIELD_PieceTable_MartinTest="Marcio newidiadau wrth deipio"
  977. FIELD_PieceTable_Test="Cadw gyda'r ne&saf"
  978. FIELD_Type_Datetime="&Dyddiad ac Amser"
  979. FIELD_Type_Document="Ydych chi eisiau ailosod geiriau sy'n cael eu hanwybyddu yn y ddogfen gyfredol?"
  980. FIELD_Type_Numbers="Rhifo"
  981. FIELD_Type_PieceTable="Darlun"
  982. FirstLineIndentStatus="Canfod y testun penodol"
  983. FooterStatus="Priodweddau Troedyn"
  984. HeaderStatus="Priodweddau Pennawd"
  985. InsertModeFieldINS="&Mewnoliad:"
  986. InsertModeFieldOVR="Rhifau"
  987. LeftIndentStatus="Chwith"
  988. LeftIndentTextIndentStatus="Mewnoliad Chwith [%s]"
  989. LeftMarginStatus="Mewnoliad Chwith [%s] Mewnoliad Llinell Gyntaf [%s]"
  990. MENU_LABEL_ALIGN="&Addasu i:"
  991. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Celloedd"
  992. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Neidio i hypergyswllt"
  993. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Iaith"
  994. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Newidiadau"
  995. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Cau'r ddogfen"
  996. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Golygu'r Pennawd ar y dudalen gyfredol"
  997. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="&Uno Dogfennau"
  998. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Ca&dw"
  999. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Dewiswch eich targed ar yr ochr chwith. Os ydych am ddefnyddio'r botwm "Mynd i", yna llanwch y Cofnod Rhif gyda'ch rhif.  Medrwch ddefnyddio + a - i'w newid.\t H.y., os ydych am ysgrifennu "+2" a dewis "Llinell", bydd "Mynd i" yn mynd ├»┬┐┼ôchi dwy linell o dan eich safle presennol."
  1000. MENU_LABEL_EDIT_COPY="Cymharu &dogfennau"
  1001. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Copïo"
  1002. MENU_LABEL_EDIT_CUT="Awdur"
  1003. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Torri"
  1004. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Dileu Tabl"
  1005. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Bylchu dwbl"
  1006. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Golygu Troedyn"
  1007. MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Estyniad ffeil"
  1008. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&O Ffeil "
  1009. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Paragraff"
  1010. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="PERSONOL"
  1011. MENU_LABEL_EDIT_REDO="M&CD"
  1012. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Tynnu"
  1013. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Tynnu Troedyn"
  1014. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Cyhoeddwr:"
  1015. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Dewis Tabl"
  1016. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Tanlinellu"
  1017. MENU_LABEL_FILE="&Meysydd:"
  1018. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Cynllun Argraffu"
  1019. MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Cyfarchion:"
  1020. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Un"
  1021. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Enw:"
  1022. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Ffenestr Newydd"
  1023. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Tudalen Odrif"
  1024. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Cyfeirnod Tudalen"
  1025. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Portread"
  1026. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Gosodiad Argraffu"
  1027. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="Gosod llinell uwch ben y dewis (newid)"
  1028. MENU_LABEL_FILE_RECENT="&Amnewid"
  1029. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="Nid yw %s wedi ei wireddu eto. Os ydych yn rhaglennwr, teimlwch yn rhydd i ychwanegu cod i %s, llinell %d ac anfon cywiriadau at: \tabiword-dev@abisource.com Fel arall, amynedd, os gwelwch yn dda!"
  1030. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&1 Dim"
  1031. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&2 .........."
  1032. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&3 ----------"
  1033. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&4 __________"
  1034. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&5 %s"
  1035. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&6 %s"
  1036. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&7 %s"
  1037. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&8 %s"
  1038. MENU_LABEL_FILE_REVERT=" Canfod &n├┤l"
  1039. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Mesurydd"
  1040. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Cadw"
  1041. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Cadw"
  1042. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Cadw &Fel"
  1043. MENU_LABEL_FMT="Cymer ofal,"
  1044. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Toriad &tudalen cyn"
  1045. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Cefndir Tudalen"
  1046. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="&Lliw Tudalen"
  1047. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Cynt:"
  1048. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Borderi"
  1049. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Ymyl Gwaelod [%s]"
  1050. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Bwledi"
  1051. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Toriad colofn"
  1052. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="Torri'r darn a'i roi ar y Clipfwrdd"
  1053. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="POST COFRESTREDIG"
  1054. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="&Chwith"
  1055. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&De"
  1056. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Marciwr Cyfeiriad"
  1057. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Canfod Nesaf"
  1058. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Arddull troednodyn"
  1059. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Pennawd [%s]"
  1060. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Anwybyddu'r Cyfan"
  1061. MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES="&Delwedd"
  1062. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Egwyl:"
  1063. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Gosod"
  1064. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Agor Ffeil"
  1065. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Rhifo tudalen:"
  1066. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Atal y Rhestr Gyfredol"
  1067. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Copïo"
  1068. MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Rhoi llinell drwy'r dewis (newid)"
  1069. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Bar Statws"
  1070. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Crynodeb"
  1071. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabl"
  1072. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Arddull Botwm"
  1073. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Ymyl Uchaf [%s]"
  1074. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Mathau:"
  1075. MENU_LABEL_FORMAT="&Ffeil"
  1076. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&9 %s"
  1077. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="Yn&ghylch Meddalwedd Rhydd GNU"
  1078. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="&Ynghylch Cod Agored"
  1079. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Mae AbiWord  angen ffeil %s.dll Llwythwch y ffeil i lawr a'i gosod o http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
  1080. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Gwirio &Sillafu"
  1081. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="Cymorth"
  1082. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="N&ewid Maint"
  1083. MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Cynnwys Cymorth"
  1084. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Amnewid y testun penodol gyda thestun gwahanol"
  1085. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Cadw tudalen gwe"
  1086. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Cadw'r Cynllun hwn yn awtomatig"
  1087. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Gwaelod:"
  1088. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Newid"
  1089. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Dyddiad"
  1090. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Dileu"
  1091. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&Geiriadur ..."
  1092. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&Cadw llinellau gyda'i gilydd"
  1093. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="&Gadael"
  1094. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&Golygu"
  1095. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Galluogi dyfyniadau slic"
  1096. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Tudalen eilrif"
  1097. MENU_LABEL_INSERT_FILE="Paramedrau ychwanegol:"
  1098. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Italig"
  1099. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Tabl Fformat"
  1100. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="A&mlygu geiriau wedi eu camsillafu"
  1101. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="&Cyfuno Post"
  1102. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Delwedd tudalen"
  1103. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Gludo"
  1104. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Alinio Testun:"
  1105. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Agor"
  1106. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Anwybyddu"
  1107. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="% o'r maint arferol"
  1108. MENU_LABEL_TABLE="Symbol"
  1109. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Awto Gwirio Sillafu"
  1110. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Cynllun Dewisiadau Cyfredol"
  1111. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Dileu Celloedd"
  1112. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Dileu Colofn"
  1113. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Dileu Rhes"
  1114. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Ca&u"
  1115. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&De:"
  1116. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Troedyn:"
  1117. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Tynnu'r neiwdiadau awgrymwyd"
  1118. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Mewnosod &Colofnau"
  1119. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Mewnosod &Rhesi"
  1120. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Cell"
  1121. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Colofnau &Chwith"
  1122. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Colofnau"
  1123. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Rhesi &Uwchlaw"
  1124. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Rhes"
  1125. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Cyfrifo Colofn"
  1126. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Awgrymu o'r p&rif eiriadur yn unig"
  1127. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Arweinydd tab:"
  1128. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Cydweddu maint"
  1129. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="C&hwilio am Gymorth"
  1130. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Toriad"
  1131. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Cau:"
  1132. MENU_LABEL_TABLE_SORT="Bylchu sengl"
  1133. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Trefnu &Tabl"
  1134. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Trefnu Colofnau yn Nrhefn Esgynnol yn seiliedig ar y Rhes Dewiswyd"
  1135. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Trefnu Colofnau yn Nrhefn Esgynnol yn seiliedig ar y Rhes Dewiswyd"
  1136. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Trefnu Rhesi yn Nrhefn Esgynnol yn seiliedig ar y Golofn Dewiswyd"
  1137. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Dangos &adolygiau"
  1138. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Dewisiadau &Sillafu"
  1139. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Trosi Testun i Dabl"
  1140. MENU_LABEL_TOOLS="&Barrau Offer"
  1141. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&At:"
  1142. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Dogfen"
  1143. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Dewis newidiadau"
  1144. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Tirlun"
  1145. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Cloi cynllun"
  1146. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="Safle:"
  1147. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Darlun"
  1148. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Ailosod i'r cynllun rhagosodedig"
  1149. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Ynghylch %s"
  1150. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Maes &Cyfuno Post "
  1151. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Colofnau"
  1152. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Canfod"
  1153. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Canfod adolygiad &nesaf"
  1154. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Cynnal Hanes Llawn"
  1155. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Ail-wneud"
  1156. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="D&ewis"
  1157. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="S&griptiau"
  1158. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Dangos dogfden &cyn adolygiadau"
  1159. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Dangos dogfen &wedi diwygiadau."
  1160. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Dangos Mar&ciau Fformatio"
  1161. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="Rhesi &Islaw"
  1162. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Nodau (gyda bylchau)"
  1163. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Arbennig:"
  1164. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Sillafu"
  1165. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Lled:"
  1166. MENU_LABEL_VIEW="&Unedau:"
  1167. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Ailosod"
  1168. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Ff&ormat"
  1169. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Pennawd yn Bodoli"
  1170. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="E-bost:"
  1171. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Chwith:"
  1172. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Tudalen nesaf"
  1173. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Argraffu"
  1174. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Dangos Popeth"
  1175. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Dangos Hanes"
  1176. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Tabiau..."
  1177. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Chwyddo i &100%"
  1178. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Chwyddo i &200%"
  1179. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Chwyddo i &50%"
  1180. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Cyfrif Geiriau"
  1181. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Gosodiad Gwe"
  1182. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Uwchlinellu"
  1183. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Cadw Delwedd Fel"
  1184. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Mewnforio Arddull"
  1185. MENU_LABEL_WINDOW="&Hanes Dogfen"
  1186. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Uno Celloedd"
  1187. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Newydd"
  1188. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Aliniad canol"
  1189. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Unioni paragraff"
  1190. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Aliniad chwith"
  1191. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Aliniad de"
  1192. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Dileu rhes"
  1193. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Cop├â┬»o'r Blwch Testun i'r clipfwrdd ac yna ei dynnu"
  1194. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Cop├â┬»o Bwlch Testun"
  1195. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Torri'r Bwlch Testun"
  1196. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Cop├â┬»o'r Blwch Testun i'r clipfwrdd"
  1197. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Tynnu'r Pennawd o'r dudalen hon o'r Ddogfen"
  1198. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Golygu testun ar frig neu waelod pob tudalen"
  1199. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Golygu Troedyn ar y dudalen gyfredol"
  1200. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Canfod yr adolygiad gweladwy blaenorol yn y ddogfen"
  1201. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Mis Diwrnod, Blwyddyn"
  1202. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Mewnosod Celloedd"
  1203. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Mewnosod dyddiad a/neu amser"
  1204. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Dad-wneud y golygu"
  1205. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Tynnu Priodwedd o Arddull"
  1206. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Tynnu'r Troedyn o'r dudalen hon o'r Ddogfen"
  1207. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Amnewid y &Cyfan"
  1208. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Dewis y Bwlch Testun"
  1209. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Dewis delwedd o Ffeil"
  1210. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Dadwneud"
  1211. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Cau pob ffenestr yn y rhaglen a gadael"
  1212. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Cau pob ffenestr a gadael?"
  1213. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Cadw'r ddogfen o dan enw gwahanol"
  1214. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Agor Templed"
  1215. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Creu dogfen newydd wag"
  1216. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Creu dogfen newydd o dempled"
  1217. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Newid nifer y colofnau"
  1218. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Rhagolwg Argraffu"
  1219. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Argraffu'r ddogfen"
  1220. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Rhagolwg o'r ddogfen fel tudalen gwe"
  1221. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Gosod prif gyfeiriad paragraff i DIC"
  1222. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Agor dogfen drwy wneud copi"
  1223. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Agor ffenestr arall ar gyfer y ddogfen"
  1224. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Adfer y ffeil i'w chyflwr cyn ei chadw? "
  1225. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Cadw newidiadau i ddogfen %s cyn cau?"
  1226. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Cadw'r ddogfen fel templad"
  1227. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Cadw'r ddogfen heb newid yr enw presennol"
  1228. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Cadw'r ddogfen"
  1229. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1230. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Newid lliw cefndir y ddogfen"
  1231. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Gosod Amlapio Testun"
  1232. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Cyfuno Post"
  1233. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Ychwanegu rhes i'r tabl wedi'r rhes bresennol"
  1234. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Toriad Llinell a &Thudalen"
  1235. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Ychwanegu colofn wedi"
  1236. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Newid iaith y testun"
  1237. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Newid Lliw'r Testun"
  1238. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Gwneud awgrym offer cefndir y dudalen"
  1239. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Gorfodi cyfeiriad De>Ch testun"
  1240. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Gorfodi cyfeiriad chwith i'r dde yn y testun"
  1241. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Gosod eich dewisiadau sillafu"
  1242. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Newid maint llythrennu'r testun "
  1243. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Gosod math ac arddull y Tabl Cynnwys"
  1244. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Newid y dewisiadau argraffu"
  1245. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Gosod y math o Benawdau a Throedynnau"
  1246. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Ailosod  cynllun y bar offer presennol i'w ragosodiad "
  1247. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Gwnewch y dewis yn brint trwm (newid)"
  1248. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Newid fformat y paragraff"
  1249. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Newid ffont y testun"
  1250. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Diffinio'r Prif Briodoleddau"
  1251. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Bar Offer Fformatio"
  1252. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Gwnewch y dewis yn italig (newid)"
  1253. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Gwneud y dewis yn isysgrif (newid)"
  1254. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Gosod atalnodau tab"
  1255. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Gosod dewisiadau"
  1256. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Newid prif gyfeiriad y paragraff"
  1257. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Cyfrif Llinellau"
  1258. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Dangos nodau nad ydynt yn cael eu hargraffu"
  1259. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Dangos Mynegai Cymorth"
  1260. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Ynghylch G&NOME Office"
  1261. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Ynghylch cynllun GNOME Office"
  1262. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Dangos gwybodaeth am y rhaglen, rhif y fersiwn a'r hawlfraint"
  1263. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Diolchiadau"
  1264. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Anablu pob gorchymyn fformatio, arwah├â┬ón i arddulliau"
  1265. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Dangos Cynnwys Cymorth"
  1266. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Cofnodi &Gwall"
  1267. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Graddio..."
  1268. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Mewnosod delwedd i'r ddogfen"
  1269. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Mewnosod tabl newydd i'ch dogfen"
  1270. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Mewnosod toriad"
  1271. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Mewnosod cynnwys ffeil arall"
  1272. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Dileu colofn"
  1273. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Mewnosod Tabbb"
  1274. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Mewnosod hypergyswllt"
  1275. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Mewnosod marciwr cyfeiriad chwith i'r dde (MCD)"
  1276. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Golygu Pennawd"
  1277. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Mewnosod rhif tudalen sy'n cael ei ddiweddaru'n awtomatig"
  1278. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Mewnosod nod llyfr yn y ddogfen"
  1279. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Mewnosod Swm Rhes Tabl"
  1280. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Mewnosod marciwr cyfeiriad Unicode i'r ddogfen"
  1281. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Mewnosod colofn i'r dde"
  1282. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Mewnosod nodyn terfynol"
  1283. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Mewnosod Troedyn"
  1284. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Mewnosod maes"
  1285. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Mewnosod hypergyswllt yn y ddogfen"
  1286. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Mewnosod symbol neu nod arbennig arall"
  1287. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Mewnosod tudalen, colofn, neu doriad adran"
  1288. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Mewnosod rhes islaw"
  1289. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Mewnosod Pennawd"
  1290. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Mewnosod Tabl Cynnwys yn seiliedig ar Benawdau"
  1291. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Ychwanegu rhes wedi"
  1292. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Anwybyddu Geiriau"
  1293. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Newid priodweddau cyfeiriadol y testun"
  1294. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Ymddygiad Awto-Ffit"
  1295. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Dewis C&olofn"
  1296. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Dileu R&hes"
  1297. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Dileu T&abl"
  1298. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Mewnosod Toriad"
  1299. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Mewnosod colofn i'r chwith"
  1300. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Mewnosod maes wedi ei gyfrifo"
  1301. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Mewnosod rhes uwchlaw"
  1302. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Mewnosod darlun"
  1303. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Mewnosod Swm Colofn Tabl"
  1304. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Mewnosod tabl"
  1305. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Gw. hanes y ddogfen bresennol"
  1306. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Dewis &Popeth"
  1307. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Dewis Cell"
  1308. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Dewis Newid"
  1309. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Dewis Rhes"
  1310. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Trefnu Rhesi yn Nrhefn Disgynnol yn seiliedig ar y Golofn Dewiswyd"
  1311. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Trefnu Colofnau yn Nrhefn Esgynnol"
  1312. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Trefnu Colofnau yn Nrhefn Disgynnol"
  1313. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Trefnu Rhesi yn Nrhefn Esgynnol"
  1314. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Trefnu Rhesi yn Nrhefn Disgynnol"
  1315. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Hollti Celloedd"
  1316. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Cyfranwyr:"
  1317. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Llwytho'n awtomatig pob atodyn sydd wedi ei ganfod"
  1318. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Toriadau adran"
  1319. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Golwg"
  1320. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Peidio gosod delwedd"
  1321. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Rheoli newdiadau yn y ddogfen"
  1322. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Gwneud y dewis yn uwchysgrif (newid)"
  1323. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Ynghylch cynllun GNU"
  1324. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Ail-gychwyn y Rhestr Flaenorol"
  1325. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Sylw i'w gysylltu ├â┬ó'r newid"
  1326. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Canfod adolygiad &blaenorol"
  1327. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Canfod yr adolygiad gweladwy nesaf yn y ddogfen"
  1328. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Marcio Newidiadau"
  1329. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Uno a'r uchod"
  1330. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Tynnu'r Blwxh Testun o'r Ddogfen"
  1331. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Dewis lliw sgrin ar gyfer AbiWord"
  1332. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Dangos neu guddio'r bar offer"
  1333. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Dangos sut mae'r ddogfen yn ymddangos wedi'r adolygiadau blaenorol"
  1334. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Dangos sgin gyflwyno AbiWord wrth gychwyn y rhaglen"
  1335. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Dangos sut mae'r ddogfen yn ymddangos wedi adoolygiadau"
  1336. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Yn union"
  1337. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="&Gwirio'r sillafu wrth deipio"
  1338. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Gosod y math o Benawdau a Throedynnau"
  1339. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Methu ysgrifennu i ffeil %s."
  1340. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Cofnodi gwall a chynorthwyo AbiWord i ddod yn well cynnyrch"
  1341. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Edrych ar hanes y ddogfen"
  1342. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Golygu hypergyswllt"
  1343. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Caniat├â┬íu Barrau Offer Addasu"
  1344. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Rhestrau ar gyfer"
  1345. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Dim cyn"
  1346. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Argraffu'n &uniongyrchol"
  1347. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Dangos restr lawn o ffenestri"
  1348. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Dangos gwybodaeth am God Agored"
  1349. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Dangos neu guddio'r mesuryddion"
  1350. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Dangos neu guddio'r bar statws"
  1351. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Rhybydd: nid yw'r nod tudalen [%s] a roddwyd yn bod "
  1352. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Chwyddo i &75%"
  1353. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Chwyddo i 100%"
  1354. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Chwyddo i 200%"
  1355. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Chwyddo i 50%"
  1356. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Ail-wneud golygu gafodd ei ddadwneud"
  1357. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Chwyddo i led y dudalen"
  1358. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Chwyddo i 75%"
  1359. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Edrych ar y ddogfen mewn sgr├«n lawn"
  1360. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Dangos dogfen wedi adolygiadau &blaenorol"
  1361. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Agor dogfen sy'n bod eisoes"
  1362. MSG_AfterRestartNew="Trwch:"
  1363. MSG_AutoMerge="Diweddaru'n awtomatig"
  1364. MSG_AutoRevisionOffWarning="Rhestr Arabeg"
  1365. MSG_BookmarkNotFound="Nod Tudalen"
  1366. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Pennawd/Troedyn"
  1367. MSG_ConfirmSave="Cadw Fel"
  1368. MSG_ConfirmSaveSecondary="Dylech ddewis amrediad o 1 i 120 ar gyfer tonfedd awtogadw"
  1369. MSG_DefaultDirectionChg="Gwall ysgrifennu wrth geisio cadw %s."
  1370. MSG_DirectionModeChg="Rydych wedi newid y cyfeiriad rhagosodedig."
  1371. MSG_DlgNotImp="%s"
  1372. MSG_EmptySelection="Math y Rhestr Gyfredol"
  1373. MSG_Exception="<< Blaenorol"
  1374. MSG_HiddenRevisions="Dim ond wedi i chi ailgychwyn Abiword bydd y newid yn digwydd neu wrth greu dogfen newydd."
  1375. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Mae'r gwirio sillafu wedi'i gwblhau"
  1376. MSG_HyperlinkNoBookmark="Yn y golwg"
  1377. MSG_HyperlinkNoSelection="Rydych wedi newid y modd cyfeirio."
  1378. MSG_IE_BogusDocument="DS:"
  1379. MSG_IE_CouldNotOpen="Pob dymuniad da,"
  1380. MSG_IE_CouldNotWrite="Methu agor ffeil %s."
  1381. MSG_IE_FakeType="Nid yw math ffeil %s yn cael ei chynnal ar hyn o bryd"
  1382. MSG_IE_FileNotFound="Mae ffeil %s yn fath anhysbys"
  1383. MSG_IE_NoMemory="Arall"
  1384. MSG_IE_UnknownType="Nid yw ffeil %s o'r math y mae'n honni ei fod"
  1385. MSG_IE_UnsupportedType="Enw Maes:"
  1386. MSG_ImportError="Gwall gweithredu sgript %s."
  1387. MSG_MergeDocsNotRelated="Diolch,"
  1388. MSG_NoBreakInsideFrame="Methu mewnosod Toriad o fewn tabl"
  1389. MSG_NoBreakInsideTable="CYFRINACHOL"
  1390. MSG_OpenFailed="Methu agor ffeil %s i ysgrifennu"
  1391. MSG_PrintStatus="Argraffu'r Ddogfen..."
  1392. MSG_PrintingDoc="Argraffu gan ddefnyddio gyrrwr mewnol PS"
  1393. MSG_QueryExit="Clirio'r Lliw Amlygu"
  1394. MSG_RevertBuffer="Dychwelyd y ddogfen i'w chyflwr cadw cynt"
  1395. MSG_RevertFile="Cadw pob newdiad yn y ddogfen"
  1396. MSG_SaveFailed="Methu ysgrifennu i ffeil %s"
  1397. MSG_SaveFailedExport="Gwall mewnforio ffeil %s."
  1398. MSG_SaveFailedName="Gwall wrth geisio cadw %s: methu creu allforiwr"
  1399. MSG_SaveFailedWrite="Geiriau"
  1400. MSG_SpellDone="Bydd iaith y rhyngwyneb newydd yn dod i rym y tro nesaf y byddwch yn cychwyn y rhaglen."
  1401. MSG_SpellSelectionDone="Mae Abiword yn methu agor %s. Mae'n ymddangos fel dogfen annilys"
  1402. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Methu newid yr arddull fewnol"
  1403. PageInfoField="Gosodiad Tudalen"
  1404. RightIndentStatus="De"
  1405. RightMarginStatus="Mewnoliad De [%s]"
  1406. SCRIPT_CANTRUN="Gwall cyfrifo gwerth!"
  1407. SCRIPT_NOSCRIPTS="Heb ddewis Arddull   felly does dim modd ei newid"
  1408. TB_Extra="Newidiadau presennol:"
  1409. TB_Standard="Ar&ddull"
  1410. TOC_TocHeading="Bar Offer Tabl"
  1411. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="(dim)"
  1412. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="12 pt cynt"
  1413. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="2 Golofn"
  1414. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Ychwanegu borderi a chysgodi i'r dewis"
  1415. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Ychwanegu neu newid bwledi a rhifo i'r paragraffau hyn"
  1416. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Unionwyd"
  1417. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Cuddio testun o dan Lefelau Rhestri"
  1418. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Maint Ffont"
  1419. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Dileu'r Bwlch Testun"
  1420. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Dileu hypergyswllt"
  1421. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dwbl"
  1422. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Trosi Testun i Dabl"
  1423. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Rhestr wedi ei Phersonoli"
  1424. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Mae angen cyfrinair, mae hon yn ddogfen wedi ei hamgryptio"
  1425. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Ffeiliau &Diweddar"
  1426. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Tanlinellu'r dewis (newid)"
  1427. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Lluosog"
  1428. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Ag&or Copi"
  1429. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol"
  1430. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Rhagolwg A&rgraffu"
  1431. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE=" Cadw C&opi"
  1432. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Cadw &Templad"
  1433. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Fformatio Pennawd/Troedyn"
  1434. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Dewisiadau Dau Gyfeiriad"
  1435. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Gorfodi cyfeiriad de i'r chwith yn y testun"
  1436. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Gorfodi testun Ch>De"
  1437. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Cyfrif Paragraff"
  1438. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Marciau &Gosodiad Anweladwy"
  1439. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Dim cof ar ├┤l wrth geisio agor %s"
  1440. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Llinell &Drwy"
  1441. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="&Arddullydd"
  1442. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Pwnc:"
  1443. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Uwch&ysgrif"
  1444. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="PRIF LYTHRENNAU"
  1445. TOOLBAR_LABEL_HELP="Rhestr Hebraeg"
  1446. TOOLBAR_LABEL_IMG="Mewnosod Hypergyswllt"
  1447. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Cyfrinair Anghywir"
  1448. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Sym&bol"
  1449. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Mewnosod symbol"
  1450. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Uno a'r Dde"
  1451. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Uno dogfen arall i'r ddogfen weithredol gan ddefnyddio marciau cywiro"
  1452. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Uno celloedd"
  1453. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Uno i'r chwith"
  1454. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Uno a'r isod"
  1455. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1 Colofn"
  1456. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Dim"
  1457. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="1.5 bylchu"
  1458. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Gwall wrth geisio cadw %s: enw annilys"
  1459. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Sengl"
  1460. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Gwirio Sillafu"
  1461. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Hollti Tabl"
  1462. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Tab Degol"
  1463. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Dangos &Mesurydd"
  1464. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Yn gywir iawn,"
  1465. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Derbyn yr awgrym i newid "
  1466. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Ychwanegu colofn i'r tabl wedi'r golofn bresennol"
  1467. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Tab Canol"
  1468. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Unioni"
  1469. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Tab Chwith"
  1470. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Tab De"
  1471. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Dileu'r dewis"
  1472. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Dileu'r golofn o'i thabl"
  1473. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Bylchu Dwbl"
  1474. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Ailwneud"
  1475. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Argraffu'r cyfan neu rhan o'r ddogfen"
  1476. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Mewnosod Blwch Testun"
  1477. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR=" Troednodau a Diweddnodau"
  1478. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Gorfodi cyfeiriad Ch>De testun"
  1479. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Newid priodweddau cyfeiriadol y testun"
  1480. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Mewnosod troednodyn"
  1481. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Mewnosod darlun o ffeil arall"
  1482. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Mewnosod marciwr cyfeiriad de i'r chwith (MDC)"
  1483. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Mewnosod maes cyfuno post"
  1484. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Uno i'r dde"
  1485. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Uno gyda cell uchod"
  1486. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Uno gyda cell isod"
  1487. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Uno gyda cell i'r chwith"
  1488. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 llinell"
  1489. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Bwlch cyn: 12 pt"
  1490. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Bwlch ar ├┤l Colofn"
  1491. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Sgriptiau cynorthwyo gweithredu"
  1492. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Bylchu Sengl"
  1493. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Gwirio Sillafu"
  1494. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Hollt ar yr Ochr Brig"
  1495. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Dangos..."
  1496. TabStopStatus="T&abl"
  1497. TabToggleBarTab="Bar"
  1498. TabToggleCenterTab="Canol"
  1499. TabToggleDecimalTab="Degol"
  1500. TabToggleLeftTab="Ymyl Chwith [%s]"
  1501. TabToggleRightTab="Ymyl Dde [%s]"
  1502. TopMarginStatus="Barrau Offer"
  1503. WINDOWS_COMCTL_WARNING="Mae Abiword wedi gorffen chwilio'r ddogfen."
  1504. WINDOWS_NEED_UNICOWS="Mae Abiword wedi ei gynllunio ar gyfer fersiwn mwy diweddar o'r ffeil COMCTL32.DLL nag sydd ar eich system. (COMCTL32.DLL fersiwn 4.72 neu well) Mae ateb i hyn yn cael ei amlinellu yn adran cwestiynnau safle gwe Abisource \thttp://www.abisource.com Mae modd defnyddio'r rhaglen ond efallau y bydd bar offer ar goll.."
  1505. WORD_PassInvalid="Mewn ateb i:"
  1506. WORD_PassRequired="Paragraffau"
  1507. />
  1508.  
  1509. </AbiStrings>
  1510.  
  1511.